1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 08:02-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
70 msgid "\") symbol by National Park Service "
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 #. %1$s: data.branchname |html
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname |html
125 #. %2$s: data.category_description |html
126 #. %3$s: data.category_type |html
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 #. %1$s: data.category_description |html
135 #. %2$s: data.category_type |html
136 #. %3$s: data.branchname |html
137 #. %4$s: data.dateexpiry
138 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %2$s: IF data.type == 2
148 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
159 #. %2$s: data.category_description |html
160 #. %3$s: data.category_type |html
161 #. %4$s: data.branchname |html
162 #. %5$s: data.dateexpiry
163 #. %6$s: IF data.overdues
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
167 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
168 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
171 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
172 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
173 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
176 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
177 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
178 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
179 #. %9$s: UNLESS loop.last
182 #. %12$s: BLOCK action_form -
183 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
184 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
191 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
192 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
195 #. %2$s: data.cardnumber | html
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
198 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
201 #. %1$s: message_loo.date_from
202 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
205 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
208 #. %1$s: message_loo.date_to
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
212 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
238 msgid "# of % selected"
239 msgstr "Thanh toán từng khoản"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
243 msgid "# of Students"
244 msgstr "Số sinh viên"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
248 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
250 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
254 msgid "%% matches any number of characters"
255 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
257 #. %1$s: - USE Branches -
258 #. %2$s: - USE Koha -
259 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
260 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
261 #. %5$s: biblio.title |html
262 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
264 #. %8$s: biblio.author |html
265 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
266 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
267 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
268 #. %12$s: item.barcode |html
269 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
270 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
271 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
272 #. %16$s: item.location |html
273 #. %17$s: item.stocknumber |html
274 #. %18$s: item.status |html
275 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
279 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
280 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
281 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
283 #. %1$s: - USE Koha -
284 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
285 #. %3$s: - USE KohaDates -
286 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
287 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
288 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
291 #. %9$s: - delimiter -
292 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
293 #. %11$s: - delimiter -
294 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
295 #. %13$s: - delimiter -
297 #. %15$s: IF o.author
300 #. %18$s: IF o.publisher
301 #. %19$s: o.publisher
303 #. %21$s: - delimiter -
304 #. %22$s: o.unitpricesupplier
305 #. %23$s: o.quantity_to_receive
308 #. %26$s: - delimiter -
309 #. %27$s: o.basketname
311 #. %29$s: - delimiter -
312 #. %30$s: o.claims_count
313 #. %31$s: - delimiter -
314 #. %32$s: o.claimed_date
315 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
317 #. %35$s: - delimiter -
318 #. %36$s: - delimiter -
319 #. %37$s: - delimiter -
320 #. %38$s: orders.size
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
324 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
325 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
326 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
328 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
329 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
332 #. %1$s: - USE Koha -
333 #. %2$s: - USE Branches -
334 #. %3$s: - SET data = {} -
335 #. %4$s: - IF patron -
336 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
337 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
338 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
339 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
340 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
341 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
342 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
343 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
344 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
345 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
346 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
347 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
348 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
349 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
350 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
351 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
352 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
353 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
354 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
355 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
356 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
357 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
358 #. %27$s: - SET data.title = title -
360 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
361 #. %30$s: - IF data.title
362 #. %31$s: - IF no_html
363 #. %32$s: - span_start = ''
364 #. %33$s: - span_end = ''
366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
370 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
372 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
373 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
376 #. %2$s: USE KohaDates
378 #. %4$s: USE ColumnsSettings
379 #. %5$s: SET footerjs = 1
380 #. %6$s: - BLOCK area_name -
381 #. %7$s: - SWITCH area -
382 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
384 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
385 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
386 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
387 #. %13$s: - CASE 'SER' -
390 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
394 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
400 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
401 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
402 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
403 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
405 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
406 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
408 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
409 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
410 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
436 #. %5$s: BLOCK language
438 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
439 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
440 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
441 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
442 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
443 #. %12$s: CASE ['heb']
444 #. %13$s: CASE ['ara']
445 #. %14$s: CASE ['gre']
446 #. %15$s: CASE ['grc']
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
457 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
458 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
459 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
461 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
462 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
463 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
464 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
465 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
467 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
471 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
472 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
474 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
475 #. %2$s: IF default_messaging.size
476 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
477 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
478 #. %5$s: IF ( transport.transport )
479 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
480 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
481 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
482 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
483 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
484 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
490 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
491 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
493 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
494 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
497 #. %2$s: SET footerjs = 1
498 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
499 #. %4$s: BLOCK ServerType
500 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
501 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
506 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
507 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
509 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
510 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
511 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
512 #. %4$s: SWITCH frequnit
515 #. %7$s: CASE 'month'
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
521 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
522 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
524 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
525 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
526 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
527 #. %4$s: SWITCH module
528 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
529 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
530 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
531 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
532 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
533 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
534 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
535 #. %12$s: CASE 'LETTER'
536 #. %13$s: CASE 'FINES'
537 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
538 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
539 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
544 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
545 #. %22$s: SWITCH action
547 #. %24$s: CASE 'DELETE'
548 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
549 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
550 #. %27$s: CASE 'RETURN'
551 #. %28$s: CASE 'CREATE'
552 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
553 #. %30$s: CASE 'RESUME'
554 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
555 #. %32$s: CASE 'RENEW'
556 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
557 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
558 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
564 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
565 #. %42$s: SWITCH log_interface
566 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
567 #. %44$s: CASE 'OPAC'
569 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
571 #. %48$s: log_interface
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
577 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
578 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
579 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
580 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
581 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
582 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
584 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
585 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
586 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
588 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
589 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
590 #. %3$s: - BLOCK area_name -
591 #. %4$s: - SWITCH area -
592 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
593 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
594 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
595 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
596 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
602 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
606 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
607 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
608 #. %3$s: BLOCK display_names
610 #. %5$s: CASE 'Accountline'
611 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
612 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
613 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
614 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
615 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
616 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
617 #. %12$s: CASE 'Issue'
618 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
619 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
620 #. %15$s: CASE 'Message'
621 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
622 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
623 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
624 #. %19$s: CASE 'Rating'
625 #. %20$s: CASE 'Reserve'
626 #. %21$s: CASE 'Review'
627 #. %22$s: CASE 'Statistic'
628 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
629 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
630 #. %25$s: CASE 'TagAll'
631 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
632 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
633 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
641 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
642 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
643 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
644 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
645 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
646 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
650 #. %2$s: SET footerjs = 1
651 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
652 #. %4$s: - SWITCH element -
653 #. %5$s: - CASE 'layout' -
654 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
655 #. %7$s: - CASE 'template' -
656 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
657 #. %9$s: - CASE 'profile' -
658 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
659 #. %11$s: - CASE 'batch' -
660 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
661 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
664 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
665 #. %17$s: - SWITCH element -
666 #. %18$s: - CASE 'layout' -
667 #. %19$s: - CASE 'template' -
668 #. %20$s: - CASE 'profile' -
669 #. %21$s: - CASE 'batch' -
672 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
676 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
677 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
678 "%sbatches %s %s %s "
680 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
683 #. %1$s: IF basket.basketgroup
684 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
685 #. %3$s: IF basketgroup.closed
686 #. %4$s: basketgroup.name
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
690 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
691 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
695 #. %3$s: BLOCK type_description
696 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
697 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
701 #. %9$s: BLOCK used_for_description
702 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
703 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
704 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
705 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
709 #. %17$s: IF op == 'add_form'
710 #. %18$s: IF csv_profile
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
714 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
715 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
716 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
726 msgid "%s %s %s %s None %s "
727 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
731 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
732 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
734 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
736 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
737 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
738 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
740 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
742 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
744 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
746 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
748 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
753 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
754 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
756 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
757 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
760 #. %2$s: USE AuthorisedValues
761 #. %3$s: USE KohaDates
764 #. %6$s: iTotalRecords
765 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
766 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
767 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
771 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
772 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
777 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
778 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
779 #. %5$s: - data.surname | html
780 #. %6$s: IF data.othernames
782 #. %8$s: data.othernames | html
784 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
785 #. %11$s: - IF invert_name -
787 #. %13$s: - data.surname | html
788 #. %14$s: data.firstname | html
789 #. %15$s: IF data.othernames
790 #. %16$s: data.othernames | html
794 #. %20$s: - data.firstname | html
795 #. %21$s: IF data.othernames
796 #. %22$s: data.othernames | html
798 #. %24$s: data.surname | html -
800 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
801 #. %27$s: data.cardnumber | html
803 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
804 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
805 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
806 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
809 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
811 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
815 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
816 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
818 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
819 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
822 #. %2$s: IF ( execute )
823 #. %3$s: BLOCK params
824 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
827 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
833 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
834 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
836 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
837 #. %2$s: BLOCK norms_text
840 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
841 #. %6$s: CASE 'upper_case'
842 #. %7$s: CASE 'lower_case'
843 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
848 #. %13$s: BLOCK norms_options
849 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
850 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
851 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
855 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
856 "%s %s %s %s %s %s %s "
858 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
859 "%s %s %s %s %s %s %s "
862 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
863 #. %3$s: - SWITCH element -
864 #. %4$s: - CASE 'layout' -
865 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
866 #. %6$s: - CASE 'template' -
867 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
868 #. %8$s: - CASE 'profile' -
869 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
870 #. %10$s: - CASE 'batch' -
871 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
874 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
878 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
879 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
881 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
884 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
885 #. %2$s: resultsloo.author
888 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
889 #. %6$s: resultsloo.isbn
891 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
892 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
894 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
895 #. %12$s: resultsloo.publishercode
897 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
898 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
900 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
901 #. %18$s: resultsloo.edition
903 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
904 #. %21$s: resultsloo.place
906 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
907 #. %24$s: resultsloo.pages
909 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
910 #. %27$s: resultsloo.item('size')
912 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
916 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
917 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
919 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
920 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
923 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
924 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
928 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
934 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
935 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
938 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
939 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
942 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
943 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
947 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
953 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
954 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
957 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
958 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
959 "ghi "%s" %s "
961 #. %1$s: IF ( branchcode )
962 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
968 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
969 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
973 #. %2$s: basketgroup.name
975 #. %4$s: basketgroup.id
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
980 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
981 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
983 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
984 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
985 #. %3$s: span_title = BLOCK
986 #. %4$s: order.parent_ordernumber
989 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
990 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
991 #. %9$s: span_title = BLOCK
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
997 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
998 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
999 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1000 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1003 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1004 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1005 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1007 #. %1$s: IF ccode_label
1008 #. %2$s: ccode_label
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1013 msgid "%s %s %s Collection %s "
1014 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1016 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1017 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1018 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1021 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1022 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1024 #. %1$s: IF basketbranchcode
1025 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1028 #. %5$s: IF branches_loop.size
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1031 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1032 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1034 #. For the first occurrence,
1035 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1036 #. %2$s: basket.basketname
1038 #. %4$s: basket.basketno
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1043 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1044 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1046 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1047 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1052 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1053 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1057 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1058 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1059 #. %5$s: item.notforloanvalue
1062 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1063 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1064 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1065 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1067 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1068 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1070 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1071 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1074 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1076 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1080 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1081 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1084 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1085 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1088 #. %2$s: SWITCH unit.type
1089 #. %3$s: CASE 'POINT'
1090 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1091 #. %5$s: CASE 'INCH'
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1098 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1099 "SI Centimeters %s "
1101 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1102 "SI Centimeters %s "
1105 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1106 #. %3$s: CASE 'surname'
1107 #. %4$s: CASE 'firstname'
1108 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1109 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1110 #. %7$s: CASE 'city'
1111 #. %8$s: CASE 'state'
1112 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1113 #. %10$s: CASE 'country'
1114 #. %11$s: CASE 'sort1'
1115 #. %12$s: CASE 'sort2'
1116 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1117 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1118 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1119 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1124 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1125 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1126 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1128 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1129 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1131 #. For the first occurrence,
1132 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1133 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1141 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1142 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1145 #. %2$s: IF close_form
1146 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1150 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1151 "Please create a new active budget and retry. "
1154 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1155 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1160 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1161 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1163 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1164 #. %2$s: savedreport.report_name
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1169 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1170 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1172 #. %1$s: patron.title
1173 #. %2$s: patron.firstname | html
1174 #. %3$s: patron.surname | html
1175 #. %4$s: patron.title
1176 #. %5$s: patron.surname | html
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1181 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1182 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1184 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1185 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1187 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1188 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1193 msgid "%s %s %s unknown %s "
1194 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1197 #. %2$s: USE Branches
1198 #. %3$s: USE KohaDates
1200 #. %5$s: iTotalRecords
1201 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1202 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1203 #. %8$s: data.cardnumber |html
1204 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1205 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1206 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1210 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1211 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1212 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1216 #. %2$s: budgetsloo.description
1217 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1221 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1222 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1224 #. %1$s: - USE Koha -
1225 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1256 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1257 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1258 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1259 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1260 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1261 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1262 "%sBasket billing place%s"
1264 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1265 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1266 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1267 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1268 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1270 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1271 #. %2$s: SWITCH type
1273 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1274 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1279 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1283 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1287 #. %1$s: - USE Koha -
1288 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1307 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1308 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1309 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1311 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1312 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1315 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1316 #. %2$s: SWITCH type
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1324 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1325 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1327 #. %1$s: - USE Koha -
1328 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #. %4$s: - delimiter -
1331 #. %5$s: - delimiter -
1332 #. %6$s: - delimiter -
1333 #. %7$s: - delimiter -
1334 #. %8$s: - delimiter -
1335 #. %9$s: - delimiter -
1336 #. %10$s: - delimiter -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1341 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1342 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1344 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1345 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1348 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1365 #. %19$s: loopfilte.crit
1367 #. %21$s: loopfilte.filter
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1371 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1372 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1373 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1374 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1378 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1379 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1382 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1383 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1386 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1389 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1390 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1392 #. %1$s: IF ( test_term )
1393 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1395 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1397 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1404 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1405 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1407 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1408 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1410 #. %1$s: item.biblio.title
1411 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1412 #. %3$s: item.barcode
1413 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1416 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1417 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1419 #. %1$s: item.biblio.title
1420 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1421 #. %3$s: item.barcode
1422 #. %4$s: borrower.firstname
1423 #. %5$s: borrower.surname
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1426 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1427 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1429 #. %1$s: item.biblio.title
1430 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1431 #. %3$s: item.barcode
1432 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1436 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1437 "anymore since %s. "
1438 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1440 #. %1$s: item.biblio.title
1441 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1442 #. %3$s: item.barcode
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1446 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1447 "because the patron's account is expired"
1448 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1450 #. %1$s: item.biblio.title
1451 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1452 #. %3$s: item.barcode
1453 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1457 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1459 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1461 #. %1$s: item.biblio.title
1462 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1463 #. %3$s: item.barcode
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1469 #. For the first occurrence,
1470 #. %1$s: basket.total_items
1471 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1472 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1477 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1478 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1480 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1481 #. %2$s: current_matcher_code
1482 #. %3$s: current_matcher_description
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1488 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1489 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1492 #. %2$s: basketgroup.name
1494 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1495 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1496 #. %6$s: basketgroup.name
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1502 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1503 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1505 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1506 #. %2$s: itemtype.description
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1509 msgid "%s %s (default)"
1510 msgstr "Không (mặc định)"
1512 #. %1$s: record.biblionumber
1513 #. %2$s: IF loop.first
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1517 msgid "%s %s (record kept) %s "
1518 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1520 #. %1$s: SWITCH m.code
1521 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1523 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1524 #. %5$s: m.values.field_name
1525 #. %6$s: m.values.marc_field
1526 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1533 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1534 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1535 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1538 #. %1$s: SWITCH m.code
1539 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1540 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1541 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1542 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1543 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1544 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1545 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1552 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1553 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1554 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1555 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1556 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1559 #. %1$s: SWITCH m.code
1560 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1561 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1562 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1563 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1564 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1565 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1572 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1573 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1574 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1575 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1576 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1577 "successfully. %s %s %s "
1580 #. %1$s: SWITCH m.code
1581 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1582 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1583 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1584 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1585 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1586 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1587 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1588 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1589 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1590 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1591 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1598 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1599 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1600 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1601 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1602 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1603 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1604 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1605 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1606 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1607 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1608 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1611 #. %1$s: SWITCH m.code
1612 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1613 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1614 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1615 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1616 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1617 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1618 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1625 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1626 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1627 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1628 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1629 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1632 #. %1$s: SWITCH m.code
1633 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1634 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1635 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1636 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1637 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1638 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1645 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1646 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1647 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1648 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1649 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1652 #. %1$s: SWITCH m.code
1653 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1654 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1655 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1656 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1657 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1658 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1659 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1666 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1667 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1668 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1669 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1670 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1674 #. %1$s: SWITCH m.code
1675 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1676 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1677 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1678 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1679 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1680 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1681 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1682 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1686 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1687 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1688 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1689 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1690 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1691 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1694 #. %1$s: SWITCH m.code
1695 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1696 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1697 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1698 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1699 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1700 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1701 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1702 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1703 #. %10$s: m.data.patrons_count
1704 #. %11$s: m.data.items_count
1705 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1706 #. %13$s: m.data.patrons_count
1707 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1708 #. %15$s: m.data.items_count
1710 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1711 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1712 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1713 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1714 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1715 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1716 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1717 #. %24$s: m.data.libraries_count
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1724 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1725 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1726 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1727 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1728 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1729 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1730 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1731 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1732 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1733 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1734 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1735 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1736 "libraries are still using it. %s %s %s "
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s: SWITCH m.code
1741 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1742 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1743 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1744 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1745 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1746 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1747 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1755 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1756 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1757 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1758 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1759 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1760 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1763 #. %1$s: SWITCH m.code
1764 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1765 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1766 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1767 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1768 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1769 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1776 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1777 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1778 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1779 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1780 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1785 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1789 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1792 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1793 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1794 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1795 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1796 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1797 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1798 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1799 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1800 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1805 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1806 "Saturday %s Sunday %s "
1809 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1810 #. %2$s: CASE "issue" -
1811 #. %3$s: CASE "return" -
1812 #. %4$s: CASE "payment" -
1813 #. %5$s: CASE # default case -
1814 #. %6$s: operation.action
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1818 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1819 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1821 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1822 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1823 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1824 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1825 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1826 #. %6$s: CASE "Return From" -
1827 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1828 #. %8$s: CASE "Return To" -
1829 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1830 #. %10$s: CASE "Branch" -
1831 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1832 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1833 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1834 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1835 #. %15$s: loopfilte.filter
1836 #. %16$s: CASE "Day" -
1837 #. %17$s: loopfilte.filter
1838 #. %18$s: CASE "Month" -
1839 #. %19$s: loopfilte.filter
1840 #. %20$s: CASE "Year" -
1841 #. %21$s: loopfilte.filter
1842 #. %22$s: CASE # default case -
1843 #. %23$s: loopfilte.crit
1844 #. %24$s: loopfilte.filter
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1849 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1850 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1851 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1855 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1856 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1859 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1860 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1863 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1866 msgid "%s %s Data deleted "
1867 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1870 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1873 msgid "%s %s Data recorded "
1874 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1876 #. For the first occurrence,
1877 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1878 #. %2$s: CASE 'default'
1879 #. %3$s: CASE 'never'
1880 #. %4$s: CASE 'forever'
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1885 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1886 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1888 #. %1$s: IF ( ERROR )
1889 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1895 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1898 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1899 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1901 #. For the first occurrence,
1903 #. %2$s: CASE 'email'
1904 #. %3$s: CASE 'print'
1906 #. %5$s: CASE 'feed'
1907 #. %6$s: CASE 'phone'
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1914 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1915 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1917 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1918 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1921 msgid "%s %s Found in wrong place"
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1928 msgid "%s %s Item being transferred to "
1929 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1931 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1932 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1933 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1934 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1935 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1936 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1937 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1938 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1940 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1946 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1947 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1948 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1952 #. %2$s: CASE 'itype'
1953 #. %3$s: CASE 'ccode'
1954 #. %4$s: CASE 'location'
1955 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1956 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1963 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1964 "Holding library %s %s %s "
1966 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1967 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1971 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1972 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1974 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1975 #. %2$s: CASE "koha"
1976 #. %3$s: CASE "slip"
1979 #. %6$s: opac_new.lang
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1983 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1985 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1988 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1989 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1992 msgid "%s %s Lost (%s)"
1993 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1995 #. %1$s: SWITCH d.type
1996 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1997 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1998 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1999 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2003 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2004 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2007 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2011 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2012 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2020 msgstr "%s %s Không %s"
2023 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2025 #. %4$s: # display the search results
2026 #. %5$s: IF ( total )
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2029 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2030 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2033 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2034 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2038 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2039 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2044 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2047 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2048 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2051 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2052 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2055 msgid "%s %s On order (%s)"
2056 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2058 #. %1$s: SET status_found = 0
2059 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2060 #. %3$s: SET status_found = 1
2061 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2062 #. %5$s: SET status_found = 1
2063 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2064 #. %7$s: SET status_found = 1
2065 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2066 #. %9$s: SET status_found = 1
2068 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2069 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2071 #. %14$s: SET status_found = 1
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2078 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2081 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2082 "%s %s %s %s %s %s %s "
2084 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2098 #. %15$s: loopfilte.filter
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2102 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2103 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2104 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2106 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2107 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2108 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2111 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2112 #. %2$s: countSubscrip
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2117 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2119 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
2120 "sách nhận của bạn đọc %s "
2122 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2123 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2124 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2129 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2130 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2131 "narrower/related terms. %s "
2133 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2134 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2135 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2138 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2139 #. %3$s: message.biblionumber |html
2140 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2141 #. %5$s: message.authid |html
2142 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2143 #. %7$s: message.biblionumber
2144 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2145 #. %9$s: message.biblionumber
2146 #. %10$s: message.reserve_id
2147 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2148 #. %12$s: message.biblionumber
2149 #. %13$s: message.itemnumber
2150 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2151 #. %15$s: message.biblionumber
2152 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2153 #. %17$s: message.authid
2154 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2155 #. %19$s: message.biblionumber
2156 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2157 #. %21$s: message.authid
2159 #. %23$s: IF message.error
2160 #. %24$s: message.error
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2165 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2166 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2167 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2168 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2169 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2170 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2171 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2172 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2173 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2177 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2178 #. %3$s: message.mmtid
2179 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2180 #. %5$s: message.biblionumber
2181 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2182 #. %7$s: message.authid
2183 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2187 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2188 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2189 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2192 #. %1$s: SWITCH m.code
2193 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2197 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2206 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2207 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2209 #. %1$s: SWITCH m.code
2210 #. %2$s: CASE 'no_email'
2211 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2212 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2213 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2220 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2221 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2222 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2223 "%s ERROR! - %s %s "
2227 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2229 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2230 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2232 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2233 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2235 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2238 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2242 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2243 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2245 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2246 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2247 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2251 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2256 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2260 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2261 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2262 #. %4$s: IF expires_on
2263 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2267 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2268 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2271 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2272 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2275 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2276 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2278 #. For the first occurrence,
2279 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2282 #. %4$s: CASE 'inherit'
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2287 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2288 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2290 #. %1$s: SWITCH m.code
2291 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2292 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2299 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2302 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2305 #. %2$s: IF searchfield
2306 #. %3$s: searchfield |html
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2309 msgid "%s %s You searched for %s"
2310 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2312 #. %1$s: IF added.branchcode
2313 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2315 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2319 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2320 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2322 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2323 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2324 #. %3$s: rule.hardduedate
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2327 msgid "%s %s before %s "
2328 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2330 #. For the first occurrence,
2331 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2332 #. %2$s: branch_limitations.size
2334 #. %4$s: branch_limitations.size
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2339 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2340 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2342 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2343 #. %2$s: loo.branches.size
2345 #. %4$s: loo.branches.size
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2352 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2354 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2357 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2361 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s: biblio.title
2365 #. %2$s: IF biblio.author
2366 #. %3$s: biblio.author
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2371 msgid "%s %s by %s%s"
2372 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2374 #. %1$s: title |html
2375 #. %2$s: IF ( author )
2376 #. %3$s: author | html
2378 #. %5$s: biblionumber
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2381 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2382 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2384 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2390 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2391 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2394 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2400 #. %1$s: holdsfirstname
2401 #. %2$s: holdssurname
2402 #. %3$s: waiting_holds
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2405 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2406 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2408 #. %1$s: patron.firstname |html
2409 #. %2$s: patron.surname |html
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2412 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2413 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2416 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2420 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2422 #. %1$s: IF (modified_items)
2423 #. %2$s: modified_items
2424 #. %3$s: modified_fields
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2430 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2431 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2433 #. %1$s: IF items.count
2434 #. %2$s: items.count
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2439 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2441 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2444 #. For the first occurrence,
2445 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2446 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2448 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2453 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2454 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2456 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2457 #. %2$s: looptable.looptable_first
2458 #. %3$s: looptable.looptable_last
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2462 msgid "%s %s to %s %s "
2463 msgstr "%s %s tới %s %s "
2466 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2467 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2468 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2469 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2471 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2474 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2475 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2478 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2481 msgid "%s %s transferred."
2482 msgstr "Chuyển tài liệu"
2484 #. %1$s: USE KohaDates
2487 #. %4$s: iTotalRecords
2488 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2489 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2494 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2495 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2498 #. %1$s: r.budget.budget_id
2499 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2500 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2501 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2505 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2509 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2510 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2514 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2515 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2518 #. %2$s: IF ( slip )
2523 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2526 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2527 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2529 #. %1$s: SWITCH type
2530 #. %2$s: CASE 'earlier'
2531 #. %3$s: CASE 'later'
2532 #. %4$s: CASE 'acronym'
2533 #. %5$s: CASE 'musical'
2534 #. %6$s: CASE 'broader'
2535 #. %7$s: CASE 'narrower'
2536 #. %8$s: CASE 'parent'
2539 #. %11$s: type | html
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2545 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2546 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2549 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2550 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2551 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2553 #. %1$s: record.recordid
2554 #. %2$s: IF record.reference
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2558 msgid "%s %s(ref)%s "
2559 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2562 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2568 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2569 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2571 #. %1$s: error.barcode
2572 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2574 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2576 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2578 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2583 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2584 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2587 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2588 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2589 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2592 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2595 msgid "%s %s; ISBN:"
2596 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2598 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2608 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2610 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2611 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2614 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2617 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2618 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2620 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2621 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2622 #. %3$s: tagfield | html
2623 #. %4$s: authtypecode |html
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2630 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2632 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2634 #. %1$s: IF ( label_ids )
2635 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2636 #. %3$s: label_count
2638 #. %5$s: label_count
2640 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2641 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2644 #. %11$s: item_count
2647 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2648 #. %15$s: multi_batch_count
2650 #. %17$s: multi_batch_count
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2656 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2657 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2659 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2660 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2661 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2663 #. %1$s: IF ( label_ids )
2664 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2669 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2670 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2671 #. %9$s: borrower_count
2673 #. %11$s: borrower_count
2675 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2677 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2678 #. %16$s: multi_batch_count
2680 #. %18$s: multi_batch_count
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2686 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2687 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2688 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2690 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2691 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2695 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2699 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2702 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2706 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2709 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2710 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2712 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2714 #. %3$s: CASE 'ordered'
2715 #. %4$s: CASE 'partial'
2716 #. %5$s: CASE 'complete'
2717 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2721 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2722 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2724 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2726 #. %3$s: CASE 'ordered'
2727 #. %4$s: CASE 'partial'
2728 #. %5$s: CASE 'complete'
2729 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2733 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2734 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2736 #. %1$s: selected=relationship
2737 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2740 msgid "%s %sNone specified"
2741 msgstr "%s %sBất kỳ"
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2748 msgid "%s %sNot checked out%s"
2749 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2751 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2752 #. %2$s: CASE 'Payment'
2753 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2754 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2755 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2756 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2758 #. %8$s: account_offset.type
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2763 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2767 #. For the first occurrence,
2768 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2770 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2771 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2772 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2780 #. %13$s: account.accounttype
2782 #. %15$s: - IF account.description
2783 #. %16$s: account.description
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2789 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2790 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2791 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2793 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2794 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2795 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2796 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2799 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2801 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2802 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2803 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2812 #. %14$s: CASE 'Rent'
2813 #. %15$s: CASE 'FOR'
2816 #. %18$s: CASE 'PAY'
2821 #. %23$s: line.accounttype
2823 #. %25$s: - IF line.description
2824 #. %26$s: line.description
2826 #. %28$s: IF line.title
2827 #. %29$s: line.title
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2832 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2833 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2834 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2835 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2836 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2839 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2840 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2841 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2842 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2843 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2845 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2847 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2848 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2849 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2850 #. %6$s: CASE 'VOID'
2859 #. %15$s: CASE 'Rent'
2860 #. %16$s: CASE 'FOR'
2863 #. %19$s: CASE 'PAY'
2868 #. %24$s: account.accounttype
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2873 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2874 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2875 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2876 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2877 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2879 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2880 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2881 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2882 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2885 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2886 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2887 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2888 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2889 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2890 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2891 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2892 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2894 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2897 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2898 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2902 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2906 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2907 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2909 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2910 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2912 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2913 #. %2$s: CASE 'receiving'
2914 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2919 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2923 #. %2$s: IF (errcode==2)
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2926 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2928 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2934 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2937 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2940 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2943 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2946 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2949 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2952 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2956 #. %26$s: serial.serialseq
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2962 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2963 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2964 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2966 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2967 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2968 #. %3$s: tagfield | html
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2975 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2976 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2978 #. %1$s: SWITCH m.code
2979 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2986 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2990 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2991 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
2994 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2995 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2998 #. %2$s: IF flagloo.yes
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3004 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3005 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
3007 #. %1$s: SWITCH m.code
3008 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3009 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3010 #. %4$s: m.letter_code
3011 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3012 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3013 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3014 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3015 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3022 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3023 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3024 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3025 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3026 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3030 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3033 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3034 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3035 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3037 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3038 #. %10$s: itemloo.reservedate
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3043 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3045 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3051 msgid "%s %s Description: "
3052 msgstr "%s %s Mô tả: "
3054 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3055 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3059 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3060 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3064 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3068 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3069 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3070 "deletion of classification source "
3072 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3073 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3074 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3076 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3077 #. %2$s: IF framework
3080 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3081 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3082 #. %7$s: framework.frameworkcode
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3087 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3088 "framework for %s (%s)? %s "
3090 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3091 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3093 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3096 #. %4$s: library.branchcode | html
3098 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3099 #. %7$s: library.branchcode | html
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3104 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3105 "of library '%s' %s "
3107 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3108 "địa chỉ thành phố %s "
3110 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3111 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3114 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3119 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3120 "authority type %s "
3122 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3123 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3125 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3126 #. %2$s: IF city.cityid
3129 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3134 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3136 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3137 "địa chỉ thành phố %s "
3139 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3142 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3143 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
3147 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3148 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3151 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3152 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3154 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3157 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3158 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
3162 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3163 #. %4$s: authtypecode
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3172 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3173 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3177 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3178 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3181 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3182 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3185 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3191 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3193 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3195 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3196 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3200 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3201 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3206 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3209 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3210 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3212 #. For the first occurrence,
3213 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3218 msgid "%s › Results%s"
3219 msgstr "%s › Kết quả %s"
3221 #. %1$s: IF ( run_report )
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3225 msgid "%s › Results%s "
3226 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3228 #. %1$s: p.metadata.name
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3231 msgid "%s ( other format via plugin)"
3234 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3235 #. %2$s: lateorder.latesince
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3238 msgid "%s (%s days)"
3239 msgstr "%s (%s ngày)"
3241 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3245 msgid "%s (%s years)"
3246 msgstr "%s (%s ngày)"
3248 #. %1$s: IF location
3249 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3251 #. %4$s: IF ( callnumber )
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3256 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3257 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3259 #. %1$s: IF location
3260 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3262 #. %4$s: IF ( callnumber )
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3267 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3268 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3270 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3271 #. %2$s: issue.item.barcode
3272 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3275 msgid "%s (%s). Due on %s"
3276 msgstr "%s %s vào ngày "
3280 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3286 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3287 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3289 #. For the first occurrence,
3290 #. %1$s: basketgroup.name
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3295 msgstr "%s (Đã đóng)"
3297 #. %1$s: r.budget.budget_name
3298 #. %2$s: r.budget.budget_id
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3302 msgstr "%s (%s ngày)"
3304 #. %1$s: r.budget.budget_name
3305 #. %2$s: r.budget.budget_id
3306 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3307 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3308 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3312 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3315 #. For the first occurrence,
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3321 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3322 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3328 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3336 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3337 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3340 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3341 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3343 #. For the first occurrence,
3344 #. %1$s: budget.b_txt
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3350 msgid "%s (inactive)"
3351 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3356 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3359 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3360 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3362 #. %1$s: riloo.duedate
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3365 msgid "%s (overdue)"
3366 msgstr "%s (Quá hạn)"
3368 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3371 msgid "%s (probably okay if blank)"
3372 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3374 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3376 #. %3$s: IF books_loo.title
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3379 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3380 msgstr "%s (rcvd)%s "
3382 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3384 #. %3$s: IF (order.title)
3385 #. %4$s: order.title |html
3386 #. %5$s: IF order.author
3387 #. %6$s: order.author
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3392 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3393 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3395 #. %1$s: report.total_success
3396 #. %2$s: report.total_records
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3399 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3400 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3402 #. %1$s: booksellerphone
3403 #. %2$s: booksellerfax
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3406 msgid "%s / Fax: %s"
3407 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3427 msgid "%s 0 records %s "
3428 msgstr "%s biểu ghi"
3430 #. %1$s: IF ( active )
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3435 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3436 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3438 #. For the first occurrence,
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3443 msgid "%s Add incoming record"
3444 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3446 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3447 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3449 #. %4$s: nomatch_action
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3455 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3456 "processed) %s %s %s %s "
3458 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3459 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3464 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3465 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3470 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3471 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3473 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3476 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3477 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3479 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3484 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3487 #. For the first occurrence,
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3493 msgid "%s Address 2:"
3494 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3496 #. For the first occurrence,
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3505 msgid "%s Address 2: "
3506 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3508 #. For the first occurrence,
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3515 msgstr "%s Địa chỉ :"
3517 #. For the first occurrence,
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3526 msgid "%s Address: "
3527 msgstr "%s Địa chỉ: "
3529 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3531 #. %3$s: opac_new.branchname
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3535 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3536 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3541 msgid "%s Always add items"
3542 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3544 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3545 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3546 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3547 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3549 #. %6$s: item_action
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3555 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3556 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3558 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3559 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3562 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3567 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3568 "administrator to resolve this problem. %s "
3570 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3571 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s: ERROR.CORERR
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3578 msgid "%s An unknown error has occurred."
3579 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3581 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3582 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3583 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3591 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3593 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3601 msgid "%s Article requests"
3604 #. %1$s: IF (del_biblio)
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3610 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3611 "not be deleted. %s "
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3617 msgid "%s Card number: "
3618 msgstr "%s Số thẻ: "
3620 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3621 #. %2$s: categorycode |html
3623 #. %4$s: categorycode |html
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3628 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3631 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3632 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3634 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3635 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3638 msgid "%s Checked out (%s),"
3639 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3646 msgid "%s Checked out to %s %s "
3647 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3649 #. For the first occurrence,
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3654 msgid "%s Checkout(s)"
3655 msgstr "%s Ghi mượn"
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3660 msgid "%s Circulation note: "
3661 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3663 #. For the first occurrence,
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3670 msgstr "%s Thành phố:"
3672 #. For the first occurrence,
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3682 msgstr "%s Thành phố: "
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3686 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3687 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3688 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3689 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3690 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3692 #. %8$s: import_status
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3699 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3702 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3705 #. %1$s: IF data.closed
3706 #. %2$s: ELSIF data.expired
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3710 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3711 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3713 #. %1$s: IF invoice.closedate
3714 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3719 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3720 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3725 msgid "%s Confirm password: "
3726 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3728 #. For the first occurrence,
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3734 msgid "%s Contact note: "
3735 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3737 #. For the first occurrence,
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3744 msgstr "%s Quốc gia"
3746 #. For the first occurrence,
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3755 msgid "%s Country: "
3756 msgstr "%s Quốc gia "
3758 #. For the first occurrence,
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3763 msgid "%s Create a new "
3764 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3766 #. For the first occurrence,
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3772 msgid "%s Create a new club template %s "
3773 msgstr "Tạo mẫu mới"
3775 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3776 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3781 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3782 msgstr "Tiền tệ = %s"
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3787 msgid "%s Date of birth: "
3788 msgstr "%s Ngày sinh: "
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3796 #. %1$s: IF humanbranch
3797 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3803 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3804 "and fine rules for all libraries %s "
3806 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3807 "cho tất cả thư viện %s "
3809 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3811 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3813 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3815 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3817 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3819 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3820 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3823 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3824 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3825 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3827 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3831 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3832 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3834 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3835 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3841 msgid "%s Disabled %s "
3842 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3844 #. For the first occurrence,
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3851 msgstr "%s Thư điện tử: "
3853 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3857 msgstr "%s Kích hoạt "
3859 #. %1$s: IF ( error )
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3868 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3869 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3875 msgstr "%s Số Fax: "
3877 #. %1$s: IF ( areas )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3880 msgid "%s Filter by area "
3881 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3883 #. For the first occurrence,
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3889 msgid "%s First name:"
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3895 msgid "%s First name: "
3898 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3904 msgid "%s For loan %s %s %s "
3905 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. %1$s: authtypecode
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3912 msgid "%s Framework"
3913 msgstr "%s Khung mẫu"
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3918 msgid "%s From any library "
3919 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3924 msgid "%s From home library "
3925 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3927 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3928 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3929 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3930 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3935 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3938 #. %1$s: IF budget_period_id
3939 #. %2$s: budget_period_description
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3944 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3945 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3947 #. %1$s: IF deleted.title
3948 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3950 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3954 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s: holds_count
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3963 msgstr "%s Đặt mượn"
3965 #. For the first occurrence,
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3970 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3971 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3976 msgid "%s Ignore items"
3977 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3982 msgid "%s Image file"
3983 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3985 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3986 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3987 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3988 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3992 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3993 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3998 msgid "%s Initials: "
3999 msgstr "%sTên viết tắt: "
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4004 msgid "%s Item floats "
4005 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4010 msgid "%s Item returns home "
4011 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4016 msgid "%s Item returns to issuing library "
4017 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4019 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4020 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4021 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4022 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4023 #. %5$s: item_notforloan_lib
4026 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4031 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4032 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4034 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4035 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4037 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4038 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4039 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4040 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4041 #. %5$s: item_notforloan_lib
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4046 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4048 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4049 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4051 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4056 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4057 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4061 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4062 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4065 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4066 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4068 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4071 msgid "%s Missing (not scanned)"
4072 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4079 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4080 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4087 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4088 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4090 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4095 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4096 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4101 msgid "%s Modify club "
4102 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4104 #. %1$s: IF club_template
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4107 msgid "%s Modify club template "
4108 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4110 #. %1$s: IF currency
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4115 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4116 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4118 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4123 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4124 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4126 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4131 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4132 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4134 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4139 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4140 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4142 #. %1$s: IF ( modify )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4145 msgid "%s Modify subscription for "
4146 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4148 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4152 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4153 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4159 msgid "%s New course %s"
4160 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4162 #. For the first occurrence,
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4169 msgstr "%s Không giới hạn "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4175 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4176 msgstr "%s Không xác định %s "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4182 msgid "%s No active budgets %s "
4183 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4188 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4191 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4194 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4197 msgid "%s No barcode"
4198 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4200 #. For the first occurrence,
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4206 msgid "%s No barcode %s "
4207 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4209 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4210 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4212 #. %4$s: failureMessage
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4216 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4224 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4225 msgstr "%s Không xác định %s "
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4232 msgid "%s No file found. %s %s "
4233 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4238 msgid "%s No holds allowed "
4239 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4245 msgid "%s No inactive budgets %s "
4246 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4248 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4249 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4250 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4252 #. %5$s: failureMessage
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4257 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4258 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4261 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4262 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4264 #. %4$s: failureMessage
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4269 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4273 #. For the first occurrence,
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4279 msgid "%s No limitation %s "
4280 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4282 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4283 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4284 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4286 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4288 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4289 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4290 #. %9$s: biblio.match_score
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4294 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4297 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4298 "hợp %s (Điểm = %s): "
4300 #. For the first occurrence,
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4306 msgid "%s No results found %s "
4307 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4309 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4310 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4311 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4313 #. %5$s: failureMessage
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4318 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4326 msgstr "%s Không giới hạn "
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4332 msgid "%s Not defined yet %s "
4333 msgstr "%s Không xác định %s "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4339 msgid "%s Not supported yet. %s "
4340 msgstr "%s Không xác định %s "
4342 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4343 #. %2$s: UsageStatsCountry
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4348 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4349 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4352 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4353 #. %2$s: error.value
4354 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4355 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4356 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4357 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4358 #. %7$s: error.value
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4365 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4366 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4367 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4368 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4369 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4370 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4376 msgid "%s OPAC note: "
4377 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4384 msgstr "%s Hoặc %s "
4386 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4391 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4392 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4394 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4395 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4398 #. %1$s: IF ( total )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4404 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4406 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4412 msgid "%s Other name: "
4413 msgstr "%s Tên khác: "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4418 msgid "%s Other phone: "
4419 msgstr "%s Tên khác: "
4421 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4422 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4425 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4427 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4433 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4438 msgid "%s Owner and users "
4439 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4444 msgid "%s Owner, users and library "
4445 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4447 #. For the first occurrence,
4449 #. %2$s: current_page
4450 #. %3$s: total_pages
4451 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4456 msgid "%s Page %s / %s %s "
4457 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4459 #. %1$s: IF ( f.filename )
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4462 msgid "%s Parsing upload file "
4463 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4468 msgid "%s Password: "
4469 msgstr "%s Mật khẩu: "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4475 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4476 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4478 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4479 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4480 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4481 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4482 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4483 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4484 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4487 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4491 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4494 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4499 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4500 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4501 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4506 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4507 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4509 #. For the first occurrence,
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4516 msgstr "%s Điện thoại:"
4518 #. For the first occurrence,
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4525 msgstr "%s Điện thoại: "
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4530 msgid "%s Primary email: "
4531 msgstr "%s Thư điện tử: "
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4536 msgid "%s Primary phone: "
4537 msgstr "%s Số điện thoại: "
4542 #. %4$s: IF op == 'view'
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4545 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4546 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4548 #. %1$s: IF datereceived
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4551 msgid "%s Receipt summary for "
4552 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4554 #. For the first occurrence,
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4561 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4562 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4567 msgid "%s Registration date: "
4568 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4573 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4574 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4576 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4577 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4578 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4580 #. %5$s: overlay_action
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4586 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4587 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4589 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4590 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4596 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4597 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4599 #. %1$s: IF ( reserved )
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4603 msgid "%s Reserve found for %s ("
4604 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4608 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4617 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s: debarments.size
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4625 msgid "%s Restrictions"
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4631 msgid "%s Salutation: "
4632 msgstr "%s Danh xưng: "
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4639 msgid "%s Scan Index for: "
4640 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4642 #. %1$s: IF searchfield
4643 #. %2$s: searchfield |html
4645 #. %4$s: IF cities.count
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4648 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4649 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4654 msgid "%s Secondary email: "
4655 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4660 msgid "%s Secondary phone: "
4661 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4663 #. %1$s: IF skip_serialseq
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4669 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4670 "is kept when an irregularity is found. %s "
4672 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4673 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4675 #. %1$s: batche.card_count
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4678 msgid "%s Single Patron Cards"
4679 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4681 #. %1$s: batche.card_count
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4684 msgid "%s Single patron cards"
4685 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4691 msgid "%s Something went wrong. %s "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4698 msgstr "%s Thống kê 1: "
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4704 msgstr "%s Thống kê 2: "
4706 #. For the first occurrence,
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4715 #. For the first occurrence,
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4727 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4730 msgid "%s Still checked out"
4731 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4733 #. For the first occurrence,
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4739 msgid "%s Street Number: "
4740 msgstr "%s Số nhà: "
4742 #. For the first occurrence,
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4748 msgid "%s Street number: "
4749 msgstr "%s Số nhà: "
4751 #. For the first occurrence,
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4760 msgid "%s Street type: "
4761 msgstr "%s Số nhà: "
4763 #. For the first occurrence,
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4775 msgid "%s Surname: "
4780 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4781 #. %4$s: loo.kohafield
4783 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4786 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4789 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4790 #. %13$s: loo.seealso
4792 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4794 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4796 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4797 #. %20$s: loo.authorised_value
4799 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4800 #. %23$s: loo.authtypecode
4802 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4803 #. %26$s: loo.value_builder
4805 #. %28$s: IF ( loo.link )
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4812 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4813 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4814 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4817 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4818 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4819 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4820 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4822 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4823 #. %2$s: error.value
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4830 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4833 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4836 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4838 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4844 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4852 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4853 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4857 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4858 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4859 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4861 #. %7$s: report.total_success
4862 #. %8$s: report.total_records
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4867 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4868 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4869 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4872 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4875 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4876 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4881 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4882 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4889 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4890 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4894 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4898 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4899 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4905 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4906 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4908 #. %1$s: ELSIF search_done
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4912 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4913 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4923 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4924 "using the table configuration in this module. %s "
4927 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4928 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4931 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4932 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4938 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4941 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4942 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4948 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4949 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4955 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4958 #. %1$s: IF nb_of_orders
4959 #. %2$s: nb_of_orders
4960 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4961 #. %4$s: nb_of_vendors
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4966 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4967 "vendors. %s Deletion not possible "
4969 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4976 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4977 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4979 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4982 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4985 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4988 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4991 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4993 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4995 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5004 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5005 "database: %s %s %s : %s %s "
5006 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5012 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5017 msgid "%s Username: "
5018 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5020 #. For the first occurrence,
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5043 msgid "%s Yes %s No %s "
5044 msgstr "%s Có %s Không %s "
5046 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5047 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5052 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5053 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5055 #. %1$s: IF checkout.renewals
5056 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5062 #. %1$s: IF searchfield
5063 #. %2$s: searchfield |html
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5066 msgid "%s You Searched for %s"
5067 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5073 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5076 #. %1$s: IF ( searchfield )
5077 #. %2$s: searchfield
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5080 msgid "%s You searched for %s"
5081 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5085 #. %3$s: ELSIF searchfield
5086 #. %4$s: searchfield |html
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5090 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5091 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5095 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5096 #. %4$s: IF op == 'view'
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5099 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5100 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5102 #. For the first occurrence,
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5108 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5109 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5111 #. For the first occurrence,
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5120 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5121 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5124 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5127 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5130 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5131 #. %2$s: rule.hardduedate
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5134 msgid "%s after %s "
5135 msgstr "%s Sau ngày %s "
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5140 msgid "%s already in your cart"
5141 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5143 #. %1$s: item.countanalytics
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5146 msgid "%s analytics"
5147 msgstr "%s tài liệu chủ"
5149 #. %1$s: IF ( result.author )
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5153 msgstr "%s , Tác giả: "
5155 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5156 #. %2$s: loopro.author
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5161 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5163 #. For the first occurrence,
5164 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5165 #. %2$s: reserveloo.author
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5171 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5173 #. %1$s: IF books_loo.author
5174 #. %2$s: books_loo.author
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5179 msgid "%s by %s%s %s "
5180 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5184 #. %2$s: ordersloo.author
5186 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5187 #. %5$s: ordersloo.isbn
5189 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5193 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5194 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5196 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5198 #. %3$s: biblio.author |html
5200 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5201 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5202 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5203 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5206 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5207 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5209 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5213 msgstr "%s Lịch làm việc"
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5218 msgid "%s can't be opened"
5219 msgstr "%s không thể mở"
5221 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5222 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5223 #. %3$s: missing_critical.key
5224 #. %4$s: missing_critical.value
5226 #. %6$s: missing_critical.key
5227 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5228 #. %8$s: missing_critical.value
5229 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5230 #. %10$s: missing_critical.value
5233 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5234 #. %14$s: missing_critical.surname
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5239 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5240 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5241 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5242 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5244 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5245 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5246 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5247 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5249 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5252 msgid "%s data added"
5253 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5255 #. %1$s: deliverytime
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5264 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5267 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5273 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5274 "permissions to delete this record."
5276 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5277 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5282 msgid "%s directories processed."
5283 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5288 msgid "%s directories scanned."
5289 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5291 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5293 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5296 msgid "%s disabled %s %s "
5297 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5304 msgid "%s failed to unpack."
5305 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5307 #. %1$s: IF searchmember
5308 #. %2$s: searchmember | html
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5312 msgid "%s for '%s'%s"
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s: authtypecode
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5322 msgid "%s framework"
5323 msgstr "%s Khung mẫu"
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: loop_order.holds
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5330 msgid "%s hold(s) left"
5331 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5336 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5339 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5340 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5342 #. %1$s: LoginBranchname
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5346 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5351 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5353 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5355 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5358 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5359 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5364 msgid "%s images found"
5365 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5368 #. %2$s: IF ( lastimported )
5369 #. %3$s: lastimported
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5373 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5374 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5376 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5377 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5381 msgstr "%s trong %s"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5385 msgid "%s in tab %s"
5386 msgstr "%s trong thẻ %s"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5390 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5391 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5395 msgid "%s is permitted!"
5396 msgstr "%s được chấp nhận!"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5400 msgid "%s is prohibited!"
5401 msgstr "%s bị từ chối!"
5403 #. %1$s: irregular_issues
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5407 msgstr "%s phát hành "
5410 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5411 #. %3$s: IF st == subtype
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5414 msgid "%s issues %s %s "
5415 msgstr "%s phát hành "
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5419 msgid "%s item mandatory fields empty"
5420 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5425 msgid "%s item records found and staged"
5426 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5431 msgid "%s item(s) added to your cart"
5432 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5437 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5438 "deleting this record."
5440 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5443 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5446 msgid "%s item(s) attached."
5447 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5449 #. %1$s: not_deleted_items
5450 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5451 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5455 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5456 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5458 #. %1$s: deleted_items
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5461 msgid "%s item(s) deleted."
5462 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. %1$s: loop_order.items
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5469 msgid "%s item(s) left"
5470 msgstr "Số tài liệu: %s "
5473 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5474 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5479 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5480 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5482 #. %1$s: moddatecount
5483 #. %2$s: date | $KohaDates
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5486 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5487 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5492 msgid "%s lines found."
5493 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5495 #. For the first occurrence,
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5500 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5501 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5521 msgid "%s months %s%s %s "
5522 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5524 #. %1$s: alreadyindb
5525 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5526 #. %3$s: lastalreadyindb
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5531 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5534 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5535 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5538 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5539 #. %3$s: lastinvalid
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5544 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5546 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5552 msgid "%s of %s renewals remaining"
5553 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5555 #. For the first occurrence,
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5561 msgstr "%s vào ngày "
5563 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5564 #. %2$s: rule.hardduedate
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5568 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5570 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5575 msgid "%s on %s until %s"
5576 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5578 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5582 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5587 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5588 "delete this record."
5590 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5591 "thể xóa biểu ghi này."
5593 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5596 msgid "%s order(s) attached."
5597 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s: loop_order.biblios
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5604 msgid "%s order(s) left"
5605 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5607 #. %1$s: overwritten
5608 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5609 #. %3$s: lastoverwritten
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5613 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5614 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5616 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5619 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5620 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5625 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5626 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5631 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5632 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5634 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5637 msgid "%s patrons will be deleted"
5638 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5643 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5644 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5646 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5652 #. %1$s: TAB.tab_title
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5655 msgid "%s preferences"
5656 msgstr "Thông số %s "
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5661 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5662 "check the server log for more details."
5664 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5665 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5670 msgid "%s quotes saved."
5671 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5673 #. %1$s: errcon.server
5675 #. %3$s: errcon.error
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5678 msgid "%s record %s: %s"
5679 msgstr "%s biểu ghi"
5681 #. For the first occurrence,
5682 #. %1$s: authority.count_usage
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5687 msgid "%s record(s)"
5688 msgstr "%s biểu ghi"
5690 #. %1$s: deleted_records
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5693 msgid "%s record(s) deleted."
5694 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5699 msgid "%s records in file"
5700 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5702 #. %1$s: import_errors
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5705 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5706 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5711 msgid "%s records parsed"
5712 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5717 msgid "%s records staged"
5718 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5721 #. %2$s: matcher_code
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5725 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5728 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5732 #. %2$s: IF ( query_desc )
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5735 msgid "%s result(s) found %sfor "
5736 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5741 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5742 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5744 #. %1$s: breeding_count
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5747 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5748 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5752 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5758 msgid "%s results found "
5759 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5764 msgid "%s shipments"
5765 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5767 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5770 msgid "%s subscription(s) attached."
5771 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5778 msgid "%s subscription(s) left"
5779 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5781 #. %1$s: suggestions_count
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5784 msgid "%s suggestions waiting. "
5785 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5791 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5793 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5797 msgstr "Bản tài liệu %s "
5799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5802 msgid "%s unavailable:"
5803 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5806 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5807 #. %3$s: IF st == subtype
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5810 msgid "%s weeks %s %s "
5811 msgstr "%s Có %s Không %s "
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5816 msgid "%s will expire before "
5817 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5825 #. For the first occurrence,
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5836 #. For the first occurrence,
5839 #. %3$s: iTotalRecords
5840 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5841 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5842 #. %6$s: data.cardnumber
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5848 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5849 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5853 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5854 #. %3$s: CASE 'config_only'
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5857 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5858 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5861 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5864 msgid "%s | Config: %s "
5865 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5868 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5871 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5875 #. %2$s: IF memcached_namespace
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5878 msgid "%s | Namespace: %s"
5879 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5882 #. %2$s: IF memcached_servers
5883 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5886 msgid "%s | Status: %s %s "
5887 msgstr "%s %s tới %s %s "
5890 #. %2$s: riloo.duedate
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5896 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5897 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5900 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5902 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5905 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5906 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5908 #. %1$s: unlimited_total
5909 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5914 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5915 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5917 #. For the first occurrence,
5918 #. %1$s: IF framework
5919 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5920 #. %3$s: framework.frameworkcode
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5928 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5929 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5931 #. %1$s: IF ( Supplier )
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5936 msgid "%s%s : %sLate orders"
5937 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5940 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5944 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5946 #. For the first occurrence,
5948 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5949 #. %3$s: LibraryName
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5954 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5955 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5959 #. %2$s: batche.label_count
5961 #. %4$s: batche.label_count
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5966 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5967 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5969 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5970 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5971 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5972 #. %4$s: loopro.patron.surname
5973 #. %5$s: loopro.object
5975 #. %7$s: loopro.object
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5980 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5981 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5983 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5984 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5986 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5987 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5988 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5989 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5991 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5992 #. %10$s: itemsloo.pages
5994 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5995 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5997 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5998 #. %16$s: itemsloo.isbn
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6002 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6003 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6006 #. %2$s: data.overdues
6008 #. %4$s: data.issues
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6011 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6014 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6015 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6016 #. %3$s: memberfirstname
6018 #. %5$s: membersurname
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6023 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6024 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
6026 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6027 #. %2$s: letter.content.length
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6032 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6033 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6035 #. For the first occurrence,
6036 #. %1$s: IF lette.branchname
6037 #. %2$s: lette.branchname
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6043 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6044 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6046 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6047 #. %2$s: patron.phone
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6052 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6053 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6055 #. %1$s: IF ( patron.email )
6056 #. %2$s: patron.email
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6061 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6062 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6064 #. %1$s: IF ( comments )
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6070 msgid "%s%s%s(none)%s"
6071 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6073 #. %1$s: searchfield
6075 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6082 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6083 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6085 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6086 #. %2$s: frameworkcode
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6091 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6092 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6094 #. %1$s: IF ( lastdate )
6095 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6100 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6101 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6104 #. %2$s: LibraryNameTitle
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6109 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6110 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
6112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6113 #. %2$s: LibraryNameTitle
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6118 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6119 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s: IF ( template_id )
6123 #. %2$s: template_id
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6129 msgid "%s%s%sN/A%s "
6130 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6132 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6133 #. %2$s: loopro.title
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6138 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6139 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6141 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6142 #. %2$s: loopro.barcode
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6147 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6148 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6150 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6151 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6156 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6157 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6159 #. %1$s: IF ( slip )
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6165 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6166 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6168 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6169 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6174 msgid "%s%s%sNo title%s"
6175 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6177 #. For the first occurrence,
6179 #. %2$s: IF limit_desc
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6183 msgid "%s%s with limit(s): "
6184 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6186 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6187 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6188 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6190 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6191 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6192 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6193 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6196 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6197 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6199 #. For the first occurrence,
6200 #. %1$s: biblio.title |html
6201 #. %2$s: IF biblio.author
6202 #. %3$s: biblio.author
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6207 msgid "%s%s, by %s%s"
6208 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. %1$s: surnamesuggestedby
6212 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6213 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6218 msgid "%s%s, %s%s ("
6219 msgstr "%s%s, %s%s ("
6222 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6223 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6225 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6228 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6229 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6231 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6232 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6235 msgid "%s%sModify tag "
6236 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6243 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6244 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
6246 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6247 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6249 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6252 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6253 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6255 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6256 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6258 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6261 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6262 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6265 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6267 #. %4$s: hiddencount
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6270 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6271 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6273 #. %1$s: IF op == 'edit'
6274 #. %2$s: PROCESS ServerType
6275 #. %3$s: server.servername
6277 #. %5$s: IF op == 'add'
6278 #. %6$s: PROCESS ServerType
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6282 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6283 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6285 #. %1$s: IF ( saved1 )
6286 #. %2$s: ELSIF ( create )
6287 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6290 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6291 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6293 #. %1$s: IF ( build1 )
6294 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6295 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6296 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6297 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6298 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6304 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6305 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6306 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6307 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6310 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6311 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6314 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6315 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6316 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6321 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6322 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6328 msgid "%s(deleted patron)%s "
6329 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6331 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6336 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6337 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6348 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6349 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6351 #. %1$s: loo.kohafield
6353 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6356 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6359 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6361 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6363 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6367 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6368 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6370 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6371 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6375 #. %2$s: item_loo.author
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6381 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6383 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6384 #. %2$s: overdueloo.author
6386 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6387 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6391 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6392 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6394 #. For the first occurrence,
6395 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6396 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6398 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6402 msgid "%s, by %s%s%s- "
6403 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s: OPACBaseURL
6407 #. %2$s: savedreport.id | html
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6411 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6414 #. %1$s: errcon.server
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6418 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6421 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6426 msgid "%sActive%sInactive%s"
6427 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6433 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6434 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6436 #. %1$s: IF ( opadd )
6437 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6440 #. %5$s: IF (firstname)
6441 #. %6$s: firstname | html
6443 #. %8$s: IF (surname)
6444 #. %9$s: surname | html
6446 #. %11$s: IF ( categoryname )
6447 #. %12$s: categoryname
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6463 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6464 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6466 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6467 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6469 #. %1$s: IF ( opadd )
6470 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6473 #. %5$s: IF ( categoryname )
6474 #. %6$s: categoryname
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6490 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6491 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6493 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6494 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6496 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6501 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6502 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6504 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6509 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6510 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6518 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6519 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6522 msgid "%sChecked out to %s "
6523 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
6525 #. %1$s: IF humanbranch
6526 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6532 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6535 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6536 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6538 #. %1$s: IF (errcode==1)
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6541 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6543 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6545 #. %1$s: IF ( value.default )
6547 #. %3$s: value.display_value |html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6551 msgid "%sDefault%s%s%s"
6552 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6554 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6557 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6558 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6560 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6562 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6567 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6568 "the item number from this barcode.%s "
6570 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6571 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6573 #. %1$s: IF course_id
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6578 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6579 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6581 #. %1$s: IF ( layout_id )
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6586 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6587 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6589 #. %1$s: IF ( layout_id )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6594 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6595 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6597 #. %1$s: IF (template_id)
6600 #. %4$s: IF (template_id)
6601 #. %5$s: template_id
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6605 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6606 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6608 #. %1$s: IF ( layout_id )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6613 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6614 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6616 #. %1$s: IF (profile_id)
6619 #. %4$s: IF (profile_id)
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6624 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6625 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6627 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6631 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6633 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6635 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6637 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6639 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6641 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6643 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6645 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6647 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6649 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6651 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6653 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6654 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6655 #. %23$s: serialslis.claimdate
6658 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6663 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6664 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6665 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6667 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6668 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6669 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6671 #. For the first occurrence,
6672 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6674 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6676 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6678 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6680 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6682 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6684 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6686 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6688 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6690 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6692 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6694 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6702 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6704 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6705 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6706 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6708 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6709 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6715 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6716 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6718 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6719 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6725 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6726 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6728 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6730 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6732 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6736 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6737 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6739 #. For the first occurrence,
6740 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6742 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6747 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6748 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6771 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6772 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6773 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6774 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6777 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6779 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6783 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6784 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6786 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6791 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6792 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6794 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6799 msgid "%sHidden%sShown%s"
6800 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6802 #. %1$s: BLOCK subject
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6807 msgstr "%s Đặt mượn"
6809 #. %1$s: IF humanbranch
6810 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6815 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6817 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6818 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6820 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6821 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6822 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6823 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6824 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6825 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6831 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6832 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6834 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6835 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6837 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6838 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6842 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6844 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6847 #. %1$s: IF biblio.item_error
6849 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6853 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6857 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6858 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6859 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6864 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6865 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6867 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6868 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6871 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6873 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6876 #. %1$s: IF ( modify )
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6881 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6882 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6884 #. %1$s: IF ( action_modify )
6886 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6888 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6892 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6894 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6897 #. %1$s: IF framework
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6902 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6903 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6910 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6911 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6913 #. %1$s: IF ( modify )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6918 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6919 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6921 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6923 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6927 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6928 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6930 #. %1$s: IF ( budget_id )
6933 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6934 #. %5$s: budget_name
6935 #. %6$s: budget_period_description
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6939 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6940 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6942 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6944 #. %3$s: basketname|html
6945 #. %4$s: basketno |html
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6948 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6949 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6951 #. %1$s: IF record.permanent
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6970 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6971 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6973 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6978 msgid "%sOverdue!%s %s"
6979 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6981 #. %1$s: - BLOCK subject -
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6985 msgid "%sOverdue:%s "
6988 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6990 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6992 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6994 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6996 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6998 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7000 #. %13$s: IF ( s.reason )
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7006 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7007 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7008 "library%s %s(%s)%s "
7010 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
7011 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
7013 #. %1$s: IF ( reserved )
7016 #. %4$s: IF ( waiting )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7021 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7022 "and then attempt transfer: %s "
7024 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7025 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7027 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7029 #. %3$s: IF errors.no_file
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7034 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7035 "select a file to upload.%s "
7037 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7038 "tin để tải lên.%s "
7040 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7042 #. %3$s: IF errors.no_file
7044 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7049 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7050 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7052 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7053 "tin để tải lên.%s "
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7059 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7060 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7066 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7067 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7073 msgid "%sThis record has no items.%s "
7074 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7081 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7082 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7086 #. %1$s: IF currency.archived
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7093 #. For the first occurrence,
7094 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7100 msgid "%sYes%s %s"
7101 msgstr "%sCó%s %s"
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s: IF record.public
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7125 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7127 #. %1$s: IF field.searchable
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7132 msgid "%sYes%sNo%s "
7133 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7135 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7137 #. %3$s: blocking_error
7139 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7141 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7146 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7148 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
7150 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7153 msgid "%sa - Earlier heading"
7154 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7161 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7163 #. %1$s: IF ( issn )
7166 #. %4$s: IF ( issn )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7169 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7170 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7172 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7173 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7178 msgstr "%stại %s%s "
7180 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7183 msgid "%sb - Later heading"
7184 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7186 #. %1$s: IF ( reser.author )
7187 #. %2$s: reser.author
7189 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7192 msgid "%sby %s%s %s ("
7193 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7195 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7196 #. %2$s: result_se.author
7198 #. %4$s: result_se.itemtype
7199 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7200 #. %6$s: result_se.publishercode
7202 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7203 #. %9$s: result_se.place
7205 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7206 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7208 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7209 #. %15$s: result_se.pages
7211 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7214 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7215 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7217 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7220 msgid "%sd - Acronym"
7221 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7227 msgid "%sdefault%s framework"
7228 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7234 msgid "%sdefault%s framework. "
7235 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7237 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7238 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7239 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7240 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7242 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7246 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7247 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7249 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7252 msgid "%sf - Musical composition"
7253 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7255 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7258 msgid "%sg - Broader term"
7259 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7261 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7264 msgid "%sh - Narrower term"
7265 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7267 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7270 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7271 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7287 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7288 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7291 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7294 msgid "%sn - Not applicable"
7295 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7297 #. For the first occurrence,
7298 #. %1$s: IF cities.count
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7303 msgid "%sor choose "
7306 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7309 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7310 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7312 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7313 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7314 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7315 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7317 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7319 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7322 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7323 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7325 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7328 msgid "%st - Immediate parent body"
7329 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7331 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7332 #. %2$s: lateorder.quantity
7333 #. %3$s: lateorder.subtotal
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7337 msgstr "%sx%s = %s "
7339 #. %1$s: IF currency.active
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7349 "Български (Bulgarian) "
7352 "Български (Bulgarian) "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7358 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7361 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7367 "Українська "
7368 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7370 "Українська "
7371 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7375 msgid "עברית (Hebrew)"
7376 msgstr "עברית (Hebrew)"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7380 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7381 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7385 msgid "فارسى (Persian)"
7386 msgstr "فارسى (Persian)"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7390 msgid "中文 (Chinese)"
7391 msgstr "中文 (Chinese)"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7395 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7396 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7401 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7403 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7407 msgid "日本語 (Japanese)"
7408 msgstr "日本語 (Japanese)"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7412 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7413 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7417 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7418 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7422 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7423 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7427 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7428 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7433 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7434 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7436 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7437 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7441 msgid "한국어 (Korean)"
7442 msgstr "한국어 (Korean)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7447 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7448 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7450 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7451 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7455 msgid "čeština (Czech)"
7456 msgstr "čeština (Czech)"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7460 msgid "<< Back to suggestions"
7461 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7467 msgid "<< Previous"
7468 msgstr "<< Trang trước"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7472 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7473 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7477 msgid " Author as phrase"
7478 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7483 msgid " Call number"
7484 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7488 msgid " Conference name"
7489 msgstr " Tên hội nghị"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7493 msgid " Conference name as phrase"
7494 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7498 msgid " Corporate name"
7499 msgstr " Tên tổ chức"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7503 msgid " Corporate name as phrase"
7504 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7508 msgid " ISBN"
7509 msgstr " Số ISBN"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7513 msgid " ISSN"
7514 msgstr " Số ISSN"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7518 msgid " Keyword as phrase"
7519 msgstr " Cụm từ"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7523 msgid " Personal name"
7524 msgstr " Cá nhân"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7528 msgid " Personal name as phrase"
7529 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7533 msgid " Series title"
7534 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7538 msgid " Subject and broader terms"
7539 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7543 msgid " Subject and narrower terms"
7544 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7548 msgid " Subject and related terms"
7549 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7553 msgid " Subject as phrase"
7554 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7558 msgid " Title as phrase"
7559 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7563 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7564 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7568 msgid " Show inactive funds:"
7569 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7576 msgid " Show inactive:"
7577 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7581 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7582 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7584 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7589 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7590 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7593 #. %2$s: IF step == 2
7595 #. %4$s: IF step == 3
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7599 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7600 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7602 #. %1$s: template_name
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7607 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7608 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7611 #. %2$s: IF ( else )
7612 #. %3$s: tagfield | html
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7616 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7618 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7621 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7622 #. %3$s: tagsubfield
7624 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7626 #. %7$s: IF ( add_form )
7627 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7628 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7637 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7638 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7640 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7641 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7643 #. %1$s: IF ( add_form )
7644 #. %2$s: IF ( basketno )
7645 #. %3$s: basketname |html
7647 #. %5$s: booksellername
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7652 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7654 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7657 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7661 msgid "› %s Add a new collection %s "
7662 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7664 #. %1$s: IF step == 1
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7668 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7669 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7671 #. %1$s: IF course_name
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7674 msgid "› %s Edit "
7675 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7677 #. For the first occurrence,
7678 #. %1$s: IF batch_id
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7685 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7686 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7695 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7696 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7701 msgid "› %s Modify club "
7702 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7704 #. %1$s: IF club_template
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7707 msgid "› %s Modify club template "
7708 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7710 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7715 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7716 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7718 #. %1$s: IF datereceived
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7721 msgid "› %s Receipt summary for "
7722 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7724 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7727 #. %4$s: authtypetext
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7732 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7734 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7737 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7741 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7742 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7744 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7749 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7750 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7752 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7756 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7757 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7759 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7763 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7764 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7766 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7769 msgid "› %s calendar"
7770 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7772 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7773 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7777 #. %6$s: basketname|html
7778 #. %7$s: IF ( basketno )
7779 #. %8$s: basketno |html
7781 #. %10$s: booksellername|html
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7784 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7785 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7787 #. %1$s: IF op == 'list'
7788 #. %2$s: IF budget_period_id
7789 #. %3$s: budget_period_description
7793 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7796 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7797 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7799 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7800 #. %2$s: IF currency
7801 #. %3$s: currency.currency
7805 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7806 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7807 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7812 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7813 "currency %s %sCurrencies %s "
7815 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7816 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7818 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7819 #. %2$s: categorycode |html
7821 #. %4$s: categorycode |html
7824 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7828 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7831 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7832 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7839 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7840 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7842 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7843 #. %2$s: patron.firstname
7844 #. %3$s: patron.surname
7845 #. %4$s: patron.cardnumber
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7849 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7851 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7854 #. For the first occurrence,
7855 #. %1$s: IF (template_id)
7856 #. %2$s: template_id
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7866 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7867 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7869 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7872 msgid "› %sEditing "
7873 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7875 #. %1$s: IF ( authid )
7877 #. %3$s: authtypetext
7879 #. %5$s: authtypetext
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7883 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7885 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7888 #. %1$s: IF ( action_modify )
7890 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7892 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7895 #. %8$s: IF op == 'list'
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7900 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7901 "%s%s %sAuthorized values%s"
7903 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7904 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7906 #. %1$s: IF ( categorycode )
7907 #. %2$s: categorycode |html
7911 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7914 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7915 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7917 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7918 #. %2$s: contractname
7922 #. %6$s: IF ( add_validate )
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7925 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7926 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7928 #. %1$s: IF ( budget_id )
7929 #. %2$s: IF ( budget_name )
7930 #. %3$s: budget_name
7935 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7938 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7939 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7941 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7942 #. %2$s: ordernumber
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7947 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7948 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7950 #. %1$s: IF ( modify )
7951 #. %2$s: searchfield
7955 #. %6$s: IF ( add_validate )
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7959 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7961 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7963 #. %1$s: IF ( opsearch )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7967 msgid "› %sOrder from external source%s"
7968 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7970 #. %1$s: IF ( newpassword )
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7975 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7977 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7980 #. %1$s: IF ( display_list )
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7984 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7985 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7987 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7988 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7992 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7993 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7995 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7996 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7998 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8005 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8006 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8008 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8009 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8012 #. %1$s: IF ( display_list )
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8016 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8017 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8019 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8020 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8024 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8025 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8030 msgid "› API Keys for %s "
8031 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8035 msgid "› About Koha"
8036 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8040 msgid "› Access files"
8041 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8043 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8046 msgid "› Account for %s"
8047 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8051 msgid "› Acquisitions"
8052 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8054 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8057 msgid "› Add a new OAI set%s"
8058 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8060 #. %1$s: booksellername |html
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8063 msgid "› Add basket group for %s"
8064 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8068 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8072 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8073 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8076 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8079 msgid "› Add new account %s %s › "
8080 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8083 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8086 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8087 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8091 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8094 msgid "› Add notice%s%s%s "
8095 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8099 msgid "› Add or remove items"
8100 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8104 msgid "› Add order from a subscription"
8105 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8109 msgid "› Add order from a suggestion"
8110 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8114 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8115 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8119 msgid "› Add patrons"
8120 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8124 msgid "› Add reserves for "
8125 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8128 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8131 msgid "› Add suggestion %s %s "
8132 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8136 msgid "› Administration"
8137 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8141 msgid "› Advanced search"
8142 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8146 msgid "› Alert subscribers for "
8147 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8151 msgid "› Attach an item to "
8152 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8156 msgid "› Audio alerts"
8157 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8161 msgid "› Authorities"
8162 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8166 msgid "› Authority search results"
8167 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8172 msgid "› Basket (%s)"
8173 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8177 msgid "› Basket grouping"
8178 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8180 #. %1$s: import_batch_id
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8185 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8186 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8190 msgid "› Batch edit "
8191 msgstr "› Chỉnh sửa "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8195 msgid "› CSV export profiles "
8196 msgstr "› Mẫu CSV "
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8200 msgid "› Cancel order "
8201 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8203 #. %1$s: itemtype.itemtype
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8207 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8208 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8212 msgid "› Cataloging"
8213 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8216 #. %2$s: IF op == 'list'
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8220 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8221 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8223 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8228 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8229 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8233 msgid "› Check expiration "
8234 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8238 msgid "› Check in"
8239 msgstr "› Ghi trả"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8243 msgid "› Checkout history for "
8244 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8248 msgid "› Circulation"
8249 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8253 msgid "› Circulation and fine rules"
8254 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8256 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8259 msgid "› Circulation history for %s"
8260 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8262 #. %1$s: title |html
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8265 msgid "› Circulation statistics for %s"
8266 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8270 msgid "› Claims"
8271 msgstr "› Khiếu nại"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8275 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8276 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8280 msgid "› Club enrollments"
8281 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8285 msgid "› Columns settings"
8286 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8290 msgid "› Compare matched records "
8291 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8297 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8298 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8304 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8305 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8307 #. %1$s: contractnumber
8309 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8312 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8313 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8315 #. %1$s: searchfield
8317 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8320 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8321 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8323 #. %1$s: searchfield
8325 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8328 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8329 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8331 #. %1$s: tagsubfield
8333 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8336 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8337 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8339 #. %1$s: searchfield
8340 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8343 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8344 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8352 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8354 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8358 msgid "› Confirm holds"
8359 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8362 #. %2$s: IF ( else )
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8366 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8367 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8371 msgid "› Course details for "
8372 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8375 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8378 msgid "› Data added%s %s "
8379 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8384 msgid "› Data deleted %s "
8385 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8388 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8391 msgid "› Data recorded %s %s "
8392 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8397 msgid "› Delete fund? %s "
8398 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8400 #. %1$s: itemtype.itemtype
8403 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8406 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8407 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8409 #. %1$s: patron.firstname
8410 #. %2$s: patron.surname
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8413 msgid "› Delete patron %s %s"
8414 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8419 msgid "› Details for %s "
8420 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8422 #. %1$s: accountline.id
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8425 msgid "› Details for account line %s"
8426 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8428 #. %1$s: subscriptionid
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8431 msgid "› Details for subscription #%s"
8432 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8436 msgid "› Did you mean?"
8437 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8440 #. %2$s: IF close_form
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8443 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8444 msgstr "Sao chép %s"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8448 msgid "› Duplicate warning"
8449 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8453 msgid "› Edit "
8454 msgstr "› Chỉnh sửa "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8459 msgid "› Edit %s "
8460 msgstr "› Chỉnh sửa "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8467 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8468 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8470 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8473 msgid "› Edit SQL report %s› "
8474 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8480 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8481 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8483 #. %1$s: suggestionid
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8487 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8488 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8492 msgid "› Editor"
8493 msgstr "› Chỉnh sửa "
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8498 msgid "› Error %s"
8499 msgstr "› Lỗi 400"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8503 msgid "› Export data"
8504 msgstr "› Báo cáo"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8508 msgid "› Files"
8509 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8511 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8514 msgid "› Files for %s"
8515 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8519 msgid "› Hold ratios"
8520 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8525 msgid "› Holds history for %s"
8526 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8530 msgid "› Holds to pull"
8531 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8535 msgid "› Images "
8536 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8540 msgid "› Images for "
8541 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8545 msgid "› Invoices"
8546 msgstr "› Hóa đơn"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8550 msgid "› Item circulation alerts "
8551 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8555 msgid "› Item details for "
8556 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8560 msgid "› Item search "
8561 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8565 msgid "› Item search fields "
8566 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8570 msgid "› Items with no checkouts"
8571 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8575 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8576 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8580 msgid "› Label creator "
8581 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8585 msgid "› Link a host item to "
8586 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8588 #. %1$s: IF ( total )
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8594 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8596 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8597 "hình thành công!%s"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8601 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8602 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8606 msgid "› Manual credit"
8607 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8611 msgid "› Manual invoice"
8612 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8616 msgid "› Merge patron records"
8617 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8622 msgid "› Merging records"
8623 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8628 msgid "› Modify account %s › "
8629 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8631 #. %1$s: itemtype.itemtype
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8635 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8636 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8641 msgid "› Modify library EAN %s › "
8642 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8647 msgid "› Modify notice%s "
8648 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8650 #. %1$s: searchfield
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8654 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8655 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8661 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8662 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8666 #. %3$s: IF ( add_validate )
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8669 msgid "› New printer%s%s %s "
8670 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8673 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8676 msgid "› Notice added%s%s "
8677 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8681 msgid "› Offline circulation"
8682 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8687 msgid "› Ordered - %s"
8688 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8692 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8693 msgstr "Thông báo quá hạn"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8698 msgid "› Overdues as of %s"
8699 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8701 #. %1$s: LoginBranchname
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8704 msgid "› Overdues at %s"
8705 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8708 #. %2$s: IF ( else )
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8712 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8713 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8717 msgid "› Patron card creator "
8718 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8722 msgid "› Patron clubs"
8723 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8727 msgid "› Patron lists"
8728 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8732 msgid "› Patrons with no checkouts"
8733 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8735 #. %1$s: patron.firstname |html
8736 #. %2$s: patron.surname |html
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8739 msgid "› Pay fines for %s %s"
8740 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8744 msgid "› Pending discharge requests"
8745 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8749 msgid "› Pending on-site checkouts"
8750 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8752 #. %1$s: title |html
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8755 msgid "› Place a hold on %s"
8756 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8760 msgid "› Plugins "
8761 msgstr "› Bổ trợ "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8765 msgid "› Plugins disabled "
8766 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8770 msgid "› Preview routing list"
8771 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8774 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8777 msgid "› Printer added%s %s "
8778 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8781 #. %2$s: IF ( else )
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8785 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8786 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8788 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8791 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8792 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8796 msgid "› Quick spine label creator"
8797 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8801 msgid "› Quote editor"
8802 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8806 msgid "› Quote uploader"
8807 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8810 #. %2$s: IF ( invoice )
8811 #. %3$s: invoice |html
8813 #. %5$s: ordernumber
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8816 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8817 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8822 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8823 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8827 msgid "› Renew"
8828 msgstr "› Gia hạn"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8832 msgid "› Reports"
8833 msgstr "› Báo cáo"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8837 msgid "› Request article "
8838 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8842 msgid "› Reserve "
8843 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8849 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8851 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8858 msgid "› Results %s Logs %s "
8859 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8865 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8866 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8872 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8874 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8881 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8882 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8886 msgid "› Results for tag "
8887 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8893 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8895 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8902 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8904 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8905 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8911 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8913 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8919 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8921 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8927 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8929 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8935 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8937 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8944 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8945 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8951 msgid "› Results%sInventory%s"
8952 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8958 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8959 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8965 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8966 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8970 msgid "› Rotating collections"
8971 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8977 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8978 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8982 msgid "› SMS cellular providers"
8983 msgstr "› Mẫu CSV "
8985 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8988 msgid "› SQL view %s› "
8989 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8991 #. %1$s: IF ( query_desc )
8992 #. %2$s: query_desc |html
8994 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8995 #. %5$s: limit_desc | html
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8999 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9000 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9004 msgid "› Search engine configuration"
9005 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9009 msgid "› Search existing records"
9010 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9014 msgid "› Search for vendor "
9015 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9019 msgid "› Search history "
9020 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9025 msgid "› Search results%s"
9026 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9032 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9033 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9039 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9040 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9046 msgid "› Search results%sSerials %s "
9047 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9051 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9052 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9054 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9057 msgid "› Sent notices for %s"
9058 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9062 msgid "› Serial collection information for "
9063 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9067 msgid "› Serial edition "
9068 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9072 msgid "› Serials "
9073 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9077 msgid "› Serials subscriptions stats"
9078 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9082 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9083 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9085 #. %1$s: patron.surname
9086 #. %2$s: patron.firstname
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9089 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9090 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9092 #. %1$s: suggestionid
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9097 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9098 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9103 msgid "› Spent - %s"
9104 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9107 #. %2$s: IF ( else )
9108 #. %3$s: tagfield | html
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9112 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9113 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9117 msgid "› Subscription history"
9118 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9120 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9123 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9124 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9128 msgid "› System preferences"
9129 msgstr "› Thông số hệ thống"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9133 msgid "› Tags"
9134 msgstr "› Từ khóa"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9138 msgid "› Tools"
9139 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9143 msgid "› Transfer collection"
9144 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9148 msgid "› Transfers"
9149 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9153 msgid "› Transfers to receive"
9154 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9158 msgid "› Transport cost matrix"
9159 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9161 #. %1$s: booksellername
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9166 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9168 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9173 msgid "› Update patron records"
9174 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9184 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9185 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9189 msgid "› Upload Plugins "
9190 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9196 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9197 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9203 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9204 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9208 msgid "› Usage statistics"
9209 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9211 #. %1$s: IF ( status )
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9216 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9217 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9220 #. %2$s: IF op == 'list'
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9224 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9225 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9229 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9233 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9236 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9254 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9259 msgid "') |html %%]"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9265 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9266 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9267 "administrator about options). "
9269 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9270 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9271 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9273 #. For the first occurrence,
9274 #. %1$s: rescardnumber
9275 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9276 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9280 msgid "(%s) at %s since %s"
9281 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9283 #. %1$s: message.barcode
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9287 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9289 #. %1$s: message.barcode
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9293 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9295 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9298 msgid "(%s) has been on hold for "
9299 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9301 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9304 msgid "(%s) has been waiting for "
9305 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9307 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9310 msgid "(%s) is checked out to "
9311 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9313 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9316 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9317 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9319 #. %1$s: message.barcode
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9323 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9325 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9326 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9327 #. %3$s: w.biblio.author | html
9329 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9330 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9332 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9335 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9336 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9338 #. %1$s: issued_cardnumber
9339 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9343 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9344 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9363 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9364 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9366 #. %1$s: field.authorised_value_category
9368 #. %3$s: IF field.marcfield
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9371 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9372 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9376 msgid "(Create label batch)"
9377 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9381 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9386 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9391 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9396 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9399 #. %1$s: budget_period_description
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9403 msgid "(Current: %s - %s)"
9404 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9415 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9416 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9421 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9423 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9424 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9428 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9431 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9432 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9434 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9438 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9441 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9442 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9446 msgid "(Indonesian)"
9447 msgstr "(Indonesian)"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9453 msgstr "(Không chọn)"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9458 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9461 #. %1$s: biblionumber
9463 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9466 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9467 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9469 #. %1$s: biblionumber
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9474 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9475 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9484 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9490 msgstr "(Trước thuế)"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9495 msgstr "(Trước thuế)"
9497 #. %1$s: subscriptionsnumber
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9500 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9501 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9505 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9508 #. For the first occurrence,
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9516 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9518 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9519 "của khung văn bản)"
9522 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9528 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9529 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9533 msgid "(amounts will be rounded down)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9538 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9539 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9543 msgid "(can be positive or negative)"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9551 msgstr "(đang kiểm tra)"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9557 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9561 msgid "(default if none is defined)"
9562 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9566 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9567 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9571 msgid "(enter amount in numerals) "
9572 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9577 msgid "(exclusive) "
9578 msgstr "(độc quyền) "
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9583 msgid "(fast cataloging)"
9584 msgstr "(biên mục nhanh)"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9588 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9589 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9593 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9594 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9599 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9600 "authorized value list)"
9602 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9603 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9608 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9609 "authorized value list) "
9611 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9612 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9617 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9619 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9630 msgid "(inclusive) "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9636 msgid "(inclusive) to "
9637 msgstr "(bao gồm) đến "
9639 #. For the first occurrence,
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9650 msgid "(items.itemcallnumber) "
9651 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9653 #. For the first occurrence,
9654 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9658 msgid "(modified on %s)"
9659 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9661 #. For the first occurrence,
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9664 msgid "(must be a number greater than 0)"
9665 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9674 msgid "(no library)"
9677 #. %1$s: ar.item.barcode
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9683 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9684 #. %2$s: relate.related_search
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9688 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9689 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9699 msgid "(see online help)"
9700 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9704 msgid "(select a library) "
9705 msgstr "(chọn một thư viện) "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9709 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9710 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9714 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9715 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9717 #. For the first occurrence,
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9723 msgid ") %s No basket group %s "
9724 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9728 msgid ") is currently restricted."
9729 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9733 msgid ") is not checked out to a patron."
9734 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9736 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9739 msgid ") now due on %s "
9740 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9746 msgstr ") vào ngày "
9748 #. %1$s: borrower.firstname
9749 #. %2$s: borrower.surname
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9752 msgid ") renewed for %s %s ( "
9753 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9758 msgid ") you selected does not exist. "
9759 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9762 #. %2$s: IF ( waiting )
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9767 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9768 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9772 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9773 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9776 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9777 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9779 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9780 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9787 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9789 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9794 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9795 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9804 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9805 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9809 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9810 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9815 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9818 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9823 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9824 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9828 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9829 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9833 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9834 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9838 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9839 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9843 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9844 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9848 msgid ", Please transfer this item. "
9849 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9853 msgid ", greater than or equal to 1"
9854 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9858 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9859 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9863 msgid "- Budget code cannot be blank"
9864 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9868 msgid "- Budget name cannot be blank"
9869 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9873 msgid "- Budget parent is current budget"
9874 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9878 msgid "- End date missing or invalid."
9879 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9883 msgid "- First publication date is not defined"
9884 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9888 msgid "- Frequency is not defined"
9889 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9893 msgid "- Name missing"
9894 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9899 msgstr "%s Không giới hạn "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9903 msgid "- Please select an item to place a hold"
9904 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9908 msgid "- Start date missing or invalid."
9909 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9915 msgstr "-- Tất cả --"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9919 msgid "-- Choose -- "
9920 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9925 msgid "-- Choose a reason -- "
9926 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9930 msgid "-- Choose a status --"
9931 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9936 msgid "-- Choose format --"
9937 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9941 msgid "-- Choose one -- "
9942 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9947 msgstr "%s Không giới hạn "
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9952 msgstr "-- Không -- "
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9957 msgid "-- please choose --"
9958 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9962 msgid ". Check out anyway?"
9963 msgstr "Ngày ghi mượn"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9968 msgid ". Deletion is not possible."
9969 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9973 msgid ". Deletion not possible "
9974 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9979 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9980 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9981 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9983 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
9984 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
9985 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9989 msgid ". Please re-enter the new password."
9990 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9995 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9997 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10003 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10004 "like a date string. "
10005 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10011 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10012 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10018 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10019 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10024 msgstr "... Hoặc..."
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10034 msgstr "Đến ngày: "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10038 msgid "0 Checkouts"
10039 msgstr "0 Ghi mượn"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10045 msgstr "0 Đặt mượn"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10050 msgid "0 to disable"
10051 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10081 msgstr "0000-00-00"
10083 #. META http-equiv=refresh
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10086 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10087 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10114 msgstr "9999-99-99"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10120 msgid ": %sa list:%s"
10121 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10127 msgid ": Barcode must be unique."
10129 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10133 msgid ": The items do not belong to your library."
10134 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10141 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10144 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10151 msgid ": item has a waiting hold."
10152 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10156 msgid ": item has linked "
10157 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10163 msgid ": item is checked out."
10164 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10166 #. %1$s: HTML5MediaParent
10167 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10168 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10169 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10170 #. %5$s: HTML5MediaParent
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10174 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10177 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10178 "by your browser.] "
10180 #. INPUT type=button name=back
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10186 msgstr "<< Quay lại"
10188 #. INPUT type=button name=delete
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10193 #. INPUT type=button
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10196 msgid "<< Previous"
10197 msgstr "<< Trang trước"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10201 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10207 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10208 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10213 msgid "A field name is required"
10214 msgstr "Trường này bắt buộc."
10216 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10219 msgid "A group with the title %s already exists. "
10220 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10224 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10225 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10230 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10231 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10235 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10236 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10241 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10242 "have a library set. "
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10247 msgid "A pattern with this name already exists."
10248 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10252 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10254 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10259 msgid "AJAX error (%s alert)"
10260 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10264 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10265 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10269 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10270 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10274 msgid "ALL items fields MUST :"
10275 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10287 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10290 msgid "API keys for %s"
10291 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10300 msgid "Aaron Wells"
10301 msgstr "Aaron Wells"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10305 msgid "Abby Robertson"
10306 msgstr "Waylon Robertson"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10313 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10317 msgid "Abstracts / Summaries"
10318 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10334 msgstr "Được chấp nhận"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10340 msgid "Accepted by"
10341 msgstr "Người duyệt"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10345 msgid "Accepted by:"
10346 msgstr "Người duyệt:"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10350 msgid "Accepted date from:"
10351 msgstr "Ngày duyệt:"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10356 msgid "Accepted on:"
10357 msgstr "Người duyệt:"
10359 #. %1$s: message.amount
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10362 msgid "Accepted payment (%s) from "
10363 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10370 msgid "Access files"
10371 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10375 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10380 msgid "Access to all librarian functions"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10385 msgid "Access to the files stored on the server"
10386 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10390 msgid "Accession date"
10391 msgstr "Ngày nhập:"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10395 msgid "Accession date (inclusive)"
10396 msgstr "Ngày bổ sung: "
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10400 msgid "Accession date:"
10401 msgstr "Ngày nhập:"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10410 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10414 msgid "Account fines and payments"
10415 msgstr "Thông tin tài khoản"
10417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10420 msgid "Account for %s"
10421 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10425 msgid "Account has expired"
10426 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10430 msgid "Account line not found."
10431 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10438 msgid "Account management fee"
10439 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10444 msgid "Account number: "
10445 msgstr "Số tài khoản: "
10447 #. %1$s: patron.firstname
10448 #. %2$s: patron.surname
10449 #. %3$s: patron.cardnumber
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10452 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10453 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10459 msgid "Account type"
10460 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10466 msgid "Accounting details"
10467 msgstr "Thông tin tài khoản"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10473 msgid "Accruing fine"
10474 msgstr "trong tiền phạt"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10481 msgid "Acquisition"
10482 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10486 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10487 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10492 msgid "Acquisition date"
10493 msgstr "Ngày bổ xung"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10497 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10498 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10505 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10506 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10513 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10514 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10519 msgid "Acquisition details"
10520 msgstr "Thông tin bổ sung"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10526 msgid "Acquisition information"
10527 msgstr "Thông tin bổ sung"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10532 msgid "Acquisition parameters"
10533 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10537 msgid "Acquisition tables"
10538 msgstr "Thông tin bổ sung"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10578 msgid "Acquisitions"
10579 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10583 msgid "Acquisitions home"
10584 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10589 msgid "Acquisitions statistics"
10590 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10594 msgid "Acquisitions statistics "
10595 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10616 msgid "Action if matching record found:"
10617 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10621 msgid "Action if matching record found: "
10622 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10627 msgid "Action if no match found:"
10628 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10632 msgid "Action if no match is found: "
10633 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10723 msgid "Actions for "
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10739 msgid "Activate sync: "
10740 msgstr "Kích hoạt: "
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10754 msgid "Active budgets"
10755 msgstr "Đang hoạt động"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10760 msgstr "Kích hoạt: "
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10764 msgid "Actual cost"
10765 msgstr "Giá thanh toán:"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10769 msgid "Actual cost tax exc."
10770 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10774 msgid "Actual cost tax inc."
10775 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10779 msgid "Actual cost:"
10780 msgstr "Giá thanh toán:"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10785 msgid "Actual cost: "
10786 msgstr "Chi phí thực tế: "
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10791 msgstr "Adam Thick"
10793 #. For the first occurrence,
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10822 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10825 msgid "Add %s items to %s"
10826 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10828 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10830 msgid "Add & duplicate"
10831 msgstr "Tạo & Sao chép"
10833 #. %1$s: booksellername
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10836 msgid "Add a basket to %s"
10837 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10842 msgid "Add a condition"
10843 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10847 msgid "Add a contract"
10848 msgstr "Tạo hợp đồng"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10852 msgid "Add a definition to the dictionary."
10853 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10857 msgid "Add a mapping"
10858 msgstr "Tạo ánh xạ"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10862 msgid "Add a message for:"
10863 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10867 msgid "Add a new OAI set"
10868 msgstr "Tạo bộ OAI"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10872 msgid "Add a new action"
10873 msgstr "Tạo thao tác mới"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10877 msgid "Add a new delivery "
10878 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10882 msgid "Add a new field"
10883 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10885 #. INPUT type=button
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10888 msgid "Add a new item"
10889 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10894 msgid "Add a new message"
10895 msgstr "Tạo tin nhắn"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10899 msgid "Add a new record"
10900 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10905 msgid "Add a new upload"
10906 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10911 msgid "Add a substitution"
10912 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10914 #. INPUT type=submit
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10917 msgstr "Tạo thao tác"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10922 msgid "Add an SMS cellular provider"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10927 msgid "Add an attribute"
10928 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10932 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10935 #. INPUT type=button
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10937 msgid "Add another condition"
10938 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10942 msgid "Add another contact"
10943 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10947 msgid "Add another field"
10948 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10952 msgid "Add basket group for "
10953 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10958 msgstr "Tạo biểu ghi"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10964 msgstr "Tạo ngân sách"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10968 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10969 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10973 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10974 msgstr "Số bạn đọc: "
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10978 msgid "Add checked"
10979 msgstr "Thêm đối tượng"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10984 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10988 msgid "Add child fund"
10989 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10993 msgid "Add classification source"
10994 msgstr "Tạo khung phân loại"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10998 msgid "Add course reserves"
10999 msgstr "CSDL khóa học"
11001 #. INPUT type=submit name=add
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11008 msgid "Add description"
11009 msgstr "Thêm mô tả"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11014 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11018 msgid "Add filing rule"
11019 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11029 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11034 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11039 msgid "Add internal note"
11040 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11042 #. For the first occurrence,
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11049 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11051 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11054 msgid "Add item %s"
11055 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11059 msgid "Add item type"
11060 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11064 msgid "Add item(s)"
11065 msgstr "Thêm đối tượng"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11070 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11075 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11077 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11078 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11082 msgid "Add items: scan barcode"
11083 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11087 msgid "Add library "
11088 msgstr "Main library"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11095 msgid "Add manual restriction"
11096 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11103 msgid "Add match check"
11104 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11111 msgid "Add match point"
11112 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11116 msgid "Add message"
11117 msgstr "Tạo tin nhắn"
11119 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11122 msgid "Add multiple copies of this item"
11123 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11128 msgid "Add multiple items"
11129 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11133 msgid "Add new alert"
11134 msgstr "OR new collection: "
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11138 msgid "Add new collection"
11139 msgstr "OR new collection: "
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11147 msgid "Add new definition"
11148 msgstr "Tạo định nghĩa"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11153 msgid "Add new field "
11154 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11158 msgid "Add new group"
11159 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11163 msgid "Add new holiday"
11164 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11168 msgid "Add offline circulations to queue"
11169 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11174 msgid "Add or remove items"
11175 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11180 msgstr "Tạo đơn hàng"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11184 msgid "Add order to basket"
11185 msgstr "Tạo đơn hàng"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11189 msgid "Add order to basket %s"
11190 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11195 msgstr "Tạo đơn hàng"
11199 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11202 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11203 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11207 msgid "Add patron attribute type"
11208 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11212 msgid "Add patron(s)"
11213 msgstr "Add patrons"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11219 msgid "Add patrons"
11220 msgstr "Add patrons"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11225 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11226 "add via patron search."
11228 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11229 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11234 msgstr "Tạo trích dẫn"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11238 msgid "Add recipients"
11239 msgstr "Thêm bạn đọc"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11243 msgid "Add record matching rule"
11244 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11248 msgid "Add record using fast cataloging"
11249 msgstr "(biên mục nhanh)"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11253 msgid "Add reserves"
11254 msgstr "Thêm tài liệu"
11256 #. INPUT type=submit
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11258 msgid "Add restriction"
11259 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11264 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11269 msgstr "Thêm người dùng"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11273 msgid "Add selected patrons to:"
11274 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11278 msgid "Add sub-group "
11279 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11283 msgid "Add subscription fields"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11291 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11295 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11299 msgid "Add to a list"
11300 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11304 msgid "Add to a new list:"
11305 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11310 msgid "Add to basket"
11311 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11313 #. For the first occurrence,
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11320 msgid "Add to cart"
11321 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11325 msgid "Add to list"
11326 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11330 msgid "Add to list "
11331 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11333 #. INPUT type=submit
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11335 msgid "Add to offline circulation queue"
11336 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11343 #. INPUT type=button
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11347 msgstr "Thêm quản lý"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11352 msgstr "Thêm người dùng"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11357 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11362 msgid "Add vendor note"
11363 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11367 msgid "Add, edit and delete courses"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11372 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11378 msgid "Add, modify and view patron information"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11383 msgid "Add/Edit items"
11384 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11389 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11394 msgstr "Được thêm."
11396 #. %1$s: added_source
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11399 msgid "Added classification source %s"
11400 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11402 #. %1$s: added_rule
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11405 msgid "Added filing rule %s"
11406 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11410 msgid "Added on or after date: "
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11415 msgid "Added on or before date: "
11416 msgstr "Đến ngày: "
11418 #. %1$s: added_attribute_type
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11421 msgid "Added patron attribute type "%s""
11422 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11424 #. %1$s: added_matching_rule
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11427 msgid "Added record matching rule "%s""
11428 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11433 msgstr "Được thêm."
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11438 msgid "Adding a mapping for: %s."
11439 msgstr "Tạo ánh xạ"
11441 #. %1$s: authtypetext
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11444 msgid "Adding authority %s"
11445 msgstr "Adding authority %s"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11449 msgid "Additional SRU options: "
11450 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11456 msgid "Additional attributes and identifiers"
11457 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11461 msgid "Additional authors:"
11462 msgstr "Đồng tác giả:"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11466 msgid "Additional content types"
11467 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11471 msgid "Additional fields"
11472 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11476 msgid "Additional fields for subscriptions"
11477 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11481 msgid "Additional fields:"
11482 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11486 msgid "Additional options"
11487 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11492 msgid "Additional parameters"
11493 msgstr "Thông số khác"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11497 msgid "Additional subfields (XML)"
11498 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11502 msgid "Additional thanks to..."
11503 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11508 msgid "Additional tools"
11509 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11513 msgid "Additional values for manual invoice types"
11514 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11537 msgstr "Địa chỉ 2: "
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11541 msgid "Address 2: "
11542 msgstr "Địa chỉ 2: "
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11547 msgid "Address in question"
11548 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11552 msgid "Address line 1: "
11553 msgstr "Địa chỉ 1: "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11557 msgid "Address line 2: "
11558 msgstr "Địa chỉ 2: "
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11562 msgid "Address line 3: "
11563 msgstr "Địa chỉ 3: "
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11627 msgid "Administration"
11628 msgstr "Quản trị hệ thống"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11633 msgid "Administration "
11634 msgstr "Quản trị hệ thống"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11638 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11639 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11643 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11644 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11648 msgid "Administration › Item types "
11649 msgstr "Quản trị hệ thống"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11653 msgid "Administration home"
11654 msgstr "Quản trị hệ thống"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11658 msgid "Administration tables"
11659 msgstr "Quản trị hệ thống"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11663 msgid "Administrator account created!"
11664 msgstr "Quản trị hệ thống"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11668 msgid "Administrator account permissions"
11669 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11673 msgid "Administrator identity"
11674 msgstr "Quản trị hệ thống"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11678 msgid "Administrator login"
11679 msgstr "Quản trị hệ thống"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11684 msgid "Adobe Agates"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11690 msgstr "Thanh niên"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11694 msgid "Adrien Saurat"
11695 msgstr "Adrien Saurat"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11706 msgid "Advanced »"
11707 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11711 msgid "Advanced constraints"
11712 msgstr "Thông tin nâng cao"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11716 msgid "Advanced constraints:"
11717 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11721 msgid "Advanced editor"
11722 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11726 msgid "Advanced prediction pattern"
11727 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11737 msgid "Advanced search"
11738 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11766 msgid "Age in days"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11771 msgid "Age required"
11772 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11777 msgid "Age required: "
11778 msgstr "Giới hạn từ: "
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11782 msgid "Age restricted"
11783 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11787 msgid "Age restriction"
11788 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11790 #. For the first occurrence,
11791 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11795 msgid "Age restriction %s."
11796 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11798 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11799 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11803 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11805 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11815 msgid "Alan Millar"
11816 msgstr "Alan Millar"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11820 msgid "Albany Senior High School"
11821 msgstr "Albany Senior High School"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11825 msgid "Albert Oller"
11826 msgstr "Albert Oller"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11830 msgid "Aleisha Amohia"
11831 msgstr "Aleisha Amohia"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11835 msgid "Aleksa Vujicic"
11836 msgstr "Aleksa Vujicic"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11846 msgid "Alert subscribers for "
11847 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11857 msgid "Alex Arnaud"
11858 msgstr "Alex Arnaud"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11863 msgid "Alex Buckley"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11868 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11869 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11873 msgid "Alexandra Horsman"
11874 msgstr "Alexandra Horsman"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11878 msgid "Aliki Pavlidou"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11935 msgid "All active funds"
11936 msgstr "Tất cả quỹ"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11943 msgid "All authority types"
11944 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11946 #. %1$s: IF LoginBranchname
11947 #. %2$s: LoginBranchname
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11951 msgid "All available funds%s for %s%s"
11952 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11958 msgid "All branches"
11959 msgstr "Tất cả thư viện"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11963 msgid "All budgets"
11964 msgstr "Tất cả ngân sách"
11967 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11970 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11972 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11976 msgid "All collection codes"
11977 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11982 msgstr "Tất cả các ngày"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11986 msgid "All dependencies installed."
11987 msgstr "All dependencies installed."
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11994 msgstr "Tất cả quỹ"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11998 msgid "All images come from "
11999 msgstr "All images come from "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12003 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12004 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12008 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12010 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12016 msgid "All item types"
12017 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12033 msgid "All libraries"
12034 msgstr "Tất cả thư viện"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12038 msgid "All locations"
12039 msgstr "Kho tài liệu"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12044 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12046 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12047 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12053 msgid "All payments to the library"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12058 msgid "All records have successfully been modified! "
12059 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12063 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12069 msgid "All selected"
12070 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12074 msgid "All shelving locations"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12079 msgid "All statuses"
12080 msgstr "Tất cả các ngày"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12085 msgstr "Tất cả từ khóa"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12090 msgid "All transactions"
12091 msgstr "Tài lên giao dịch"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12095 msgid "All vendors"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12100 msgid "Allen Reinmeyer"
12101 msgstr "Allen Reinmeyer"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12113 msgid "Allow access to the reports module"
12114 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12118 msgid "Allow changes to contents from: "
12119 msgstr "All images come from "
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12124 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12129 msgid "Allow public downloads:"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12134 msgid "Allow public enrollment:"
12135 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12139 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12144 msgid "Allow transfer?"
12145 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12149 msgid "Already received"
12150 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12154 msgid "Already validated discharges"
12155 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12172 msgid "Alternate address"
12173 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12178 msgid "Alternate address: Address"
12179 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12184 msgid "Alternate address: Address 2"
12185 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12190 msgid "Alternate address: City"
12191 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12195 msgid "Alternate address: Contact note"
12196 msgstr "Alternate address: Bang"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12200 msgid "Alternate address: Country"
12201 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12206 msgid "Alternate address: Email"
12207 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12212 msgid "Alternate address: Phone"
12213 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12218 msgid "Alternate address: State"
12219 msgstr "Alternate address: Bang"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12224 msgid "Alternate address: Street number"
12225 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12230 msgid "Alternate address: Street type"
12231 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12236 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12237 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12243 msgid "Alternate contact"
12244 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12249 msgid "Alternate contact: Address"
12250 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12255 msgid "Alternate contact: Address 2"
12256 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12261 msgid "Alternate contact: City"
12262 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12267 msgid "Alternate contact: Country"
12268 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12273 msgid "Alternate contact: First name"
12274 msgstr "Alternate contact: Tên"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12278 msgid "Alternate contact: Note"
12279 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12284 msgid "Alternate contact: Phone"
12285 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12290 msgid "Alternate contact: State"
12291 msgstr "Alternate contact: Bang"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12296 msgid "Alternate contact: Surname"
12297 msgstr "Alternate contact: Họ"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12301 msgid "Alternate contact: Title"
12302 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12307 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12308 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12312 msgid "Alternative contact"
12313 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12318 msgid "Alternative phone: "
12319 msgstr "Điện thoại 2: "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12323 msgid "Always show checkouts immediately"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12328 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12329 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12334 msgstr "Amit Gupta"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12355 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12356 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12360 msgid "Amount of change"
12361 msgstr "Số lần ghi mượn"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12369 msgid "Amount outstanding"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12388 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12391 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12398 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12400 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12405 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12406 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12411 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12412 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12417 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12418 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12423 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12424 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12428 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12429 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12433 msgid "An error has occurred!"
12434 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12438 msgid "An error has occurred. "
12439 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12441 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12444 msgid "An error has occurred. %s "
12445 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12449 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12450 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12454 msgid "An error occurred on deleting this image"
12455 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12460 msgid "An error occurred reading this file."
12461 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12465 msgid "An error occurred when creating this list."
12466 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12471 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12472 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12476 msgid "An error occurred when deleting this list."
12477 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12481 msgid "An error occurred when updating this list."
12482 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12485 #. %2$s: label_element
12486 #. %3$s: element_id
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12490 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12491 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12493 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12494 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12496 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12500 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12501 "error log for details. "
12503 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12506 #. %1$s: IMAGE_NAME
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12509 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12510 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12514 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12516 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12517 "cập vào không tồn tài."
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12521 msgid "An unknown error has occurred."
12522 msgstr "Không xác định được lỗi."
12524 #. %1$s: card_element
12525 #. %2$s: element_id
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12528 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12533 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12539 msgstr "Tài liệu chủ"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12543 msgid "Analyze items"
12544 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12548 msgid "Andreas Jonsson"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12553 msgid "Andreas Roussos"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12558 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12559 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12563 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12564 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12568 msgid "Andrew Chilton"
12569 msgstr "Andrew Chilton"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12573 msgid "Andrew Elwell"
12574 msgstr "Andrew Elwell"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12578 msgid "Andrew Hooper"
12579 msgstr "Andrew Hooper"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12583 msgid "Andrew Isherwood"
12584 msgstr "Andrew Moore"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12588 msgid "Andrew Moore"
12589 msgstr "Andrew Moore"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12593 msgid "Anonymize checkout history"
12594 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12598 msgid "Another pattern with this name already exists."
12599 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12603 msgid "Antoine Farnault"
12604 msgstr "Antoine Farnault"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12635 msgid "Any audience"
12636 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12642 msgid "Any category code"
12645 #. For the first occurrence,
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12649 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12654 msgid "Any collection"
12655 msgstr "Bộ sưu tập"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12659 msgid "Any content"
12660 msgstr "Tất cả nội dung"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12665 msgstr "Tất cả định dạng"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12670 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12677 msgid "Any item type"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12685 msgid "Any library"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12690 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12692 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12699 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12703 msgid "Any shelving location"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12708 msgid "Any status except cancelled"
12709 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12719 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12728 msgid "Anyone seeing this list"
12729 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12733 msgid "Apache version: "
12734 msgstr "Apache version: "
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12738 msgid "Appear in position: "
12739 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12741 #. %1$s: num_with_matches
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12744 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12745 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12747 #. INPUT type=submit
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12749 msgid "Apply different matching rules"
12750 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12752 #. INPUT type=submit
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12755 msgid "Apply filter"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12760 msgid "Apply filter(s)"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12783 msgid "Approved comments"
12784 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12788 msgid "Approved tags"
12789 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12796 #. For the first occurrence,
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12813 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12815 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12819 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12820 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12824 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12825 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12830 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12831 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12833 #. %1$s: ordernumber
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12836 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12837 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12841 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12842 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12848 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12850 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12856 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12857 "library? This will override the existing rules in this library."
12858 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12864 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12865 "override the existing rules in this library."
12866 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12868 #. %1$s: basketname|html
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12871 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12872 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12878 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12879 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12883 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12884 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12886 #. For the first occurrence,
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12892 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12893 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12897 msgid "Are you sure you want to delete "
12898 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12900 #. For the first occurrence,
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12903 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12904 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12906 #. %1$s: library.branchname |html
12907 #. %2$s: library.branchcode | html
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12910 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12911 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12916 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12917 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12922 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12923 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12925 #. For the first occurrence,
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12929 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12930 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12934 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12935 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12940 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12941 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12945 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12946 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12951 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12952 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12958 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12959 "enrollments in this club."
12960 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12965 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12966 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12971 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12972 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12974 #. %1$s: patron.firstname
12975 #. %2$s: patron.surname
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12979 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12980 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12985 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12986 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12990 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12991 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12995 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12996 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13001 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13002 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13007 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13008 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13013 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13014 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13019 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13020 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13025 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13026 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13031 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13032 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13036 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13037 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13043 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13044 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13049 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13050 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13054 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13055 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13060 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13061 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13067 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13069 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13071 #. For the first occurrence,
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13076 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13077 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13082 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13083 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13088 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13089 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13094 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13095 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13097 #. For the first occurrence,
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13102 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13103 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13107 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13108 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13113 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13114 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13118 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13119 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13124 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13125 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13130 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13131 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13133 #. For the first occurrence,
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13138 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13139 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13141 #. For the first occurrence,
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13146 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13147 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13152 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13153 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13158 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13159 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13164 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13165 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13169 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13170 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13175 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13176 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13181 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13182 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13186 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13187 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13191 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13192 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13194 #. For the first occurrence,
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13200 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13201 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13203 #. For the first occurrence,
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13207 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13208 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13213 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13214 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13218 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13219 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13221 #. For the first occurrence,
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13227 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13228 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13232 msgid "Are you sure you want to do this?"
13233 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13237 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13238 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13242 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13243 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13248 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13249 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13251 #. %1$s: basketname|html
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13254 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13255 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13260 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13261 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13265 msgid "Are you sure you want to remove "
13266 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13271 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13272 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13276 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13277 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13282 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13283 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13285 #. For the first occurrence,
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13288 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13289 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13293 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13294 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13298 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13299 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13303 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13304 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13308 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13309 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13313 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13314 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13316 #. For the first occurrence,
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13323 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13324 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13329 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13331 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13337 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13338 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13343 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13344 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13349 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13352 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13353 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13355 #. For the first occurrence,
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13359 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13360 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13364 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13365 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13370 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13371 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13375 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13376 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13381 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13390 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13391 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13395 msgid "Arnaud Laurin"
13396 msgstr "Arnaud Laurin"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13408 msgid "Arslan Farooq"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13419 msgid "Article requests"
13422 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13425 msgid "Article requests (%s)"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13430 msgid "Article requests:"
13433 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13434 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13438 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13439 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13441 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13446 msgstr "Đã yêu cầu "
13448 #. For the first occurrence,
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13453 msgid "At least two records must be selected for merging."
13454 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13456 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13459 msgid "At library: %s"
13460 msgstr "Tại thư viện: %s"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13464 msgid "Athens County Public Libraries"
13465 msgstr "Geauga County Public Library"
13467 #. %1$s: bibliotitle |html
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13470 msgid "Attach an item to %s"
13471 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
13473 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13476 msgid "Attach an item%s to "
13477 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13481 msgid "Attach another item"
13482 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13486 msgid "Attach item"
13487 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13492 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13493 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13502 msgid "Attila Kinali"
13505 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13508 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13509 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13513 msgid "Attribute: "
13514 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13520 msgid "Audio alerts"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13528 #. For the first occurrence,
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13540 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13544 msgid "Auth field copied"
13545 msgstr "Trường kiểm soát"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13550 msgstr "Giá trị nhất quán"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13554 msgid "Auth value:"
13555 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13561 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13603 msgid "Author (A-Z)"
13604 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13611 msgid "Author (Z-A)"
13612 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13616 msgid "Author (any): "
13617 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13621 msgid "Author (corporate): "
13622 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13626 msgid "Author (meeting / conference): "
13627 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13631 msgid "Author (personal): "
13632 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13639 #. For the first occurrence,
13640 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13641 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13643 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13644 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13646 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13647 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13648 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13649 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13651 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13658 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13659 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13690 #. %1$s: author |html
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13694 msgstr "Tác giả: %s"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13698 msgid "Authorised value category"
13699 msgstr "Giá trị định trước: "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13706 msgid "Authorised value category:"
13707 msgstr "Giá trị định trước: "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13711 msgid "Authorised value category: "
13712 msgstr "Giá trị định trước: "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13716 msgid "Authorised values category"
13717 msgstr "Giá trị định trước: "
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13721 msgid "Authorised values category: "
13722 msgstr "Giá trị định trước: "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13734 msgid "Authorities"
13735 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13739 msgid "Authorities tables"
13740 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13745 msgid "Authorities: "
13746 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13754 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13757 #. %2$s: authtypetext
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13760 msgid "Authority #%s (%s)"
13761 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13763 #. %1$s: loopro.object
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13766 msgid "Authority %s"
13767 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13771 msgid "Authority Control"
13772 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13774 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13775 #. %2$s: authtypecode
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13780 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13781 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13783 #. %1$s: tagfield | html
13784 #. %2$s: authtypecode | html
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13787 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13788 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13790 #. %1$s: tagfield | html
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13793 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13794 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13798 msgid "Authority Type"
13799 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13803 msgid "Authority field to copy: "
13804 msgstr "Trường kiểm soát: "
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13809 msgid "Authority record"
13810 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13814 msgid "Authority search"
13815 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13820 msgid "Authority search results"
13821 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13825 msgid "Authority type"
13826 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13832 msgid "Authority type: "
13833 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13842 msgid "Authority types"
13843 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13848 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13857 msgid "Authorized value"
13858 msgstr "Giá trị định trước"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13862 msgid "Authorized value category: "
13863 msgstr "Giá trị định trước: "
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13868 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13869 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13870 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13872 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13873 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13874 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13879 msgid "Authorized value:"
13880 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13886 msgid "Authorized value: "
13887 msgstr "Giá trị định trước: "
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13894 msgid "Authorized values"
13895 msgstr "Giá trị định trước"
13897 #. %1$s: category |html
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13900 msgid "Authorized values for category %s:"
13901 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13916 msgid "Auto ordering"
13917 msgstr "Bản tài liệu %s "
13919 #. INPUT type=button
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13921 msgid "Auto-fill row"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13927 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13928 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13934 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13935 "doesn't match your library. "
13936 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13943 msgid "Automatic item modifications by age"
13944 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13948 msgid "Automatic ordering: "
13949 msgstr "Tổng số gia hạn"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13955 msgid "Automatic renewal"
13956 msgstr "Tổng số gia hạn"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13961 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13962 msgstr "Tổng số gia hạn"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13966 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13971 msgid "Availability"
13972 msgstr "Có tài liệu"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13976 msgid "Available call numbers"
13977 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13981 msgid "Available copy"
13982 msgstr "Số bản sao"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13986 msgid "Available copy numbers"
13987 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13992 msgid "Available enumeration"
13993 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13997 msgid "Available item types"
13998 msgstr "Kiểu tài liệu"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14002 msgid "Available locations"
14003 msgstr "Kho tài liệu"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14007 msgid "Average checkout period"
14008 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14012 msgid "Average checkout period statistics"
14013 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14019 msgid "Average loan time"
14020 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14031 msgid "BSD License"
14032 msgstr "BSD License"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14048 #. For the first occurrence,
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14054 msgstr "Mặt sau %s "
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14058 msgid "Back side layout not used"
14061 #. INPUT type=submit
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14063 msgid "Back to System Preferences"
14064 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14068 msgid "Back to Tools"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14073 msgid "Back to the list"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14078 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14084 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14085 "KohaAdminEmailAddress."
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14090 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14137 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14143 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14145 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14146 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14147 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14151 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14152 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14154 #. For the first occurrence,
14155 #. %1$s: overduesloo.barcode
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14159 msgid "Barcode : %s "
14160 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14165 msgid "Barcode file: "
14166 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14171 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14172 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14176 msgid "Barcode not found"
14177 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14181 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14182 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14186 msgid "Barcode submitted"
14187 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14191 msgid "Barcode type"
14192 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14196 msgid "Barcode type: "
14197 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14202 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14211 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14213 #. For the first occurrence,
14214 #. %1$s: issueloo.barcode
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14219 msgid "Barcode: %s"
14220 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14222 #. For the first occurrence,
14223 #. %1$s: reser.barcode
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14228 msgid "Barcode: %s "
14229 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14233 msgid "Barcodes file"
14234 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14238 msgid "Barcodes not found"
14239 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14244 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14248 msgid "Barry Cannon"
14249 msgstr "Barry Cannon"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14253 msgid "Bart Jorgensen"
14254 msgstr "Bart Jorgensen"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14258 msgid "Barton Chittenden"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14263 msgid "Base-level allocated"
14264 msgstr "Được phân bổ"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14268 msgid "Base-level available"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14273 msgid "Base-level ordered"
14274 msgstr "Đã đặt hàng"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14278 msgid "Base-level spent"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14283 msgid "Basic constraints"
14284 msgstr "Thông tin cơ bản"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14288 msgid "Basic installation complete."
14289 msgstr "Installation complete."
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14294 msgid "Basic parameters"
14295 msgstr "Thông số sơ bản"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14308 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14310 #. For the first occurrence,
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14321 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14323 #. %1$s: basketname|html
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14327 msgid "Basket %s (%s)"
14328 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14330 #. %1$s: basket.basketname | html
14331 #. %2$s: basket.basketno
14332 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14335 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14336 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14341 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14346 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14351 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14355 msgid "Basket created by: "
14356 msgstr "Người tạo: "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14360 msgid "Basket creator"
14361 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14365 msgid "Basket deleted"
14366 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14370 msgid "Basket details"
14371 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14380 msgid "Basket group"
14381 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14384 #. %2$s: basketgroupid
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14387 msgid "Basket group %s (%s) for "
14388 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14392 msgid "Basket group billing place:"
14393 msgstr "Nơi thanh toán:"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14397 msgid "Basket group delivery placename:"
14398 msgstr "Nơi giao hàng:"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14402 msgid "Basket group name :"
14403 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14407 msgid "Basket group name:"
14408 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14412 msgid "Basket group search"
14413 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14418 msgid "Basket group:"
14419 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14423 msgid "Basket grouping"
14424 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14428 msgid "Basket grouping for "
14429 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14433 msgid "Basket groups"
14434 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14438 msgid "Basket name"
14439 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14443 msgid "Basket name: "
14444 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14448 msgid "Basket search"
14449 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14456 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14458 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14461 msgid "Basket: %s "
14462 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14466 msgid "Basketgroup: "
14467 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14472 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14474 #. %1$s: booksellertoname
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14477 msgid "Baskets for %s"
14478 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14482 msgid "Baskets in this group:"
14483 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14494 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14495 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14500 msgid "Batch %s was not deleted."
14501 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14512 msgid "Batch check out"
14513 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14516 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14520 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14521 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14523 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14524 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14529 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14530 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14534 msgid "Batch delete"
14535 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14539 msgid "Batch delete patrons "
14540 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14544 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14545 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14549 msgid "Batch edit patrons "
14550 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14552 #. %1$s: IF ( del )
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14557 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14558 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14566 msgid "Batch item deletion"
14567 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14571 msgid "Batch item deletion results"
14572 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14580 msgid "Batch item modification"
14581 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14585 msgid "Batch item modification results"
14586 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14591 msgid "Batch modify"
14592 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14599 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14600 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14602 #. For the first occurrence,
14603 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14607 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14608 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14615 msgid "Batch patron modification"
14616 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14621 msgid "Batch patrons modification"
14622 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14626 msgid "Batch patrons results"
14627 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14634 msgid "Batch record deletion"
14635 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14642 msgid "Batch record modification"
14643 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14658 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14659 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14664 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14665 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14667 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14668 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14673 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14674 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14676 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14677 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14684 msgstr "Trước ngày"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14689 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14690 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14691 "administrator and located in your "
14693 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14694 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14698 msgid "Beginning date:"
14699 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14704 msgid "Begins with"
14705 msgstr "Bắt đầu với"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14714 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14715 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14719 msgid "Benjamin Rokseth"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14724 msgid "Bernardo González Kriegel"
14725 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14730 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14733 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14738 msgid "BibLibre, France"
14739 msgstr "BibLibre, France"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14749 #. %1$s: loopro.object
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14753 msgstr "Biểu ghi %s"
14755 #. For the first occurrence,
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14761 msgstr "Biểu ghi %s"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14772 msgid "Biblio count"
14773 msgstr "Số biểu ghi"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14777 msgid "Biblio level hold."
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14782 msgid "Biblio number"
14783 msgstr "Biblio number"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14787 msgid "Biblio number (internal)"
14788 msgstr "Biblio number (internal)"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14792 msgid "Biblio numbers:"
14793 msgstr "Biblio number"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14797 msgid "Biblio title"
14798 msgstr "Biểu ghi %s"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14802 msgid "Biblio-level item type"
14803 msgstr "Biblio-level item type"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14814 msgid "Bibliographic"
14815 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14819 msgid "Bibliographic data to print"
14820 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14826 msgid "Bibliographic information"
14827 msgstr "Thông tin tài liệu"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14832 msgid "Bibliographic record"
14833 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14835 #. %1$s: object | html
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14838 msgid "Bibliographic record %s"
14839 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14843 msgid "Bibliographic: "
14844 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14848 msgid "Bibliographies"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14853 msgid "Biblioitem number"
14854 msgstr "Biblioitem number"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14858 msgid "Biblioitem number (internal)"
14859 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14865 msgid "Biblionumber"
14866 msgstr "Số biểu ghi:"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14870 msgid "Biblionumber:"
14871 msgstr "Số biểu ghi:"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14881 msgid "Biblios in reservoir"
14882 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14891 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14892 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14894 #. %1$s: patron.firstname
14895 #. %2$s: patron.surname
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14898 msgid "Bill to: %s %s "
14899 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14905 msgid "Billing date"
14906 msgstr "Ngày thanh toán"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14911 msgid "Billing date:"
14912 msgstr "Ngày thanh toán:"
14914 #. %1$s: IF billingdateto
14915 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14916 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14918 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14922 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14923 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14925 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14928 msgid "Billing date: All until %s "
14929 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14934 msgid "Billing place"
14935 msgstr "Nơi thanh toán"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14942 msgid "Billing place:"
14943 msgstr "Nơi thanh toán:"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14948 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14953 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14955 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14965 msgid "Block expired patrons:"
14966 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14975 msgid "Bonnie Crawford"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14980 msgid "Book drop mode"
14981 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14983 #. %1$s: dropboxdate
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14986 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14988 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14993 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14997 msgid "Bookseller invoice no: "
14998 msgstr "Số hóa đơn: "
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15020 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15025 msgid "Borrower name"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15035 msgid "Borrower number"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15041 msgid "Borrowernumber: "
15042 msgstr "Số bạn đọc: "
15044 #. %1$s: patron.borrowernumber
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15047 msgid "Borrowernumber: %s"
15048 msgstr "Số bạn đọc: "
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15052 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15058 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15061 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15076 msgid "Branches limitation"
15077 msgstr "Giới hạn thư viện"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15082 msgid "Branches limitation: "
15083 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15088 msgid "Branches limitations"
15089 msgstr "Giới hạn thư viện"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15093 msgid "Brandon Haveman"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15099 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15100 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15101 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15105 msgid "Brendon Ford"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15110 msgid "Brett Wilkins"
15111 msgstr "Brett Wilkins"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15115 msgid "Brian Engard"
15116 msgstr "Brian Engard"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15120 msgid "Brian Harrington"
15121 msgstr "Brian Harrington"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15125 msgid "Brian Norris"
15126 msgstr "Brian Harrington"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15130 msgid "Briana Greally"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15135 msgid "Brice Sanchez"
15136 msgstr "Brice Sanchez"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15140 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15141 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15145 msgid "Brief display"
15146 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15150 msgid "Brig C. McCoy"
15151 msgstr "Brig C. McCoy"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15156 msgid "Broader Term"
15157 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15161 msgid "Brooke Johnson"
15162 msgstr "Brooke Johnson"
15164 #. For the first occurrence,
15165 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15169 msgid "Browse by last name: %s "
15170 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15174 msgid "Browse selected records"
15175 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15179 msgid "Browse system logs"
15180 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15185 msgid "Browse the system logs"
15186 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15190 msgid "Bruno Toumi"
15191 msgstr "Bruno Toumi"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15198 #. For the first occurrence,
15199 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15200 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15201 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15206 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15207 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15212 msgid "Budget description missing"
15213 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15223 msgid "Budget name"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15229 msgid "Budget period description"
15230 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15235 msgstr "Ngân sách:"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15239 msgid "Budgeted cost"
15240 msgstr "Giá thanh toán: "
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15245 msgid "Budgeted cost: "
15246 msgstr "Giá thanh toán: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15265 msgid "Budgets administration"
15266 msgstr "Quản lý ngân sách"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15270 msgid "Bug wranglers:"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15275 msgid "Build a new report?"
15276 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15286 msgid "Build a report"
15287 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15291 msgid "Build and run reports"
15292 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15298 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15302 msgid "Built-in offline circulation interface"
15303 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15310 msgstr "Người liên quan"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15323 msgstr "Liệt kê theo: "
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15327 msgid "ByWater Solutions, USA"
15328 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15337 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15338 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15349 #. %10$s: interface
15350 #. %11$s: interface
15351 #. %12$s: interface
15352 #. %13$s: interface
15353 #. %14$s: interface
15354 #. %15$s: interface
15355 #. %16$s: interface
15357 #. %18$s: interface
15359 #. %20$s: interface
15361 #. %22$s: interface
15363 #. %24$s: interface
15365 #. %26$s: interface
15366 #. %27$s: themelang
15367 #. %28$s: interface
15368 #. %29$s: interface
15369 #. %30$s: interface
15370 #. %31$s: interface
15371 #. %32$s: interface
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15375 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15376 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15377 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15378 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15379 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15380 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15381 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15382 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15383 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15384 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15385 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15386 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15387 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15388 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15389 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15390 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15392 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15393 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15394 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15395 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15396 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15397 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15398 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15399 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15400 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15401 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15402 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15403 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15404 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15405 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15426 msgstr "CD âm thanh"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15430 msgid "CD software"
15431 msgstr "CD phần mềm"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15443 #. For the first occurrence,
15444 #. %1$s: csv_profile.profile
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15455 msgid "CSV profile ID"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15460 msgid "CSV profile: "
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15467 msgid "CSV profiles"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15472 msgid "CSV separator"
15473 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15477 msgid "CSV separator: "
15478 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15487 msgid "Cache expiry (seconds)"
15488 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15494 msgid "Cache expiry:"
15495 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15499 msgid "Caitlin Goodger"
15502 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15503 #. %2$s: from | $KohaDates
15504 #. %3$s: to | $KohaDates
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15507 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15508 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15514 msgstr "Lập lịch làm việc"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15518 msgid "Calendar information"
15519 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15525 msgid "Call Number"
15526 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15532 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15533 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15543 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15550 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15592 msgid "Call number"
15593 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15597 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15598 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15605 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15606 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15611 msgid "Call number range"
15612 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15619 msgid "Call number:"
15620 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15624 msgid "Call number: "
15625 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15629 msgid "Call numbers"
15630 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15634 msgid "Call numbers browser"
15635 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15640 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15642 #. %1$s: subscription.callnumber
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15645 msgid "Callnumber: %s "
15646 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15650 msgid "Calyx, Australia"
15651 msgstr "Calyx, Australia"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15655 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15656 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15660 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15665 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15668 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15669 #. %2$s: error.cardnumber
15671 #. %4$s: error.borrowernumber
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15674 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15675 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15680 msgid "Can't cancel order"
15681 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15686 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15687 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15693 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15694 "this order cancel holds first"
15696 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15697 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15703 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15704 "this order cancel holds first"
15706 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15707 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15711 msgid "Can't cancel receipt "
15712 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15717 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15719 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15725 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15728 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15729 "[% books_loo.items %] "
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15734 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15737 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15743 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15745 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15746 "kết với biểu ghi trước."
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15751 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15753 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15759 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15761 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15765 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15767 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15771 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15773 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15948 msgid "Cancel a confirmed request"
15949 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15951 #. INPUT type=submit
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15957 #. INPUT type=submit
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15960 msgid "Cancel and Transfer all"
15961 msgstr "Hủy vận chuyển"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15965 msgid "Cancel and return to order"
15966 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15971 msgid "Cancel article request"
15972 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15974 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15977 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15978 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15982 msgid "Cancel enrollment "
15983 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15987 msgid "Cancel filter"
15988 msgstr "Hủy bộ lọc"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15998 msgid "Cancel hold"
15999 msgstr "Hủy đặt mượn"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16003 msgid "Cancel hold "
16004 msgstr "Hủy đặt mượn"
16006 #. INPUT type=submit
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16010 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16011 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16013 #. INPUT type=submit
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16018 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16019 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16023 msgid "Cancel import"
16026 #. INPUT type=submit name=submit
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16029 msgid "Cancel marked holds"
16030 msgstr "Hủy đặt mượn"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16035 msgid "Cancel merge"
16036 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16038 #. INPUT type=button
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16040 msgid "Cancel modifications"
16041 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16045 msgid "Cancel notification"
16046 msgstr "Hủy thông báo"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16052 msgid "Cancel order"
16053 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16057 msgid "Cancel order and catalog record"
16058 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16062 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16063 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16067 msgid "Cancel receipt"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16073 msgid "Cancel request "
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16078 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16079 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16084 msgid "Cancel transfer"
16085 msgstr "Hủy vận chuyển"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16089 msgid "Cancel upload"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16100 msgid "Cancellation date"
16103 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16107 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16113 msgid "Cancellation requested"
16114 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16129 msgid "Cancelled orders"
16130 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16135 msgid "Cannot Delete"
16136 msgstr "Không thể xóa"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16140 msgid "Cannot add patron"
16141 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16145 msgid "Cannot be ordered"
16146 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16151 msgid "Cannot be put on hold"
16152 msgstr "Không thể đặt mượn"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16156 msgid "Cannot be toggled"
16157 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16161 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16162 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16168 msgid "Cannot check in"
16169 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16173 msgid "Cannot check out"
16174 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16176 #. For the first occurrence,
16177 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16181 msgid "Cannot check out! %s "
16182 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16191 msgid "Cannot delete"
16192 msgstr "Không thể xóa"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16197 msgid "Cannot delete budget"
16198 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16200 #. %1$s: budget_period_description
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16203 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16204 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16206 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16209 msgid "Cannot delete currency %s"
16210 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16214 msgid "Cannot delete filing rule "
16215 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16219 msgid "Cannot delete patron"
16220 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16225 msgid "Cannot edit"
16226 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16230 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16233 #. For the first occurrence,
16234 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16238 msgid "Cannot open %s to read."
16239 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16243 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16244 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16248 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16253 msgid "Cannot place hold"
16254 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16258 msgid "Cannot place hold on some items"
16259 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16264 msgid "Cannot place hold:"
16265 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16269 msgid "Cannot process file as an image."
16270 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16274 msgid "Cannot renew:"
16275 msgstr "Không thể gia hạn:"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16279 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16281 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16285 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16287 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16291 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16292 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16297 msgid "Cap fine at replacement price"
16298 msgstr "Giá thay thế"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16316 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16318 #. %1$s: batche.batch_id
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16321 msgid "Card batch number %s"
16322 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16326 msgid "Card batches"
16327 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16331 msgid "Card height:"
16332 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16341 msgid "Card number"
16342 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16344 #. %1$s: patron.cardnumber
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16347 msgid "Card number : %s"
16348 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16352 msgid "Card number already in use."
16353 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16355 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16359 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16360 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16364 msgid "Card number length is incorrect."
16365 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16369 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16370 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16374 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16375 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16377 #. %1$s: minlength_cardnumber
16378 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16379 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16382 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16383 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16385 #. %1$s: minlength_cardnumber
16386 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16389 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16390 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16392 #. For the first occurrence,
16393 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16398 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16399 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16403 msgid "Card number:"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16410 msgid "Card number: "
16413 #. %1$s: patron.cardnumber
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16416 msgid "Card number: %s"
16417 msgstr "Số thẻ: %s"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16423 msgid "Card preview"
16424 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16428 msgid "Card template"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16433 msgid "Card templates"
16434 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16438 msgid "Card width:"
16439 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16447 #. %1$s: e.cardnumber
16448 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16449 #. %3$s: e.borrowernumber
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16454 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16456 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16460 msgid "Cardnumber already in use."
16461 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16465 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16466 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16470 msgid "Cardnumbers already in list"
16471 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16476 msgid "Cardnumbers not found"
16477 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16481 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16489 msgstr "Giỏ tài liệu"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16494 msgstr "Đăng nhập CAS"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16499 msgid "Cash register"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16505 msgid "Cash register statistics"
16506 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16508 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16509 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16512 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16517 msgid "Cassette recording"
16518 msgstr "Băng Cassette"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16551 msgid "Catalog by item type"
16552 msgstr "Số bản tài liệu"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16556 msgid "Catalog details"
16557 msgstr "Thông tin tài liệu"
16559 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16562 msgid "Catalog details %s "
16563 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16567 msgid "Catalog search"
16568 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16574 msgid "Catalog statistics"
16575 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16590 msgstr "Phân hệ biên mục"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16594 msgid "Cataloging editor"
16595 msgstr "Tìm tài liệu"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16599 msgid "Cataloging search"
16600 msgstr "Tìm tài liệu"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16609 msgid "Catalogue tables"
16610 msgstr "Thông tin tài liệu"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16614 msgid "Cataloguing tables"
16615 msgstr "Thông tin tài liệu"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16619 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16620 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16633 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16637 msgid "Category code"
16638 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16644 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16647 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16651 msgid "Category code unknown."
16652 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16659 msgid "Category code: "
16660 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16664 msgid "Category name"
16665 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16670 msgid "Category type: "
16671 msgstr "Kiểu nhóm "
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16692 #. For the first occurrence,
16693 #. %1$s: patron.category.description
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16697 msgid "Category: %s"
16698 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16700 #. %1$s: patron.category.description
16701 #. %2$s: patron.categorycode
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16704 msgid "Category: %s (%s)"
16705 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16709 msgid "Categorycode"
16710 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16716 msgstr "Giá trị các ô "
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16721 msgid "Cell value "
16722 msgstr "Giá trị các ô "
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16726 msgid "Cells contain estimated values only."
16727 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16731 msgid "Chad Billman"
16734 #. INPUT type=button
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16743 msgid "Change amounts by"
16744 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16746 #. INPUT type=submit
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16748 msgid "Change basket group"
16749 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16751 #. INPUT type=submit
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16753 msgid "Change basketgroup"
16754 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16758 msgid "Change framework"
16759 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16764 msgid "Change internal note"
16765 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16770 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16771 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16776 msgid "Change order"
16777 msgstr "Đổi thứ tự"
16779 #. %1$s: ordernumber
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16782 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16783 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16785 #. %1$s: ordernumber
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16788 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16789 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16793 msgid "Change password"
16794 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16796 #. %1$s: patron.firstname
16797 #. %2$s: patron.surname
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16800 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16801 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16805 msgid "Change vendor note"
16806 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16810 msgid "Changed action if matching record found"
16811 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16815 msgid "Changed action if no match found"
16816 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16820 msgid "Changed item processing option"
16821 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16829 msgstr "Đã chuyển. "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16833 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16839 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16845 msgid "Changes saved."
16846 msgstr "Đã chuyển. "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16863 msgid "Character encoding: "
16864 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16879 msgid "Charge when?"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16884 msgid "Charles Farmer"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16889 msgid "Charlotte Cordwell"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16895 msgstr "Chọn tất cả"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16902 #. INPUT type=submit
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16912 msgstr "Chọn tất cả"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16917 msgid "Check expiration"
16918 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16922 msgid "Check for embedded item record data?"
16923 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16928 msgid "Check for previous checkouts: "
16929 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16950 #. For the first occurrence,
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16955 msgid "Check in message"
16956 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16960 msgid "Check lists"
16961 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16967 msgid "Check logs for more details."
16969 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17003 msgid "Check out and check in items"
17004 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17006 #. For the first occurrence,
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17009 msgid "Check out message"
17010 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17014 msgid "Check out to this patron"
17015 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17019 msgid "Check previous checkout?"
17020 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17025 msgid "Check previous checkouts: "
17026 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17030 msgid "Check that your database is running."
17031 msgstr "Check that your database is running."
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17036 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17038 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17039 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17043 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17045 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17046 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17050 msgid "Check the expiration of a serial"
17051 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17053 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17054 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17055 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17059 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17066 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17067 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17069 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17070 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17074 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17075 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17077 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17079 msgid "Check to delete this field"
17080 msgstr "Chọn để xóa trường"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17084 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17086 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17087 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17092 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17093 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17095 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17096 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17102 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17103 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17107 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17108 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17110 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17113 msgid "Check your database settings in %s."
17114 msgstr "Check your database settings in "
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17124 msgid "Check-in date from"
17125 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17129 msgid "Check-in date from:"
17130 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17136 msgstr "Đã kiểm tra"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17146 msgstr "Đã kiểm tra"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17152 msgstr "Được ghi trả "
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17156 msgid "Checked in "
17157 msgstr "Được ghi trả "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17161 msgid "Checked in item."
17162 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17169 msgid "Checked out"
17170 msgstr "Được ghi mượn"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17174 msgid "Checked out "
17175 msgstr "Được ghi mượn "
17178 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17179 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17182 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17184 #. %8$s: item.datedue
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17187 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17188 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17190 #. %1$s: checkouts.count
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17193 msgid "Checked out %s times"
17194 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17204 msgid "Checked out from"
17205 msgstr "Nơi ghi mượn"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17214 msgid "Checked out on"
17215 msgstr "Ngày ghi mượn"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17219 msgid "Checked out today"
17220 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17224 msgid "Checked out: "
17225 msgstr "Được ghi mượn "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17230 msgid "Checked-in items"
17231 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17240 msgid "Checkin message"
17241 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17245 msgid "Checkin message type: "
17246 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17250 msgid "Checkin message: "
17251 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17256 msgstr "Ngày ghi trả"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17260 msgid "Checking out to "
17261 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17263 #. For the first occurrence,
17264 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17269 msgid "Checking out to %s"
17270 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17275 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17276 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17279 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17280 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17281 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17282 "giá trị trường con này."
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17287 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17288 "the values of that field on all selected patrons"
17290 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17291 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17302 msgid "Checkout count"
17303 msgstr "Số lần ghi mượn"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17307 msgid "Checkout count:"
17308 msgstr "Số lần ghi mượn"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17312 msgid "Checkout date"
17313 msgstr "Ngày ghi mượn"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17317 msgid "Checkout date from:"
17318 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17322 msgid "Checkout date from: "
17323 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17327 msgid "Checkout history"
17328 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17330 #. %1$s: biblio.title |html
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17333 msgid "Checkout history for %s"
17334 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17338 msgid "Checkout on"
17339 msgstr "Ngày ghi mượn"
17341 #. INPUT type=submit
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17344 msgid "Checkout or renew"
17345 msgstr "Ngày ghi mượn"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17349 msgid "Checkout settings"
17350 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17354 msgid "Checkout status:"
17355 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17373 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17375 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17380 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17382 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17392 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17393 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17396 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17397 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17408 msgid "Chloe Alabaster"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17441 msgid "Choose .koc file: "
17442 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17446 msgid "Choose Hemisphere:"
17447 msgstr "Chọn bán cầu:"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17451 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17452 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17459 msgid "Choose a field name"
17460 msgstr "Chọn tệp tin "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17465 msgid "Choose a file "
17466 msgstr "Chọn tệp tin "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17470 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17471 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17475 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17476 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17480 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17481 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17485 msgid "Choose adult category "
17486 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17491 msgid "Choose an icon:"
17492 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17496 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17497 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17501 msgid "Choose layout type: "
17502 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17506 msgid "Choose library:"
17507 msgstr "Chọn thư viện:"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17511 msgid "Choose list"
17512 msgstr "Chọn giá sách ảo"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17523 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17524 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17526 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
17527 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17531 msgid "Choose order of text fields to print"
17532 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17536 msgid "Choose the file to add to the basket"
17537 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17541 msgid "Choose this record"
17542 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17547 msgid "Choose time"
17548 msgstr "Chọn thời gian"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17553 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17554 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17556 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17557 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17562 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17563 "to borrow an item they borrowed before. "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17568 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17570 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17575 msgid "Choose your library:"
17576 msgstr "Chọn thư viện:"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17603 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17604 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17608 msgid "Chris Cormack"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17614 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17615 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17616 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17618 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17623 msgid "Chris Kirby"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17628 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17629 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17633 msgid "Chris Weeks"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17638 msgid "Christophe Croullebois"
17639 msgstr "Christophe Croullebois"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17643 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17644 msgstr "Christopher Hall"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17648 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17649 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17653 msgid "Christopher Hyde"
17654 msgstr "Christopher Hyde"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17658 msgid "Cindy Murdock Ames"
17659 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17669 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17702 msgid "Circulation"
17703 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17707 msgid "Circulation (\""
17708 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17710 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17713 msgid "Circulation History for %s"
17714 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17716 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17719 msgid "Circulation alerts for %s"
17720 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17724 msgid "Circulation and fine rules"
17725 msgstr "Chính sách lưu thông"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17730 msgid "Circulation and fines rules"
17731 msgstr "Chính sách lưu thông"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17737 msgid "Circulation history"
17738 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17742 msgid "Circulation home"
17743 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17748 msgid "Circulation note"
17749 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17753 msgid "Circulation note: "
17754 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17758 msgid "Circulation records were last synced on: "
17759 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17763 msgid "Circulation reports"
17764 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17768 msgid "Circulation rule created!"
17769 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17773 msgid "Circulation rule not created!"
17774 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17780 msgid "Circulation statistics"
17781 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17785 msgid "Circulation tables"
17786 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17788 #. %1$s: LoginBranchname
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17791 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17792 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17797 msgstr "Trích dẫn"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17808 msgid "Cities and towns"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17837 msgid "City search:"
17838 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17844 msgstr "Thành phố: "
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17851 msgstr "Thành phố: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17856 msgid "Claim acquisition"
17857 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17862 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17866 msgid "Claim missing serials"
17867 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17869 #. INPUT type=submit
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17871 msgid "Claim order"
17872 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17877 msgid "Claim serial issue"
17878 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17882 msgid "Claim using notice: "
17883 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17892 msgstr "Đã khiếu nại"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17896 msgid "Claimed date"
17897 msgstr "Ngày khiếu nại"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17908 msgid "Claims count"
17909 msgstr "Số lần khiếu nại"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17914 msgid "Claire Gravely"
17915 msgstr "Claire Hernandez"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17919 msgid "Claire Hernandez"
17920 msgstr "Claire Hernandez"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17930 msgid "ClassSources"
17931 msgstr "Khung phân loại"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17936 msgid "Classification"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17941 msgid "Classification filing rules"
17942 msgstr "Quy tắc phân loại"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17947 msgid "Classification source code: "
17948 msgstr "Mã khung phân loại: "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17955 msgid "Classification sources"
17956 msgstr "Khung phân loại"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17960 msgid "Classification:"
17961 msgstr "Phân loại:"
17963 #. For the first occurrence,
17964 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17968 msgid "Classification: %s "
17969 msgstr "Khung phân loại: %s "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17973 msgid "Claudia Forsman"
17974 msgstr "Claudia Forsman"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17979 msgstr "Clay Fouts"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17986 #. %1$s: import_batch_id
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17989 msgid "Cleaned import batch #%s"
17990 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17992 #. For the first occurrence,
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18047 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18049 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18062 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18067 msgid "Clear field"
18068 msgstr "Xóa trường"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18072 msgid "Clear fields"
18073 msgstr "Xóa trường"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18077 msgid "Clear filter"
18078 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18082 msgid "Clear on loan"
18083 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18088 msgid "Clear screen"
18089 msgstr "Xóa màn hình"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18095 msgid "Clear search form"
18096 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18103 msgid "Clear selection on visible rows"
18104 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18108 msgid "Clear used authorities"
18109 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18111 #. For the first occurrence,
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18115 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18116 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18120 msgid "Click Save to finish."
18121 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18126 msgid "Click here to define a printer profile."
18127 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18131 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18132 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18137 msgid "Click here to see the merged record."
18138 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18142 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18143 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18149 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18152 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18153 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18154 "phím <'Enter'> "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18158 msgid "Click on individual cells to edit."
18159 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18164 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18165 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18167 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18168 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18173 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18174 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18176 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18177 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18182 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18183 "Enter> key to save the quote."
18185 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18190 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18191 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18195 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18196 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18200 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18201 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18205 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18206 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18211 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18212 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18217 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18220 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18221 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18226 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18228 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18233 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18234 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18239 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18241 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18246 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18249 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18254 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18255 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18259 msgid "Click to Edit"
18260 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18265 msgid "Click to Expand this Tag"
18266 msgstr "Mở rộng trường"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18271 msgid "Click to add item"
18272 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18276 msgid "Click to collapse"
18277 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18281 msgid "Click to collapse this section"
18282 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18286 msgid "Click to edit"
18287 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18291 msgid "Click to expand this section"
18292 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18296 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18297 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18313 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18317 msgid "Clone these rules to:"
18318 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18327 msgid "Clone this subfield"
18328 msgstr "Sao chép trường con này"
18330 #. %1$s: IF frombranch
18331 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18333 #. %4$s: IF tobranch
18334 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18338 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18339 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18343 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18344 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18374 #. INPUT type=button
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18377 msgid "Close and export as PDF"
18378 msgstr "Thoát và in"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18382 msgid "Close basket group"
18383 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18387 msgid "Close budget "
18388 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18390 #. INPUT type=button
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18393 msgid "Close help window"
18394 msgstr "Close Help Window"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18399 msgid "Close this basket"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18404 msgid "Close this menu"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18409 msgid "Close this window."
18412 #. INPUT type=button
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18417 msgid "Close window"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18432 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18435 msgid "Closed (%s)"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18441 msgid "Closed on %s"
18442 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18444 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18447 msgid "Closed on %s."
18448 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18454 msgstr "Ngày đóng:"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18464 msgid "Club enrollments for "
18465 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18469 msgid "Club fields:"
18470 msgstr "Trường con: "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18475 msgid "Club template "
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18480 msgid "Club templates"
18481 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18488 #. For the first occurrence,
18489 #. %1$s: enrollments.count
18490 #. %2$s: enrollable.count
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18494 msgid "Clubs (%s/%s) "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18499 msgid "Clubs currently enrolled in"
18500 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18504 msgid "Clubs not enrolled in"
18505 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18531 msgstr "Mã thông báo:"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18536 msgid "CodeMirror editing library"
18537 msgstr "Thư viện sở hữu"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18541 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18542 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18547 msgid "Collapse all"
18548 msgstr "Thu gọn tất cả"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18558 msgid "Collect from patron: "
18559 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18575 msgstr "Bộ sưu tập"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18586 msgid "Collection "
18587 msgstr "Bộ sưu tập: "
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18596 msgid "Collection code"
18597 msgstr "Mã bộ sưu tập"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18601 msgid "Collection code:"
18602 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18606 msgid "Collection code: "
18607 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18611 msgid "Collection deleted successfully"
18612 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18616 msgid "Collection failed to be deleted"
18617 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18623 msgid "Collection title:"
18624 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18628 msgid "Collection transferred successfully"
18629 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18633 msgid "Collection:"
18634 msgstr "Bộ sưu tập:"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18639 msgid "Collection: "
18640 msgstr "Bộ sưu tập: "
18642 #. For the first occurrence,
18643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18647 msgid "Collection: %s "
18648 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18652 msgid "Collections"
18653 msgstr "Bộ sưu tập"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18672 msgid "Column name"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18678 msgid "Column visibility"
18679 msgstr "Hiển thị trên: "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18694 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18695 "columns will be ignored. "
18697 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
18698 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18703 msgid "Columns settings"
18704 msgstr "Thiết lập mẫu in"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18708 msgid "Coming from"
18711 #. %1$s: branchesloo.branchname
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18714 msgid "Coming from %s"
18715 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18721 msgstr "Dấu phẩy (,)"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18725 msgid "Comma separated text (.csv)"
18726 msgstr "Kiểu văn bản"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18738 msgstr "Nội dung bình luận "
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18745 msgstr "Bình luận:"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18750 msgstr "Bình luận: "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18755 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18769 msgid "Comments about this file: "
18770 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18774 msgid "Comments awaiting moderation"
18775 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18779 msgid "Comments pending approval"
18780 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18785 msgstr "Bình luận:"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18789 msgid "Company details"
18790 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18794 msgid "Company name: "
18795 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18799 msgid "Compare barcodes list to results: "
18800 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18805 msgid "Complete request "
18806 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18812 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18816 msgid "Completed import of records"
18817 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18828 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18829 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18838 msgid "Configure columns"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18843 msgid "Configure plugins"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18848 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18849 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18854 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18855 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18856 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18857 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18858 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18860 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18861 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18862 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18863 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18866 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18882 msgid "Confirm ILL request"
18883 msgstr "Xác nhận xóa"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18887 msgid "Confirm custom report"
18888 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18893 msgid "Confirm deletion"
18894 msgstr "Xác nhận xóa"
18896 #. %1$s: searchfield
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18899 msgid "Confirm deletion of %s?"
18900 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18904 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18905 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18909 msgid "Confirm deletion of classification source "
18910 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18914 msgid "Confirm deletion of contract "
18915 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18917 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18920 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18921 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18925 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18926 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18930 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18931 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18935 msgid "Confirm deletion of printer "
18936 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18940 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18941 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18943 #. %1$s: tagsubfield
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18946 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18947 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18951 msgid "Confirm deletion of tag "
18952 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18956 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18957 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18961 msgid "Confirm hold "
18962 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18966 msgid "Confirm hold and transfer "
18967 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18971 msgid "Confirm holds"
18972 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18976 msgid "Confirm new password:"
18977 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18981 msgid "Confirm password: "
18982 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18986 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18991 msgid "Congratulations, installation complete"
18992 msgstr "Congratulations, installation complete"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18996 msgid "Connection established."
18997 msgstr "Connection established."
18999 #. For the first occurrence,
19000 #. %1$s: errcon.server
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19005 msgid "Connection failed to %s"
19006 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
19008 #. For the first occurrence,
19009 #. %1$s: errcon.server
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19013 msgid "Connection timeout to %s"
19014 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19018 msgid "Connor Dewar"
19019 msgstr "Connor Dewar"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19023 msgid "Connor Fraser"
19024 msgstr "Connor Fraser"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19034 msgid "Constraints"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19041 msgstr "Thông tin liên hệ"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19045 msgid "Contact about late issues?"
19046 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19050 msgid "Contact about late orders?"
19051 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19056 msgid "Contact details"
19057 msgstr "Thông tin liên hệ"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19061 msgid "Contact information"
19062 msgstr "Thông tin liên hệ"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19066 msgid "Contact name: "
19067 msgstr "Người liên hệ "
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19071 msgid "Contact note: "
19072 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19076 msgid "Contact when ordering?"
19077 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19086 msgid "Contact: First name"
19087 msgstr "Alternate contact: Tên"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19091 msgid "Contact: Last name"
19092 msgstr "Người liên hệ "
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19096 msgid "Contact: Relationship"
19097 msgstr "Mối liên hệ"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19101 msgid "Contact: Title"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19129 msgid "Contents of "
19130 msgstr "Giá sách ảo "
19132 #. INPUT type=submit
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19145 msgid "Continue to log in to Koha"
19146 msgstr "Continue to log in to Koha"
19148 #. INPUT type=submit
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19158 msgid "Continue to the next step"
19159 msgstr "Continue to log in to Koha"
19161 #. INPUT type=submit
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19164 msgid "Continue without marking >>"
19165 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19169 msgid "Continue without renewing"
19170 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19179 msgid "Contract deleted"
19180 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19184 msgid "Contract description:"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19189 msgid "Contract end date:"
19190 msgstr "Ngày kết thúc:"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19195 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19200 msgid "Contract id "
19201 msgstr "Số hợp đồng "
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19207 msgid "Contract name:"
19208 msgstr "Tên hợp đồng:"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19212 msgid "Contract number:"
19213 msgstr "Số hợp đồng:"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19217 msgid "Contract number: "
19218 msgstr "Số hợp đồng "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19222 msgid "Contract start date:"
19223 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19227 msgid "Contract(s)"
19228 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19230 #. %1$s: booksellername
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19233 msgid "Contract(s) of %s"
19234 msgstr "Hợp đồng của %s"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19239 msgstr "Hợp đồng: "
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19252 msgid "Contributing companies and institutions"
19253 msgstr "Contributing companies and institutions"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19258 msgid "Control no.: "
19259 msgstr "Số kiểm soát: "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19264 msgid "Control no: "
19265 msgstr "Số kiểm soát: "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19269 msgid "Control number:"
19270 msgstr "Số hợp đồng:"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19274 msgid "Control number: "
19275 msgstr "Số hợp đồng:"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19281 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19282 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19283 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19284 "of history kept is controlled by the cronjob "
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19289 msgid "Converted message, rendered:"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19294 msgid "Converted version"
19295 msgstr "Perl version: "
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19299 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19304 msgid "Copied one row to clipboard"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19311 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19313 #. For the first occurrence,
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19326 msgid "Copy and replace"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19331 msgid "Copy holidays to:"
19332 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19336 msgid "Copy notice"
19337 msgstr "Sao chép thông báo"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19352 msgid "Copy number"
19353 msgstr "Số bản sao"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19357 msgid "Copy number:"
19358 msgstr "Số bản sao:"
19360 #. %1$s: l.branchname
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19364 msgstr "Sao chép tới %s"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19368 msgid "Copy to all libraries"
19369 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19374 msgid "Copy to clipboard"
19375 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19381 msgstr "Năm xuất bản"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19385 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19386 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19390 msgid "Copyright © 2008 "
19391 msgstr "Copyright © 2008 "
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19397 msgid "Copyright date:"
19398 msgstr "Năm xuất bản:"
19400 #. For the first occurrence,
19401 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19405 msgid "Copyright year: %s "
19406 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19411 msgstr "Năm xuất bản:"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19415 msgid "Copyright: "
19416 msgstr "Năm xuất bản: "
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19421 msgid "Copyrightdate"
19422 msgstr "Ngày suất bản"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19426 msgid "Corey Fuimaono"
19427 msgstr "Corey Fuimaono"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19437 msgid "Cory Jaeger"
19438 msgstr "Cory Jaeger"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19442 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19454 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19455 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19457 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19458 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19462 msgid "Could not add a new patron."
19463 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
19465 #. %1$s: duplicate_code_error
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19469 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19470 "code already exists. "
19472 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19473 "bạn đọc này đã tồn tại."
19475 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19476 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19480 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19481 "by %s patron records"
19483 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19484 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19486 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19490 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19491 "absent from the database."
19493 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19494 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19498 msgid "Could not find a system preference named "
19499 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19504 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19505 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19507 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19508 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19518 msgid "Count deleted items"
19519 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19523 msgid "Count holds:"
19524 msgstr "Số lượng đặt mượn"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19528 msgid "Count items:"
19529 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19533 msgid "Count of checkouts"
19534 msgstr "Số lần ghi mượn"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19538 msgid "Count total items"
19539 msgstr "Tổng số tài liệu"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19543 msgid "Count total items:"
19544 msgstr "Tổng số tài liệu"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19548 msgid "Count unique biblios"
19549 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19555 msgid "Count unique biblios:"
19556 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19560 msgid "Count unique borrowers:"
19561 msgstr "Số lượng bạn đọc"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19566 msgid "Count unique items:"
19567 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19582 msgstr "Quốc gia: "
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19589 msgstr "Quốc gia: "
19591 #. %1$s: l.branchcountry
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19594 msgid "Country: %s"
19595 msgstr "Quốc gia: "
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19599 msgid "Courier New"
19600 msgstr "Tạo biểu ghi"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19605 msgstr "Số khóa học"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19609 msgid "Course Reserves"
19610 msgstr "CSDL khóa học"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19614 msgid "Course name"
19615 msgstr "Tên khóa học"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19619 msgid "Course name:"
19620 msgstr "Tên khóa học:"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19624 msgid "Course number"
19625 msgstr "Số khóa học"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19629 msgid "Course number:"
19630 msgstr "Số khóa học:"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19642 msgid "Course reserves"
19643 msgstr "CSDL khóa học"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19652 msgid "Crawford County Federated Library System"
19653 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19657 msgid "Create EDIFACT order"
19658 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19660 #. INPUT type=submit
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19663 msgstr "Tạo biểu ghi"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19667 msgid "Create SQL reports"
19668 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19672 msgid "Create a new CSV profile"
19673 msgstr "Tạo mẫu mới"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19677 msgid "Create a new category"
19678 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19682 msgid "Create a new city"
19683 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19687 msgid "Create a new list"
19688 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19692 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19693 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19697 msgid "Create a new subscription"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19702 msgid "Create a new template"
19703 msgstr "Tạo mẫu mới"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19707 msgid "Create analytics"
19708 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19712 msgid "Create and edit club templates"
19713 msgstr "Tạo mẫu mới"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19717 msgid "Create and edit clubs"
19718 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19723 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19724 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19726 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19732 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19733 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19734 "for the MARC editor."
19736 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
19737 "dụng trong quá trình biên mục."
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19741 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19744 #. %1$s: authtypecode
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19747 msgid "Create authority framework for %s using "
19749 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
19751 #. %1$s: frameworkcode
19752 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19755 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19756 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19761 msgid "Create from SQL"
19762 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19766 msgid "Create guided report"
19767 msgstr "Theo hướng dẫn"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19771 msgid "Create item when receiving"
19772 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19776 msgid "Create item when receiving: "
19777 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19782 msgid "Create items when:"
19783 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19791 msgid "Create manual credit"
19792 msgstr "Thanh toán trả trước"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19800 msgid "Create manual invoice"
19801 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19805 msgid "Create new authority"
19806 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19808 #. INPUT type=submit
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19810 msgid "Create new invoice anyway"
19811 msgstr "Tạo hóa đơn"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19815 msgid "Create new record"
19816 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19820 msgid "Create patron list: "
19821 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19825 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19826 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19830 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19831 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19835 msgid "Create printable patron cards"
19836 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19840 msgid "Create record"
19841 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19843 #. INPUT type=submit name=submit
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19847 msgid "Create report from SQL"
19848 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19853 msgid "Create routing list"
19854 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19858 msgid "Create routing list for "
19859 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19865 msgstr "Người tạo:"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19878 msgid "Created by:"
19879 msgstr "Người tạo:"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19883 msgid "Created by: "
19884 msgstr "Người tạo: "
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19889 msgstr "Người tạo:"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19896 msgid "Creation date"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19901 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19902 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19906 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19907 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19915 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19920 msgid "Credit (item returned)"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19925 msgid "Credit type: "
19926 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19937 msgstr "Khoảng dãn:"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19956 msgid "Ctrl-Shift-L"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19961 msgid "Ctrl-Shift-X"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19976 msgid "Currencies & Exchange rates"
19977 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19983 msgid "Currencies and exchange rates"
19984 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19988 msgid "Currencies search:"
19989 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20001 msgid "Currency = %s"
20002 msgstr "Tiền tệ = %s"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20010 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20021 msgid "Current article requests"
20022 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20027 msgid "Current checkouts allowed"
20028 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20032 msgid "Current checkouts allowed: "
20033 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20039 msgid "Current library"
20040 msgstr "Thư viện hiện tại"
20042 #. For the first occurrence,
20043 #. %1$s: LoginBranchname
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20049 msgid "Current library: %s"
20050 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20060 msgid "Current location"
20061 msgstr "Thư viện hiện tại"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20065 msgid "Current location:"
20066 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20071 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20072 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20076 msgid "Current renewals:"
20077 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20081 msgid "Current server time is:"
20082 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20087 msgid "Current session"
20088 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20092 msgid "Current terms"
20093 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20095 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20098 msgid "Currently available %s"
20099 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20103 msgid "Currently available batches"
20104 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20108 msgid "Currently available layouts"
20109 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20113 msgid "Currently available profiles"
20114 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20118 msgid "Currently available templates"
20119 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20124 msgid "Currently in local use %s "
20125 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20130 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20133 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20134 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20139 msgstr "Chương trình đào tạo"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20144 msgid "Custom search fields"
20145 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20149 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20150 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20154 msgid "Dænsk (Danish)"
20155 msgstr "Dænsk (Danish)"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20164 msgid "DBMS auto increment fix"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20174 msgid "DSpace project"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20179 msgid "DVD video / Videodisc"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20187 msgstr "Bị hư hỏng"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20192 msgid "Damaged %s "
20193 msgstr "Bị hư hỏng"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20198 msgstr "Bị hư hỏng"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20202 msgid "Damaged on:"
20203 msgstr "Bị hư hỏng"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20207 msgid "Damaged status"
20208 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20212 msgid "Damaged status:"
20213 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20223 msgstr "Daniel Barker"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20227 msgid "Daniel Banzli"
20228 msgstr "Daniel Banzli"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20232 msgid "Daniel Barker"
20233 msgstr "Daniel Barker"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20237 msgid "Daniel Grobani"
20238 msgstr "Daniel Grobani"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20242 msgid "Daniel Holth"
20243 msgstr "Daniel Holth"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20247 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20248 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20252 msgid "Daniel Sweeney"
20253 msgstr "Daniel Sweeney"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20257 msgid "Danny Bouman"
20258 msgstr "Danny Bouman"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20262 msgid "Darrell Ulm"
20263 msgstr "Darrell Ulm"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20270 msgid "Data deleted"
20271 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20276 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20280 msgid "Data fields"
20281 msgstr "Trường dữ liệu"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20285 msgid "Data for preview:"
20286 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20290 msgid "Data problems"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20296 msgid "Data recorded"
20297 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20307 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20309 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20312 msgid "Database %s exists."
20313 msgstr "Database settings:"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20317 msgid "Database host: "
20318 msgstr "database host : "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20322 msgid "Database name: "
20323 msgstr "database name : "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20327 msgid "Database port: "
20328 msgstr "database port : "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20332 msgid "Database settings:"
20333 msgstr "Database settings:"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20337 msgid "Database tables created"
20338 msgstr "Database tables created"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20342 msgid "Database type: "
20343 msgstr "database type : "
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20347 msgid "Database user: "
20348 msgstr "database user : "
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20353 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20395 msgid "Date acquired"
20396 msgstr "Ngày bổ sung"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20400 msgid "Date acquired (item)"
20401 msgstr "Ngày bổ sung"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20406 msgstr "Ngày bổ sung"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20410 msgid "Date and time: "
20411 msgstr "Ngày hết hạn:"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20416 msgid "Date arrived"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20421 msgid "Date created"
20422 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20426 msgid "Date deleted (item)"
20427 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20436 msgstr "Ngày hết hạn"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20441 msgstr "Ngày hết hạn:"
20443 #. For the first occurrence,
20444 #. %1$s: issueloo.date_due
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20449 msgid "Date due: %s"
20450 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20454 msgid "Date enrolled"
20455 msgstr "Ngày đặt hàng "
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20459 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20460 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20465 msgid "Date hold placed"
20466 msgstr "Ngày đặt hàng "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20470 msgid "Date last checked out"
20471 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20475 msgid "Date last modified"
20476 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20481 msgid "Date last seen"
20482 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20496 msgid "Date of birth"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20501 msgid "Date of birth is invalid."
20502 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20508 msgid "Date of birth:"
20509 msgstr "Ngày sinh:"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20513 msgid "Date of enrollment is invalid."
20514 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20518 msgid "Date of expiration is invalid."
20519 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20523 msgid "Date of transfer"
20524 msgstr "Ngày chuyển"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20528 msgid "Date ordered"
20529 msgstr "Ngày đặt hàng "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20533 msgid "Date ordered "
20534 msgstr "Ngày đặt hàng "
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20538 msgid "Date published"
20539 msgstr "Ngày phát hành"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20543 msgid "Date published "
20544 msgstr "Ngày phát hành "
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20548 msgid "Date published (text) "
20549 msgstr "Ngày phát hành "
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20554 msgstr "Khoảng thời gian"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20560 msgid "Date received"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20565 msgid "Date received "
20566 msgstr "Ngày nhận "
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20570 msgid "Date received: "
20571 msgstr "Ngày nhận: "
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20575 msgid "Date requested"
20576 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20580 msgid "Date updated"
20581 msgstr "Lần cập nhật cuối"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20586 msgstr "Ngày/Giờ"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20590 msgid "Date/Time of change"
20591 msgstr "Ngày/Giờ"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20599 msgstr "Thời gian:"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20605 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20611 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20615 msgid "Date: from "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20623 msgstr "Ngày liên quan"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20628 msgid "Dates cannot be empty"
20629 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20633 msgid "David Birmingham"
20634 msgstr "David Birmingham"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20638 msgid "David Bourgault"
20639 msgstr "David Birmingham"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20644 msgstr "David Cook"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20648 msgid "David Goldfein"
20649 msgstr "David Goldfein"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20653 msgid "David Gustafsson"
20654 msgstr "David Goldfein"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20659 msgstr "David Cook"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20664 msgstr "David Cook"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20668 msgid "David Strainchamps"
20669 msgstr "David Strainchamps"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20684 msgid "Day of week"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20690 msgstr "Ngày/Tháng"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20709 msgid "Days in advance"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20714 msgid "DeAndre Carroll"
20715 msgstr "DeAndre Carroll"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20722 #. For the first occurrence,
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20759 msgid "Default accounting details"
20760 msgstr "Thông tin tài khoản"
20762 #. %1$s: IF humanbranch
20763 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20767 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20768 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20772 msgid "Default font"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20788 msgid "Default framework"
20789 msgstr "Khung mẫu mặc định"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20793 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20798 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20799 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20803 msgid "Default privacy"
20804 msgstr "Giá trị mặc định:"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20810 msgid "Default privacy: "
20811 msgstr "Giá trị mặc định:"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20815 msgid "Default replacement cost"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20820 msgid "Default replacement cost: "
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20826 msgid "Default value:"
20827 msgstr "Giá trị mặc định:"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20831 msgid "Default values"
20832 msgstr "Giá trị mặc định"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20836 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20837 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20841 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20842 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
20844 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20848 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20849 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20853 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20859 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20860 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20863 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
20864 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20869 msgid "Define categories and authorized values for them."
20870 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20875 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20876 "categories, and item types"
20878 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
20879 "và kiểu tài liệu."
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20883 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20884 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20889 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20890 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20892 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
20893 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20897 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20899 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20905 msgid "Define days when the library is closed"
20906 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20911 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20914 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20919 msgid "Define funds within your budgets"
20920 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20924 msgid "Define hierarchical library groups."
20925 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20929 msgid "Define item types used for circulation rules."
20930 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20934 msgid "Define libraries."
20935 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20939 msgid "Define mappings"
20940 msgstr "Xác định ánh xạ"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20944 msgid "Define notices"
20945 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20950 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20951 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20955 msgid "Define patron categories."
20956 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20961 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20962 "libraries, patron categories, and item types"
20964 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20969 msgid "Define rules to modify items by age"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20974 msgid "Define the holidays for:"
20975 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20980 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20981 "to find some data independently of the framework."
20983 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20984 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20989 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20990 "MARC Bibliographic records."
20992 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20993 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20997 msgid "Define transport costs between branches"
20998 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21002 msgid "Define which events trigger which sounds"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21007 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21008 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21012 msgid "Define your budgets"
21013 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
21015 #. %1$s: IF ( branch )
21016 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21021 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21023 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21028 msgid "Defining transport costs between libraries "
21029 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21034 msgstr "Định nghĩa"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21038 msgid "Definition description:"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21043 msgid "Definition name:"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21048 msgid "DejaVu Sans Mono"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21054 msgstr "Thời gian trễ"
21056 #. %1$s: ERRORDELAY
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21061 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21062 "be only numerical characters. "
21064 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21070 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21073 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21074 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21076 #. For the first occurrence,
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21195 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21197 msgid "Delete ALL submitted items"
21198 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21200 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21203 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21204 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21207 #. %2$s: ean.branch.branchname
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21210 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21211 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21215 msgid "Delete Images"
21216 msgstr "Xóa hình ảnh"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21220 msgid "Delete SQL reports"
21221 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21225 msgid "Delete a batch of items"
21226 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21230 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21236 msgstr "Xoá tất cả"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21241 msgid "Delete all items"
21242 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21246 msgid "Delete all items at once"
21247 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21251 msgid "Delete an existing subscription"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21256 msgid "Delete basket"
21257 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21261 msgid "Delete basket and orders"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21266 msgid "Delete basket, orders, and records"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21272 msgid "Delete batch"
21273 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21275 #. For the first occurrence,
21276 #. %1$s: budget_period_description
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21280 msgid "Delete budget '%s'?"
21281 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21283 #. %1$s: city.city_name
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21286 msgid "Delete city \"%s?\""
21287 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21291 msgid "Delete contact"
21292 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21296 msgid "Delete course"
21297 msgstr "Xóa khóa học"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21301 msgid "Delete current field"
21302 msgstr "Xóa trường con"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21306 msgid "Delete current subfield"
21307 msgstr "Xóa trường con"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21312 msgid "Delete field"
21313 msgstr "Xóa trường con "
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21318 msgid "Delete field:"
21319 msgstr "Xóa trường con "
21321 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21322 #. %2$s: framework.frameworkcode
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21325 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21326 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21328 #. %1$s: budget_name
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21331 msgid "Delete fund %s?"
21332 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21336 msgid "Delete group"
21337 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21341 msgid "Delete image"
21342 msgstr "Xóa hình ảnh"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21347 msgid "Delete item"
21348 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21350 #. %1$s: itemtype.itemtype
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21353 msgid "Delete item type '%s'?"
21354 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21359 msgid "Delete items in a batch"
21360 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21365 msgid "Delete list"
21366 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21370 msgid "Delete local"
21371 msgstr "Xoá tất cả"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21375 msgid "Delete local and remote"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21381 msgid "Delete macro"
21382 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21386 msgid "Delete notice?"
21387 msgstr "Xóa thông báo?"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21392 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21398 msgid "Delete patrons"
21399 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21403 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21404 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21408 msgid "Delete public lists"
21409 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21414 msgid "Delete quote(s)"
21415 msgstr "Xóa trích dẫn"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21420 msgid "Delete record"
21421 msgstr "Xóa biểu ghi"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21425 msgid "Delete records if no items remain."
21426 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21430 msgid "Delete remote"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21436 msgid "Delete request"
21437 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21439 #. INPUT type=submit
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21445 msgid "Delete selected"
21446 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21450 msgid "Delete selected alerts"
21451 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21453 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21457 msgid "Delete selected items"
21458 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21460 #. INPUT type=submit
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21463 msgid "Delete selected records"
21464 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21468 msgid "Delete subfield "
21469 msgstr "Xóa trường con "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21473 msgid "Delete subscription"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21478 msgid "Delete the exceptions on a range"
21479 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21483 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21484 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21488 msgid "Delete the single holidays on a range"
21489 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21496 msgid "Delete this Tag"
21497 msgstr "Xóa trường"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21501 msgid "Delete this account?"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21506 msgid "Delete this basket"
21507 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21509 #. INPUT type=submit
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21511 msgid "Delete this category"
21512 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21516 msgid "Delete this exception."
21517 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21521 msgid "Delete this holiday"
21522 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
21524 #. For the first occurrence,
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21527 msgid "Delete this holiday."
21528 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21532 msgid "Delete this saved report"
21533 msgstr "Xóa báo cáo này"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21538 msgid "Delete this subfield"
21539 msgstr "Xóa trường con"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21546 msgid "Delete user"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21551 msgid "Delete vendor"
21552 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21564 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21565 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
21567 #. %1$s: deleted_source
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21570 msgid "Deleted classification source %s"
21571 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
21573 #. %1$s: deleted_rule
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21576 msgid "Deleted filing rule %s"
21577 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
21579 #. %1$s: deleted_attribute_type
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21582 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21583 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
21585 #. %1$s: deleted_matching_rule
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21588 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21589 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21598 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21604 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21610 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21615 msgid "Delimiter: "
21616 msgstr "Dấu phân cách: "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21626 msgstr "Nơi giao hàng"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21633 msgstr "Nơi giao hàng:"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21638 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21643 msgid "Delivery comment:"
21644 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21649 msgid "Delivery day:"
21650 msgstr "Nơi giao hàng:"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21654 msgid "Delivery details"
21655 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21660 msgid "Delivery place"
21661 msgstr "Nơi giao hàng"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21669 msgid "Delivery place:"
21670 msgstr "Nơi giao hàng:"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21675 msgid "Delivery time: "
21676 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21678 #. For the first occurrence,
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21699 msgid "Department:"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21751 msgid "Description"
21752 msgstr "Thông tin mô tả"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21756 msgid "Description (OPAC)"
21757 msgstr "Mô tả (OPAC)"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21761 msgid "Description (OPAC): "
21762 msgstr "Mô tả (OPAC): "
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21766 msgid "Description is required"
21767 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
21769 #. For the first occurrence,
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21773 msgid "Description missing"
21774 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21782 msgid "Description of charges"
21783 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21801 msgid "Description:"
21802 msgstr "Thông tin mô tả:"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21828 msgid "Description: "
21829 msgstr "Thông tin mô tả: "
21831 #. For the first occurrence,
21832 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21836 msgid "Description: %s"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21841 msgid "Descriptions"
21842 msgstr "Thông tin mô tả"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21846 msgid "Destination"
21847 msgstr "Định nghĩa"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21851 msgid "Destination library:"
21852 msgstr "Thư viện đích:"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21857 msgid "Destination library: "
21858 msgstr "Thư viện đích: "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21862 msgid "Destination record"
21863 msgstr "Biểu ghi đích"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21878 msgstr "Thông tin cá nhân"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21882 msgid "Details for all requests"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21887 msgid "Details for fee"
21888 msgstr "Thông tin cá nhân"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21892 msgid "Details for payment"
21893 msgstr "Thư viện đích:"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21897 msgid "Details from library"
21898 msgstr "Thư viện đích:"
21900 #. %1$s: request.backend
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21903 msgid "Details from supplier (%s)"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21909 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21910 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21912 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21913 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21922 msgid "Dewey number:"
21923 msgstr "Số bản sao:"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21927 msgid "Dewey/classification"
21928 msgstr "Dewey/Phân loại"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21944 #. For the first occurrence,
21945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21950 msgstr "Dewey: %s "
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21954 msgid "Dictionaries"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21969 msgid "Dictionary "
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21974 msgid "Dictionary definitions"
21975 msgstr "Định nghĩa từ điển"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21979 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21980 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21984 msgid "Did you mean: "
21985 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21991 msgid "Did you mean?"
21992 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22001 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22006 msgid "Digests only "
22007 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22011 msgid "Dimitris Antonakis"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22016 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22021 msgid "Directories"
22022 msgstr "Danh bạ điện thoại"
22024 #. For the first occurrence,
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22030 msgid "Directory is not writeable"
22031 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22037 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22042 msgid "Disabled for %s"
22043 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22047 msgid "Disabled for all"
22048 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22059 msgid "Discharge requests pending"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22069 msgid "Discographies"
22070 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22078 msgstr "Giảm giá: "
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22087 msgid "Display children too."
22088 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22092 msgid "Display detail for this authority"
22093 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22097 msgid "Display detail for this biblio"
22098 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22102 msgid "Display detail for this item"
22103 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22107 msgid "Display from: "
22108 msgstr "Từ ngày: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22113 msgid "Display height: "
22114 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22118 msgid "Display in OPAC: "
22119 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22123 msgid "Display in check-out: "
22124 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22129 msgid "Display location:"
22130 msgstr "Giao diện hiển thị"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22134 msgid "Display member details."
22135 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22139 msgid "Display only used tags/subfields"
22140 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22145 msgid "Display order"
22146 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22150 msgid "Display order:"
22151 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22155 msgid "Display order: "
22156 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22160 msgid "Display them"
22161 msgstr "Đến ngày: "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22165 msgid "Display to: "
22166 msgstr "Đến ngày: "
22168 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22170 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22172 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22174 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22178 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22180 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22185 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22191 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22194 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22195 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22201 msgid "Do not look for matching records"
22202 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22206 msgid "Do not notify"
22207 msgstr "Không thông báo"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22211 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22212 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22216 msgid "Do not use plugin"
22217 msgstr "Không sử dụng."
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22221 msgid "Do not use."
22222 msgstr "Không sử dụng."
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22227 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22228 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22232 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22233 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22238 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22239 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22240 "export option to make a backup"
22242 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
22243 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
22244 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22248 msgid "Do you want to confirm this order?"
22249 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22253 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22254 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22259 msgid "Document type:"
22260 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22264 msgid "Documentation Team:"
22265 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22279 msgid "Dominic Pichette"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22285 msgid "Don't allow"
22286 msgstr "Không cho phép"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22291 msgid "Don't block "
22292 msgstr "Không khóa "
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22297 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22302 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22307 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22314 msgid "Don't export fields:"
22315 msgstr "Không xuất trường:"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22319 msgid "Don't export items:"
22320 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22327 msgid "Don't include tax"
22328 msgstr "Trước thuế"
22330 #. For the first occurrence,
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22343 msgid "Donovan Jones"
22344 msgstr "Donovan Jones"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22348 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22349 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22353 msgid "Doug Dearden"
22354 msgstr "Doug Dearden"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22360 msgstr "Tải báo cáo"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22366 msgstr "Tải dữ liệu "
22368 #. INPUT type=submit name=save
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22370 msgid "Download Record"
22371 msgstr "Tải biểu ghi"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22375 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22376 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22382 msgid "Download as CSV"
22383 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22389 msgid "Download as PDF"
22390 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22396 msgid "Download as XML"
22397 msgstr "Tải tệp tin XML"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22401 msgid "Download cart"
22402 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22404 #. INPUT type=submit
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22406 msgid "Download configuration"
22407 msgstr "Tải cấu hình"
22409 #. INPUT type=submit
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22411 msgid "Download database"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22416 msgid "Download directory"
22417 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22421 msgid "Download directory: "
22422 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22426 msgid "Download file of all overdues"
22427 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22431 msgid "Download file of displayed overdues"
22432 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22436 msgid "Download list"
22437 msgstr "Tải giá sách ảo"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22441 msgid "Download list "
22442 msgstr "Tải giá sách ảo "
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22446 msgid "Download records"
22447 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22451 msgid "Download selected claims"
22452 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22456 msgid "Downloading records, please wait..."
22457 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22461 msgid "Draw guide boxes: "
22462 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22467 msgid "Dublin Core"
22468 msgstr "Dublin Core (XML)"
22470 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22474 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22489 msgstr "Ngày hết hạn"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22493 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22498 msgid "Due date hidden not formatted"
22501 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22505 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22509 msgid "Duncan Tyler"
22510 msgstr "Duncan Tyler"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22529 msgid "Duplicate a template:"
22530 msgstr "Sao chép mẫu"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22534 msgid "Duplicate budget"
22535 msgstr "Sao chép ngân sách"
22537 #. %1$s: budget_period_description
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22540 msgid "Duplicate budget %s"
22541 msgstr "Sao chép %s"
22544 #. %2$s: duplicate_count
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22547 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22548 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22552 msgid "Duplicate patron record?"
22553 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
22556 #. %2$s: duplicate_count
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22559 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22560 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22565 msgid "Duplicate record suspected"
22566 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22571 msgid "Duplicate this saved report"
22572 msgstr "Sao chép báo cáo này"
22574 #. For the first occurrence,
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22578 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22580 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22586 msgid "Duplicate warning"
22587 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22591 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22596 msgid "E-mail order"
22597 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22632 msgid "EDI accounts"
22633 msgstr "Thông tin tiền phạt"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22637 msgid "EDIFACT message"
22638 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22645 msgid "EDIFACT messages"
22646 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22650 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22651 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22660 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22661 msgstr "koha-conf.xml"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22665 msgid "ERROR - unknown"
22666 msgstr "Lỗi: Không biết"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22685 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22686 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22695 msgid "EXAMPLE plugin"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22700 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22701 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22705 msgid "Earliest hold date"
22706 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22710 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22711 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22715 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22716 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22718 #. For the first occurrence,
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22808 msgstr "Chỉnh sửa "
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22813 msgid "Edit Details"
22814 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
22816 #. %1$s: itemnumber
22817 #. %2$s: IF ( barcode )
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22822 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22823 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22828 msgstr "Bản tài liệu"
22830 #. %1$s: spec |html
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22833 msgid "Edit OAI set '%s'"
22834 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22844 msgid "Edit SQL report"
22845 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22850 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22851 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22856 msgid "Edit action %s"
22857 msgstr "Sửa thao tác"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22861 msgid "Edit actions"
22862 msgstr "Sửa thao tác"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22867 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22871 msgid "Edit an existing subscription"
22872 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22877 msgid "Edit as new (duplicate)"
22878 msgstr "Sao chép biểu ghi"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22882 msgid "Edit authorities"
22883 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22887 msgid "Edit authority"
22888 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22892 msgid "Edit basket"
22893 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22895 #. %1$s: basketname |html
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22898 msgid "Edit basket %s"
22899 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
22902 #. %2$s: basketgroupid
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22905 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22906 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22910 msgid "Edit biblio"
22911 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
22913 #. %1$s: budget_period_description
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22916 msgid "Edit budget %s"
22917 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22922 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22927 msgid "Edit collection "
22928 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22932 msgid "Edit course"
22933 msgstr "Sửa khóa học"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22938 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22940 #. %1$s: description
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22943 msgid "Edit frequency: %s"
22944 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22949 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22951 #. INPUT type=submit
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22954 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22958 msgid "Edit history"
22959 msgstr "Sửa lịch sửa"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22963 msgid "Edit in host"
22964 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22970 msgstr "Bản tài liệu"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22979 msgstr "Bản tài liệu"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22984 msgid "Edit items in batch"
22985 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22989 msgid "Edit label template"
22990 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22996 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23001 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23005 msgid "Edit patrons"
23006 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23010 msgid "Edit printer profile"
23011 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23016 msgid "Edit provider %s"
23017 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23019 #. %1$s: suggestionid
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23022 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23023 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23027 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23028 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23032 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23033 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23043 msgid "Edit record"
23044 msgstr "Sửa biểu ghi"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23049 msgid "Edit request"
23050 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23054 msgid "Edit request "
23055 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23060 msgid "Edit routing list"
23061 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23065 msgid "Edit routing list "
23066 msgstr "Sửa danh sách "
23068 #. %1$s: subscription.routingedit
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23071 msgid "Edit routing list (%s)"
23072 msgstr "Sửa danh sách "
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23076 msgid "Edit routing list for "
23077 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23082 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23087 msgid "Edit search"
23088 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23092 msgid "Edit selected serials"
23093 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23095 #. INPUT type=submit
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23097 msgid "Edit serials"
23098 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23100 #. INPUT type=submit
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23103 msgid "Edit subfields"
23104 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23108 msgid "Edit subscription"
23109 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23114 msgid "Edit this holiday"
23115 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23119 msgid "Edit vendor"
23120 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23124 msgid "Editable in OPAC: "
23125 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23129 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23135 msgid "Editing new full record"
23136 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23141 msgid "Editing new record"
23142 msgstr "Sửa biểu ghi"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23147 msgid "Editing search result"
23148 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23150 #. For the first occurrence,
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23165 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23168 msgid "Edition: %s"
23169 msgstr "Ấn bản: %s"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23180 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23184 msgid "Edmund Balnaves"
23185 msgstr "Edmund Balnaves"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23189 msgid "Edward Allen"
23190 msgstr "Edward Allen"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23194 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23199 msgid "Elasticsearch: "
23200 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23204 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23215 msgstr "Thư điện tử"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23220 msgid "Email address:"
23221 msgstr "Địa chỉ Email:"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23225 msgid "Email check:"
23226 msgstr "Thư điện tử:"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23232 msgid "Email has been sent."
23233 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23238 msgid "Email required"
23239 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23243 msgid "Email text:"
23244 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23250 msgstr "Thư điện tử:"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23259 msgstr "Thư điện tử: "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23264 msgstr "Emma Heath"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23269 msgstr "Emma Heath"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23273 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23278 msgid "Empty and close"
23279 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23289 msgstr "Kích hoạt?"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23294 msgstr "Chuẩn ký tự"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23298 msgid "Encoding (z3950 can send"
23299 msgstr "Chuẩn ký tự:"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23304 msgstr "Chuẩn ký tự: "
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23308 msgid "Encyclopedias "
23309 msgstr "Bách khoa toàn thư "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23319 msgstr "Ngày kết thúc"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23323 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23325 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23329 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23330 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23332 #. For the first occurrence,
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23335 msgid "End date missing"
23336 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23344 msgstr "Ngày kết thúc:"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23351 msgstr "Đến ngày: "
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23355 msgid "End date: *"
23356 msgstr "Đến ngày: "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23360 msgid "End of date range "
23361 msgstr "Ngày kết thúc:"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23366 msgid "End of interval"
23367 msgstr "Ngày kết thúc:"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23376 msgid "Enhanced content"
23377 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23381 msgid "Enhanced content settings"
23382 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23387 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23392 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23396 msgid "Enroll patrons in clubs"
23397 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23401 msgid "Enrolled patrons"
23402 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23406 msgid "Enrollment fee"
23407 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23412 msgid "Enrollment fee: "
23413 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23417 msgid "Enrollment field"
23418 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23422 msgid "Enrollment fields"
23423 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23427 msgid "Enrollment period"
23428 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23433 msgid "Enrollment period: "
23434 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23439 msgid "Enrollments "
23440 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23444 msgid "Enrolment period: "
23445 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23455 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23458 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23459 "cấu hình hệ thống"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23463 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23465 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23470 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23471 msgstr "Tạo đề xuất mua"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23476 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23477 "Example, for a website itemtype : "
23479 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
23480 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23484 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23485 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23489 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23490 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23494 msgid "Enter any authority field:"
23495 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23499 msgid "Enter any heading:"
23500 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23504 msgid "Enter barcode: "
23505 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23510 msgid "Enter biblionumber:"
23511 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23515 msgid "Enter by barcode:"
23516 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23520 msgid "Enter by itemnumber:"
23521 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23525 msgid "Enter cover biblionumber: "
23526 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23530 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23531 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23537 msgid "Enter item barcode:"
23538 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23544 msgid "Enter item barcode: "
23545 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23549 msgid "Enter main heading ($a only):"
23550 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23554 msgid "Enter main heading:"
23555 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23559 msgid "Enter multiple card numbers"
23560 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23565 msgid "Enter parameters for report %s:"
23566 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23575 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23576 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23580 msgid "Enter patron card number:"
23581 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23585 msgid "Enter patron cardnumber: "
23586 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23605 msgid "Enter search keywords:"
23606 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
23608 #. INPUT type=text name=q
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23611 msgid "Enter search terms"
23612 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23616 msgid "Enter starting card position: "
23617 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23621 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23622 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23626 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23627 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
23629 #. INPUT type=text name=q
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23643 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23644 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23654 msgstr "Ngày kết thúc"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23664 msgid "Enumeration"
23665 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23674 msgid "Ere Maijala"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23680 msgstr "Eric Olsen"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23684 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23689 msgid "Eric Vantillard "
23692 #. For the first occurrence,
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23708 msgid "Error - unknown option"
23709 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23713 msgid "Error adding items:"
23714 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23718 msgid "Error analysis:"
23719 msgstr "Lỗi phân tích:"
23721 #. For the first occurrence,
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23727 msgid "Error code 0 not used"
23728 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23732 msgid "Error downloading the file"
23733 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23738 msgid "Error importing the framework"
23739 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23741 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23744 msgid "Error message from Zebra: %s "
23745 msgstr "Error message from Zebra: %s "
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23749 msgid "Error performing operation"
23750 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23756 msgid "Error saving item"
23757 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23763 msgid "Error saving items"
23764 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23768 msgid "Error while creating PDF file. "
23769 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23801 #. For the first occurrence,
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23809 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23815 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23816 #. %2$s: errse.serialseq
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23819 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23820 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23824 msgid "Error: Required news title missing!"
23825 msgstr "Required module missing"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23830 msgid "Error: Server with id %s not found"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23835 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23836 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23840 msgid "Error: no field value specified."
23841 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23845 msgid "Error; your data might not have been saved"
23846 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
23848 #. For the first occurrence,
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23853 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23854 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23858 msgid "Errors occurred:"
23859 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23863 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23864 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23869 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23870 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23872 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23873 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23877 msgid "Espace\\Temps"
23878 msgstr "Espace\\Temps"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23887 msgid "Estimated cost per unit "
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23892 msgid "Estimated delivery date"
23893 msgstr "Ngày nhận hàng"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23897 msgid "Estimated delivery date from: "
23898 msgstr "Ngày giao hàng: "
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23902 msgid "Estimated delivery date:"
23903 msgstr "Ngày giao hàng:"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23907 msgid "Estimated priority:"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23921 #. For the first occurrence,
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23938 msgid "Everything went okay. Update done."
23939 msgstr "Everything went OK, update done."
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23943 msgid "Evonne Cheung"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23954 msgid "Example: 5.00"
23955 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23960 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23963 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23968 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23969 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23979 msgid "Exception: %s"
23980 msgstr "Loại trừ: %s"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23985 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23989 msgid "Execute SQL reports"
23990 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23994 msgid "Execute overdue items report"
23995 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23999 msgid "Existing SQL"
24000 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24004 msgid "Existing holds"
24005 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24009 msgid "Existing patrons"
24010 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24016 msgstr "Mở rộng tất cả"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24028 msgid "Expected on"
24029 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24038 msgstr "Ngày hết hạn"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24047 msgid "Expiration date"
24048 msgstr "Ngày hết hạn"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24055 msgid "Expiration date: "
24056 msgstr "Ngày hết hạn: "
24058 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24061 msgid "Expiration date: %s"
24062 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24068 msgid "Expiration:"
24069 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24073 msgid "Expiration: "
24074 msgstr "Ngày hết hạn: "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24078 msgid "Expired? / Closed?"
24079 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24084 msgid "Expires before:"
24085 msgstr "Hết hạn trước:"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24094 msgstr "Ngày hết hạn"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24098 msgid "Expiring before:"
24099 msgstr "Ngày hết hạn:"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24104 msgid "Expiry date"
24105 msgstr "Ngày hết hạn"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24109 msgid "Explanation"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24114 msgid "Explanation: "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24145 msgstr "Xuất dữ liệu"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24150 msgstr "Xuất dữ liệu "
24152 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24155 msgid "Export %s framework"
24156 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24161 msgid "Export Labels"
24162 msgstr "Kết xuất CSDL"
24164 #. INPUT type=submit
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24169 msgid "Export as CSV"
24170 msgstr "Xuất ra CSV"
24172 #. INPUT type=submit
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24175 msgid "Export as PDF"
24176 msgstr "Xuất ra CSV"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24181 msgid "Export authority records"
24182 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24186 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24187 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24192 msgid "Export bibliographic records"
24193 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24197 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24199 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24200 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24204 msgid "Export card batch"
24205 msgstr "Xuất toàn bộ"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24209 msgid "Export checkouts using format:"
24210 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24214 msgid "Export configuration"
24215 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24220 msgid "Export data"
24221 msgstr "Xuất dữ liệu"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24225 msgid "Export database"
24226 msgstr "Kết xuất CSDL"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24230 msgid "Export default framework"
24231 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24237 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24240 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24241 "(.csv, .xml, .ods)"
24243 #. INPUT type=button
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24246 msgid "Export from patron list"
24247 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24251 msgid "Export full batch"
24252 msgstr "Xuất toàn bộ"
24254 #. For the first occurrence,
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24258 msgid "Export labels"
24259 msgstr "Kết xuất CSDL"
24261 #. For the first occurrence,
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24265 msgid "Export patron cards"
24266 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24271 msgid "Export patron cards from list"
24272 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24277 msgid "Export results to CSV"
24278 msgstr "Xuất ra CSV"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24283 msgid "Export results to barcodes file"
24284 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24288 msgid "Export selected"
24291 #. INPUT type=button
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24294 msgid "Export selected batches"
24295 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24299 msgid "Export selected card(s)"
24300 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24306 msgid "Export selected items"
24307 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24312 msgid "Export single batch"
24313 msgstr "Xuất toàn bộ"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24318 msgid "Export single card"
24319 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24323 msgid "Export this basket group as CSV"
24324 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24328 msgid "Export to CSV file: "
24329 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24334 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24335 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24341 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24344 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24350 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24351 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24356 msgid "Export today's checked in barcodes"
24357 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24361 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24376 msgid "Fabio Tiana"
24377 msgstr "Fabio Tiana"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24384 #. For the first occurrence,
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24393 #. %1$s: failed_add_source
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24397 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24398 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24403 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24406 #. %1$s: failed_add_rule
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24409 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24410 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24414 msgid "Failed to add item with barcode "
24415 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24417 #. %1$s: error_info
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24420 msgid "Failed to add mapping for %s"
24421 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24425 msgid "Failed to add scheduled task"
24426 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24430 msgid "Failed to apply different matching rule"
24431 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24433 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24434 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24437 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24438 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24442 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24447 msgid "Failed to delete field."
24448 msgstr "Chọn để xóa trường"
24450 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24451 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24452 #. %3$s: message_loo.approver
24453 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24457 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24458 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24463 msgid "Failed to remove item with barcode "
24465 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24470 msgid "Failed to run macro:"
24471 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24475 msgid "Failed to transfer collection"
24476 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24480 msgid "Failed to unzip archive."
24481 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24485 msgid "Failed to update field."
24486 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24495 msgid "FamFamFam Site"
24496 msgstr "FamFamFam Site"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24500 msgid "Famfamfam iconset"
24501 msgstr "Famfamfam iconset"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24507 msgid "Fast cataloging"
24508 msgstr "Biên mục nhanh"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24527 #. %1$s: library.branchfax |html
24529 #. %3$s: IF library.branchemail
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24532 msgid "Fax: %s%s %s "
24533 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24543 msgid "Features enabled"
24544 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24551 #. For the first occurrence,
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24561 msgid "Fee receipt"
24562 msgstr "Biên lai thanh toán"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24567 msgstr "Thông tin phản hồi:"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24573 msgid "Fees & Charges:"
24574 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24594 msgid "Fernando Canizo"
24595 msgstr "Fernando Canizo"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24599 msgid "Fewer options"
24600 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24605 msgstr "Viễn tưởng"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24615 #. For the first occurrence,
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24619 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24621 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
24622 "trường con của trường này."
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24644 msgid "Field created."
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24649 msgid "Field deleted."
24650 msgstr "Chọn để xóa trường"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24654 msgid "Field name: "
24655 msgstr "Tên trường: "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24659 msgid "Field separator: "
24660 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24662 #. %1$s: field_added.label |html
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24665 msgid "Field successfully added: %s "
24666 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24670 msgid "Field successfully deleted. "
24671 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24673 #. %1$s: field_updated.label
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24676 msgid "Field successfully updated: %s "
24677 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24681 msgid "Field to use for record matching"
24682 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24686 msgid "Field updated."
24687 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24691 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24692 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24697 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24698 "location_description and permanent_location_description show description "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24704 msgid "Fields to display in report:"
24705 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24709 msgid "Fields to print"
24710 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24715 msgid "File Not Found!"
24716 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24718 #. For the first occurrence,
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24724 msgid "File already exists"
24725 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24730 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24731 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24738 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24739 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24740 "types accepted: .csv and .txt)"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24745 msgid "File could not be created. Check permissions."
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24751 msgid "File could not be read."
24752 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24757 msgid "File format: "
24758 msgstr "Định dạng tệp tin: "
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24763 msgid "File has been deleted."
24764 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24769 msgid "File is not readable"
24770 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24777 msgstr "Tên tệp tin"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24784 msgstr "Tên tệp tin:"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24789 msgid "File or upload record could not be deleted."
24790 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24795 msgid "File read cancelled"
24796 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24801 msgstr "Kiểu tệp tin"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24820 #. %1$s: SOURCE_FILE
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24824 msgstr "Tệp tin: %s"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24829 msgid "FileSaver library"
24830 msgstr "Chọn thư viện"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24836 msgstr "Tên tệp tin"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24847 msgid "Files attached to invoice"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24853 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24854 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24857 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24860 msgid "Files for %s"
24861 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24863 #. %1$s: invoicenumber | html
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24866 msgid "Files for invoice: %s"
24867 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24871 msgid "Filing routine: "
24872 msgstr "Nguồn phân loại: "
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24876 msgid "Filing rule"
24877 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24881 msgid "Filing rule code missing"
24882 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24887 msgid "Filing rule code: "
24888 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24892 msgid "Filing rule: "
24893 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24897 msgid "Filmographies"
24898 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
24900 #. INPUT type=submit
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24918 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24922 msgid "Filter barcode"
24923 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24927 msgid "Filter by: "
24928 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24932 msgid "Filter location"
24933 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24938 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24943 msgid "Filter paid transactions"
24944 msgstr "Tài lên giao dịch"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24948 msgid "Filter partner libraries:"
24949 msgstr "Chọn thư viện"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24954 msgid "Filter results:"
24955 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24968 msgid "Filtered on:"
24969 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24977 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24982 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24988 msgid "Find another patron?"
24989 msgstr "Thêm điều kiện khác"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25005 msgid "Fine amount"
25006 msgstr "Số lượng tiền phạt"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25010 msgid "Fine amount: "
25011 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25016 msgid "Fine charging interval"
25017 msgstr "Thời gian phạt"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25022 msgid "Fine grace period"
25023 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25034 msgid "Fines & Charges"
25035 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25039 msgid "Fines & charges"
25040 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25044 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25049 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25050 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25052 #. INPUT type=submit
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25056 msgstr "Hoàn thành"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25060 msgid "Finish enrollment"
25061 msgstr "Hoàn thành"
25063 #. INPUT type=submit
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25065 msgid "Finish receiving"
25066 msgstr "Hoàn thành"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25070 msgid "Finlay Thompson"
25071 msgstr "Finlay Thompson"
25073 #. For the first occurrence,
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25084 msgid "First arrival:"
25085 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25089 msgid "First indicator default value: "
25090 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25094 msgid "First issue publication date:"
25095 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25099 msgid "First issue publication date: "
25100 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25114 msgid "First name: "
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25119 msgid "First patron"
25120 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25125 msgid "First publication date is not defined"
25126 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25141 msgid "Florent Mara"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25146 msgid "Florian Bischof"
25147 msgstr "Florian Bischof"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25152 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25153 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25158 msgid "Following required fields are missing:"
25159 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25164 msgid "Following required subfields are missing:"
25165 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25170 msgid "Font Awesome"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25178 msgid "Font size: "
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25187 msgstr "Phông chữ: "
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25191 msgid "For all collection codes: "
25192 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25196 msgid "For all item types: "
25197 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25202 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25203 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25208 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25209 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25214 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25215 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25220 msgid "For the selected operations: "
25221 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25226 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25227 "patron's category. "
25229 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25230 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25235 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25236 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25238 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25239 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25249 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25262 #. %1$s: holdfor_firstname
25263 #. %2$s: holdfor_surname
25264 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25267 msgid "Forget %s %s (%s)"
25268 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25272 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25277 msgid "Forgive fines on return: "
25278 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25282 msgid "Forgive overdue charges"
25283 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25288 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25290 #. For the first occurrence,
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25303 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25304 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25310 msgstr "Định dạng:"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25316 msgstr "Định dạng: "
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25333 msgid "Framework code"
25334 msgstr "Mã khung mẫu"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25339 msgid "Framework code: "
25340 msgstr "Mã khung mẫu: "
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25345 msgid "Framework description"
25346 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25350 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25352 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25357 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25361 msgid "Français (French) "
25362 msgstr "Français (French) "
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25366 msgid "Francesca Moore"
25367 msgstr "Francesca Moore"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25371 msgid "Francesco Rivetti"
25372 msgstr "Francesca Moore"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25376 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25377 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25381 msgid "Francois Charbonnier"
25382 msgstr "Francois Marier"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25386 msgid "Francois Marier"
25387 msgstr "Francois Marier"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25391 msgid "Fred Pierre"
25392 msgstr "Fred Pierre"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25396 msgid "Frederic Durand"
25397 msgstr "Frederic Durand"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25408 msgid "Frequencies"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25414 msgstr "Tần suất phát hành"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25419 msgid "Frequency is not defined"
25420 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25428 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25432 msgid "Frequency: "
25433 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25440 #. For the first occurrence,
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25459 msgid "Fridolin Somers"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25465 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25466 "Release Maintainer)"
25467 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25471 msgid "Friedrich zur Hellen"
25472 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25506 msgid "From a new (empty) record"
25507 msgstr "Từ biểu ghi mới"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25511 msgid "From a staged file"
25512 msgstr "Từ tệp tin"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25516 msgid "From a subscription"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25521 msgid "From a suggestion"
25522 msgstr "Từ đề xuất mua"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25526 msgid "From an existing record: "
25527 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25531 msgid "From an external source"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25537 msgid "From any library"
25538 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25542 msgid "From any library:"
25543 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25547 msgid "From authid: "
25548 msgstr "Từ biểu ghi: "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25552 msgid "From biblio number: "
25553 msgstr "Từ biểu ghi: "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25557 msgid "From call number:"
25558 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25564 msgstr "Từ ngày:"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25569 msgid "From home library"
25570 msgstr "Từ thư viện chính"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25574 msgid "From home library:"
25575 msgstr "Từ thư viện chính:"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25579 msgid "From item call number: "
25580 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25584 msgid "From titles with highest hold ratios"
25585 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25589 msgid "From vendor: "
25590 msgstr "Nhà cung cấp: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25611 msgstr "Phông chữ "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25615 msgid "Frère Sébastien Marie"
25616 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25621 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25623 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25627 msgid "Frédérick Capovilla"
25628 msgstr "Frédérick Capovilla"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25647 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25648 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25652 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25653 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25657 msgid "Fund amount:"
25658 msgstr "Số lượng quỹ:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25670 msgid "Fund code: "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25675 msgid "Fund filters"
25676 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25681 msgstr "Nguồn quỹ: "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25685 msgid "Fund list of budget "
25686 msgstr "Chỉnh sửa %s"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25690 msgid "Fund locked"
25691 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25703 msgid "Fund name: "
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25708 msgid "Fund parent: "
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25713 msgid "Fund remaining"
25714 msgstr "Quỹ còn lại"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25718 msgid "Fund search"
25719 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25731 msgstr "Nguồn thanh toán:"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25743 msgstr "Nguồn quỹ: "
25745 #. For the first occurrence,
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25751 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25766 msgid "Fyneworks.com"
25767 msgstr "Fyneworks.com"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25772 msgid "GPL License"
25773 msgstr "GPL License"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25787 msgstr "Thuế suất %%"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25792 msgstr "Thuế suất:"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25796 msgid "Gaetan Boisson"
25797 msgstr "Gaetan Boisson"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25801 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25802 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25807 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25808 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25810 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25816 msgid "Gap between columns:"
25817 msgstr "Khoảng cách cột:"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25822 msgid "Gap between rows:"
25823 msgstr "Khoảng cách dòng:"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25827 msgid "Garry Collum"
25828 msgstr "Garry Collum"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25832 msgid "Geauga County Public Library"
25833 msgstr "Geauga County Public Library"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25847 msgstr "Giới tính:"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25856 msgid "General settings"
25857 msgstr "Thông số chung"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25862 msgid "Generate EDIFACT order"
25863 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25867 msgid "Generate a new client id/key pair"
25868 msgstr "Tạo giá sách ảo"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25872 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25877 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25879 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
25881 #. INPUT type=submit name=discharge
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25884 msgid "Generate discharge"
25885 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25889 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25890 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25894 msgid "Generate new client id/secret pair"
25897 #. INPUT type=button
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25899 msgid "Generate next"
25900 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25904 msgid "Genevieve Plantin"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25910 msgid "Geolocation: "
25911 msgstr "Kho tài liệu:"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25916 msgid "Gestion des index MACLES"
25917 msgstr "Gestion des index MACLES"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25921 msgid "Get Firefox add-on"
25922 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25926 msgid "Get desktop application"
25927 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25931 msgid "Get help on current subfield"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25941 msgid "Glen Stewart"
25942 msgstr "Glen Stewart"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25946 msgid "Global system preferences"
25947 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25951 msgid "Glyphicons Free"
25952 msgstr "Glyphicons Free"
25954 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25972 msgstr "Đến dưới cùng"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25977 msgstr "Di chuyển xuống"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25981 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25982 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25987 msgid "Go to advanced search"
25988 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25993 msgid "Go to item details"
25994 msgstr "Thông tin tài liệu"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25998 msgid "Go to item search"
25999 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26005 msgid "Go to page : "
26006 msgstr "Đến trang : "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26010 msgid "Go to receipt page"
26011 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26016 msgid "Go to record detail page"
26017 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26022 msgstr "Lên trên cùng"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26027 msgstr "Di chuyển lên"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26031 msgid "Gone no address"
26032 msgstr "Thiếu địa chỉ"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26036 msgid "Gone no address flag"
26037 msgstr "Không có địa chỉ"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26047 msgid "Grace McKenzie"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26052 msgid "Grace Smyth"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26058 msgid "Grace period:"
26059 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26063 msgid "Greg Barniskis"
26064 msgstr "Greg Barniskis"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26075 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26076 "category 'PA_CLASS')"
26078 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26080 #. INPUT type=text name=group
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26085 #. INPUT type=text name=groupdesc
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26097 msgid "Groups of libraries: "
26098 msgstr "Nhóm thư viện: "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26103 msgid "Guarantees:"
26104 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26108 msgid "Guarantor borrower number"
26109 msgstr "Guarantor borrower number"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26113 msgid "Guarantor information"
26114 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26120 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26125 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26129 msgid "Guide grid:"
26130 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26137 msgid "Guided reports"
26138 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26143 msgid "Guided reports wizard"
26144 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26154 msgstr "Gynn Lomax"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26159 msgstr "H. Passini"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26168 msgid "HTML message:"
26169 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26179 msgid "Hard due date"
26180 msgstr "Ngày hết hạn"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26189 msgid "Header row could not be parsed"
26190 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26208 msgid "Heading A-Z"
26209 msgstr "Đề mục A-Z"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26222 msgid "Heading Z-A"
26223 msgstr "Đề mục Z-A"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26234 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26238 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26239 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26243 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26245 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
26246 "trên thư viện điện tử."
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26251 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26252 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26262 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26268 msgid "Hidden by default"
26269 msgstr "Không hiển thị"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26275 msgstr "Hiển thị MARC"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26279 msgid "Hide SQL code"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26284 msgid "Hide advanced pattern"
26285 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26297 msgid "Hide all columns"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26302 msgid "Hide in OPAC"
26303 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26307 msgid "Hide in OPAC: "
26308 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26313 msgid "Hide inactive budgets"
26314 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26318 msgid "Hide or show columns for tables."
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26323 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26328 msgid "Hide window"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26333 msgid "High demand item. "
26336 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26337 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26340 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26342 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26343 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26345 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26346 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26350 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26353 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26354 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26364 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26365 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26366 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26368 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
26369 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
26370 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
26371 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26386 msgstr "Lịch sử tài liệu"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26390 msgid "History OPAC note:"
26391 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26395 msgid "History end date:"
26396 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26400 msgid "History staff note:"
26401 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26405 msgid "History start date:"
26406 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26410 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26423 msgstr "Đặt mượn tại"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26431 msgstr "Ngày đặt mượn"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26435 msgid "Hold details"
26436 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26440 msgid "Hold expires on date:"
26441 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26446 msgstr "Phí đặt mượn"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26452 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26460 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26465 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26469 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26470 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
26472 #. %1$s: nextreservtitle
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26475 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26477 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26482 msgid "Hold found: "
26483 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26487 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26492 msgid "Hold must be record level "
26493 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26497 msgid "Hold needing transfer found"
26498 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26502 msgid "Hold next available item "
26503 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26508 msgid "Hold pickup library match"
26509 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26513 msgid "Hold placed by : "
26514 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26519 msgid "Hold policy"
26520 msgstr "Chính sách đặt mượn"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26525 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26529 msgid "Hold ratio:"
26530 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26535 msgid "Hold ratios"
26536 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26540 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26541 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26545 msgid "Hold starts on date:"
26546 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26550 msgid "Hold status "
26551 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26555 msgid "Holding branch"
26556 msgstr "Thư viện sở hữu"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26561 msgid "Holding libraries"
26562 msgstr "Thư viện sở hữu"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26571 msgid "Holding library"
26572 msgstr "Thư viện sở hữu"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26576 msgid "Holding library:"
26577 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26582 msgstr "Bản tài liệu"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26587 msgstr "Bản tài liệu:"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26603 #. For the first occurrence,
26604 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26609 msgstr "Tổng số (%s)"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26614 msgid "Holds allowed (count)"
26615 msgstr "Số lần đặt mượn"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26621 msgid "Holds awaiting pickup"
26622 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26624 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26625 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26628 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26629 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26634 msgid "Holds history"
26635 msgstr "Sửa lịch sửa"
26637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26640 msgid "Holds history for %s"
26641 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
26643 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26646 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26648 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
26649 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26654 msgid "Holds per record (count)"
26655 msgstr "Số lần đặt mượn"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26662 msgid "Holds queue"
26663 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26669 msgid "Holds statistics"
26670 msgstr "Thống kê đặt mượn"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26674 msgid "Holds to place (count)"
26675 msgstr "Số lần đặt mượn"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26680 msgid "Holds to pull"
26681 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
26683 #. %1$s: from | $KohaDates
26684 #. %2$s: to | $KohaDates
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26687 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26688 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
26690 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26694 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26695 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26699 msgid "Holds waiting:"
26702 #. %1$s: reservecount
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26705 msgid "Holds waiting: %s"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26716 msgid "Holger Meißner"
26717 msgstr "Holger Meißner"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26722 msgid "Holiday exception"
26723 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26727 msgid "Holiday only on this day"
26728 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26732 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26733 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26737 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26738 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26743 msgid "Holiday repeating weekly"
26744 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26749 msgid "Holiday repeating yearly"
26750 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26754 msgid "Holidays on a range"
26755 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26759 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26760 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27019 #. %1$s: IF ( do_it )
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27025 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27027 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
27028 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27034 msgid "Home branch"
27035 msgstr "Thư viện chính"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27040 msgid "Home libraries"
27041 msgstr "Thư viện chính"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27062 msgid "Home library"
27063 msgstr "Thư viện chính"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27067 msgid "Home library (branchcode)"
27068 msgstr "Không có thư viện."
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27072 msgid "Home library unknown."
27073 msgstr "Không có thư viện."
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27078 msgid "Home library:"
27079 msgstr "Thư viện chính:"
27081 #. For the first occurrence,
27082 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27086 msgid "Home library: %s"
27087 msgstr "Thư viện chính: %s"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27094 msgid "Horizontal: "
27095 msgstr "Chiều ngang: "
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27099 msgid "Horowhenua Library Trust"
27100 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27104 msgid "Host records"
27105 msgstr "Tài liệu chủ"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27109 msgid "Hostname/Port"
27110 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27115 msgstr "Tên máy chủ: "
27117 #. For the first occurrence,
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27139 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27143 msgid "Housebound details"
27144 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27146 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27149 msgid "Housebound details for %s"
27150 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27155 msgid "Housebound roles"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27160 msgid "How many issues do you want to receive?"
27161 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27165 msgid "How to process items: "
27166 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27170 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27171 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27177 msgstr "Khung văn bản"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27186 msgid "Hugh Davenport"
27187 msgstr "Hugh Davenport"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27191 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27196 msgid "I encountered some problems."
27197 msgstr "I encountered some problems."
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27201 msgid "I received this from you:"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27206 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27212 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27229 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27236 msgid "ILL requests"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27241 msgid "IM_notification.ogg"
27242 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27246 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27247 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27257 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27262 msgstr "Địa chỉ IP"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27266 msgid "IP address has changed, please log in again "
27267 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27271 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27272 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27277 msgstr "Địa chỉ IP: "
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27301 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27302 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27307 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27308 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27312 msgid "ISBN, author or title :"
27313 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
27315 #. %1$s: isbneanissn |html
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27318 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27319 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27345 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27349 msgstr "Số ISBN: %s"
27351 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27355 msgstr "Số ISBN: %s "
27357 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27359 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27364 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27365 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27380 msgstr "ISO 8859-1"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27384 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27399 msgid "ISO2709 with items"
27400 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27404 msgid "ISO2709 without items"
27405 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27458 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27459 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27464 msgstr "Biểu tượng"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27474 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27475 "new one or overwrite the old one."
27477 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
27478 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27483 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27484 "on this template from the public catalog."
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27491 msgid "If all unavailable"
27492 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27496 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27503 msgid "If any unavailable"
27504 msgstr "hoặc bất kỳ"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27509 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27510 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27511 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27513 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
27514 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
27515 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
27516 "thành công thuộc tính bạn đọc."
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27521 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27522 "already exists for a library, no change is made."
27524 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
27525 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
27526 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27531 msgid "If empty, English is used"
27532 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27537 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27539 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
27540 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27545 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27546 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27547 "and a colon should precede each value. For example: "
27549 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
27550 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
27551 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
27552 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27556 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27558 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27563 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27569 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27575 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27576 "with a valid email address."
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27582 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27583 "this club template."
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27588 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27594 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27595 "policies can be overridden by your circulation staff."
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27601 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27602 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27605 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
27606 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
27607 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27612 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27613 "you can check corresponding boxes below. "
27615 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
27616 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27620 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27621 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
27623 #. For the first occurrence,
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27628 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27635 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27636 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27638 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
27639 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27644 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27650 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27652 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27656 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27662 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27663 "in the patron categories dropdown box. "
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27669 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27670 "a delay value is required."
27672 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
27673 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27678 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27679 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27681 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
27682 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
27683 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27688 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27689 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27706 msgid "Ignore and return to transfers: "
27707 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27711 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27712 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27721 msgid "Illustrations"
27722 msgstr "Hình minh họa"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27734 msgstr "Hình ảnh 1"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27739 msgstr "Hình ảnh 2"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27744 msgstr "Hình ảnh 1"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27748 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27754 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27758 msgid "Image name: "
27759 msgstr "Tên hình ảnh: "
27761 #. %1$s: IMAGE_NAME
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27764 msgid "Image name: %s"
27765 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
27767 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27768 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27771 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27772 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
27774 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27778 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27780 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27790 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27791 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27793 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
27794 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
27796 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27800 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27801 "the error log for more details. %s"
27803 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
27804 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
27806 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27809 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27811 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
27813 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27817 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27818 "maximum size). %s"
27820 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
27821 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
27823 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27826 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27828 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
27831 #. For the first occurrence,
27832 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27837 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27839 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27844 msgid "Image source: "
27845 msgstr "Nguồn ảnh: "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27849 msgid "Image successfully uploaded"
27850 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27854 msgid "Image upload results :"
27855 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27860 msgid "Image(s) successfully deleted"
27861 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27868 msgstr "HÌnh ảnh: "
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27879 msgid "Images for "
27880 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
27882 #. For the first occurrence,
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27895 msgstr "Nhập dữ liệu"
27897 #. %1$s: loo.frameworkcode
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27901 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27902 "(.csv, .xml, .ods)"
27904 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
27905 "tin (.csv, .xml, .ods)"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27910 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27911 "details (used only if no information is filled for the item):"
27913 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
27914 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27920 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27922 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27927 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27932 msgid "Import batch deleted successfully"
27933 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27938 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27939 "file (.csv, .xml, .ods)"
27941 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
27942 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27948 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27951 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27956 msgid "Import into the borrowers table"
27957 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27962 msgid "Import patron data"
27963 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27970 msgid "Import patrons"
27971 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27975 msgid "Import quotes"
27976 msgstr "Nhập trích dẫn"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27980 msgid "Import record..."
27981 msgstr "Đã được nhập"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27985 msgid "Import results :"
27986 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
27988 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27990 msgid "Import this batch into the catalog"
27991 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
27993 #. INPUT type=submit
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27996 msgid "Import this patron"
27997 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28002 msgid "Important: "
28003 msgstr "Nhập dữ liệu"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28008 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28009 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28010 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28011 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28014 #. For the first occurrence,
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28020 msgstr "Đã được nhập"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28025 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28026 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28030 msgid "In framework:"
28031 msgstr "Trong khung mẫu:"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28036 msgid "In months: "
28037 msgstr "Theo tháng: "
28039 #. For the first occurrence,
28040 #. %1$s: OPACBaseURL
28041 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28045 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28046 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28051 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28052 "records must be up-to-date on this computer: "
28054 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28055 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28060 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28061 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28067 msgstr "Đang vận chuyển"
28069 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28070 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28071 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28074 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28075 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28082 #. For the first occurrence,
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28087 msgid "In your cart"
28088 msgstr "Giỏ tài liệu"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28096 msgstr "Dừng hoạt động"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28100 msgid "Inactive budgets"
28101 msgstr "Không hoạt động"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28105 msgid "Include expired subscriptions: "
28106 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28113 msgid "Include tax"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28118 msgid "Included ordered:"
28119 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28124 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28131 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28132 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28133 "now be reset to include only superlibrarian."
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28138 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28145 msgstr "Không thời hạn"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28149 msgid "Indexed in:"
28150 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28159 msgid "Indicator 1"
28160 msgstr "Bắt buộc: "
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28164 msgid "Indicator 2"
28165 msgstr "Bắt buộc: "
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28169 msgid "Individual libraries:"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28174 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28189 msgstr "Thông tin:"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28197 msgid "Information"
28198 msgstr "Thông tin tài liệu"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28204 msgid "Inherit from settings"
28205 msgstr "Thông số chung"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28211 msgid "Inherit from system preferences"
28212 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28218 msgstr "Tên biết tắt"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28224 msgstr "Tên viết tắt: "
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28230 msgid "Inner counter"
28231 msgstr "Truy cập bên trong"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28235 msgid "Inner counter "
28236 msgstr "Truy cập bên trong "
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28241 msgstr "Thêm nội dung"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28245 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28250 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28255 msgid "Insert delimiter (‡)"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28260 msgid "Insert line break"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28266 msgid "Instructions"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28271 msgid "Instructor search:"
28272 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28277 msgid "Instructors"
28278 msgstr "Người hướng dẫn"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28282 msgid "Instructors:"
28283 msgstr "Người hướng dẫn:"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28289 msgid "Insufficient privileges."
28290 msgstr "Bạn không được phân quyền."
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28301 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28306 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28311 msgid "Interlibrary loan request details"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28316 msgid "Interlibrary loans"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28321 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28322 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28327 msgid "Internal note"
28328 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28333 msgid "Internal note:"
28334 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28343 msgid "Internal note: "
28344 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28349 msgid "Internal search error"
28350 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28354 msgid "Internationalization and localization"
28355 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28359 msgid "Into an application"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28364 msgid "Into an application "
28365 msgstr "Định dạng: "
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28375 msgid "Into an application:"
28376 msgstr "Định dạng: "
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28382 msgid "Into an application: "
28383 msgstr "Định dạng: "
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28389 msgstr "Giao diện nhân viên"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28393 msgid "Invalid authority type"
28394 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28398 msgid "Invalid collection id"
28399 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28403 msgid "Invalid course!"
28404 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28409 msgid "Invalid day entered in field %s"
28410 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28415 msgid "Invalid indicators"
28416 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28420 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28426 msgid "Invalid month entered in field %s"
28427 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28431 msgid "Invalid number of copies"
28432 msgstr "Số hóa đơn"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28437 msgid "Invalid record"
28438 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28443 msgid "Invalid tag number"
28444 msgstr "Số hóa đơn"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28449 msgid "Invalid username or password"
28450 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28455 msgid "Invalid value for %s"
28456 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28461 msgid "Invalid year entered in field %s"
28462 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28470 msgstr "Kiểm kê kho"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28480 msgid "Inventory number"
28481 msgstr "Số kiểm kê"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28492 msgid "Invoice detail page"
28493 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28497 msgid "Invoice details"
28498 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28502 msgid "Invoice has been modified"
28503 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28507 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28508 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28512 msgid "Invoice item price includes tax: "
28513 msgstr "Giá hóa đơn: "
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28519 msgid "Invoice no."
28520 msgstr "Số hóa đơn"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28524 msgid "Invoice no.: "
28525 msgstr "Số hóa đơn: "
28527 #. %1$s: invoicenumber |html
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28530 msgid "Invoice no.: %s"
28531 msgstr "Số hóa đơn: %s"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28535 msgid "Invoice no:"
28536 msgstr "Số hóa đơn:"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28542 msgid "Invoice number"
28543 msgstr "Số hóa đơn"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28547 msgid "Invoice number reverse"
28548 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28556 msgid "Invoice number:"
28557 msgstr "Số hóa đơn:"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28562 msgid "Invoice prices are: "
28563 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28567 msgid "Invoice prices:"
28568 msgstr "Giá hóa đơn:"
28570 #. %1$s: invoicenumber
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28573 msgid "Invoice: %s"
28574 msgstr "Hóa đơn: %s"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28593 msgid "Invoices enabled: "
28594 msgstr "Số hóa đơn:"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28598 msgid "Irma Birchall"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28603 msgid "Irregularity:"
28604 msgstr "Kỳ bổ sung:"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28614 msgid "Is hidden by default"
28615 msgstr "Không hiển thị"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28620 msgid "Is this a duplicate of "
28621 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28625 msgid "Isaac Brodsky"
28626 msgstr "Isaac Brodsky"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28630 msgid "Isabel Grubi"
28631 msgstr "Daniel Grobani"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28648 msgstr "Số phát hành"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28653 msgid "Issue history"
28654 msgstr "Lịch sử phát hành"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28659 msgid "Issue number"
28660 msgstr "Số kỳ phát hành"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28668 msgstr "Kỳ phát hành:"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28673 msgstr "Kỳ phát hành: "
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28678 msgstr "Kỳ phát hành"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28682 msgid "Issues per unit"
28683 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28687 msgid "Issues per unit is required"
28688 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28692 msgid "Issues per unit: "
28693 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28697 msgid "Issuing library"
28698 msgstr "Main library"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28702 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28703 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28708 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28714 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28715 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28717 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28718 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28739 #. For the first occurrence,
28740 #. %1$s: loopro.object
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28745 msgstr "Bản tài liệu %s"
28747 #. %1$s: item.item_id
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28750 msgid "Item Record %s"
28751 msgstr "Số bản ghi"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28760 msgid "Item barcode:"
28761 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28766 msgid "Item call number"
28767 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28771 msgid "Item callnumber between: "
28772 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28776 msgid "Item callnumber:"
28777 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28781 msgid "Item checked out"
28782 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28788 msgid "Item circulation alerts"
28789 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28793 msgid "Item consigned:"
28794 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28801 msgstr "Số tài liệu"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28805 msgid "Item details"
28806 msgstr "Thông tin tài liệu"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28811 msgid "Item floats"
28812 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28816 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28817 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28821 msgid "Item has been withdrawn"
28822 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28826 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28827 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28831 msgid "Item has been withdrawn."
28832 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28836 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28837 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28841 msgid "Item holding library:"
28842 msgstr "Thư viện sở hữu:"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28847 msgid "Item holds / Total holds"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28852 msgid "Item home library:"
28853 msgstr "Thư viện chính:"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28858 msgid "Item information"
28859 msgstr "Thông tin tài liệu"
28861 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28862 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28863 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28866 msgid "Item information %s%s %s "
28867 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28872 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28873 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28878 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28879 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28883 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28888 msgid "Item is already at destination library."
28889 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
28891 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28892 #. %2$s: item_notforloan_lib
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28896 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28897 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28901 msgid "Item is restricted"
28902 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28906 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28907 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28911 msgid "Item is restricted."
28912 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28916 msgid "Item is withdrawn."
28917 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
28920 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28923 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28926 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28929 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28935 msgid "Item level holds"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28940 msgid "Item location filters"
28941 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28945 msgid "Item not checked out."
28946 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28948 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28949 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28953 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28954 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
28956 #. For the first occurrence,
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28959 msgid "Item not found."
28960 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28965 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28968 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28973 msgid "Item number"
28974 msgstr "Số tài liệu"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28978 msgid "Item number (internal)"
28979 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28983 msgid "Item number file: "
28984 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28990 msgstr "Số tài liệu"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28995 msgid "Item processing:"
28996 msgstr "Đang xử lý:"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29000 msgid "Item records were last synced on: "
29001 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29005 msgid "Item renewed:"
29006 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29011 msgid "Item returns home"
29012 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29016 msgid "Item returns to issuing branch"
29017 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29021 msgid "Item returns to issuing library"
29022 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29027 msgid "Item search"
29028 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
29030 #. %1$s: field.label |html
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29033 msgid "Item search field: %s"
29034 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29041 msgid "Item search fields"
29042 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29047 msgid "Item search results"
29048 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29050 #. %1$s: reqbrchname
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29053 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29054 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29058 msgid "Item sorting"
29059 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29064 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29071 msgstr "Trường tài liệu"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29075 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29122 msgstr "Kiểu tài liệu"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29127 msgstr "Kiểu tài liệu "
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29131 msgid "Item type already exists!"
29132 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29136 msgid "Item type code: "
29137 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29141 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29143 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
29144 "hãy kích hoạt thông số "
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29148 msgid "Item type is normally not for loan."
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29153 msgid "Item type not for loan."
29154 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29165 msgstr "Kiểu tài liệu:"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29178 msgid "Item type: "
29179 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29191 msgstr "Kiểu tài liệu"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29195 msgid "Item types administration"
29196 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29201 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29202 "books, CDs, or DVDs."
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29207 msgid "Item was lost, now found."
29209 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29213 msgid "Item was on loan to "
29214 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29218 msgid "Item with barcode "
29219 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29224 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29225 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29235 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29236 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29241 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29242 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29247 msgstr "Số tài liệu"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29263 msgid "Items available"
29264 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29268 msgid "Items checked out"
29269 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29274 msgid "Items expected"
29275 msgstr "Tài liệu dự kiến"
29277 #. %1$s: title |html
29278 #. %2$s: IF ( author )
29279 #. %3$s: author | html
29281 #. %5$s: biblionumber
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29284 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29285 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29290 msgstr "Tài liệu: "
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29295 msgid "Items in batch number %s"
29296 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29301 msgid "Items in your cart: %s"
29302 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29308 msgstr "Danh sách tài liệu"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29313 msgstr "Tài liệu bị mất"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29317 msgid "Items needed"
29318 msgstr "Số bản cần"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29325 msgid "Items with no checkouts"
29326 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29338 msgstr "Tài liệu: "
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29344 msgstr "Kiểu tài liệu"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29349 msgstr "Kiểu tài liệu"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29354 msgstr "Ivan Brown"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29369 msgid "Jacek Ablewicz"
29370 msgstr "Jacek Ablewicz"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29374 msgid "James Winter"
29375 msgstr "James Winter"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29384 msgid "Jane Wagner"
29385 msgstr "Jane Wagner"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29389 msgid "Janet McGowan"
29392 #. For the first occurrence,
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29402 msgid "Janusz Kaczmarek"
29403 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29407 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29408 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29412 msgid "Jason Etheridge"
29413 msgstr "Jason Etheridge"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29417 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29418 msgstr "is licensed under the "
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29422 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29423 msgstr "is licensed under the "
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29428 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29438 msgid "Jenkins maintainer:"
29439 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29448 msgid "Jeremy Crabtree"
29449 msgstr "Jeremy Crabtree"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29453 msgid "Jerome Charaoui"
29454 msgstr "Jerome Charaoui"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29458 msgid "Jesse Maseto"
29459 msgstr "Jesse Maseto"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29463 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29464 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29468 msgid "Jessica Freeman"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29478 msgid "Joachim Ganseman"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29488 msgid "Job progress: "
29489 msgstr "Tiến trình xử lý: "
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29493 msgid "Jobs already entered"
29494 msgstr "Lịch báo cáo"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29498 msgid "Joe Atzberger"
29499 msgstr "Joe Atzberger"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29504 msgstr "John Beppu"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29508 msgid "John Copeland"
29509 msgstr "John Copeland"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29513 msgid "John Seymour"
29514 msgstr "John Seymour"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29529 msgid "Jonathan Druart"
29530 msgstr "Jonathan Druart"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29534 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29535 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29539 msgid "Jono Mingard"
29540 msgstr "Jono Mingard"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29544 msgid "Joonas Kylmälä"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29549 msgid "Jorgia Kelsey"
29550 msgstr "Jorgia Kelsey"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29554 msgid "Jose Martin"
29555 msgstr "Jesse Maseto"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29560 msgid "Josef Moravec"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29565 msgid "Joseph Alway"
29566 msgstr "Joseph Alway"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29570 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29571 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29576 msgstr "Joy Nelson"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29580 msgid "Juan Romay Sieira"
29581 msgstr "Juan Romay Sieira"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29585 msgid "Juhani Seppälä"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29595 msgid "Julian Fiol"
29596 msgstr "Julian Maurice"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29600 msgid "Julian Maurice"
29601 msgstr "Julian Maurice"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29606 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29608 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
29611 #. For the first occurrence,
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29624 #. For the first occurrence,
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29640 msgstr "Vị thành niên"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29644 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29645 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29649 msgid "Karam Qubsi"
29650 msgstr "Karam Qubsi"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29659 msgid "Karl Holten"
29660 msgstr "Daniel Holth"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29664 msgid "Karl Menzies"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29669 msgid "Kate Henderson"
29670 msgstr "Kate Henderson"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29674 msgid "Kathryn Tyree"
29675 msgstr "Kathryn Tyree"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29679 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29680 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29684 msgid "Katrin Fischer"
29685 msgstr "Katrin Fischer"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29690 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29691 "Documentation Team Member)"
29692 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29694 #. %1$s: budget_period_description
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29698 msgid "Keep current (%s - %s)"
29699 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29704 msgid "Keep issue number"
29705 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29710 msgstr "Kenza Zaki"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29719 msgid "Keyboard shortcuts "
29720 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29733 msgid "Keyword (any): "
29734 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29738 msgid "Keyword to MARC mapping"
29739 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29754 msgid "Keywords to MARC mapping"
29755 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29764 msgid "Kip DeGraaf"
29765 msgstr "Kip DeGraaf"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29790 msgid "Koha › %s merge"
29791 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
29793 #. %1$s: IF ( nopermission )
29795 #. %3$s: IF ( timed_out )
29797 #. %5$s: IF ( different_ip )
29799 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29801 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29806 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29807 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29809 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29810 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29813 #. %1$s: IF ( nopermission )
29815 #. %3$s: IF ( timed_out )
29817 #. %5$s: IF ( different_ip )
29819 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29820 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29822 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29827 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29828 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29831 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29832 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29835 #. %1$s: IF op == 'view'
29836 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29839 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29841 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29842 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29847 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29848 "list%s%s › Edit list %s%s"
29850 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
29851 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29855 msgid "Koha › About Koha"
29856 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
29858 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29864 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29865 "order internal note %s "
29867 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
29868 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29872 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29873 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29877 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29878 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29882 msgid "Koha › Acquisitions"
29883 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
29885 #. %1$s: IF ( op_save )
29886 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29887 #. %3$s: suggestionid
29890 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29891 #. %7$s: suggestionid
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29897 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29898 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29899 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29901 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
29902 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
29903 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
29905 #. %1$s: IF ( add_form )
29906 #. %2$s: IF ( basketno )
29907 #. %3$s: basketname
29909 #. %5$s: booksellername
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29915 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29918 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
29919 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
29921 #. %1$s: IF ( date )
29923 #. %3$s: IF ( invoice )
29926 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29933 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29934 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29936 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
29937 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
29940 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29942 #. %3$s: basketname|html
29943 #. %4$s: basketno |html
29944 #. %5$s: booksellername|html
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29947 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29949 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
29950 "của nhà cung cấp %s"
29952 #. %1$s: IF ( opsearch )
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29958 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29959 "external source › Search results%s"
29961 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
29962 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
29964 #. %1$s: IF ( order_loop )
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29970 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29973 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
29974 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
29976 #. %1$s: IF ( booksellername )
29977 #. %2$s: booksellername
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29983 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29984 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29986 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
29987 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29991 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29992 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
29995 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29996 #. %3$s: ordernumber
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30002 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30003 "details (line #%s)%sNew order%s"
30005 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
30006 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30012 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30014 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30015 "trùng lặp biểu ghi"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30020 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30021 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30023 #. %1$s: IF ( add_form )
30024 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30025 #. %3$s: contractname
30029 #. %7$s: IF ( else )
30030 #. %8$s: booksellername
30032 #. %10$s: IF ( add_validate )
30034 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30035 #. %13$s: contractnumber
30037 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30042 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30043 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30044 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30046 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30047 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30048 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30052 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30053 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30057 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30058 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30062 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30063 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30067 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30068 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30072 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30073 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30077 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30078 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30080 #. %1$s: IF ( batch_details )
30081 #. %2$s: import_batch_id
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30087 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30088 "Batch %s %s › Batch list %s "
30090 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
30091 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30095 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30096 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30099 #. %2$s: IF ( invoice )
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30105 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30107 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30113 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30115 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30119 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30120 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30124 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30125 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30129 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30130 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30134 msgid "Koha › Add to list"
30135 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30139 msgid "Koha › Administration"
30140 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
30142 #. %1$s: IF ( add_form )
30143 #. %2$s: IF ( modify )
30144 #. %3$s: searchfield
30148 #. %7$s: IF ( add_validate )
30150 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30151 #. %10$s: searchfield
30152 #. %11$s: searchfield
30154 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30156 #. %15$s: IF ( else )
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30161 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30162 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30163 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30164 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30165 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30167 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
30168 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
30169 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
30170 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
30171 "%s%sThông số hệ thống%s"
30173 #. %1$s: IF ( add_form )
30174 #. %2$s: IF ( searchfield )
30175 #. %3$s: searchfield
30179 #. %7$s: IF ( add_validate )
30181 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30182 #. %10$s: searchfield
30184 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30186 #. %14$s: IF ( else )
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30191 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30192 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30193 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30194 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30196 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
30197 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
30198 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
30199 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
30201 #. %1$s: IF op =='add_form'
30202 #. %2$s: IF city.cityid
30206 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30213 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30214 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30216 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30217 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30218 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30220 #. %1$s: IF ( add_form )
30222 #. %3$s: searchfield
30224 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30225 #. %6$s: searchfield
30227 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30229 #. %10$s: IF ( else )
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30234 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30235 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30236 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30238 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
30239 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
30240 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
30243 #. %1$s: IF ( op_new )
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30249 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30250 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30252 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
30253 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30257 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30258 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30260 #. %1$s: IF ( add_form )
30261 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30262 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30263 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30264 #. %5$s: authtypecode
30268 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30269 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30270 #. %11$s: authtypecode
30278 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30279 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30280 #. %21$s: authtypecode
30284 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30285 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30286 #. %27$s: authtypecode
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30293 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30294 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30295 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30296 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30297 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30300 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
30301 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
30302 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
30303 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
30304 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
30305 "liệu đã bị xóa %s"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30309 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30311 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
30314 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30315 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30318 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30323 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30324 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30325 "authority type %s "
30327 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
30328 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
30329 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
30331 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30332 #. %2$s: IF ( action_modify )
30334 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30336 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30342 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30343 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30346 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
30347 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
30348 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
30351 #. %1$s: IF ( add_form )
30352 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30353 #. %3$s: budget_period_description
30357 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30359 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30360 #. %10$s: budget_period_description
30362 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30364 #. %14$s: IF close_form
30365 #. %15$s: budget_period_description
30367 #. %17$s: IF closed
30368 #. %18$s: budget_period_description
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30373 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30374 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30375 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30376 "Budget %s closed %s "
30378 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
30379 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
30380 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
30382 #. %1$s: budget_period_description
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30387 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30388 "Planning for %s by %s"
30390 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
30391 "kế hoạch cho %s theo %s"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30395 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30396 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30401 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30402 "Clone circulation and fine rules"
30404 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
30405 "chép chính sách lưu thông "
30407 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30408 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30412 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30413 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30417 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30418 #. %12$s: class_source
30419 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30420 #. %14$s: sort_rule
30421 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30422 #. %16$s: sort_rule
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30427 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30428 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30429 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30430 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30431 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30433 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
30434 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
30435 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
30436 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
30437 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30441 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30442 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30444 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30445 #. %2$s: IF currency
30446 #. %3$s: currency.currency
30450 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30451 #. %8$s: currency.currency
30453 #. %10$s: IF op == 'list'
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30458 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30459 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30460 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30462 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
30463 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
30464 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30468 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30469 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
30471 #. %1$s: IF acct_form
30472 #. %2$s: IF account
30476 #. %6$s: IF delete_confirm
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30481 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30482 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30485 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30486 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30487 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30488 ""%s" %s "
30490 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30491 #. %2$s: IF ( budget_id )
30492 #. %3$s: IF ( budget_name )
30493 #. %4$s: budget_name
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30501 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30504 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30505 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30509 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30510 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30515 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30516 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30518 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30519 #. %2$s: IF ( itemtype )
30520 #. %3$s: itemtype.itemtype
30524 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30525 #. %8$s: IF ( total )
30526 #. %9$s: itemtype.itemtype
30528 #. %11$s: itemtype.itemtype
30531 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30536 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30537 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30538 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30540 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
30541 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
30542 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
30543 "liệu đã bị xóa %s "
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30547 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30548 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30552 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30553 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30557 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30558 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30560 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30561 #. %2$s: IF library
30563 #. %4$s: library.branchcode | html
30565 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30566 #. %7$s: library.branchcode | html
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30571 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30572 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30574 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30575 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30576 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30578 #. %1$s: IF ean_form
30583 #. %6$s: IF delete_confirm
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30588 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30589 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30590 "deletion of EAN %s "
30592 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30593 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30594 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30599 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30601 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30606 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30607 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30609 #. %1$s: IF ( total )
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30616 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30617 "Configuration OK!%s"
30619 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
30620 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
30622 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30623 #. %2$s: IF framework
30626 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30627 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30628 #. %7$s: framework.frameworkcode
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30633 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30634 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30636 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
30637 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
30638 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30643 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30644 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
30646 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30647 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30651 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30652 #. %7$s: code |html
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30657 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30658 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30659 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30661 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
30662 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
30663 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
30665 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30666 #. %2$s: IF ( categorycode )
30667 #. %3$s: categorycode |html
30671 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30672 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30673 #. %9$s: categorycode |html
30675 #. %11$s: categorycode |html
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30681 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30682 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30683 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30685 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
30686 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
30687 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
30688 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
30690 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30691 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30695 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30701 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30702 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30703 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30705 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30706 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30707 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30708 ""%s" %s "
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30712 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30713 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30717 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30718 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30722 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30723 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30727 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30728 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
30730 #. %1$s: IF op == 'edit'
30731 #. %2$s: PROCESS ServerType
30732 #. %3$s: server.servername
30734 #. %5$s: IF op == 'add'
30735 #. %6$s: PROCESS ServerType
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30740 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30741 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30743 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30744 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30746 #. %1$s: IF ( add_form )
30747 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30748 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30754 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30755 #. %10$s: tagsubfield
30757 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30759 #. %14$s: IF ( else )
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30764 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30765 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30766 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30767 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30769 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30770 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30771 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
30772 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
30773 "trường con MARC%s"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30777 msgid "Koha › Authorities"
30778 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
30780 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30783 #. %4$s: authtypetext
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30788 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30789 "for authority #%s (%s) %s "
30791 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
30792 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
30794 #. %1$s: IF ( authid )
30796 #. %3$s: authtypetext
30798 #. %5$s: authtypetext
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30803 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30806 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
30807 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30811 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30813 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30817 msgid "Koha › Authority details"
30818 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30822 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30823 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
30825 #. %1$s: booksellername |html
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30828 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30829 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
30831 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30833 #. %3$s: title |html
30834 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30835 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30841 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30844 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
30845 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
30847 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30852 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30854 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
30855 "của biểu ghi: %s %s "
30857 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30859 #. %3$s: bibliotitle | html
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30864 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30867 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
30868 "MARC của biểu ghi:%s %s "
30870 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30872 #. %3$s: bibliotitle | html
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30877 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30879 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
30880 "của biểu ghi: %s %s "
30882 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30883 #. %2$s: IF ( query_desc )
30884 #. %3$s: query_desc | html
30886 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30887 #. %6$s: limit_desc | html
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30894 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30895 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30897 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
30898 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30902 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30903 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30905 #. %1$s: biblio.title |html
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30908 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30909 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
30911 #. %1$s: biblio.title |html
30912 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30913 #. %3$s: subtitl.subfield
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30917 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30918 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30920 #. %1$s: title | html
30921 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30922 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30926 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30928 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30932 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30933 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30937 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30938 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30942 msgid "Koha › Cataloging"
30943 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30948 msgid "Koha › Cataloging › "
30949 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30951 #. %1$s: title |html
30952 #. %2$s: IF ( author )
30953 #. %3$s: author | html
30955 #. %5$s: biblionumber
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30959 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30961 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
30962 "› Tài liệu"
30964 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30965 #. %2$s: title |html
30966 #. %3$s: biblionumber
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30972 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30975 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
30976 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30980 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30981 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30985 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30986 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30991 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30992 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30996 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30997 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31002 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31003 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31007 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31008 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31012 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31013 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31017 msgid "Koha › Choose adult category"
31018 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31023 msgid "Koha › Circulation"
31024 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31027 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31032 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31035 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31039 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31043 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31045 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31050 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31052 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31056 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31058 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31060 #. %1$s: title |html
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31063 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31064 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31066 #. %1$s: title |html
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31069 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31071 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31075 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31076 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31080 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31081 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31085 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31087 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
31089 #. %1$s: title |html
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31092 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31094 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31099 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31101 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31105 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31106 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31110 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31111 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
31113 #. %1$s: todaysdate
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31116 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31117 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31121 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31122 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31126 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31128 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
31131 #. %1$s: LoginBranchname
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31134 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31136 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31140 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31141 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31143 #. %1$s: title |html
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31146 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31147 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31151 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31153 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31157 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31158 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31163 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31164 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31168 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31169 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31173 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31174 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31179 msgid "Koha › Course reserves"
31180 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
31182 #. %1$s: IF course_name
31183 #. %2$s: course_name
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31188 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31190 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31195 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31196 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31198 #. %1$s: course.course_name
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31201 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31202 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
31204 #. %1$s: patron.firstname
31205 #. %2$s: patron.surname
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31208 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31209 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31213 msgid "Koha › Download cart"
31214 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31218 msgid "Koha › Download shelf"
31219 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31224 msgid "Koha › Error %s"
31225 msgstr "Koha › Lỗi"
31227 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31230 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31231 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31235 msgid "Koha › ILL requests ›"
31236 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31240 msgid "Koha › Labels"
31241 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31245 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31246 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31250 msgid "Koha › Localization"
31251 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31255 msgid "Koha › Patron search"
31256 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
31258 #. %1$s: IF ( searching )
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31262 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31263 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31268 msgid "Koha › Patrons › %s"
31269 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31271 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31272 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31276 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31277 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31279 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31280 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31284 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31285 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31287 #. %1$s: IF ( opadd )
31288 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31291 #. %5$s: IF (firstname)
31294 #. %8$s: IF (surname)
31297 #. %11$s: IF categoryname
31298 #. %12$s: categoryname
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31314 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31315 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31317 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
31318 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
31319 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31321 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31322 #. %2$s: patron.firstname
31323 #. %3$s: patron.surname
31324 #. %4$s: patron.cardnumber
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31328 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31330 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
31331 "thông của bạn đọc %s %s "
31333 #. %1$s: IF ( newpassword )
31335 #. %3$s: patron.surname
31336 #. %4$s: patron.firstname
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31341 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31344 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
31345 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31349 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31350 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31352 #. For the first occurrence,
31353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31357 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31358 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31360 #. %1$s: patron.firstname
31361 #. %2$s: patron.surname
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31364 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31365 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31369 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31370 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31374 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31375 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31379 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31380 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31382 #. %1$s: patron.firstname |html
31383 #. %2$s: patron.surname |html
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31386 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31387 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31391 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31392 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31394 #. %1$s: borrowernumber
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31397 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31398 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31403 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31404 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
31406 #. %1$s: patron.surname
31407 #. %2$s: patron.firstname
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31410 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31411 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31415 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31416 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31420 msgid "Koha › Reports"
31421 msgstr "Koha › Báo cáo"
31423 #. %1$s: IF ( do_it )
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31429 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31430 "%s› Acquisitions statistics%s"
31432 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
31433 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
31435 #. %1$s: IF ( do_it )
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31441 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31442 "%s› Cash register statistics%s"
31444 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31445 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31447 #. %1$s: IF ( do_it )
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31453 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31454 "%s› Catalog statistics%s"
31456 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31457 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31459 #. %1$s: IF ( do_it )
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31465 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31466 "%s› Patrons statistics%s"
31468 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
31469 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31473 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31474 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31478 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31479 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
31481 #. %1$s: IF ( do_it )
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31486 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31488 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
31489 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31493 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31494 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31498 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31499 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
31501 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31502 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31503 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31504 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31506 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31508 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31509 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31510 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31511 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31512 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31513 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31518 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31519 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31520 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31521 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31522 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31523 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31524 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31525 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31526 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31528 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
31529 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
31530 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
31531 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
31532 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
31533 "bày tăng/ giảm %s %s "
31535 #. %1$s: IF ( do_it )
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31539 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31541 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31546 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31547 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31551 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31552 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31554 #. %1$s: IF ( do_it )
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31559 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31561 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31566 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31567 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31571 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31572 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31576 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31577 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31581 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31582 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31586 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31587 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31592 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31593 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31595 #. For the first occurrence,
31596 #. %1$s: biblionumber
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31601 msgid "Koha › Serials %s"
31602 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
31604 #. %1$s: title |html
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31611 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31614 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
31615 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
31617 #. %1$s: IF ( modify )
31618 #. %2$s: bibliotitle |html
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31624 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31627 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
31628 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
31630 #. %1$s: bibliotitle
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31633 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31635 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31640 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31641 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31645 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31646 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31650 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31651 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31655 msgid "Koha › Serials › Claims"
31656 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
31658 #. %1$s: subscriptionid
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31661 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31662 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31666 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31667 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
31669 #. %1$s: IF op == "list"
31670 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31678 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31679 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31682 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31683 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31684 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31688 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31689 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31693 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31694 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31698 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31699 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31703 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31704 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31708 msgid "Koha › Serials › Search results"
31709 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31713 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31714 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
31716 #. %1$s: bibliotitle
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31719 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31720 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
31722 #. %1$s: bibliotitle
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31725 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31726 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31730 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31731 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31735 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31736 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31738 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31741 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31742 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31747 msgid "Koha › Tools"
31748 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
31750 #. %1$s: IF ( do_it )
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31755 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31757 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
31758 "%s Nhật ký hệ thống %s "
31760 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31763 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31764 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
31766 #. %1$s: IF ( del )
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31772 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31775 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
31776 "bản tài liệu theo lô%s "
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31780 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31781 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31785 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31786 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31790 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31791 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31793 #. %1$s: IF step == 2
31795 #. %3$s: IF step == 3
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31800 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31801 "Confirm%s%s› Finished%s"
31803 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
31804 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31808 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31809 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31813 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31814 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31818 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31819 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31823 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31824 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
31826 #. %1$s: IF ( status )
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31832 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31833 "Comments awaiting moderation%s"
31835 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
31836 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31840 msgid "Koha › Tools › Export data"
31841 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31843 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31847 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31849 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31854 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31855 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31859 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31860 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31862 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31865 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31867 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
31870 #. %1$s: IF batch_id
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31877 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31880 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31886 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31888 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
31891 #. %1$s: IF ( layout_id )
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31898 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31901 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31904 #. %1$s: IF ( profile_id )
31905 #. %2$s: profile_id
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31911 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31914 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31917 #. %1$s: IF ( template_id )
31918 #. %2$s: template_id
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31924 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31925 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31927 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31932 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31933 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31935 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31936 #. %2$s: import_batch_id
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31941 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31944 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31945 "%s › Lô %s %s "
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31950 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31953 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31954 "%s › Lô %s %s "
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31958 msgid "Koha › Tools › News"
31959 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
31961 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31962 #. %2$s: IF ( modify )
31966 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31968 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31973 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31974 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31976 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31977 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31978 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31982 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31983 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31987 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31988 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
31990 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31993 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31995 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31998 #. %1$s: IF batch_id
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32005 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32006 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32008 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32013 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32015 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32018 #. %1$s: IF ( layout_id )
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32025 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32026 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32028 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32031 #. %1$s: IF ( profile_id )
32032 #. %2$s: profile_id
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32038 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32039 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32041 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32044 #. %1$s: IF (template_id)
32045 #. %2$s: template_id
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32051 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32052 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32054 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32060 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32063 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32068 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32069 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32074 #. %4$s: club_template.name
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32079 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32080 "Create a new %s club %s "
32082 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32085 #. %1$s: IF club_template
32086 #. %2$s: club_template.name
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32092 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32093 "%s %s Create a new club template %s "
32095 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32100 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32102 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32107 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32108 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32114 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32116 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32119 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32125 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32126 "New patron list %s "
32128 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32133 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32134 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32139 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32141 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32142 "tính năng bổ trợ "
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32146 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32147 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32151 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32152 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32156 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32157 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32161 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32162 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32166 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32167 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
32169 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32171 #. %3$s: editColTitle
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32176 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32177 "collection %s Edit collection %s %s "
32179 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32186 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32187 "’ Add or remove items"
32189 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32195 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32198 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
32199 "chuyển bộ sưu tập"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32203 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32204 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32208 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32209 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
32211 #. %1$s: IF ( do_it )
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32217 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32219 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
32220 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32224 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32225 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32229 msgid "Koha › Tools › Upload"
32230 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32234 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32235 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32239 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32240 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32245 msgid "Koha › Vendor %s"
32246 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
32248 #. %1$s: UNLESS ( language )
32250 #. %3$s: IF ( language )
32251 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32252 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32254 #. %7$s: IF ( problems )
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32261 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32262 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32266 #. %1$s: IF all_done
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32272 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32274 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32276 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32278 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32279 #. %4$s: IF ( error )
32283 #. %8$s: IF ( default )
32284 #. %9$s: IF ( upgrading )
32288 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32290 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32292 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32294 #. %19$s: IF ( finish )
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32299 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32300 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32301 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32302 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32303 "Installation complete %s "
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32308 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32309 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32313 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32314 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32318 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32319 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32323 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32324 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32328 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32329 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32333 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32334 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32338 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32339 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32343 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32344 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32348 msgid "Koha SAB CINECA"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32354 msgid "Koha administration"
32355 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32360 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32361 "password unchanged."
32363 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32369 msgid "Koha database schema"
32370 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32374 msgid "Koha development team"
32375 msgstr "Koha development team"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32381 msgstr "Trường Koha"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32386 msgid "Koha field:"
32387 msgstr "Trường Koha:"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32391 msgid "Koha full call number"
32392 msgstr "Ký hiệu phân loại"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32396 msgid "Koha history timeline"
32397 msgstr "Koha history timeline"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32401 msgid "Koha internal"
32402 msgstr "Nội bộ Koha"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32407 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32408 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32409 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32412 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32413 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32414 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32419 msgid "Koha itemtype"
32420 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32425 msgstr "Liên kết Koha:"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32429 msgid "Koha module:"
32430 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32434 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32435 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32440 msgid "Koha offline circulation"
32441 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32445 msgid "Koha plugins"
32446 msgstr "Liên kết Koha:"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32450 msgid "Koha report library"
32451 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32455 msgid "Koha reports library"
32456 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32460 msgid "Koha staff client"
32461 msgstr "Giao diện nhân viên"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32470 msgid "Koha to MARC Mapping"
32471 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32477 msgid "Koha to MARC mapping"
32478 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32483 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32488 msgid "Koha version: "
32489 msgstr "Koha version: "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32493 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32494 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32503 msgid "Koustubha Kale"
32504 msgstr "Koustubha Kale"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32508 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32509 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32519 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32520 "17.05 Release Manager)"
32521 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32525 msgid "LC call number:"
32526 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32534 msgid "LC call number: "
32535 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32552 #. For the first occurrence,
32553 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32565 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32566 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32576 msgstr "LIBRISMARC"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32586 #. %1$s: batche.batch_id
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32589 msgid "Label Batch Number %s"
32590 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32594 msgid "Label batch"
32595 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32599 msgid "Label batches"
32600 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32610 msgid "Label creator"
32611 msgstr "Tạo nhãn gáy"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32615 msgid "Label for lib: "
32616 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32620 msgid "Label for opac: "
32621 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32625 msgid "Label height:"
32626 msgstr "Độ cao nhãn:"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32630 msgid "Label number"
32631 msgstr "Số nhãn gáy"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32635 msgid "Label template"
32636 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32640 msgid "Label templates"
32641 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32645 msgid "Label width:"
32646 msgstr "Độ rộng nhãn:"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32655 msgid "Labeled MARC"
32658 #. %1$s: biblionumber
32659 #. %2$s: bibliotitle | html
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32662 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32663 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32673 msgstr "Ngôn ngữ: "
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32683 msgstr "Ngôn ngữ: "
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32694 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32695 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32699 msgid "Large print"
32700 msgstr "In khổ lớn"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32709 msgid "Lari Taskula"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32714 msgid "Larry Baerveldt"
32715 msgstr "Larry Baerveldt"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32719 msgid "Lars Wirzenius"
32720 msgstr "Lars Wirzenius"
32722 #. For the first occurrence,
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32732 msgid "Last borrowed:"
32733 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32737 msgid "Last borrower:"
32738 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32742 msgid "Last changed by:"
32743 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32745 #. For the first occurrence,
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32750 msgid "Last changed:"
32751 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32755 msgid "Last checkout date:"
32756 msgstr "Ngày ghi mượn"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32760 msgid "Last displayed"
32761 msgstr "Hiển thị lần cuối"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32766 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32770 msgid "Last inventory date:"
32771 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32775 msgid "Last location"
32776 msgstr "Thư viện hiện tại"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32780 msgid "Last returned by:"
32781 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32786 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32793 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32798 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32802 msgid "Last sync: "
32803 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32807 msgid "Last update: "
32808 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32813 msgid "Last updated"
32814 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32819 msgid "Last updated:"
32820 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32824 msgid "Last updated: "
32825 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32829 msgid "Last value "
32830 msgstr "Giá trị cuối "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32844 msgid "Late orders"
32845 msgstr "Đơn hàng chậm"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32849 msgid "Latina (Latin)"
32850 msgstr "Latina (Latin)"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32854 msgid "Law reports and digests"
32855 msgstr "Báo cáo luật"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32863 msgstr "Tên nhãn: "
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32869 msgstr "Tên nhãn: "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32874 msgid "Layout name: "
32875 msgstr "Tên nhãn: "
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32880 msgstr "Tên nhãn: "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32888 msgstr "Clay Fouts"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32898 msgid "Leave a message"
32899 msgstr "Tạo tin nhắn"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32905 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32910 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32911 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32916 msgid "Lee Jamison"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32921 msgid "Left on order "
32922 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32927 msgid "Left page margin:"
32928 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32932 msgid "Left text margin:"
32933 msgstr "Căn dòng trái:"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32937 msgid "Legal articles"
32938 msgstr "Bài viết pháp luật"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32942 msgid "Legal cases and case notes"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32952 msgid "Legislation"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32971 msgstr "Chiều dài: "
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32983 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32987 msgid "LibLime, USA"
32988 msgstr "LibLime, USA"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32997 msgid "Librarian identity:"
32998 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33005 msgid "Librarian interface"
33006 msgstr "Giao diện nhân viên"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33025 msgid "Libraries and groups "
33026 msgstr "Thư viện và nhóm"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33030 msgid "Libraries informations: "
33031 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33035 msgid "Libraries limitation: "
33036 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33090 #. %1$s: branchcode
33091 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33094 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33095 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33105 msgid "Library EANs"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33110 msgid "Library URL: "
33111 msgstr "Thư viện: "
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33115 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33120 msgid "Library branch"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33127 msgid "Library code: "
33128 msgstr "Mã thư viện: "
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33132 msgid "Library created!"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33139 msgid "Library groups"
33140 msgstr "Thông tin thư viện"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33144 msgid "Library is invalid."
33145 msgstr "Thư viện không chính xác."
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33150 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33155 msgid "Library management"
33156 msgstr "Thư viện quản lý"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33160 msgid "Library name: "
33161 msgstr "Mã thư viện: "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33165 msgid "Library of Congress"
33166 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33170 msgid "Library of the patron:"
33171 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33175 msgid "Library set-up"
33176 msgstr "Thông tin tài khoản"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33181 msgid "Library transfer limits"
33182 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33186 msgid "Library type: "
33187 msgstr "Mã thư viện: "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33192 msgid "Library use"
33193 msgstr "Thông tin thư viện"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33243 msgstr "Thư viện: "
33245 #. For the first occurrence,
33246 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33250 msgid "Library: %s"
33251 msgstr "Thư viện: %s"
33253 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33254 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33257 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33258 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33262 msgid "Libriotech, Norway"
33263 msgstr "Libriotech, Norway"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33273 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33274 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33275 "items_batchmod is still required)"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33280 msgid "Limit collection code to: "
33281 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33286 "Limit item modification to subfields defined in the "
33287 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33288 "is still required)"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33293 msgid "Limit item type to: "
33294 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33299 msgid "Limit patron data access by group "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33305 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33306 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33307 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33308 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33312 msgid "Limit to any of the following:"
33313 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33317 msgid "Limit to currently available items"
33318 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33323 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33330 msgstr "Số lượng hiển thị: "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33335 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33337 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
33338 "thêm thông tin chi tiết."
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33353 #. For the first occurrence,
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33368 msgid "Link field to authorities"
33369 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33373 msgid "Link to host item"
33374 msgstr "Tài liệu chủ"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33384 msgstr "Giá sách ảo"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33388 msgid "List Fields"
33389 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33394 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33399 msgid "List created."
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33404 msgid "List deleted."
33405 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33409 msgid "List fields"
33410 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33414 msgid "List item price includes tax: "
33415 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33419 msgid "List member:"
33420 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33426 msgstr "Tên giá sách ảo:"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33430 msgid "List name will be file name with timestamp"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33435 msgid "List name: "
33436 msgstr "Tên giá sách ảo: "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33441 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33442 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33446 msgid "List of rules"
33447 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33452 msgstr "Giá niêm yết:"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33457 msgid "List prices are: "
33458 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33462 msgid "List prices:"
33463 msgstr "Giá niêm yết:"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33467 msgid "List requests "
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33472 msgid "List updated."
33473 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33483 msgstr "Giá sách ảo"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33488 msgid "Lists that include this title: "
33489 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33496 #. For the first occurrence,
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33533 msgstr "Đang tải..."
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33538 msgid "Loading data..."
33539 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33544 msgid "Loading more results…"
33545 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33549 msgid "Loading page %s, please wait..."
33550 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33554 msgid "Loading records, please wait..."
33555 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33561 msgid "Loading, please wait..."
33562 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
33564 #. For the first occurrence,
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33574 msgstr "Đang tải..."
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33579 msgid "Loading... "
33580 msgstr "Đang tải..."
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33584 msgid "Loading... you may continue scanning."
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33590 msgid "Loan period"
33591 msgstr "Thời gian mượn"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33595 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33600 msgid "Loan period: "
33601 msgstr "Thời gian mượn"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33606 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33611 msgid "Local catalog"
33612 msgstr "Biên mục nhanh"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33616 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33618 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33624 msgid "Local number"
33625 msgstr "Số nhãn gáy"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33630 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33634 msgid "Local use preferences"
33635 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33640 msgid "Local use recorded"
33641 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33645 msgid "Local use recorded."
33646 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33679 msgstr "Kho tài liệu"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33683 msgid "Location and availability"
33684 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33688 msgid "Location(s)"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33697 msgstr "Kho tài liệu:"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33702 msgstr "Kho tài liệu:"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33707 msgstr "Kho tài liệu"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33711 msgid "Lock budget: "
33712 msgstr "Khóa ngân sách: "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33730 msgid "Log in as a different user"
33731 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33736 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33737 "from using any other OPAC functionality"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33753 msgid "Logged in as:"
33754 msgstr "Thẻ quản lý: "
33756 #. INPUT type=submit
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33765 msgstr "Nhật ký hệ thống"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33769 msgid "Look for existing records in catalog?"
33770 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33776 msgstr "Bị mất thẻ"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33782 msgstr "Bị mất thẻ"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33786 msgid "Lost card flag"
33787 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33795 msgstr "Mất tài liệu"
33797 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33800 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33801 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33809 msgstr "Tài liệu bị mất"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33813 msgid "Lost items in staff client"
33814 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33818 msgid "Lost items in staff client: "
33819 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33835 msgid "Lost status"
33836 msgstr "Trạng thái mất"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33840 msgid "Lost status:"
33841 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33845 msgid "Lost status: "
33846 msgstr "Trạng thái mất: "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33860 msgid "Lower left X coordinate: "
33861 msgstr "Tọa độ X: "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33870 msgid "Lower left Y coordinate: "
33871 msgstr "Tọa độ Y: "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33875 msgid "Lucida Console"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33880 msgid "Luke Honiss"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33886 msgstr "Māori"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33891 msgstr "MADS (XML)"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33911 msgstr "Hiển thị MARC"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33917 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33918 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33922 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33923 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33929 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33930 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33939 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33940 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33944 msgid "MARC Card View"
33945 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33947 #. %1$s: IF framework
33948 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33949 #. %3$s: framework.frameworkcode
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33954 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33955 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33960 msgid "MARC Preview:"
33961 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33966 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33968 #. %1$s: biblionumber
33969 #. %2$s: bibliotitle |html
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33972 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33973 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33978 msgid "MARC bibliographic framework"
33979 msgstr "Khung mẫu biên mục"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33984 msgid "MARC bibliographic framework test"
33985 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33991 msgstr "Trường MARC"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33996 msgid "MARC field: "
33997 msgstr "Trường MARC: "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34004 msgid "MARC frameworks"
34005 msgstr "Khung mẫu MARC"
34007 #. %1$s: marcflavour
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34010 msgid "MARC frameworks: %s"
34011 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34016 msgid "MARC modification templates"
34017 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34019 #. %1$s: template_id
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34022 msgid "MARC modification templates %s"
34023 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34028 msgid "MARC organization code"
34029 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34044 msgid "MARC preview"
34045 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34049 msgid "MARC staging results :"
34050 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34055 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34056 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34057 "tends to be used in a few European countries. "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34064 msgid "MARC structure"
34065 msgstr "Cấu trúc MARC"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34070 msgid "MARC subfield"
34071 msgstr "Trường con MARC"
34073 #. %1$s: tagfield | html
34074 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34075 #. %3$s: frameworkcode
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34081 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34083 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34089 msgid "MARC subfield: "
34090 msgstr "Trường con MARC: "
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34094 msgid "MARC21/USMARC"
34095 msgstr "MARC21/USMARC"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34111 msgid "MIT License"
34112 msgstr "MIT license"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34116 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34117 msgstr "MIT license"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34125 msgid "MIT license"
34126 msgstr "MIT license"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34130 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34131 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34137 msgstr "MODS (XML)"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34151 msgid "Magnus Enger"
34152 msgstr "Magnus Enger"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34156 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34157 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34163 msgid "Main address"
34164 msgstr "Địa chỉ chính"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34169 msgid "Main library"
34170 msgstr "Main library"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34175 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34176 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34177 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34179 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
34180 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34185 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34186 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34187 "will not affect August 1-10 in other years."
34189 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
34190 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34195 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34196 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34198 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34203 msgid "Make budget active: "
34204 msgstr "Kích hoạt: "
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34209 msgid "Make payment"
34210 msgstr "Thanh toán"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34215 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34216 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34218 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
34219 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34240 msgstr "Người quản lý"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34246 msgstr "Người quản lý"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34251 msgid "Manage API keys"
34252 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34257 msgid "Manage CSV export profiles"
34258 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34262 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34267 msgid "Manage ILL request"
34268 msgstr "Quản lý tần suất "
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34272 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34277 msgid "Manage MARC modification templates"
34278 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34282 msgid "Manage OAI Sets"
34283 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34288 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34289 "patron card layout."
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34294 msgid "Manage all budgets"
34295 msgstr "Quản lý hình ảnh"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34299 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34304 msgid "Manage budget plannings"
34305 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34309 msgid "Manage budgets"
34310 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34314 msgid "Manage contracts"
34315 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34319 msgid "Manage custom fields for item search."
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34324 msgid "Manage frequencies "
34325 msgstr "Quản lý tần suất "
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34330 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34331 "administrator email, and templates."
34332 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34336 msgid "Manage housebound deliveries"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34341 msgid "Manage housebound profile"
34342 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34347 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34352 msgid "Manage invoice files"
34353 msgstr "Quản lý mẫu in"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34357 msgid "Manage library EDI EANs"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34362 msgid "Manage lists of patrons."
34363 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34367 msgid "Manage marc modification templates"
34368 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34372 msgid "Manage numbering patterns "
34373 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34377 msgid "Manage orders"
34378 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34383 msgid "Manage orders & basket"
34384 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34388 msgid "Manage orders & basketgroups"
34389 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34393 msgid "Manage patron clubs.."
34394 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34398 msgid "Manage patron image"
34399 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34403 msgid "Manage patrons fines and fees"
34404 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34408 msgid "Manage periods"
34409 msgstr "Quản lý mẫu in"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34414 msgid "Manage plugins"
34415 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34419 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34425 msgid "Manage request"
34426 msgstr "Quản lý tần suất "
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34430 msgid "Manage restrictions for accounts"
34431 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34436 msgid "Manage rotating collections"
34437 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34442 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34444 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34449 msgid "Manage serial subscriptions"
34450 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34455 msgid "Manage staged MARC records"
34456 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
34458 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34459 #. %2$s: import_batch_id
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34463 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34464 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34468 msgid "Manage staged records"
34469 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34474 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34480 msgid "Manage suggestions"
34481 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34485 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34487 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34492 msgid "Manage uploaded files ("
34493 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34497 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34502 msgid "Manage vendors"
34503 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34510 msgstr "Người quản lý"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34514 msgid "Managed by - on"
34515 msgstr "Người quản lý"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34523 msgid "Managed by:"
34524 msgstr "Người quản lý:"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34529 msgid "Managed in tab: "
34530 msgstr "Thẻ quản lý: "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34535 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34537 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
34538 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34542 msgid "Management date from:"
34543 msgstr "Ngày kiểm tra:"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34547 msgid "Manager name"
34548 msgstr "Người quản lý"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34558 msgid "Mandatory data added"
34559 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34566 msgid "Mandatory: "
34567 msgstr "Bắt buộc: "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34571 msgid "Manual credit"
34572 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34576 msgid "Manual history:"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34581 msgid "Manual history: "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34586 msgid "Manual invoice"
34587 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34592 msgstr "Tạo ánh xạ"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34596 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34599 #. %1$s: setName |html
34600 #. %2$s: setSpec |html
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34603 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34604 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
34606 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34609 msgid "Mappings for the %s"
34610 msgstr "Ánh xạ cho %s"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34614 msgid "Mappings have been saved"
34615 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34624 msgid "Marc Balmer"
34625 msgstr "Marc Balmer"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34629 msgid "Marc Chantreux"
34630 msgstr "Marc Chantreux"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34636 msgstr "Marc Veron"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34641 msgstr "Xóa trường"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34645 msgid "Marc field: "
34646 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34650 msgid "Marcel de Rooy"
34651 msgstr "Marcel de Rooy"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34655 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34656 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34658 #. For the first occurrence,
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34668 msgid "Marco Gaiarin"
34669 msgstr "Marco Gaiarin"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34673 msgid "Mark Gavillet"
34674 msgstr "Mark Gavillet"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34678 msgid "Mark Tompsett"
34679 msgstr "Mark Tompsett"
34681 #. INPUT type=submit
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34684 msgid "Mark item as lost"
34685 msgstr "Tài liệu bị mất"
34687 #. INPUT type=submit
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34690 msgid "Mark lost and notify patron"
34691 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34693 #. INPUT type=submit
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34696 msgid "Mark seen and continue >>"
34697 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
34699 #. INPUT type=submit
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34701 msgid "Mark seen and quit"
34702 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34706 msgid "Mark selected as: "
34707 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34711 msgid "Mark the original budget as inactive"
34712 msgstr "Kích hoạt: "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34716 msgid "Martin Persson"
34717 msgstr "Martin Renvoize"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34721 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34722 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34726 msgid "Martin Stenberg"
34727 msgstr "Martin Renvoize"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34732 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34734 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34739 msgid "Match applied"
34740 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34744 msgid "Match check "
34745 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
34747 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34750 msgid "Match check %s"
34751 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34755 msgid "Match check 1 | "
34756 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34760 msgid "Match details"
34761 msgstr "Thông tin chi tiết"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34765 msgid "Match found"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34770 msgid "Match point "
34771 msgstr "Điểm kiểm soát "
34773 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34776 msgid "Match point %s | "
34777 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34781 msgid "Match point 1 | "
34782 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34786 msgid "Match points"
34787 msgstr "Điểm kiểm soát"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34791 msgid "Match threshold: "
34792 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34797 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34801 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34802 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34806 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34807 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34811 msgid "Matching rule applied"
34812 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34816 msgid "Matching rule applied:"
34817 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34821 msgid "Matching rule code missing"
34822 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34827 msgid "Matching rule code: "
34828 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34833 msgstr "Điểm kiểm soát "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34839 msgid "Matchpoint components"
34840 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34857 msgid "Materials specified"
34858 msgstr "Tài liệu quy định"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34862 msgid "Materials specified:"
34863 msgstr "Tài liệu quy định:"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34867 msgid "Mathieu Saby"
34868 msgstr "Mathieu Saby"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34877 msgid "Matthew Hunt"
34878 msgstr "Matthew Hunt"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34882 msgid "Matthias Meusburger"
34883 msgstr "Matthias Meusburger"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34887 msgid "Max length:"
34888 msgstr "Chiều dài tối đa:"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34893 msgid "Max. suspension duration (day)"
34894 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34898 msgid "Maxime Beaulieu"
34899 msgstr "Maxime Pelletier"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34903 msgid "Maxime Pelletier"
34904 msgstr "Maxime Pelletier"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34908 msgid "Maximum Koha version"
34909 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
34911 #. For the first occurrence,
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34921 msgid "Md. Aftabuddin"
34922 msgstr "Md. Aftabuddin"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34936 msgid "Meenakshi. R"
34937 msgstr "Meenakshi. R"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34941 msgid "Melia Meggs"
34942 msgstr "Melia Meggs"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34952 msgid "Memcached: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34972 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34973 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34977 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34982 msgid "Merge invoices"
34983 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34987 msgid "Merge patron records"
34988 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
34990 #. INPUT type=submit
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34993 msgid "Merge patrons"
34994 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34999 msgid "Merge reference"
35000 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35005 msgid "Merge selected"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35010 msgid "Merge selected invoices"
35011 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35017 msgid "Merge selected patrons"
35018 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35023 msgid "Merging records"
35024 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35028 msgid "Merging with authority: "
35029 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35033 msgid "Merllisia Manueli"
35034 msgstr "Merllisia Manueli"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35044 msgid "Message body:"
35045 msgstr "Nội dung thông báo:"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35050 msgid "Message sent"
35051 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35055 msgid "Message subject:"
35056 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35071 msgid "Michael Andrew Cabus"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35076 msgid "Michael Hafen"
35077 msgstr "Michael Hafen"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35081 msgid "Michaes Herman"
35082 msgstr "Michaes Herman"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35086 msgid "Microsecond"
35087 msgstr "Micro giây"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35091 msgid "Mike Hansen"
35092 msgstr "Mike Hansen"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35096 msgid "Mike Johnson"
35097 msgstr "Mike Johnson"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35101 msgid "Mike Mylonas"
35102 msgstr "Mike Mylonas"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35106 msgid "Millisecond"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35117 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35119 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35123 msgid "Minimum Koha version"
35124 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
35126 #. %1$s: minPasswordLength
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35129 msgid "Minimum password length: %s"
35130 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35146 msgid "Mirko Tietgen"
35147 msgstr "Mirko Tietgen"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35151 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35152 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35169 msgid "Missing (damaged)"
35170 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35178 msgid "Missing (lost)"
35179 msgstr "Thiếu (Mất)"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35187 msgid "Missing (never received)"
35188 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35196 msgid "Missing (sold out)"
35197 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35201 msgid "Missing control field contents"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35207 msgid "Missing issues"
35208 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35212 msgid "Missing issues:"
35213 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
35215 #. %1$s: subscription.missinglist
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35218 msgid "Missing issues: %s "
35219 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35224 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35225 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35230 msgid "Missing mandatory tag: "
35231 msgstr "Bắt buộc: "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35240 msgid "Mobile phone number"
35241 msgstr "Số di động"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35245 msgid "Moderate patron comments"
35246 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35250 msgid "Moderate patron comments. "
35251 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35256 msgid "Moderate patron tags"
35257 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35262 msgid "Modification date"
35263 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35269 msgid "Modification log"
35270 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
35272 #. %1$s: edited_source
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35275 msgid "Modified classification source %s"
35276 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
35278 #. %1$s: edited_rule
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35281 msgid "Modified filing rule %s"
35282 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
35284 #. %1$s: edited_attribute_type
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35287 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35288 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
35290 #. %1$s: edited_matching_rule
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35293 msgid "Modified record matching rule "%s""
35294 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35303 #. %1$s: PROCESS ServerType
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35306 msgid "Modify %s server"
35307 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35311 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35312 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35316 msgid "Modify a CSV profile"
35317 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35321 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35326 msgid "Modify a city"
35327 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35330 #. %2$s: authtypetext
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35333 msgid "Modify authority #%s %s"
35334 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35338 msgid "Modify budget "
35339 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35341 #. %1$s: budget_period_description
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35344 msgid "Modify budget '%s'"
35345 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35349 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35352 #. %1$s: categorycode |html
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35355 msgid "Modify category %s"
35356 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35360 msgid "Modify classification source"
35361 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
35363 #. %1$s: contractname
35364 #. %2$s: booksellername
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35367 msgid "Modify contract %s for %s"
35368 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35372 msgid "Modify field"
35373 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35377 msgid "Modify filing rule"
35378 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35382 msgid "Modify holds priority"
35383 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35387 msgid "Modify item type"
35388 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35392 msgid "Modify items in a batch"
35393 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35397 msgid "Modify patron attribute type"
35398 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35402 msgid "Modify patrons in batch"
35403 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
35405 #. INPUT type=button
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35407 msgid "Modify pattern"
35408 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35413 msgid "Modify pattern: %s"
35414 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35418 msgid "Modify printer"
35419 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35423 msgid "Modify record matching rule"
35424 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35430 msgid "Modify record using the following template: "
35431 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35435 msgid "Modify selected items"
35436 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35438 #. INPUT type=button
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35441 msgid "Modify selected records"
35442 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35446 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35454 msgstr "Phân hệ áp dụng"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35459 msgid "Module current"
35460 msgstr "Module current"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35465 msgid "Module upgrade needed"
35466 msgstr "Module upgrade needed"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35471 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35483 #. For the first occurrence,
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35500 #. For the first occurrence,
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35517 msgstr "Tháng/Ngày"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35526 msgid "Morag Hills"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35537 msgid "More › Set permissions"
35538 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35542 msgid "More details"
35543 msgstr "Xem chi tiết"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35549 msgstr "Thêm giá sách ảo"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35553 msgid "More options"
35554 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35558 msgid "Morgane Alonso"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35577 msgid "Most-circulated items"
35578 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35591 msgstr "Di chuyển lên"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35595 msgid "Move action down"
35596 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35600 msgid "Move action to bottom"
35601 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35605 msgid "Move action to top"
35606 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35610 msgid "Move action up"
35611 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35616 msgid "Move alert down"
35617 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35622 msgid "Move alert to bottom"
35623 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35628 msgid "Move alert to top"
35629 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35634 msgid "Move alert up"
35635 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35639 msgid "Move hold down"
35640 msgstr "Di chuyển xuống"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35644 msgid "Move hold to bottom"
35645 msgstr "Xuống dưới cùng"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35649 msgid "Move hold to top"
35650 msgstr "Lên trên cùng"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35654 msgid "Move hold up"
35655 msgstr "Di chuyển lên"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35659 msgid "Move remaining unspent funds"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35664 msgid "Move these patrons to the trash"
35665 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35669 msgid "Move to next position"
35670 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35674 msgid "Move to previous position"
35675 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
35677 #. INPUT type=submit
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35680 msgid "Move unreceived orders"
35681 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35692 msgid "Multi receiving"
35693 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35697 msgid "Musical recording"
35698 msgstr "Bản thu âm"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35703 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35707 msgid "My checkouts"
35708 msgstr "0 Ghi mượn"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35713 msgstr "Thư viện của tôi"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35722 msgid "MySQL data added"
35723 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35727 msgid "MySQL version: "
35728 msgstr "MySQL version: "
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35733 msgstr "Không có tên"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35744 msgid "NOT CHECKED IN"
35745 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35758 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35765 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35766 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35768 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
35769 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35778 msgid "Nadia Nicolaides"
35779 msgstr "Nadia Nicolaides"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35783 msgid "Nahuel Angelinetti"
35784 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35832 msgid "Name (any): "
35833 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35839 msgid "Name of day"
35840 msgstr "Tên cho ngày"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35846 msgid "Name of day (abbreviated)"
35847 msgstr "Tên cho ngày"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35853 msgid "Name of month"
35854 msgstr "Tên cho tháng"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35860 msgid "Name of month (abbreviated)"
35861 msgstr "Tên cho tháng"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35867 msgid "Name of season"
35868 msgstr "Tên cho mùa"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35874 msgid "Name of season (abbreviated)"
35875 msgstr "Tên cho mùa"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35879 msgid "Name or ISSN: "
35880 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35884 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35886 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35891 msgid "Name or cardnumber:"
35892 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35896 msgid "Name the new definition"
35897 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35924 msgstr "Tên tệp tin: "
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35929 msgstr "Tên tệp tin: "
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35950 msgstr "Tên tệp tin: "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35955 msgid "Narrower Term"
35956 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35960 msgid "Natalie Bennison"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35965 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35970 msgid "Nate Curulla"
35971 msgstr "Nate Curulla"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35980 msgid "Near East University"
35981 msgstr "Near East University"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35985 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35986 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35990 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35991 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35993 #. %1$s: IF ( mysql )
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35996 msgid "Need help? See manual for %s "
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36001 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36002 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36035 #. %1$s: PROCESS ServerType
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36038 msgid "New %s server"
36039 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36044 msgid "New CSV profile"
36045 msgstr "Tạo mẫu in"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36054 msgid "New ILL request"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36061 msgid "New ILL request "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36066 msgid "New SMS provider"
36067 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36072 msgid "New SQL report"
36073 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36077 msgid "New SRU server"
36078 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36082 msgid "New Z39.50 server"
36083 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36087 msgid "New account "
36088 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36093 msgstr "Tạo bạn đọc "
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36102 msgid "New authority "
36103 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36107 msgid "New authority type"
36108 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
36110 #. %1$s: category |html
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36113 msgid "New authorized value for %s"
36114 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36119 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36123 msgid "New basket group"
36124 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36128 msgid "New batch patron modification"
36129 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36133 msgid "New batch patrons modification"
36134 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36139 msgid "New batch record deletion"
36140 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36147 msgid "New batch record modification"
36148 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36158 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36159 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36167 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36173 msgid "New category"
36174 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36178 msgid "New child record"
36179 msgstr "Sao chép biểu ghi"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36185 msgstr "Tạo thành phố"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36189 msgid "New classification source"
36190 msgstr "Tạo khung phân loại"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36196 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36200 msgid "New club field"
36201 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36205 msgid "New club template"
36206 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36210 msgid "New collection"
36211 msgstr "Bộ sưu tập"
36213 #. %1$s: booksellername
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36216 msgid "New contract for %s"
36217 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36222 msgstr "Tạo khóa học"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36226 msgid "New currency"
36227 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36231 msgid "New definition"
36232 msgstr "Tạo định nghĩa"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36236 msgid "New enrollment field"
36237 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36242 msgstr "Tạo tin tức"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36248 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36252 msgid "New field on next line"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36258 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36262 msgid "New filing rule"
36263 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36267 msgid "New framework"
36268 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36273 msgid "New frequency"
36274 msgstr "Tạo tần suất"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36278 msgid "New from Z39.50"
36279 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36283 msgid "New from Z39.50/SRU"
36284 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36286 #. %1$s: budget_period_description
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36289 msgid "New fund for %s"
36290 msgstr "Quỹ cho %s"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36295 msgid "New guided report"
36296 msgstr "Theo hướng dẫn"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36301 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36305 msgid "New item type"
36306 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36310 msgid "New item type created!"
36311 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36313 #. %1$s: label_batch
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36316 msgid "New label batch created: # %s "
36317 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36321 msgid "New library"
36322 msgstr "Tạo thư viện"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36327 msgid "New line (\\n)"
36328 msgstr "New line (\\n)"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36334 msgstr "Tạo giá sách ảo"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36339 msgid "New macro..."
36340 msgstr "Tạo bạn đọc "
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36345 msgstr "Tạo thông báo"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36350 msgid "New numbering pattern"
36351 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36355 msgid "New password:"
36356 msgstr "Mật khẩu (mới):"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36360 msgid "New patron "
36361 msgstr "Tạo bạn đọc "
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36365 msgid "New patron attribute type"
36366 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36370 msgid "New patron list"
36371 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36375 msgid "New preference"
36376 msgstr "Tạo thông số"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36381 msgid "New printer"
36382 msgstr "Tạo máy in"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36387 msgid "New purchase suggestion"
36388 msgstr "Tạo đề xuất mua"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36394 msgstr "Tạo biểu ghi"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36398 msgid "New record "
36399 msgstr "Tạo biểu ghi "
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36403 msgid "New record matching rule"
36404 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36408 msgid "New report "
36409 msgstr "Tạo báo cáo "
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36414 msgid "New request"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36419 msgid "New routing list"
36420 msgstr "Tạo danh sách nhận"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36425 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36429 msgid "New search field"
36430 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36435 msgstr "Tạo bộ OAI"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36443 msgid "New subscription"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36450 msgstr "Tạo trường mới"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36454 msgid "New template"
36455 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36459 msgid "New username:"
36460 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36468 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36469 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36474 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36480 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36495 msgstr "Nội dung bản tin: "
36497 #. For the first occurrence,
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36517 msgid "Next >>"
36518 msgstr "Trang sau >>"
36520 #. INPUT type=submit
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36529 msgstr "Tiếp tục >>"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36533 msgid "Next available"
36534 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36536 #. For the first occurrence,
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36541 msgid "Next available %s item"
36542 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36547 msgid "Next issue publication date is not defined"
36548 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36552 msgid "Next issue publication date:"
36553 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
36555 #. INPUT type=button name=changepage_next
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36561 msgstr "Trang tiếp"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36565 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36566 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36572 msgid "Nick Clemens"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36577 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36578 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36582 msgid "Nicolas Legrand"
36583 msgstr "Nicolas Legrand"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36587 msgid "Nicolas Morin"
36588 msgstr "Nicolas Morin"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36592 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36593 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
36595 #. For the first occurrence,
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36642 #. For the first occurrence,
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36648 msgstr "tới thư viện %s"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36657 msgid "No (default)"
36658 msgstr "Không (mặc định)"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36664 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36665 "ACQ, the items framework would be used"
36667 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36668 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36674 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36675 "ACQ, the items framework would be used "
36677 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36678 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
36679 "tài liệu mới bổ sung."
36681 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36684 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36686 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
36689 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36692 msgid "No Item with barcode: %s"
36693 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36698 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36699 "frameworks supplied for English (en)"
36701 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36702 "frameworks supplied for English (en)"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36706 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36707 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36712 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36713 "searches will go through the whole record. Continue?"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36719 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36724 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36725 "with the category TERM."
36727 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
36728 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36732 msgid "No action defined for the template. "
36733 msgstr "%s Không xác định %s "
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36738 msgid "No active currency is defined"
36739 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36743 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36744 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36749 msgid "No address stored."
36750 msgstr "Không có địa chỉ."
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36756 msgid "No and try to override system preferences"
36757 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36762 msgid "No authorities have been selected."
36763 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36768 msgid "No automatic renewal after"
36769 msgstr "Tổng số gia hạn"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36774 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36775 msgstr "Tổng số gia hạn"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36779 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36784 msgid "No categories have been defined. "
36785 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36804 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36810 msgid "No city stored."
36811 msgstr "Không có thành phố."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36815 msgid "No claims notice defined. "
36816 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36820 msgid "No club templates defined."
36821 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36825 msgid "No clubs defined."
36826 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36831 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36837 msgid "No columns selected!"
36838 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36842 msgid "No comments have been approved."
36843 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36847 msgid "No comments to moderate."
36848 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36852 msgid "No cover image available"
36853 msgstr "Không có ảnh bìa"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36857 msgid "No data available in table"
36858 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
36860 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36863 msgid "No database named %s detected."
36864 msgstr "No database named "
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36868 msgid "No descriptions"
36869 msgstr "Không có mô tả"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36874 msgid "No email stored."
36875 msgstr "Không có thư điện tử."
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36879 msgid "No entries to show"
36880 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36887 msgstr "Không có nguồn quỹ"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36891 msgid "No fund found"
36892 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36896 msgid "No funds to display for this search criteria"
36897 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36902 msgstr "Không có nhóm"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36910 msgid "No holds allowed"
36911 msgstr "Không có đặt mượn"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36915 msgid "No holds allowed:"
36916 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36921 msgid "No holds found."
36922 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36928 msgid "No if settings allow it"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36935 msgstr "Không có hình ảnh: "
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36939 msgid "No images are currently available. "
36940 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36945 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36946 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36950 msgid "No item found"
36951 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36953 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36956 msgid "No item found with barcode %s"
36957 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36961 msgid "No item matches this barcode"
36962 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36967 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36968 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36972 msgid "No item was selected"
36973 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36979 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36981 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
36982 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
36984 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36987 msgid "No item with barcode: %s"
36988 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36993 msgstr "Không có tài liệu"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36998 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36999 "before adding items to a batch. "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37005 msgid "No items are available"
37006 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
37008 #. %1$s: looptable.coltitle
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37011 msgid "No items for %s"
37012 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37018 msgid "No items found."
37019 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37023 msgid "No items were found by searching."
37024 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37029 msgid "No itemtype"
37030 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37034 msgid "No keys defined for the current patron. "
37035 msgstr "%s Không xác định %s "
37037 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37042 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37043 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37044 "should be specified."
37046 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
37047 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
37048 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37056 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37059 msgid "No log found %s for "
37060 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37064 msgid "No mappings have been defined for this set"
37065 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37070 msgstr "Không phù hợp"
37072 #. %1$s: message_loo.approved_by
37073 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37076 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37077 msgstr "Số bạn đọc: "
37079 #. For the first occurrence,
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37084 msgid "No matches found"
37085 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37089 msgid "No matching records found"
37090 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37094 msgid "No matching reports found"
37095 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37099 msgid "No missing issues found."
37100 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37104 msgid "No more renewals possible"
37105 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37109 msgid "No more renewals possible."
37110 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37115 msgstr "Không gửi thông báo"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37119 msgid "No order selected"
37120 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37124 msgid "No orders yet"
37125 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37129 msgid "No outstanding charges"
37130 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37135 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37136 "(by default ILLLIBS category)."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37141 msgid "No patron card numbers given."
37142 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37147 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37149 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
37150 "tiếp tục xử lý): "
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37154 msgid "No patron matched "
37155 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37159 msgid "No patron may put this book on hold."
37160 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37164 msgid "No patron records have been actually removed"
37165 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37169 msgid "No patron records have been anonymized"
37170 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37174 msgid "No patron records have been removed"
37175 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37180 msgid "No patron with this name, please, try another"
37182 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37187 msgid "No pending baskets"
37188 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37192 msgid "No pending on-site checkout."
37193 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37198 msgid "No phone stored."
37199 msgstr "Không có điện thoại."
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37203 msgid "No physical items for this record"
37204 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37208 msgid "No plugins installed"
37209 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37213 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37214 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37218 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37219 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37223 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37224 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37229 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37231 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37240 msgstr "Tài liệu phổ biến"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37244 msgid "No printers defined."
37245 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37249 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37251 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
37252 "thêm một trích dẫn mới."
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37257 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37260 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
37261 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37265 msgid "No record was removed."
37266 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37271 msgid "No records have been selected."
37272 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37276 msgid "No records have been staged."
37277 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37281 msgid "No records imported"
37282 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37286 msgid "No records were modified. "
37287 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37292 msgid "No renewal before"
37293 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37298 msgid "No renewal before %s"
37299 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37303 msgid "No results for your query"
37304 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37311 msgid "No results found"
37312 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37316 msgid "No results found for "
37317 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
37319 #. %1$s: result.melding
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37323 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37328 msgid "No results found."
37329 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37331 #. %1$s: IF ( query_desc )
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37334 msgid "No results match your search %sfor "
37335 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37339 msgid "No results match your search for "
37340 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37344 msgid "No results."
37345 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37350 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37351 "the samples supplied for English (en)"
37353 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37354 "the samples supplied for English (en)"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37358 msgid "No saved reports match your criteria. "
37359 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37363 msgid "No system preferences matched your search for: "
37364 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37369 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37370 "your ILL partner library records. "
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37376 msgid "No temporary directory found."
37377 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37381 msgid "No transfers to receive"
37382 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37386 msgid "No valid patrons to merge were found."
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37391 msgid "No warnings."
37392 msgstr "No warnings"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37396 msgid "No, I don't confirm"
37397 msgstr "Không tạo đơn hàng"
37399 #. INPUT type=submit
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37402 msgid "No, do not Delete"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37432 msgid "No, do not delete"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37437 msgid "No, don't cancel (N)"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37442 msgid "No, don't check out (N)"
37443 msgstr "Không ghi mượn"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37448 msgid "No, don't close (N)"
37449 msgstr "Không đóng"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37453 msgid "No, don't delete (N)"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37458 msgid "No, don't renew (N)"
37459 msgstr "Không gia hạn"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37463 msgid "No, save as new record"
37464 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37475 msgid "No. of items:"
37476 msgstr "Số bản tài liệu:"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37480 msgid "No. of times checked out"
37481 msgstr "Số lần mượn"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37485 msgid "No: Save as new authority"
37486 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37500 msgid "Non-fiction"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37505 msgid "Non-musical recording"
37506 msgstr "Không phải bản thu âm"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37510 msgid "Non-public note:"
37511 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37515 msgid "Non-public notes"
37516 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37557 msgid "None defined"
37558 msgstr "%s %sBất kỳ"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37562 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37563 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37568 msgid "None specified"
37569 msgstr "%s %sBất kỳ"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37573 msgid "None specified "
37574 msgstr "%s %sBất kỳ"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37578 msgid "Nonpublic note"
37579 msgstr "Ghi chú nội bộ"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37584 msgid "Nonpublic note:"
37585 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37589 msgid "Nonpublic note: "
37590 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37592 #. %1$s: internalnotes
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37595 msgid "Nonpublic note: %s"
37596 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37600 msgid "Nonpublic notes"
37601 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37606 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37611 msgstr "Ngày bình thường"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37615 msgid "Normal text"
37616 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37628 msgid "Normalization rule: "
37629 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37633 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37634 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37638 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37639 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37649 msgid "Not Installed %s"
37650 msgstr "Not Installed %s"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37654 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37655 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37659 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37661 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37666 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37669 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
37670 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37675 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37676 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37680 msgid "Not allowed to delete own account"
37681 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37685 msgid "Not allowed: overdue"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37691 msgid "Not allowed: patron restricted"
37692 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37699 msgid "Not available"
37700 msgstr "Không sẵn sàng"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37704 msgid "Not checked out since: "
37705 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37709 msgid "Not checked out."
37710 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37719 msgid "Not for loan"
37720 msgstr "Không cho mượn"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37724 msgid "Not for loan status"
37725 msgstr "Không cho mượn: "
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37729 msgid "Not for loan status updated. "
37730 msgstr "Không cho mượn: "
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37735 msgid "Not for loan: "
37736 msgstr "Không cho mượn: "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37740 msgid "Not published"
37741 msgstr "Không được xuất bản"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37746 msgid "Not renewable"
37747 msgstr "Tổng số gia hạn"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37763 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37765 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
37766 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37771 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37773 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37778 msgid "Note about the accompanying materials: "
37779 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37784 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37785 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37789 msgid "Note for OPAC"
37790 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37794 msgid "Note for staff"
37795 msgstr "Ghi chú thử thư"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37799 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37800 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
37802 #. %1$s: CASE 'both'
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37806 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37807 "$KOHA_CONF file %s "
37811 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37812 #. %3$s: effective_caching_method
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37817 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37818 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37819 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37822 #. %1$s: CASE # nowhere
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37826 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37827 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37828 "memcached config from ENV. %s "
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37851 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37852 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37853 "or slow your system down."
37855 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
37856 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37860 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37866 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37867 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37872 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37877 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37883 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37884 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37885 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37886 "the bibliographic record"
37888 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
37889 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37893 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37894 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37925 #. For the first occurrence,
37926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37930 msgid "Notes : %s "
37931 msgstr "Ghi chú : %s "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37935 msgid "Notes/Comments"
37936 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37969 #. For the first occurrence,
37970 #. %1$s: reservenotes
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37975 msgstr "Ghi chú: %s"
37977 #. %1$s: library.branchnotes |html
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37981 msgid "Notes: %s%s "
37982 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37987 msgid "Nothing found."
37988 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37992 msgid "Nothing found. "
37993 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
37995 #. For the first occurrence,
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37999 msgid "Nothing is selected."
38000 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38004 msgid "Nothing to save"
38005 msgstr "Không có thông số thay đổi"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38023 msgid "Notices & slips"
38024 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38028 msgid "Notification date"
38029 msgstr "Ngày thông báo"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38038 msgid "NoveList Select"
38039 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38044 msgid "Novelist Select: "
38047 #. For the first occurrence,
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38063 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38064 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38070 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38073 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38083 msgid "Num/Patrons"
38084 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38102 msgstr "Số kỳ phát hành "
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38107 msgid "Number of baskets"
38108 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38112 msgid "Number of checkouts"
38113 msgstr "Số lần cho mượn"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38118 msgid "Number of checkouts by item type"
38119 msgstr "Số lần cho mượn"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38124 msgid "Number of columns:"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38129 msgid "Number of copies of this item to add: "
38130 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38132 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38135 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38136 msgstr "Số khóa học: %s"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38140 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38141 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38145 msgid "Number of issues to display to staff:"
38146 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38150 msgid "Number of issues to display to staff: "
38151 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38155 msgid "Number of issues to display to the public: "
38156 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38160 msgid "Number of issues:"
38161 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38165 msgid "Number of items added"
38166 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38170 msgid "Number of items deleted"
38171 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38175 msgid "Number of items displayed"
38176 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38180 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38181 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38185 msgid "Number of items replaced"
38186 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38191 msgid "Number of items to add"
38192 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38196 msgid "Number of months:"
38197 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38201 msgid "Number of months: "
38202 msgstr "Số tháng đặt mua: "
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38206 msgid "Number of num:"
38207 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38211 msgid "Number of pages"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38217 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38218 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38222 msgid "Number of records added"
38223 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38227 msgid "Number of records changed back"
38228 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38232 msgid "Number of records deleted"
38233 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38238 msgid "Number of records ignored"
38239 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38243 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38244 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38248 msgid "Number of records updated"
38249 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38253 msgid "Number of renewals"
38254 msgstr "Số lần gia hạn"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38259 msgid "Number of rows:"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38264 msgid "Number of students:"
38265 msgstr "Số sinh viên:"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38269 msgid "Number of subscriptions: "
38270 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38274 msgid "Number of weeks:"
38275 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38279 msgid "Number of weeks: "
38280 msgstr "Số tuần đặt mua: "
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38284 msgid "Number pattern:"
38285 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38290 msgstr "Kỳ phát hành"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38294 msgid "Numbering calculation"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38299 msgid "Numbering formula"
38300 msgstr "Công thức đánh số"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38306 msgid "Numbering formula:"
38307 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38311 msgid "Numbering pattern"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38316 msgid "Numbering pattern:"
38317 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38322 msgid "Numbering patterns"
38323 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38327 msgid "Nuño López Ansótegui"
38328 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38332 msgid "OAI set mappings"
38333 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38345 msgid "OAI sets configuration"
38346 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38350 msgid "OAI xslt stylesheet"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38360 msgid "OD/Checkouts"
38361 msgstr "Tài liệu mượn"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38369 #. INPUT type=submit name=submit
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38432 msgstr "Giao diện OPAC"
38434 #. For the first occurrence,
38435 #. %1$s: lang_lis.language
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38444 #. %1$s: patron.firstname | html
38445 #. %2$s: patron.surname | html
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38448 msgid "OPAC - %s %s"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38453 msgid "OPAC Info: "
38454 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38458 msgid "OPAC and Koha news"
38459 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38463 msgid "OPAC info: "
38464 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38470 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38475 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38479 msgid "OPAC tables"
38480 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38486 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38492 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38496 msgid "OPAC/Staff login"
38497 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38502 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38505 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38518 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38519 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38528 msgid "OS version ('uname -a'): "
38529 msgstr "OS version ('uname -a'): "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38539 msgstr "Đối tượng: "
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38543 msgid "Oblique title: "
38544 msgstr "Nhan đề bình luận "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38551 #. For the first occurrence,
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38559 #. For the first occurrence,
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38572 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38573 "transactions, but patron and item information will not be available."
38575 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
38576 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38585 msgid "Offline circulation"
38586 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38590 msgid "Offline circulation file upload"
38591 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38618 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38619 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38624 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38629 msgid "Oleg Vasylenko"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38634 msgid "Oliver Bock"
38635 msgstr "Olivier Crouzet"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38639 msgid "Olivier Crouzet"
38640 msgstr "Olivier Crouzet"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38644 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38649 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38650 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38672 msgid "On hold for"
38673 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38678 msgid "On shelf holds allowed"
38679 msgstr "Không có đặt mượn"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38683 msgid "On shelf holds allowed: "
38684 msgstr "Không có đặt mượn"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38689 msgstr "Nhan đề bình luận "
38691 #. For the first occurrence,
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38696 msgid "On-site checkout"
38697 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38701 msgid "On-site checkouts"
38702 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38706 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38716 msgid "One borrowernumber per line."
38717 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38721 msgid "One number per line."
38722 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38726 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38728 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38733 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38734 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38738 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38739 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38743 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38744 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38748 msgid "One result is available, press enter to select it."
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38753 msgid "Online Public Access Catalog"
38754 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38758 msgid "Online help"
38759 msgstr "Online help"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38763 msgid "Online resources:"
38764 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38768 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38769 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38773 msgid "Only KPZ file format is supported."
38774 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38778 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38779 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38783 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38784 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38789 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38791 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38796 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38801 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38805 msgid "Only items currently available:"
38806 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38810 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38811 msgstr "Số tài liệu được mượn"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38815 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38817 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38822 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38823 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38826 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
38827 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38836 msgid "Opac notes:"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38846 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38854 msgid "Open Document Spreadsheet"
38855 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38860 msgid "Open fresh record"
38861 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38870 msgid "Open in new window"
38871 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38875 msgid "Open in new window."
38876 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38890 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38891 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38895 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38896 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38906 msgstr "Nhà điều hành"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38910 msgid "Optional data added"
38911 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38915 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38920 msgid "Optional module missing"
38921 msgstr "Optional module missing"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38934 msgid "Or enter a list of record numbers"
38935 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38939 msgid "Or list barcodes one by one"
38940 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38944 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38945 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38949 msgid "Or scan items one by one"
38950 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38955 msgid "Or use a patron list"
38956 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38987 msgid "Order acquisition"
38988 msgstr "Nguồn bổ sung"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38993 msgstr "Giá đơn hàng"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38997 msgid "Order cost search"
38998 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39003 msgstr "Ngày đặt hàng"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39008 msgid "Order date:"
39009 msgstr "Ngày đặt hàng:"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39014 msgid "Order from external source"
39015 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39021 msgstr "Số đơn hàng"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39025 msgid "Order line (parent)"
39026 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39030 msgid "Order line :"
39031 msgstr "Số đơn hàng :"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39035 msgid "Order line search"
39036 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39040 msgid "Order line:"
39041 msgstr "Số đơn hàng:"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39045 msgid "Order number"
39046 msgstr "Số đơn hàng"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39050 msgid "Order status: "
39051 msgstr "Trạng thái: "
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39056 msgid "Order this one"
39057 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39062 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39064 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39081 msgid "Ordered amount"
39082 msgstr "Số lượng đặt mua"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39086 msgid "Ordered amount:"
39087 msgstr "Số lượng đặt mua"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39092 msgid "Ordering information"
39093 msgstr "Thông tin đơn hàng"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39097 msgid "Ordernumber"
39098 msgstr "Số đơn hàng"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39109 msgid "Orders are standing:"
39110 msgstr "%s Kích hoạt "
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39117 msgid "Orders by fund"
39118 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39122 msgid "Orders enabled: "
39123 msgstr "%s Kích hoạt "
39125 #. %1$s: booksellerfromname
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39128 msgid "Orders for %s"
39129 msgstr "Đơn hàng của %s"
39131 #. %1$s: current_budget_name
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39134 msgid "Orders for fund '%s'"
39135 msgstr "Đơn hàng của %s"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39139 msgid "Orders from:"
39140 msgstr "Người đặt hàng: "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39145 msgid "Orders search"
39146 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39150 msgid "Orders with uncertain prices"
39151 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39155 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39156 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39162 msgid "Organization"
39163 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39167 msgid "Organization #:"
39168 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39172 msgid "Organization name: "
39173 msgstr "Tên tổ chức: "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39177 msgid "Organize by: "
39178 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39187 msgid "Original message, rendered:"
39188 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39192 msgid "Original order line"
39193 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39197 msgid "Original version"
39198 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39204 msgstr "Báo cáo khác"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39208 msgid "Other action"
39209 msgstr "Thao tác khác"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39213 msgid "Other course reserves"
39214 msgstr "Khóa học khác"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39219 msgstr "Other data"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39223 msgid "Other holdings"
39224 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39228 msgid "Other holdings:"
39229 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39238 msgid "Other names"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39243 msgid "Other options (choose one)"
39244 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39249 msgid "Other phone"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39255 msgid "Other phone: "
39256 msgstr "%s Tên khác: "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39262 msgstr "Lý do khác ..."
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39279 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39283 msgid "Output format"
39284 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39288 msgid "Output format "
39289 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39293 msgid "Output format:"
39294 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39298 msgid "Output to a file named: "
39299 msgstr "Tên tệp tin: "
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39304 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39310 msgid "Outstanding"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39316 msgstr "Thông báo quá hạn"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39321 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39322 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39327 msgid "Overdue notice required: "
39328 msgstr "Thông báo quá hạn: "
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39333 msgid "Overdue notice/status triggers"
39334 msgstr "Thông báo quá hạn"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39339 msgid "Overdue report"
39340 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39353 msgid "Overdues with fines"
39354 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39358 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39367 msgid "Override and renew"
39368 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39372 msgid "Override blocked renewals"
39373 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39378 msgid "Override limit and renew"
39379 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39383 msgid "Override renewal limit:"
39384 msgstr "Ghi đè chính sách:"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39388 msgid "Override restriction temporarily"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39393 msgid "Overwrite the existing one with this"
39394 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39398 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39399 msgstr "(3.x Interface Design)"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39406 msgstr "Người quản lý"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39412 msgstr "Chủ sở hữu: "
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39419 msgstr "Chủ sở hữu: "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39443 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39444 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39448 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39449 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39453 msgid "Pablo Bianchi"
39454 msgstr "Pablo Bianchi"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39458 msgid "Packaging manager:"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39464 msgid "Page height:"
39465 msgstr "Chiều cao trang:"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39469 msgid "Page side: "
39470 msgstr "Trang giấy: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39475 msgid "Page width:"
39476 msgstr "Chiều rộng trang:"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39489 msgstr "Trang giấy: "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39493 msgid "Paid for (unused)"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39499 msgstr "Thanh toán cho?:"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39505 msgstr "Khay giấy:"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39513 msgstr "Khay giấy:"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39518 msgid "Partially received"
39519 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39523 msgid "Pasi Kallinen"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39535 msgid "Password Updated"
39536 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39540 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39545 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39550 msgid "Password is too short"
39551 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39555 msgid "Password is too weak"
39556 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39558 #. For the first occurrence,
39559 #. %1$s: minPasswordLength
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39563 msgid "Password must be at least %s characters long."
39564 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39569 msgid "Password must contain at least %s characters"
39570 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39576 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39578 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39584 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39590 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39606 msgstr "Mật khẩu: "
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39610 msgid "Passwords do not match"
39611 msgstr "Mật khẩu không khớp"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39616 msgid "Passwords do not match."
39617 msgstr "Mật khẩu không khớp."
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39621 msgid "Passwords will be displayed as text"
39622 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39626 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39627 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39631 msgid "Patent document"
39632 msgstr "Tài liệu sáng chế"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39636 msgid "Patricio Marrone"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39665 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39670 msgid "Patron '%s' added."
39671 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39676 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39677 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39682 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39686 msgid "Patron account flags"
39687 msgstr "Thông tin khác"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39691 msgid "Patron activity"
39692 msgstr "Tình trạng hoạt động"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39697 msgid "Patron attribute type code: "
39698 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39705 msgid "Patron attribute types"
39706 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39712 msgid "Patron attributes"
39713 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39717 msgid "Patron attributes: "
39718 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39729 msgid "Patron card creator"
39730 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39734 msgid "Patron card number"
39735 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39745 msgid "Patron categories"
39746 msgstr "để kiểm tra lại."
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39759 msgid "Patron category"
39760 msgstr "Kiểu bạn đọc"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39764 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39765 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39769 msgid "Patron category created!"
39770 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39774 msgid "Patron category:"
39775 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39782 msgid "Patron category: "
39783 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39793 msgid "Patron clubs"
39794 msgstr "Thông tin khác"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39798 msgid "Patron count"
39799 msgstr "Thông tin khác"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39803 msgid "Patron details"
39804 msgstr "Thông tin chi tiết"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39808 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39809 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39814 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39815 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39819 msgid "Patron flags:"
39820 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
39822 #. %1$s: charges | $Price
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39825 msgid "Patron has %s in fines."
39826 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39828 #. %1$s: ItemsOnIssues
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39831 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39832 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
39834 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39837 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39838 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39840 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39841 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39845 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39847 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
39850 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39851 #. %2$s: creditsamount | $Price
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39855 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39856 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
39858 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39861 msgid "Patron has a restriction until %s."
39862 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39864 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39869 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39872 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
39873 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39878 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39879 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39881 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39884 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39885 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39890 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39891 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39895 msgid "Patron has nothing checked out."
39896 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39901 msgid "Patron has nothing on hold."
39902 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
39904 #. %1$s: fines | $Price
39905 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39908 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39909 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39914 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39915 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
39917 #. For the first occurrence,
39918 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39922 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39923 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
39925 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39928 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39929 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39933 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39934 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39938 msgid "Patron has restrictions"
39939 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39943 msgid "Patron holds"
39944 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39948 msgid "Patron image failed to upload"
39949 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39953 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39954 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39958 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39959 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39961 #. For the first occurrence,
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39968 msgid "Patron is RESTRICTED"
39969 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39973 msgid "Patron is an adult"
39974 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39979 msgid "Patron is currently unrestricted."
39980 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39984 msgid "Patron is not notified."
39985 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39990 msgid "Patron is restricted"
39991 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39995 msgid "Patron is restricted."
39996 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40000 msgid "Patron library"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40007 msgid "Patron list: "
40008 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40016 msgid "Patron lists"
40017 msgstr "Danh sách bạn đọc"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40021 msgid "Patron lists:"
40022 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40027 msgid "Patron messaging preferences"
40028 msgstr "Thông báo bạn đọc "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40034 msgid "Patron name"
40035 msgstr "Tên bạn đọc"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40040 msgid "Patron not found"
40041 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40045 msgid "Patron not found."
40046 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40050 msgid "Patron not found:"
40051 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40055 msgid "Patron note"
40056 msgstr "Tên bạn đọc"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40060 msgid "Patron notes"
40061 msgstr "Tên bạn đọc"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40067 msgid "Patron notes:"
40068 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40072 msgid "Patron notification:"
40073 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40078 msgid "Patron notification: "
40079 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
40081 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40082 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40084 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40086 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40088 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40094 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40095 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40099 msgid "Patron number: "
40100 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40104 msgid "Patron records merged into "
40105 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40109 msgid "Patron records were last synced on: "
40110 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40114 msgid "Patron request"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40119 msgid "Patron restrictions"
40120 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40124 msgid "Patron search: "
40125 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40129 msgid "Patron selection"
40130 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40135 msgid "Patron sort 1"
40136 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40141 msgid "Patron sort 2"
40142 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40146 msgid "Patron status"
40147 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40152 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40153 "out. Ensure you are working with the right patron."
40156 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40159 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40160 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40165 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40166 "the local record was kept."
40169 #. For the first occurrence,
40170 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40174 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40175 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
40177 #. For the first occurrence,
40178 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40179 #. %2$s: userdebarreddate
40181 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40185 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40186 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40191 msgid "Patron's address in doubt"
40192 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40199 msgid "Patron's address is in doubt"
40200 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40204 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40205 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40210 msgid "Patron's address is in doubt."
40211 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40217 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40219 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40224 msgid "Patron's card has been reported lost."
40225 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
40227 #. %1$s: IF ( expiry )
40228 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40232 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40233 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40237 msgid "Patron's card is expired"
40238 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40243 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40244 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40248 msgid "Patron's card is expired."
40249 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40255 msgid "Patron's card is lost"
40256 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40260 msgid "Patron's card is lost."
40261 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40263 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40266 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40267 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
40269 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40272 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40275 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40276 #. %2$s: IF noissues
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40279 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40282 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40283 #. %2$s: patron.branchcode
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40286 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40287 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40291 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40292 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40298 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40309 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40312 #. %1$s: patronlistname
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40315 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40360 msgid "Patrons › New patron"
40361 msgstr "› Tạo bạn đọc"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40368 msgid "Patrons and circulation"
40369 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40373 msgid "Patrons found for: "
40374 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40378 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40379 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40384 msgid "Patrons in batch number %s"
40385 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40389 msgid "Patrons in list"
40390 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40395 msgid "Patrons requesting modifications"
40396 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40402 msgid "Patrons statistics"
40403 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40407 msgid "Patrons tables"
40408 msgstr "Patron details"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40412 msgid "Patrons to be added"
40413 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40418 msgid "Patrons using this provider"
40419 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40424 msgid "Patrons who haven't checked out"
40425 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40429 msgid "Patrons with holds"
40430 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40435 msgid "Patrons with no checkouts"
40436 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40444 msgid "Patrons with the most checkouts"
40445 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40449 msgid "Pattern name:"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40455 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40456 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40458 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40463 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40464 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40466 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40469 msgstr "Thanh toán"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40473 msgid "Pay all fines"
40474 msgstr "Thanh toán"
40476 #. INPUT type=submit name=paycollect
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40479 msgstr "Thanh toán tất cả"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40483 msgid "Pay an amount toward all fines"
40484 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40488 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40489 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40493 msgid "Pay an individual fine"
40494 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40499 msgstr "Thanh toán"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40509 msgstr "Thanh toán"
40511 #. %1$s: patron.firstname
40512 #. %2$s: patron.surname
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40515 msgid "Pay fines for %s %s"
40516 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
40518 #. INPUT type=submit name=payselected
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40520 msgid "Pay selected"
40521 msgstr "Thanh toán từng khoản"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40528 msgstr "Thanh toán"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40532 msgid "Payment note"
40533 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40538 msgid "Payment type: "
40539 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40544 msgstr "Thanh toán"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40548 msgid "Peggy Thrasher"
40549 msgstr "Peggy Thrasher"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40570 msgid "Pending discharge requests"
40571 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40575 msgid "Pending holds"
40576 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40580 msgid "Pending modifications:"
40581 msgstr "Gửi thông báo"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40586 msgid "Pending offline circulation actions"
40587 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40593 msgid "Pending on-site checkouts"
40594 msgstr "Tổng số ghi mượn"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40598 msgid "Pending order"
40599 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40603 msgid "Pending orders"
40604 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40608 msgid "Pending suggestions"
40609 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40613 msgid "Pending tags"
40614 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40618 msgid "Perform a new search"
40619 msgstr "Tìm kiếm mới"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40623 msgid "Perform batch deletion of items"
40624 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40628 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40633 msgid "Perform batch modification of items"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40638 msgid "Perform batch modification of patrons"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40643 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40649 msgid "Perform inventory of your catalog"
40650 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40655 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40656 "the AutoSelfCheckID"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40664 #. %1$s: IF budget_period_total
40665 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40669 msgid "Period allocated %s%s%s "
40670 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40674 msgid "Periodicity"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40679 msgid "Perl @INC: "
40680 msgstr "Perl @INC: "
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40684 msgid "Perl interpreter: "
40685 msgstr "Perl interpreter: "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40690 msgid "Perl modules"
40691 msgstr "Perl modules"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40695 msgid "Perl version: "
40696 msgstr "Perl version: "
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40700 msgid "Permanent library"
40701 msgstr "Thư viện thường trực"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40705 msgid "Permanent shelving location"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40710 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40711 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40715 msgid "Permanently delete these patrons"
40716 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40720 msgid "Peter Crellan Kelly"
40721 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40725 msgid "Peter Lorimer"
40726 msgstr "Peter Lorimer"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40730 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40733 #. %1$s: library.branchphone |html
40735 #. %3$s: IF library.branchfax
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40738 msgid "Ph: %s%s %s "
40739 msgstr "ĐT: %s%s %s "
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40743 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40748 msgid "Philippe Jaillon"
40749 msgstr "Philippe Jaillon"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40754 msgstr "Điện thoại"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40758 msgid "Phone - home:"
40759 msgstr "Số điện thoại"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40763 msgid "Phone - mobile:"
40764 msgstr "Số điện thoại"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40768 msgid "Phone - work:"
40769 msgstr "Điện thoại:"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40776 msgid "Phone number"
40777 msgstr "Số điện thoại"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40789 msgstr "Điện thoại: "
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40794 msgid "Physical address: "
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40799 msgid "Physical details:"
40800 msgstr "Thông tin vật lý:"
40802 #. INPUT type=submit name=pick
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40809 msgid "Pick up location"
40810 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40816 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40821 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40828 msgid "Pickup library"
40829 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40833 msgid "Pickup library is different. "
40834 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40838 msgid "Pickup library:"
40839 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40843 msgid "Pierrick Le Gall"
40844 msgstr "Pierrick Le Gall"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40848 msgid "Piotr Kowalski"
40849 msgstr "Piotr Kowalski"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40853 msgid "Piotr Wejman"
40854 msgstr "Piotr Wejman"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40860 msgstr "Gạch thẳng (|)"
40862 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40863 #. %2$s: title |html
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40866 msgid "Place a hold on %s%s"
40867 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
40869 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40872 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40873 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40877 msgid "Place and modify holds for patrons"
40880 #. %1$s: biblio.title
40881 #. %2$s: patron.firstname
40882 #. %3$s: patron.surname
40883 #. %4$s: patron.cardnumber
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40886 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40887 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40909 msgid "Place hold "
40912 #. For the first occurrence,
40913 #. %1$s: holdfor_firstname
40914 #. %2$s: holdfor_surname
40915 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40921 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40922 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40926 msgid "Place hold on this item?"
40927 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40931 msgid "Place hold?"
40932 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40936 msgid "Place holds for patrons"
40937 msgstr "Tìm bạn đọc"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40941 msgid "Place of publication"
40942 msgstr "Nơi xuất bản"
40944 #. INPUT type=submit
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40947 msgid "Place request"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40952 msgid "Place request with partner libraries"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40962 msgstr "Ngày đặt hàng"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40969 #. %1$s: auth_cats_loo
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40973 msgstr "Phân bổ theo %s"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40977 msgid "Plan by item types"
40978 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40982 msgid "Plan by libraries"
40983 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40987 msgid "Plan by months"
40988 msgstr "Phân bổ theo tháng"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40992 msgid "Planned date"
40993 msgstr "Ngày dự kiến"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40999 msgstr "Lịch phát hành"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41004 msgstr "Lập kế hoạch "
41006 #. %1$s: budget_period_description
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41010 msgid "Planning for %s by %s"
41011 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41016 msgstr "Đa phương tiện"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41021 msgstr "Đa phương tiện"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41025 msgid "Please add a library"
41026 msgstr "tạo thư viện mới"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41030 msgid "Please add a patron category"
41031 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41036 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41039 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
41040 "không nhớ đăng ký cá biệt."
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41044 msgid "Please check at least one action"
41045 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41049 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41050 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
41052 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41058 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41059 "less than 30 days. %s %s "
41061 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
41062 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41066 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41067 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41071 msgid "Please choose a file to upload"
41072 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41076 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41077 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41081 msgid "Please choose a vendor."
41082 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41087 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41088 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41093 msgid "Please choose at least one external target"
41094 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41098 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41099 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41103 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41104 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41110 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41111 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41113 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
41114 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41118 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41119 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41123 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41124 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41129 msgid "Please confirm checkout"
41130 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41134 msgid "Please confirm subscription deletion"
41135 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41139 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41140 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41144 msgid "Please contact your system administrator"
41145 msgstr "Please contact your system administrator"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41149 msgid "Please correct these errors. "
41150 msgstr "Please correct these errors and "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41154 msgid "Please create the database before continuing."
41155 msgstr "Please create the database before continuing."
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41159 msgid "Please define one"
41160 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41165 msgid "Please delete %d character(s)"
41166 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41170 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41171 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41175 msgid "Please enable Javascript:"
41176 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41180 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41185 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41186 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41190 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41192 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41197 msgid "Please enter %n or more characters"
41198 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41202 msgid "Please enter a "
41203 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41208 msgid "Please enter a date!"
41209 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41213 msgid "Please enter a name for this pattern"
41214 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41218 msgid "Please enter a number of items to create."
41219 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41224 msgid "Please enter a search term."
41225 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41229 msgid "Please enter a valid URL."
41230 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41234 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41235 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41240 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41241 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41245 msgid "Please enter a valid date."
41246 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41250 msgid "Please enter a valid email address."
41251 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41255 msgid "Please enter a valid number."
41256 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41260 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41261 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41265 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41266 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41270 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41271 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41275 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41276 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41280 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41281 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41285 msgid "Please enter at least {0} characters."
41286 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41291 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41292 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41297 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41298 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41302 msgid "Please enter only digits."
41303 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41308 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41309 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41314 msgid "Please enter the same password as above"
41315 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41319 msgid "Please enter the same value again."
41320 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41324 msgid "Please enter your username and password"
41325 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41329 msgid "Please fill at least one template."
41330 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41334 msgid "Please fix this field."
41335 msgstr "Hãy sửa trường này."
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41339 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41341 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41346 msgid "Please log in again"
41347 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41352 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41353 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41354 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41356 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41357 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41358 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41362 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41363 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41369 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41370 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41371 "Reference Manager or ProCite."
41373 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
41374 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
41375 "Reference Manager hoặc ProCite."
41377 #. For the first occurrence,
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41382 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41384 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41387 #. For the first occurrence,
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41392 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41394 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41400 msgid "Please only choose one enrollment period."
41401 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41406 msgid "Please only enter letters or numbers."
41407 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41412 msgid "Please only enter letters."
41413 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41418 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41419 "listed, please inform your system administrator."
41421 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41422 "listed, please inform your systems administrator."
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41427 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41428 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41429 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41430 "enabled on the staff client) "
41432 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
41433 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41438 msgid "Please refresh the page and try again."
41439 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41441 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41444 msgid "Please return item to home library: %s"
41445 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
41447 #. For the first occurrence,
41448 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41453 msgid "Please return item to: %s"
41454 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
41456 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41460 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41461 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41463 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
41464 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41470 msgid "Please review the error log for more details."
41472 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41477 msgid "Please select ..."
41478 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41480 #. For the first occurrence,
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41484 msgid "Please select a %s."
41485 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41490 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41491 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41496 msgid "Please select a modification template."
41497 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41502 msgid "Please select a news item to delete."
41503 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41508 msgid "Please select a patron list."
41509 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41511 #. For the first occurrence,
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41516 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41518 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41524 msgid "Please select at least one %s to %s."
41525 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41527 #. For the first occurrence,
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41531 msgid "Please select at least one batch to export."
41532 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
41534 #. For the first occurrence,
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41537 msgid "Please select at least one card to export."
41538 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41543 msgid "Please select at least one issue."
41544 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41546 #. For the first occurrence,
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41550 msgid "Please select at least one item to export."
41551 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41553 #. For the first occurrence,
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41557 msgid "Please select at least one item."
41558 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41563 msgid "Please select at least one label to delete."
41564 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41566 #. For the first occurrence,
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41569 msgid "Please select at least one label to export."
41570 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41575 msgid "Please select at least one patron to delete."
41576 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41581 msgid "Please select at least one record to process"
41582 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41587 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41588 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41593 msgid "Please select image(s) to delete."
41594 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41599 msgid "Please select one %s to %s."
41600 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41602 #. For the first occurrence,
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41606 msgid "Please select only one %s to %s."
41607 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41612 msgid "Please select or enter a sound."
41613 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41618 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41619 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41623 msgid "Please specify an active currency."
41624 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41628 msgid "Please specify title and content for %s"
41629 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41633 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41635 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
41637 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41640 msgid "Please transfer item to: %s"
41641 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
41643 #. For the first occurrence,
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41647 msgid "Please upload a file first."
41648 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41654 msgid "Please verify that it exists."
41655 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41659 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41661 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
41662 "vào thư mục bổ trợ."
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41667 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41668 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41672 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41673 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41677 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41678 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41682 msgid "Plugin version"
41683 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41690 msgstr "Tích hợp trong:"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41695 msgstr "Tích hợp trong:"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41704 msgstr "Tính năng bổ trợ"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41708 msgid "Plugins disabled!"
41709 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
41711 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41712 #. %2$s: codes_loo.code
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41715 msgid "Policy for %s: %s"
41716 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41720 msgid "Polski (Polish)"
41721 msgstr "Polski (Polish)"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41725 msgid "Polytechnic University"
41726 msgstr "Polytechnic University"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41735 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41743 msgstr "Tần suất sử dụng"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41750 msgid "Popularity (least to most)"
41751 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41758 msgid "Popularity (most to least)"
41759 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41763 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41764 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41768 msgid "Population registry date check:"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41778 msgid "Português (Portuguese)"
41779 msgstr "Português (Portuguese)"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41789 msgid "Possible record corruption"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41795 msgid "PostScript Points"
41796 msgstr "Không có mô tả"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41801 msgid "Postal address: "
41802 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
41804 #. %1$s: koha_new.newdate
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41807 msgid "Posted on %s "
41808 msgstr "Đăng ngày %s "
41810 #. %1$s: koha_new.newdate
41811 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41814 msgid "Posted on %s%s by "
41815 msgstr "Đăng ngày %s %s "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41824 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41825 msgstr "Kiểu văn bản"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41829 msgid "Pre-adolescent"
41830 msgstr "Thiếu niên"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41839 msgid "Predefined notes: "
41840 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41844 msgid "Prediction pattern"
41845 msgstr "Mẫu dự đón"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41856 msgid "Preferences and parameters"
41857 msgstr "Preferences and parameters"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41862 msgid "Preferred language for notices: "
41863 msgstr "Preferences and parameters"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41867 msgid "Preferred materials:"
41868 msgstr "Preferences and parameters"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41877 msgid "Preselected"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41882 msgid "Preselected (searched by default): "
41883 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41888 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41889 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41910 msgid "Preview MARC"
41911 msgstr "Hiển thị MARC"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41915 msgid "Preview card"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41920 msgid "Preview notice template"
41921 msgstr "Tạo mẫu mới"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41925 msgid "Preview routing list for "
41926 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41931 msgid "Preview this notice template"
41932 msgstr "Tạo mẫu mới"
41934 #. For the first occurrence,
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41945 msgid "Previous alerts"
41946 msgstr "Trang trước"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41951 msgid "Previous borrower:"
41952 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
41954 #. For the first occurrence,
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41959 msgid "Previous checkouts"
41960 msgstr "Ghi mượn trước đây"
41962 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41966 msgid "Previous page"
41967 msgstr "Trang trước"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41972 msgid "Previous sessions"
41973 msgstr "Phiên trước đây"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41989 msgid "Price effective from"
41990 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41994 msgid "Price exc. taxes"
41995 msgstr "Giá trước thuế"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41999 msgid "Price inc. taxes"
42000 msgstr "Giá sau thuế"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42020 msgid "Primary acquisitions contact"
42021 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42025 msgid "Primary acquisitions contact:"
42026 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42030 msgid "Primary contact:"
42031 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42035 msgid "Primary email"
42036 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42041 msgid "Primary email:"
42042 msgstr "Thư điện tử:"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42047 msgid "Primary phone"
42048 msgstr "Điện thoại chính"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42053 msgid "Primary phone: "
42054 msgstr "Điên thoại: "
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42058 msgid "Primary serials contact"
42059 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42063 msgid "Primary serials contact:"
42064 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42083 msgid "Print Label"
42084 msgstr "In nhãn gáy"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42089 msgid "Print Notices for %s"
42090 msgstr "In thông báo ngày %s"
42092 #. %1$s: cardnumber
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42095 msgid "Print Receipt for %s"
42096 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42100 msgid "Print and confirm "
42101 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42105 msgid "Print card number as barcode: "
42106 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42110 msgid "Print card number as text under barcode: "
42111 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42115 msgid "Print label"
42116 msgstr "In nhãn gáy"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42126 msgid "Print overdues"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42132 msgid "Print patron cards"
42133 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42137 msgid "Print quick slip"
42138 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
42140 #. For the first occurrence,
42141 #. %1$s: patron.cardnumber
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42145 msgid "Print receipt for %s"
42146 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42153 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42158 msgid "Print slip "
42159 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42163 msgid "Print slip and confirm"
42164 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42168 msgid "Print slip and confirm "
42169 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42173 msgid "Print slip and continue"
42174 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42178 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42179 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42183 msgid "Print summary"
42184 msgstr "Thông tin tài khoản"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42188 msgid "Print this basket group in PDF"
42189 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42193 msgid "Print this label"
42194 msgstr "In nhãn gáy"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42198 msgid "Print transfer slip"
42199 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42208 msgid "Printer added"
42209 msgstr "Tạo thành công máy in"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42213 msgid "Printer deleted"
42214 msgstr "Máy in đã bị xóa"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42219 msgid "Printer name"
42220 msgstr "Tên máy in:"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42227 msgid "Printer name:"
42228 msgstr "Tên máy in:"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42233 msgid "Printer name: "
42234 msgstr "Tên máy in: "
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42239 msgid "Printer profile"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42245 msgid "Printer profiles"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42268 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42272 msgid "Privacy Pref:"
42273 msgstr "Thông số riêng:"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42277 msgid "Privacy settings"
42278 msgstr "Thiết lập cá nhân"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42291 msgid "Private lists"
42292 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42297 msgid "Private lists shared with me"
42298 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42302 msgid "Priya Patel"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42307 msgid "Problem sending the cart..."
42308 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42312 msgid "Problem sending the list..."
42313 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42322 msgid "Problems found"
42325 #. INPUT type=button
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42332 msgid "Process images"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42337 msgid "Process request "
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42342 msgid "Processing "
42343 msgstr "Chờ duyệt "
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42347 msgid "Processing ("
42348 msgstr "Chờ duyệt "
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42352 msgid "Processing authority records"
42353 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42357 msgid "Processing bibliographic records"
42358 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42362 msgid "Processing fee (when lost)"
42363 msgstr "Chờ duyệt "
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42367 msgid "Processing fee (when lost): "
42368 msgstr "Chờ duyệt "
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42372 msgid "Processing multiple items"
42373 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42375 #. For the first occurrence,
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42380 msgid "Processing..."
42381 msgstr "Đang xử lý..."
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42387 msgid "Professional"
42388 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42398 msgid "Profile ID: "
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42403 msgid "Profile MARC fields: "
42404 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42408 msgid "Profile SQL fields: "
42409 msgstr "Trường mẫu SQL: "
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42413 msgid "Profile description: "
42414 msgstr "Thông tin mô tả: "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42418 msgid "Profile name: "
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42424 msgid "Profile settings"
42425 msgstr "Thiết lập mẫu in"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42429 msgid "Profile type: "
42430 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
42432 #. For the first occurrence,
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42437 msgid "Profile unassigned %s "
42438 msgstr "Chưa được khai báo %s "
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42454 msgid "Programmed texts"
42455 msgstr "Tài liệu lập trình"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42459 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42476 msgid "Public enrollment"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42484 msgid "Public lists"
42485 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42489 msgid "Public lists:"
42490 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42497 msgid "Public note"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42506 msgid "Public note:"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42511 msgid "Public note: "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42517 msgid "Public notes"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42528 msgid "Publication date"
42529 msgstr "Ngày xuất bản"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42533 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42534 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42538 msgid "Publication date:"
42539 msgstr "Ngày đăng tin: "
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42543 msgid "Publication date: "
42544 msgstr "Ngày đăng tin: "
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42549 msgid "Publication place:"
42550 msgstr "Nơi xuất bản:"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42555 msgid "Publication year"
42556 msgstr "Năm xuất bản"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42562 msgid "Publication year:"
42563 msgstr "Năm xuất bản:"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42568 msgid "Publication year: "
42569 msgstr "Năm xuất bản: "
42571 #. %1$s: publicationyear |html
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42574 msgid "Publication year: %s"
42575 msgstr "Năm xuất bản: %s"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42582 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42583 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42590 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42591 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42596 msgid "Published by:"
42597 msgstr "Nhà xuất bản:"
42599 #. For the first occurrence,
42600 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42601 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42602 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42604 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42605 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42607 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42608 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42613 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42614 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42618 msgid "Published date"
42619 msgstr "Ngày phát hành"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42623 msgid "Published date (text)"
42624 msgstr "Ngày phát hành"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42628 msgid "Published on"
42629 msgstr "Ngày phát hành"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42633 msgid "Published on (text)"
42634 msgstr "Ngày phát hành"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42648 msgstr "Nhà xuất bản"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42652 msgid "Publisher location"
42653 msgstr "Nơi xuất bản"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42657 msgid "Publisher number:"
42658 msgstr "Nhà xuất bản:"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42672 msgstr "Nhà xuất bản:"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42677 msgid "Publisher: "
42678 msgstr "Nhà xuất bản: "
42680 #. %1$s: publisher |html
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42683 msgid "Publisher: %s"
42684 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
42686 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42687 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42688 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42689 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42690 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42695 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42696 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42698 #. For the first occurrence,
42699 #. %1$s: loop_order.publishercode
42700 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42701 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42702 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42703 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42706 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42710 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42711 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42716 msgid "Pull this many items"
42717 msgstr "Số bản đặt mượn"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42722 msgid "Purchase suggestions"
42723 msgstr "Purchase suggestions"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42745 msgid "Qualifier: "
42746 msgstr "Dấu phân cách: "
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42750 msgid "Quality assurance manager:"
42751 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42755 msgid "Quality assurance team:"
42756 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42769 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42770 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42774 msgid "Quantity received"
42775 msgstr "Số lượng nhận"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42779 msgid "Quantity received: "
42780 msgstr "Số lượng nhận: "
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42784 msgid "Quantity search"
42785 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42789 msgid "Quantity to receive: "
42790 msgstr "Số lượng đặt: "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42797 msgstr "Số lượng: "
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42813 msgid "Queued request"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42823 msgid "Quick add new patron "
42824 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42830 msgid "Quick spine label creator"
42831 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42843 msgid "Quote editor"
42844 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42848 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42849 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42853 msgid "Quote uploader"
42854 msgstr "Nhập trích dẫn"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42863 msgid "Quotes enabled: "
42864 msgstr "%s Kích hoạt "
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42868 msgid "Réinitialiser"
42869 msgstr "Réinitialiser"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42888 msgid "RRP tax exc."
42889 msgstr "Giá trước thuế"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42894 msgid "RRP tax inc."
42895 msgstr "Giá sau thuế"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42904 msgid "Rachel Dustin"
42905 msgstr "Rachel Dustin"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42909 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42910 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42914 msgid "Radek Šiman"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42919 msgid "Rafal Kopaczka"
42920 msgstr "Rafal Kopaczka"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42931 msgid "Rank (display order): "
42932 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42936 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42937 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42952 msgid "Raw (any): "
42953 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42961 #. For the first occurrence,
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42966 msgid "Reason for cancellation:"
42967 msgstr "Lý do đề xuất: "
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42972 msgid "Reason for suggestion: "
42973 msgstr "Lý do đề xuất: "
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42977 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42978 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42982 msgid "Rebecca Blundell"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42994 msgid "Receive a new shipment"
42995 msgstr "Nhận lô hàng mới"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42999 msgid "Receive date"
43003 #. %2$s: IF ( invoice )
43004 #. %3$s: invoice |html
43006 #. %5$s: ordernumber
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43009 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43010 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43014 msgid "Receive shipment"
43015 msgstr "Nhận đơn hàng"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43019 msgid "Receive shipment from vendor "
43020 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43024 msgid "Receive shipments"
43025 msgstr "Nhận đơn hàng"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43041 msgid "Received biblios"
43042 msgstr "Số biểu ghi nhận"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43046 msgid "Received by:"
43047 msgstr "Người nhận:"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43051 msgid "Received issues"
43052 msgstr "Kỳ nhận về"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43056 msgid "Received issues:"
43057 msgstr "Kỳ đã nhận:"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43061 msgid "Received items"
43062 msgstr "Số tài liệu nhận"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43067 msgid "Received on"
43068 msgstr "Ngày nhận hàng"
43070 #. %1$s: patron.firstname
43071 #. %2$s: patron.surname
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43074 msgid "Received with thanks from %s %s "
43075 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43079 msgid "Receives claims for late issues"
43080 msgstr "Kỳ nhận về"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43084 msgid "Receives claims for late orders"
43085 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43089 msgid "Receives orders"
43090 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43094 msgid "Receives overdue notices: "
43095 msgstr "Thông báo quá hạn: "
43097 #. INPUT type=submit
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43100 msgid "Recheck dependencies"
43101 msgstr "Click to recheck dependencies "
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43105 msgid "Recipients:"
43106 msgstr "Bạn đọc nhận:"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43120 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43121 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43125 msgid "Record matching rule:"
43126 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43133 msgid "Record matching rules"
43134 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43138 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43144 msgid "Record only"
43145 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43150 msgid "Record saved "
43151 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43155 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43160 msgid "Record title"
43161 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43167 msgid "Record type"
43168 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43172 msgid "Record type:"
43173 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43178 msgid "Record type: "
43179 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43188 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43189 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43204 msgid "Refine results"
43205 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43209 msgid "Refine results:"
43210 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43214 msgid "Refine your search"
43215 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43219 msgid "Refund lost item fee"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43231 msgid "Registration date"
43232 msgstr "Ngày đăng ký"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43237 msgid "Registration date: "
43238 msgstr "Ngày đăng ký: "
43240 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43243 msgid "Registration date: %s"
43244 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43248 msgid "Regula Sebastiao"
43249 msgstr "Regula Sebastiao"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43253 msgid "Regular print"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43276 msgstr "Bị từ chối"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43280 msgid "Rejected tags"
43281 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43285 msgid "Related Term"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43290 msgid "Relationship"
43291 msgstr "Mối liên hệ"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43295 msgid "Relationship information"
43296 msgstr "Thông tin liên quan"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43300 msgid "Relationship: "
43301 msgstr "Mối quan hệ: "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43306 msgid "Relatives' checkouts"
43307 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43311 msgid "Release maintainers:"
43312 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43316 msgid "Release manager assistant:"
43317 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43321 msgid "Release manager:"
43322 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43329 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43334 msgid "Religious organization"
43335 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43339 msgid "Remaining circulation permissions"
43340 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43344 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43349 msgid "Remaining system parameters permissions"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43354 msgid "Remember for next check in:"
43355 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43360 msgid "Remember for session:"
43361 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43365 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43370 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43375 msgid "Reminder date"
43376 msgstr "Ngày thông báo lại"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43382 msgstr "Nhắc nhở: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43386 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43387 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43392 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43393 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43398 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43399 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43403 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43404 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43408 msgid "Remote host"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43413 msgid "Remote host: "
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43418 msgid "Remote image"
43419 msgstr "Hình ảnh khác"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43423 msgid "Remote image:"
43424 msgstr "Hình ảnh khác:"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43428 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43431 #. For the first occurrence,
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43458 msgid "Remove condition"
43459 msgstr "Hủy hạn chế?"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43463 msgid "Remove course reserves"
43464 msgstr "Khóa học khác"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43469 msgid "Remove duplicates"
43470 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43474 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43475 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43479 msgid "Remove from group"
43480 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43485 msgid "Remove item from collection"
43486 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43490 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43495 msgid "Remove library from group"
43496 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43500 msgid "Remove owner"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43506 msgid "Remove selected"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43511 msgid "Remove selected items"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43517 msgid "Remove selected patrons"
43518 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43523 msgid "Remove substitution"
43524 msgstr "Hủy hạn chế?"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43529 msgstr "Bỏ từ khóa"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43535 msgid "Remove this match check"
43536 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43542 msgid "Remove this match point"
43543 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43548 msgid "Remove this rule"
43549 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43581 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43585 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43589 msgid "Renew a subscription"
43590 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43595 msgstr "Gia hạn tất cả"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43600 msgid "Renew failed:"
43601 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43605 msgid "Renew or check in selected items"
43606 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43611 msgid "Renew patron"
43612 msgstr "Gia hạn tài khoản"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43617 msgid "Renew selected subscriptions"
43618 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43622 msgid "Renew this subscription"
43623 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43632 msgid "Renewal due date:"
43633 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43638 msgid "Renewal period"
43639 msgstr "Thời gian gia hạn"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43644 msgid "Renewals allowed (count)"
43645 msgstr "Số lần gia hạn"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43649 msgid "Renewals allowed: "
43650 msgstr "Số lần gia hạn"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43654 msgid "Renewals period: "
43655 msgstr "Thời gian gia hạn"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43665 msgstr "Được gia hạn "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43670 msgid "Renewed, due:"
43671 msgstr "Được gia hạn "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43675 msgid "Rental charge"
43676 msgstr "Phí mượn tài liệu"
43678 #. %1$s: RENTALCHARGE
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43681 msgid "Rental charge for this item: %s"
43682 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43686 msgid "Rental charge:"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43691 msgid "Rental charge: "
43692 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43697 msgid "Rental discount (%%)"
43698 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43715 msgid "Reopen this basket"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43720 msgid "Reopen this basket group"
43721 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43731 msgstr "Giá thay thế"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43738 msgid "Repeat this Tag"
43739 msgstr "Lặp lại trường"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43753 msgid "Repeatable: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43758 msgid "Replace all patron attributes"
43759 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43763 msgid "Replace existing covers"
43764 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43768 msgid "Replace only included patron attributes"
43769 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43773 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43774 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43778 msgid "Replace the current record's contents"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43785 msgid "Replacement cost: "
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43790 msgid "Replacement price"
43791 msgstr "Giá thay thế"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43795 msgid "Replacement price:"
43796 msgstr "Giá thay thế:"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43806 msgstr "Loại báo cáo:"
43808 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43811 msgid "Report %s› "
43812 msgstr "Báo cáo %s"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43816 msgid "Report SQL:"
43817 msgstr "Loại báo cáo:"
43819 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43820 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43821 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43822 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43823 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43824 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43828 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43834 msgid "Report group:"
43835 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43844 msgid "Report is public:"
43845 msgstr "Báo cáo công khai:"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43849 msgid "Report name"
43850 msgstr "Tên báo cáo"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43854 msgid "Report name:"
43855 msgstr "Tên báo cáo:"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43860 msgid "Report name: "
43861 msgstr "Tên báo cáo: "
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43868 msgid "Report plugins"
43869 msgstr "Báo cáo đính kèm"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43873 msgid "Report subgroup:"
43874 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43879 msgstr "Loại báo cáo:"
43881 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43884 msgid "Reported on %s"
43885 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43913 msgid "Reports Dictionary"
43914 msgstr "Từ điển báo cáo"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43919 msgid "Reports dictionary"
43920 msgstr "Từ điển báo cáo"
43923 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43927 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43928 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43932 msgid "Reports tables"
43933 msgstr "Tên báo cáo"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43938 msgid "Request article"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43943 msgid "Request article from "
43944 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43949 msgid "Request details"
43952 #. For the first occurrence,
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43957 msgid "Request number"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43963 msgid "Request number:"
43964 msgstr "Số bản sao:"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43969 msgid "Request reverted"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43974 msgid "Request specific item type:"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43980 msgid "Request type:"
43983 #. For the first occurrence,
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43994 msgid "Requested article"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44000 msgid "Requested from partners"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44005 msgid "Require valid email address:"
44006 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44011 msgid "Require.js JS module system"
44012 msgstr "Required module missing"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44248 msgid "Required fields cannot be cleared"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44253 msgid "Required for staff login."
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44258 msgid "Required match checks"
44259 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44263 msgid "Required module missing"
44264 msgstr "Required module missing"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44268 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44269 msgstr "be installed before you may continue."
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44273 msgid "Requires override of hold policy"
44274 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44280 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44289 msgid "Reserve cancelled"
44290 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44294 msgid "Reserve found"
44295 msgstr "Tài liệu đang bận"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44300 msgstr "Nhập tài liệu"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44314 msgid "Reset filter"
44315 msgstr "thiết lập lại"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44324 msgid "Responses enabled: "
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44330 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44334 msgid "Restrict access to: "
44335 msgstr "Giới hạn truy cập: "
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44344 msgstr "Bị khóa tài khoản"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44348 msgid "Restricted [until] flag"
44349 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44353 msgid "Restricted:"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44358 msgid "Restriction overridden temporarily"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44363 msgid "Restriction overridden temporarily."
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44387 #. %3$s: IF ( total )
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44392 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44393 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44400 msgid "Results %s to %s of %s"
44401 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44408 msgid "Results %s to %s of %s "
44409 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44413 msgid "Results for authority records"
44414 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44418 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44423 msgid "Results per page :"
44424 msgstr "Kết quả hiển thị :"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44432 #. INPUT type=submit
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44435 msgid "Resume all suspended holds"
44436 msgstr "Khôi phục tất cả"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44440 msgid "Return date"
44441 msgstr "Ngày ghi trả"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44446 msgid "Return policy"
44447 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44453 msgid "Return to batch item deletion"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44460 msgid "Return to batch item modification"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44465 msgid "Return to circulation and fine rules"
44466 msgstr "Chính sách lưu thông"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44470 msgid "Return to frameworks"
44471 msgstr "Khung mẫu mặc định"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44475 msgid "Return to patron detail"
44476 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44480 msgid "Return to previous page"
44481 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44487 msgid "Return to request details"
44488 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44492 msgid "Return to results"
44493 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44502 msgid "Return to rotating collections home"
44503 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44507 msgid "Return to sets management"
44508 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44512 msgid "Return to spine label printer"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44518 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44523 msgid "Return to the basket without making a new order."
44524 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44531 msgid "Return to the record"
44532 msgstr "Chạy báo cáo"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44536 msgid "Return to tools"
44537 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44544 msgid "Return to where you were"
44545 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44549 msgid "Return-Path: "
44550 msgstr "Quay lại: "
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44555 msgstr "Ngày ghi trả"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44564 msgid "Revert waiting status"
44565 msgstr "Tiếp tục chờ"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44575 msgstr "Người duyệt"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44580 msgstr "Người duyệt"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44585 msgstr "Bài phê bình"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44594 msgid "Ricardo Dias Marques"
44595 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44599 msgid "Richard Anderson"
44600 msgstr "Richard Anderson"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44604 msgid "Rick Welykochy"
44605 msgstr "Rick Welykochy"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44609 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44610 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44614 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44615 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44619 msgid "Robert Williams"
44620 msgstr "Robert Williams"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44624 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44625 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44629 msgid "Roch D'Amour"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44634 msgid "Rochelle Healy"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44639 msgid "Rocio Dressler"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44644 msgid "Rodrigo Santellan"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44650 msgstr "Roger Buck"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44654 msgid "Rolando Isidoro"
44655 msgstr "Rolando Isidoro"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44659 msgid "Rollover at:"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44669 msgid "Română (Romanian)"
44670 msgstr "Română (Romanian)"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44675 msgstr "Roman Amor"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44679 msgid "Romina Racca"
44680 msgstr "Romina Racca"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44684 msgid "Ron Wickersham"
44685 msgstr "Ron Wickersham"
44687 #. For the first occurrence,
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44692 msgid "Root directory for uploads not defined"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44702 msgid "Rotating collections"
44703 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44709 msgstr "Danh sách nhận"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44713 msgid "Routing list"
44714 msgstr "Danh sách nhận"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44718 msgid "Routing lists"
44719 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44724 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44738 msgid "Rows per page: "
44739 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44749 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44750 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
44752 #. %1$s: IF ( branch )
44753 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44758 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44760 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44765 msgstr "Chạy báo cáo"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44771 msgid "Run and edit macros"
44772 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44777 msgstr "Chạy báo cáo"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44782 msgstr "Chạy báo cáo"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44786 msgid "Run report "
44787 msgstr "Chạy báo cáo "
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44791 msgid "Run reports"
44792 msgstr "Chạy báo cáo"
44794 #. INPUT type=submit
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44796 msgid "Run the report"
44797 msgstr "Chạy báo cáo"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44802 msgstr "Chạy công cụ"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44806 msgid "Russel Garlick"
44807 msgstr "Russel Garlick"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44811 msgid "Ryan Higgins"
44812 msgstr "Ryan Higgins"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44822 msgid "SAN-Ouest Provence"
44823 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44827 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44828 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44843 msgid "SI Centimeters"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44849 msgid "SI Millimeters"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44854 msgid "SIL OFL 1.1"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44859 msgid "SIP media type: "
44860 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44869 msgid "SMS alert number"
44870 msgstr "Số tin nhắn:"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44876 msgid "SMS cellular providers"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44882 msgid "SMS number:"
44883 msgstr "Số tin nhắn:"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44887 msgid "SMS provider:"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44898 msgid "SRU Search fields mapping: "
44899 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44908 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44909 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44919 msgstr "Lời mở đầu"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44923 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44924 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44928 msgid "Sam Sanders"
44929 msgstr "Sam Sanders"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44933 msgid "Samanta Tello"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44938 msgid "Samuel Crosby"
44939 msgstr "Samuel Crosby"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44949 msgstr "Được đáp ứng "
44951 #. For the first occurrence,
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45059 #. INPUT type=button
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45061 msgid "Save Changes"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45066 msgid "Save Record"
45067 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45069 #. For the first occurrence,
45070 #. %1$s: TAB.tab_title
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45074 msgid "Save all %s preferences"
45075 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45080 msgid "Save and continue editing"
45081 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45085 msgid "Save and edit items"
45086 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
45088 #. INPUT type=submit name=ok
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45090 msgid "Save and preview routing slip"
45091 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45095 msgid "Save and view record"
45096 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45101 msgid "Save anyway"
45102 msgstr "Đồng ý lưu"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45106 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45111 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45114 #. INPUT type=button
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45116 msgid "Save as new pattern"
45117 msgstr "Lưu mẫu mới"
45119 #. INPUT type=submit
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45129 msgid "Save changes"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45134 msgid "Save configuration"
45135 msgstr "Lưu thiết lập"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45139 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45144 msgid "Save quotes"
45145 msgstr "Lưu trích dẫn"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45149 msgid "Save record"
45150 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45152 #. INPUT type=submit name=submit
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45156 msgid "Save report"
45157 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45159 #. INPUT type=submit
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45161 msgid "Save subscription"
45164 #. INPUT type=submit
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45166 msgid "Save subscription history"
45167 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45172 msgid "Save to catalog"
45173 msgstr "Tìm tài liệu"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45177 msgid "Save your custom report"
45178 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45189 msgid "Saved preference %s"
45190 msgstr "Các thông số được lưu lại"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45194 msgid "Saved report results"
45195 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45204 msgid "Saved reports"
45205 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45209 msgid "Saved results"
45210 msgstr "Kết quả được lưu"
45212 #. For the first occurrence,
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45218 msgstr "Đang lưu lại..."
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45222 msgid "Savitra Sirohi"
45223 msgstr "Savitra Sirohi"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45227 msgid "Scale height (relative to card): "
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45232 msgid "Scale width (relative to card): "
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45242 msgid "Scan a barcode to check in:"
45243 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45253 msgid "Scan a barcode to renew:"
45254 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45258 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45259 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45263 msgid "Scan index:"
45264 msgstr "Quét chỉ mục:"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45268 msgid "Scan indexes:"
45269 msgstr "Quét chỉ mục"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45274 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45279 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45284 msgid "Schedule tasks to run"
45285 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
45287 #. For the first occurrence,
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45290 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45313 msgid "Sean Hamlin"
45316 #. INPUT type=submit
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45372 msgid "Search ISSN"
45373 msgstr "Tìm theo số ISSN"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45377 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45378 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45384 msgid "Search [% field.name %]"
45385 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45389 msgid "Search all headings"
45390 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45394 msgid "Search all headings: "
45395 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45399 msgid "Search by contract name or/and description:"
45400 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45404 msgid "Search by keyword:"
45405 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45409 msgid "Search by patron category name:"
45410 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45414 msgid "Search call number:"
45415 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45419 msgid "Search callnumber"
45420 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45425 msgid "Search category"
45426 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45430 msgid "Search cities"
45431 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45436 msgid "Search claim count"
45437 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45442 msgid "Search claim date"
45443 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45447 msgid "Search contracts"
45448 msgstr "Tìm hợp đồng"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45452 msgid "Search currencies"
45453 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45459 msgid "Search engine configuration"
45460 msgstr "Lưu thiết lập"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45464 msgid "Search entire record"
45465 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45469 msgid "Search entire record: "
45470 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45474 msgid "Search existing notices:"
45475 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45479 msgid "Search existing records"
45480 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45484 msgid "Search expiration date"
45485 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45490 msgid "Search expired, please try again"
45491 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45495 msgid "Search field"
45496 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45500 msgid "Search fields"
45501 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45506 msgid "Search fields:"
45507 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45511 msgid "Search filters"
45512 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45516 msgid "Search for "
45517 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45521 msgid "Search for a vendor"
45522 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45526 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45527 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45531 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45532 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45536 msgid "Search for another record"
45537 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45539 #. %1$s: IF ( batch_id )
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45544 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45545 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45549 msgid "Search for patron"
45550 msgstr "Tìm bạn đọc"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45554 msgid "Search for patrons"
45555 msgstr "Tìm bạn đọc"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45559 msgid "Search for record"
45560 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45564 msgid "Search for tag:"
45565 msgstr "Tìm kiếm trường:"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45570 msgid "Search for this Author"
45571 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45575 msgid "Search funds"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45580 msgid "Search funds:"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45586 msgid "Search history"
45587 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45591 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45593 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45599 msgid "Search index: "
45600 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45605 msgid "Search issue number"
45606 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45611 msgid "Search library"
45612 msgstr "Tìm theo thư viện"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45616 msgid "Search location"
45617 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45621 msgid "Search main heading"
45622 msgstr "Tìm đề mục chính"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45626 msgid "Search main heading ($a only)"
45627 msgstr "Tìm đề mục chính"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45631 msgid "Search main heading ($a only): "
45632 msgstr "Tìm đề mục chính"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45636 msgid "Search main heading: "
45637 msgstr "Tìm đề mục chính"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45641 msgid "Search notes"
45642 msgstr "Tìm theo ghi chú"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45646 msgid "Search notices"
45647 msgstr "Tìm thông báo"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45652 msgstr "Tìm kiếm theo"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45656 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45657 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45661 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45662 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45666 msgid "Search options"
45667 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45671 msgid "Search orders"
45672 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45676 msgid "Search orders:"
45677 msgstr "Tìm đơn hàng:"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45681 msgid "Search patron categories"
45682 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45688 msgid "Search patrons"
45689 msgstr "Tìm bạn đọc"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45695 msgid "Search results"
45696 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45703 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45704 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45709 msgid "Search since"
45710 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45715 msgid "Search status"
45716 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45720 msgid "Search string matches: "
45721 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45727 msgid "Search subscriptions"
45728 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45733 msgid "Search subscriptions:"
45734 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45738 msgid "Search suggestions"
45739 msgstr "Tìm đề xuất mua"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45743 msgid "Search system preferences"
45744 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45750 msgid "Search targets"
45751 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45755 msgid "Search term: "
45756 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45761 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45781 msgid "Search the catalog"
45782 msgstr "Tìm tài liệu"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45786 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45787 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45792 msgid "Search title"
45793 msgstr "Tìm theo nhan đề"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45797 msgid "Search to hold"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45803 msgid "Search type:"
45804 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45809 msgid "Search unavailable"
45810 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45814 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45819 msgid "Search value: "
45820 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45825 msgid "Search vendor"
45826 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45830 msgid "Search vendors:"
45831 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45835 msgid "Search was: "
45836 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
45838 #. For the first occurrence,
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45850 msgstr "Tìm kiếm: "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45855 msgid "Searchable: "
45856 msgstr "Tìm kiếm: "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45862 msgstr "TÌM KIẾM"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45868 msgstr "TÌM KIẾM"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45877 msgid "Sebastiaan Durand"
45878 msgstr "Sebastiaan Durand"
45880 #. For the first occurrence,
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45889 msgid "Second indicator default value: "
45890 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45895 msgid "Secondary email"
45896 msgstr "Thư điện tử phụ"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45901 msgid "Secondary email: "
45902 msgstr "Thư điện tử 2: "
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45907 msgid "Secondary phone"
45908 msgstr "Điện thoại phụ"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45913 msgid "Secondary phone: "
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45920 msgid "Seconds (default)"
45921 msgstr "Giây (mặc định)"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45937 msgstr "Thành phần:"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45941 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45942 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45946 msgid "See basket information"
45947 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45951 msgid "See highlighted items below"
45952 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45956 msgid "See invoice information"
45957 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45961 msgid "See online help for advanced options"
45963 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45968 msgid "See your public page: "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45976 #. INPUT type=submit
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46001 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46002 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46004 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
46005 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46011 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46012 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46014 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
46015 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46019 msgid "Select CSV profile:"
46020 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46024 msgid "Select MARC framework:"
46025 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46030 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46031 "each valid record staged for later import into the catalog."
46033 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
46034 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46039 msgid "Select a budget"
46040 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46044 msgid "Select a built-in sound: "
46045 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46049 msgid "Select a category type"
46050 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46054 msgid "Select a chooser"
46055 msgstr "Chọn ghi chú"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46059 msgid "Select a day"
46060 msgstr "Chọn ngày: "
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46064 msgid "Select a deliverer"
46065 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46069 msgid "Select a department"
46070 msgstr "Chọn đơn vị"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46074 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46075 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46079 msgid "Select a frequency"
46080 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46087 msgid "Select a fund"
46088 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46092 msgid "Select a language: "
46093 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46097 msgid "Select a layout for back side: "
46098 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46103 msgid "Select a layout to be applied: "
46104 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46108 msgid "Select a library :"
46109 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46115 msgid "Select a library : "
46116 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46122 msgid "Select a library:"
46123 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46128 msgid "Select a template"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46134 msgid "Select a template to be applied: "
46135 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46139 msgid "Select a time"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46176 msgstr "Chọn tất cả"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46181 msgid "Select all pending"
46182 msgstr "Chọn tất cả"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46189 msgid "Select all visible rows"
46190 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46194 msgid "Select an authority framework"
46195 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46199 msgid "Select an existing list"
46200 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46205 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46206 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46208 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
46209 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46213 msgid "Select day: "
46214 msgstr "Chọn ngày: "
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46218 msgid "Select download format: "
46219 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46223 msgid "Select files: "
46224 msgstr "Chọn bảng "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46228 msgid "Select item:"
46229 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46233 msgid "Select local databases"
46234 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46238 msgid "Select month:"
46239 msgstr "Chọn tháng:"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46244 msgid "Select none"
46245 msgstr "Chọn ghi chú"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46249 msgid "Select none to see all libraries"
46250 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46254 msgid "Select note"
46255 msgstr "Chọn ghi chú"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46259 msgid "Select notice:"
46260 msgstr "Chọn thông báo:"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46264 msgid "Select one or more images to delete. "
46265 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46269 msgid "Select ordering library account: "
46270 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46274 msgid "Select owner"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46279 msgid "Select partner libraries:"
46280 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46285 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46286 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46291 msgid "Select planning type:"
46292 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46297 msgid "Select records to export "
46298 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46302 msgid "Select remote databases"
46303 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46311 msgid "Select searches to: "
46312 msgstr "Chọn nhan đề để: "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46316 msgid "Select table:"
46317 msgstr "Chọn bảng "
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46321 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46322 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46326 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46327 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46331 msgid "Select the file to import: "
46332 msgstr "Chọn tệp tin: "
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46336 msgid "Select the file to stage: "
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46345 msgid "Select the file to upload: "
46346 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
46348 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46351 msgid "Select the host item to link%s to "
46352 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46356 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46361 msgid "Select to display or not:"
46362 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46366 msgid "Select to import"
46367 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46371 msgid "Select without holds"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46376 msgid "Select without items"
46377 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46381 msgid "Select your MARC flavor"
46382 msgstr "Select your MARC flavor"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46392 msgid "Selected items :"
46393 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46398 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46399 "new issue is received."
46401 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46405 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46420 msgid "Self check modules"
46421 msgstr "Perl modules"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46426 msgid "Semi-colon (;)"
46427 msgstr "Chấm phẩy (;)"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46431 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46432 msgstr "Kiểu văn bản"
46434 #. INPUT type=submit
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46442 #. INPUT type=submit
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46445 msgid "Send EDI order"
46446 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
46448 #. INPUT type=submit
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46453 msgstr "Thư điện tử phụ"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46458 msgstr "Gửi giá sách ảo"
46460 #. INPUT type=submit name=submit
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46462 msgid "Send notification"
46463 msgstr "Gửi thông báo"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46474 msgid "Send visible items to batch modification"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46479 msgid "Sending your cart"
46480 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46484 msgid "Sending your list"
46485 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
46487 #. For the first occurrence,
46488 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46492 msgid "Sent notices for %s"
46493 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46502 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46508 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46509 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46515 msgid "Separator must be / in field %s"
46516 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
46518 #. For the first occurrence,
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46528 msgid "Serge Renaux"
46529 msgstr "Serge Renaux"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46533 msgid "Serhij Dubyk"
46534 msgstr "Serhij Dubyk"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46543 msgid "Serial collection"
46544 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
46546 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46549 msgid "Serial collection #%s"
46550 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46554 msgid "Serial collection information for "
46555 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46559 msgid "Serial edition "
46560 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46564 msgid "Serial enumeration / chronology"
46565 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46569 msgid "Serial enumeration:"
46570 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46574 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46575 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46579 msgid "Serial number:"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46584 msgid "Serial receipt creates an item record."
46585 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46589 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46590 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46594 msgid "Serial receive"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46599 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46600 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
46602 #. For the first occurrence,
46603 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46607 msgid "Serial: %s "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46633 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46638 msgid "Serials (new issue)"
46639 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46643 msgid "Serials planning"
46644 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46648 msgid "Serials receiving"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46654 msgid "Serials subscriptions"
46655 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46660 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46661 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46665 msgid "Serials subscriptions search"
46666 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46675 #. For the first occurrence,
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46681 msgid "Series title"
46682 msgstr "Nhan đề tùng thư"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46690 msgstr "Tùng thư: "
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46702 msgid "Server information"
46703 msgstr "Server information"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46707 msgid "Server name: "
46708 msgstr "Tên máy in: "
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46716 #. %1$s: IF memcached_servers
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46719 msgid "Servers: %s"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46724 msgid "Session timed out, please log in again"
46725 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46729 msgid "Session timed out."
46730 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46734 msgid "Set all funds to zero"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46741 msgid "Set back to"
46742 msgstr "Thiết lập lại"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46746 msgid "Set due date to expiry:"
46747 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46752 msgid "Set geolocation"
46753 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46757 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46762 msgid "Set inventory date to:"
46763 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46774 msgid "Set library"
46775 msgstr "Chọn thư viện"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46779 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46785 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46787 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46793 msgid "Set permissions"
46794 msgstr "Phân quyền người dùng"
46796 #. %1$s: patron.surname
46797 #. %2$s: patron.firstname
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46800 msgid "Set permissions for %s, %s"
46801 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
46803 #. INPUT type=submit name=submit
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46809 msgstr "Thiết lập trạng thái"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46813 msgid "Set the date received to today?"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46818 msgid "Set to lowest priority"
46819 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46821 #. INPUT type=button
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46824 msgid "Set to patron"
46827 #. INPUT type=submit
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46829 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46834 msgid "Set user permissions"
46835 msgstr "Phân quyền người dùng"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46841 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46845 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46846 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46850 msgid "Share usage statistics"
46851 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46856 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46861 msgid "Share your usage statistics"
46862 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46866 msgid "Shari Perkins"
46867 msgstr "Shari Perkins"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46871 msgid "Sharon Moreland"
46872 msgstr "Sharon Moreland"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46878 msgstr "Dấu thăng (#)"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46882 msgid "Shaun Evans"
46883 msgstr "Shaun Evans"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46887 msgid "Shelving control number"
46888 msgstr "Số điều khiển giá sách"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46901 msgid "Shelving location"
46902 msgstr "Kho tài liệu"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46906 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46907 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46911 msgid "Shelving location selected: "
46912 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46916 msgid "Shelving location:"
46917 msgstr "Kho tài liệu:"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46921 msgid "Shelving location: "
46922 msgstr "Kho tài liệu:"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46926 msgid "Sherryn Mak"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46931 msgid "Shift-Enter"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46941 msgid "Shipment cost"
46942 msgstr "Phí vận chuyển"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46946 msgid "Shipment cost:"
46947 msgstr "Phí vận chuyển:"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46955 msgid "Shipment date"
46956 msgstr "Ngày giao hàng"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46960 msgid "Shipment date reverse"
46961 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46966 msgid "Shipment date:"
46967 msgstr "Ngày giao hàng:"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46971 msgid "Shipment date: "
46972 msgstr "Ngày giao hàng: "
46974 #. %1$s: IF shipmentdateto
46975 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46976 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46978 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46982 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46983 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
46985 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46988 msgid "Shipment date: All until %s "
46989 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
46991 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46994 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46995 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46999 msgid "Shipping cost:"
47000 msgstr "Phí vận chuyển:"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47004 msgid "Shipping cost: "
47005 msgstr "Phí vận chuyển: "
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47009 msgid "Shipping fund:"
47010 msgstr "Phí vận chuyển:"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47014 msgid "Shipping fund: "
47015 msgstr "Phí vận chuyển: "
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47022 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47023 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47026 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47040 msgstr "Hiển thị MARC"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47044 msgid "Show MARC tag documentation links"
47045 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47049 msgid "Show SQL code"
47050 msgstr "Hiển thị thêm"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47054 msgid "Show _MENU_ entries"
47055 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47059 msgid "Show active baskets only"
47060 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47064 msgid "Show active funds only"
47065 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47069 msgid "Show active vendors only"
47070 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47074 msgid "Show actual/estimated values"
47075 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47079 msgid "Show advanced pattern"
47080 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47085 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47086 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47092 msgstr "Hiển thị tất cả"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47096 msgid "Show all active baskets"
47097 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47101 msgid "Show all baskets"
47102 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47108 msgid "Show all columns"
47109 msgstr "Hiển thị tất cả"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47114 msgid "Show all details "
47115 msgstr "Hiển thị chi tiết "
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47120 msgid "Show all items"
47121 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
47123 #. For the first occurrence,
47124 #. %1$s: hiddencount
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47128 msgid "Show all items (%s hidden)"
47129 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47133 msgid "Show all suggestions"
47134 msgstr "Từ đề xuất mua"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47139 msgid "Show all transactions"
47140 msgstr "Tài lên giao dịch"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47144 msgid "Show all vendors"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47149 msgid "Show any items currently checked out:"
47150 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
47152 #. %1$s: booksellername | html
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47155 msgid "Show baskets for vendor %s"
47156 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47160 msgid "Show biblio"
47161 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47165 msgid "Show brief form"
47166 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47170 msgid "Show category: "
47171 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47175 msgid "Show checkouts"
47176 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47181 msgid "Show checkouts to guarantor"
47182 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47186 msgid "Show fields verbatim"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47191 msgid "Show full form"
47192 msgstr "Hiển thị tất cả"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47196 msgid "Show help for this tag"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47201 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47207 msgid "Show inactive budgets"
47208 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47212 msgid "Show matching titles"
47213 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47218 msgstr "Hiển thị thêm"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47222 msgid "Show my funds only"
47223 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47227 msgid "Show my funds only:"
47228 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47232 msgid "Show only mine"
47233 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47237 msgid "Show only renewed "
47238 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47242 msgid "Show only subscriptions "
47243 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47248 msgid "Show subscriptions"
47249 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47254 msgstr "Hiển thị từ khóa"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47260 msgid "Show/hide columns:"
47261 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47265 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47266 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47270 msgid "Showing only available items"
47271 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47282 msgid "Shows on transit slips"
47283 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47287 msgid "Silvia Simonetti"
47288 msgstr "Silvia Simonetti"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47292 msgid "Simith D'Oliveira"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47297 msgid "Simon Pouchol"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47302 msgid "Simon Story"
47303 msgstr "Simon Story"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47307 msgid "Simple DC-RDF"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47313 msgstr "Ngày bắt đầu"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47317 msgid "Single holiday: %s"
47318 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47322 msgid "SingleBranchMode is ON."
47324 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
47325 "viện chi nhánh khác."
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47331 msgstr "Kích thước"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47335 msgid "Size (bytes)"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47341 msgid "Skip issue number"
47342 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47346 msgid "Skip items on loan: "
47347 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47351 msgid "Slash separated text (.csv)"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47369 msgid "Social security number hash:"
47370 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47374 msgid "Social security or card number: "
47375 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47380 msgid "Society or association"
47381 msgstr "Nguồn bổ sung"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47385 msgid "Some Perl modules are missing. "
47386 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47391 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47392 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47393 "examples assume USD is the active currency. "
47395 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
47396 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
47397 "là đơn bị tiền tệ chính. "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47401 msgid "Some fields are not valid:"
47402 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47407 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47408 "lead to data loss."
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47414 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47415 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47416 "if you want that this feature works correctly."
47418 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47419 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47425 "Some records have not been automatically added because they match an "
47426 "existing record in your catalog:"
47428 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
47429 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47433 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47434 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47438 msgid "Sonia Lemaire"
47439 msgstr "Sonia Lemaire"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47443 msgid "Sophie Meynieux"
47444 msgstr "Sophie Meynieux"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47448 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47449 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47453 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47454 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47458 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47459 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47463 msgid "Sorry, your request had no results."
47464 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47469 msgstr "Thống kê 1"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47474 msgstr "Thống kê 1"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47479 msgstr "Thống kê 2"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47484 msgstr "Sắp xếp theo"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47489 msgstr "Sắp xếp theo :"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47496 msgstr "Sắp xếp theo: "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47503 msgid "Sort field 1"
47504 msgstr "Thống kê 1"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47509 msgid "Sort field 1:"
47510 msgstr "Thống kê 1:"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47517 msgid "Sort field 2"
47518 msgstr "Thống kê 2"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47523 msgid "Sort field 2:"
47524 msgstr "Thống kê 2:"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47528 msgid "Sort routine missing"
47529 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47533 msgid "Sort this list by: "
47534 msgstr "Sắp xếp theo: "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47541 msgstr "Thống kê 1"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47548 msgstr "Thống kê 2"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47553 msgstr "Tìm kiếm: "
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47558 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47562 msgid "Sorting routine"
47563 msgstr "Nguồn phân loại"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47573 msgstr "Nguồn quỹ: "
47575 #. For the first occurrence,
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47583 msgstr "Nguồn trích dẫn"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47589 msgid "Source (incoming) record check field"
47590 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47594 msgid "Source in use?"
47595 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47599 msgid "Source library:"
47600 msgstr "Thư viện nguồn:"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47604 msgid "Source of acquisition"
47605 msgstr "Nguồn bổ sung"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47609 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47610 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47614 msgid "Source records"
47615 msgstr "Biểu ghi nguồn"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47619 msgid "Southeastern University"
47620 msgstr "Southeastern University"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47626 msgstr "Dấu cách ( )"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47630 msgid "Space separation between symbol and value: "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47635 msgid "Special relationship: "
47636 msgstr "Liên quan chi tiết: "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47640 msgid "Special thanks to the following organizations"
47641 msgstr "Special thanks to the following organizations"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47645 msgid "Specialized"
47646 msgstr "Chuyên ngành"
47648 #. For the first occurrence,
47649 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47653 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47654 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
47656 #. For the first occurrence,
47657 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47661 msgid "Specify due date %s: "
47662 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47666 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47667 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
47669 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47672 msgid "Specify return date %s: "
47673 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47677 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47684 msgstr "Chi phí thanh toán"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47688 msgid "Spent amount"
47689 msgstr "Số tiền chi trả"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47693 msgid "Spent amount:"
47694 msgstr "Số tiền chi trả"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47698 msgid "Spine label"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47703 msgid "Split call numbers: "
47704 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47713 msgid "Srdjan Jankovic"
47714 msgstr "Srdjan Jankovic"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47718 msgid "Srikanth Dhondi"
47719 msgstr "Srikanth Dhondi"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47723 msgid "Stacey Walker"
47724 msgstr "Stacey Walker"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47731 msgstr "Cán bộ thư viện"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47736 msgstr "Cán bộ thư viện"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47740 msgid "Staff - Internal note"
47741 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47745 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47751 msgid "Staff client"
47752 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47756 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47757 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47761 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47762 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47767 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47768 "request a discharge."
47769 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47776 msgstr "Ghi chú thủ thư"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47781 msgid "Staff note:"
47782 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47787 msgid "Staff notes:"
47788 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47792 msgid "Stage MARC for import"
47793 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47797 msgid "Stage MARC records"
47798 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47805 msgid "Stage MARC records for import"
47806 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47810 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47812 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47817 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47819 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47822 #. INPUT type=button
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47824 msgid "Stage for import"
47825 msgstr "Duyệt biểu ghi"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47829 msgid "Stage records into the reservoir"
47830 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47837 msgstr "Đã kiểm duyệt"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47841 msgid "Staged MARC management"
47842 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47846 msgid "Staged MARC record management"
47847 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47852 msgstr "Kiểm duyệt:"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47856 msgid "Stan Brinkerhoff"
47857 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47865 msgstr "Tiêu chuẩn"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47872 msgid "Standard ID: "
47873 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47880 msgid "Standard number"
47881 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47885 msgid "Standard number:"
47886 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47890 msgid "Standard rules for all libraries"
47891 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47895 msgid "Standing orders do not close when received."
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47906 msgstr "Ngày bắt đầu"
47908 #. For the first occurrence,
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47911 msgid "Start date missing"
47912 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
47914 #. For the first occurrence,
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47917 msgid "Start date must be before end date"
47918 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47925 msgid "Start date:"
47926 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47933 msgid "Start date: "
47934 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47938 msgid "Start date: *"
47939 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47943 msgid "Start defining libraries"
47944 msgstr "Tạo thư viện"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47948 msgid "Start of date range "
47949 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47954 msgid "Start of interval"
47955 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47957 #. INPUT type=submit
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47959 msgid "Start search"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47964 msgid "Start using Koha"
47965 msgstr "Bắt đầu với:"
47967 #. INPUT type=text name=start_card
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47969 msgid "Starting card number"
47970 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
47972 #. INPUT type=text name=start_label
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47974 msgid "Starting label number"
47975 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47980 msgid "Starting with:"
47981 msgstr "Bắt đầu với:"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47988 msgid "Starts with"
47989 msgstr "bắt đầu với"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48009 msgid "Statistic 1 done on: "
48010 msgstr "Thống kê 1: "
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48016 msgid "Statistic 1: "
48017 msgstr "Thống kê 1: "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48021 msgid "Statistic 2 done on: "
48022 msgstr "Thống kê 2: "
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48028 msgid "Statistic 2: "
48029 msgstr "Thống kê 2: "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48035 msgid "Statistical"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48047 msgid "Statistics date and time"
48048 msgstr "Thời gian thống kê"
48050 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48053 msgid "Statistics for %s"
48054 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48059 msgid "Statistics wizards"
48060 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48091 msgstr "Trạng thái"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48096 msgstr "Trạng thái "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48110 msgstr "Trạng thái:"
48112 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48113 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48114 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48116 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48118 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48120 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48125 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48127 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48132 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48133 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48137 msgid "Statuses to describe a lost item"
48138 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48142 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48143 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48147 msgid "Stefan Berndtsson"
48148 msgstr "Stefano Bargioni"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48152 msgid "Stefan Weil"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48157 msgid "Stefano Bargioni"
48158 msgstr "Stefano Bargioni"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48162 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48163 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
48165 #. %1$s: IF (usecache)
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48170 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48171 "report visibility "
48172 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48176 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48177 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48181 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48182 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48186 msgid "Step 2: Choose the area "
48187 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48191 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48192 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48196 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48197 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48201 msgid "Step 3: Choose a column "
48202 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48206 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48207 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48211 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48212 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48216 msgid "Step 4: Specify a value "
48217 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48221 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48222 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48226 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48227 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48231 msgid "Step 5: Confirm definition"
48232 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48236 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48237 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48241 msgid "Stephanie Hogan"
48242 msgstr "Stephanie Hogan"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48246 msgid "Stephen Edwards"
48247 msgstr "Stephen Edwards"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48251 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48252 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48256 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48257 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48261 msgid "Steven Callender"
48262 msgstr "Steven Callender"
48264 #. For the first occurrence,
48265 #. %1$s: numberpending
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48270 msgid "Still %s servers to search"
48271 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48277 msgstr "Dừng phát hành"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48282 msgid "Street Address"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48288 msgid "Street address"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48294 msgid "Street number"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48300 msgid "Street type"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48311 msgid "Student count"
48312 msgstr "Số sinh viên"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48316 msgid "Stéphane Delaune"
48317 msgstr "Stéphane Delaune"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48326 msgid "Sub classification"
48327 msgstr "Khung phân loại phụ"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48332 msgstr "Tổng đơn hàng "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48337 msgstr "Tổng tiền:"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48347 msgstr "Trường con"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48352 msgid "Subfield code:"
48353 msgstr "Mã trường con:"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48357 msgid "Subfield code: "
48358 msgstr "Mã trường con: "
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48362 msgid "Subfield separator: "
48363 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48369 msgstr "Trường con"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48374 msgstr "Trường con:"
48376 #. %1$s: tagsubfield
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48379 msgid "Subfield: %s"
48380 msgstr "Trường con: %s"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48387 msgstr "Trường con"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48399 msgid "Subfields: "
48400 msgstr "Trường con: "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48407 #. INPUT type=text name=subgroup
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48409 msgid "Subgroup code"
48410 msgstr "Mã nhóm phụ"
48412 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48414 msgid "Subgroup name"
48415 msgstr "Tên nhóm phụ"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48433 msgid "Subject Line"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48442 msgid "Subject heading: "
48443 msgstr "Đề mục chủ đề: "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48448 msgid "Subject phrase"
48449 msgstr "Cụm từ chủ đề"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48453 msgid "Subject sub-division: "
48454 msgstr "Chủ đề phụ: "
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48471 #. For the first occurrence,
48472 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48476 msgid "Subject: %s "
48477 msgstr "Chủ đề: %s "
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48486 #. INPUT type=submit
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48596 #. INPUT type=submit
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48598 msgid "Submit your suggestion"
48599 msgstr "Gửi đề xuất mua"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48604 msgid "Subscription"
48605 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48609 msgid "Subscription #"
48610 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
48612 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48615 msgid "Subscription #%s"
48616 msgstr "ÂPĐK số %s"
48618 #. %1$s: loopro.object
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48621 msgid "Subscription %s "
48622 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48626 msgid "Subscription ID: "
48627 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48631 msgid "Subscription batch edit"
48632 msgstr "Ngày bắt đầu"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48636 msgid "Subscription begin"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48642 msgid "Subscription closed %s "
48643 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48649 msgid "Subscription details"
48650 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48654 msgid "Subscription end"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48659 msgid "Subscription end date"
48660 msgstr "Ngày kết thúc"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48664 msgid "Subscription end date:"
48665 msgstr "Ngày kết thúc:"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48669 msgid "Subscription expired"
48670 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
48672 #. %1$s: bibliotitle
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48677 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48678 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48683 msgid "Subscription history for %s"
48684 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48688 msgid "Subscription id"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48695 msgid "Subscription length:"
48696 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48700 msgid "Subscription num."
48703 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48706 msgid "Subscription renewal for %s"
48707 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48711 msgid "Subscription renewed."
48712 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48714 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48717 msgid "Subscription routing lists for %s"
48718 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48722 msgid "Subscription start date"
48723 msgstr "Ngày bắt đầu"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48727 msgid "Subscription start date:"
48728 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48732 msgid "Subscription summaries"
48733 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48737 msgid "Subscription summary"
48738 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48742 msgid "Subscription title"
48743 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48748 msgid "Subscription will expire %s. "
48749 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48753 msgid "Subscription(s)"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48758 msgid "Subscription:"
48759 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48763 msgid "Subscriptions"
48764 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48769 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48770 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48774 msgid "Subscriptions renewed."
48775 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48781 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48787 msgid "Substitutions"
48788 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48802 msgid "Subtotal for"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48807 msgid "Subtype limits"
48808 msgstr "Giới hạn chi tiết"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48813 msgstr "Thành công."
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48817 msgid "Success: Import reversed"
48818 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48823 msgid "Successfully saved configuration"
48824 msgstr "Lưu thiết lập"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48828 msgid "Suggested by"
48829 msgstr "Người đề xuất"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48833 msgid "Suggested by - on"
48834 msgstr "Người đề xuất"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48838 msgid "Suggested by:"
48839 msgstr "Người đề xuất:"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48844 msgid "Suggested by: "
48845 msgstr "Người đề xuất: "
48847 #. For the first occurrence,
48848 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48849 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48850 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48856 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48857 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48861 msgid "Suggested date from:"
48862 msgstr "Ngày đề xuất:"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48866 msgid "Suggestible"
48867 msgstr "Đề xuất mua"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48875 msgstr "Đề xuất mua"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48879 msgid "Suggestion information"
48880 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48885 msgid "Suggestion management"
48886 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48896 msgid "Suggestions"
48897 msgstr "Để xuất mua"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48901 msgid "Suggestions management"
48902 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48906 msgid "Suggestions pending approval"
48907 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48911 msgid "Suggestions search:"
48912 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48940 #. %1$s: patron.firstname
48941 #. %2$s: patron.surname
48942 #. %3$s: patron.cardnumber
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48945 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48946 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48950 msgid "Summary search"
48951 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48969 #. For the first occurrence,
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48996 msgid "Supplemental issue "
48997 msgstr "Kỳ bổ sung "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49001 msgid "Supplier report"
49002 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49007 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49008 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49032 msgstr "Tài liệu điều tra"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49039 #. INPUT type=submit
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49042 msgid "Suspend all holds"
49043 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49048 msgid "Suspend hold on"
49049 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49060 msgid "Suspension charging interval"
49061 msgstr "Thời gian phạt"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49066 msgid "Suspension in days (day)"
49067 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49071 msgid "Svenska (Swedish)"
49072 msgstr "Svenska (Swedish)"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49077 msgid "Switch languages"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49082 msgid "Switch to advanced editor"
49083 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49087 msgid "Switch to basic editor"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49093 msgid "Switching to dom indexing"
49094 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49108 msgid "Sync status: "
49109 msgstr "Trạng thái : "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49113 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49118 msgid "Synchronize"
49119 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49124 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49128 msgid "Syntax (z3950 can send"
49129 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49133 msgid "System Preferences"
49134 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49138 msgid "System information"
49139 msgstr "System information"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49143 msgid "System permissions"
49144 msgstr "Phân quyền hệ thống"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49149 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49150 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49152 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49153 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49158 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49159 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49160 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49162 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49163 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49164 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49169 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49170 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49173 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49174 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49180 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49181 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49185 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49189 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49190 "the items database table: %s "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49195 msgid "System preference search:"
49196 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49204 msgid "System preferences"
49205 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49209 msgid "Sèbastien Hinderer"
49210 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49215 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49216 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49219 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49220 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49254 msgid "Tab separated text"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49259 msgid "Tab separated text (.csv)"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49267 #. %1$s: subfield.tab
49268 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49269 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49270 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49271 #. %5$s: subfield.kohafield
49273 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49275 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49277 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49278 #. %12$s: subfield.seealso
49280 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49281 #. %15$s: subfield.authorised_value
49283 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49284 #. %18$s: subfield.authtypecode
49286 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49287 #. %21$s: subfield.value_builder
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49292 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49295 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
49296 "%s, %s%s%s, %s%s "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49300 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49305 msgid "Tabs in use"
49306 msgstr "Thẻ sử dụng"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49316 msgid "Tabulation (\\t)"
49317 msgstr "Khoảng trống (\t)"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49334 #. For the first occurrence,
49335 #. %1$s: tagfield | html
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49339 msgid "Tag %s Subfield structure"
49340 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49342 #. For the first occurrence,
49343 #. %1$s: tagfield | html
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49347 msgid "Tag %s subfield structure"
49348 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49352 msgid "Tag deleted"
49353 msgstr "Trường đã bị xóa"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49371 msgid "Tag has no subfields"
49372 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49376 msgid "Tag moderation"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49401 #. %1$s: searchfield
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49405 msgstr "Trường: %s"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49409 msgid "Tagged with:"
49410 msgstr "Được gán từ khóa:"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49421 msgid "Tags pending approval"
49422 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49432 msgid "Tamil, France"
49433 msgstr "Tamil, France"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49438 msgstr "Tên thư viện"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49444 msgid "Target (database) record check field"
49445 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49452 msgid "Task scheduler"
49453 msgstr "Lập lịch báo cáo"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49457 msgid "Tax number registered:"
49458 msgstr "Mã số thuế:"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49462 msgid "Tax number registered: "
49463 msgstr "Mã số thuế: "
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49472 msgstr "Thuế suất: "
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49476 msgid "Te Rauhina Jackson"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49481 msgid "Technical reports"
49482 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49493 msgid "Template ID"
49494 msgstr "ID Hình thức:"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49499 msgid "Template ID:"
49500 msgstr "ID Hình thức:"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49505 msgid "Template code:"
49506 msgstr "Mã hình thức:"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49511 msgid "Template description:"
49512 msgstr "Thông tin mô tả:"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49517 msgid "Template name"
49518 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49525 msgid "Template name:"
49526 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49544 #. For the first occurrence,
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49550 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49551 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49564 msgid "Term/Phrase"
49565 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49571 msgstr "Thuật ngữ:"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49576 msgstr "Thuật ngữ: "
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49580 msgid "Terms summary"
49581 msgstr "Thông tin từ khóa"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49591 msgid "Test pattern"
49592 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49597 msgid "Test prediction pattern"
49598 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49603 msgstr "Đang kiểm tra..."
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49607 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49608 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49621 msgstr "Nội dung: "
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49627 msgid "Text alignment: "
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49632 msgid "Text fields"
49633 msgstr "Trường dữ liệu"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49638 msgid "Text for OPAC: "
49639 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49644 msgid "Text for librarian: "
49645 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49649 msgid "Text for librarians: "
49650 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49654 msgid "Text for opac: "
49655 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49659 msgid "Text justification: "
49660 msgstr "Căn lề văn bản: "
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49667 msgstr "Nội dung: "
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49673 msgstr "Khung văn bản"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49682 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49687 msgid "Thatcher Rea"
49688 msgstr "Thatcher Rea"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49715 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49718 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49719 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49724 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49725 "Falling back to legacy facet calculation. "
49727 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49728 "file. It should be set to "
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49733 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49734 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49737 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49738 "file. It should be set to "
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49743 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49744 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49746 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49747 "file. It should be set to "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49752 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49753 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49754 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49760 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49761 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49764 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49765 "file. It should be set to "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49770 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49771 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49773 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49774 "file. It should be set to "
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49779 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49780 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49781 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49788 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49789 "for statistical purposes"
49791 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49796 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49797 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49803 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49809 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49810 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49814 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49815 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49820 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49821 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49824 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49828 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49829 "defined on the system. "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49834 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49839 msgid "The Noun Project"
49840 msgstr "The Noun Project"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49844 msgid "The Noun Project icons"
49845 msgstr "The Noun Project icons"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49849 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49850 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49854 msgid "The alternative email is invalid."
49855 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49860 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49861 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49866 msgid "The authorized value category ("
49867 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
49869 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49873 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49874 "will have barcodes generated upon save to database"
49877 #. %1$s: Barcode |html
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49880 msgid "The barcode %s was not found."
49881 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49883 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49886 msgid "The barcode was not found %s."
49887 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49891 msgid "The barcode was not found: "
49892 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49896 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49901 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49902 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49907 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49910 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
49911 "xạ tới một trường con MARC"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49915 msgid "The biblionumber "
49916 msgstr "Đến biểu ghi: "
49918 #. %1$s: email_add |html
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49921 msgid "The cart was sent to: %s"
49922 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49926 msgid "The change will be applied immediately."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49933 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49938 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49939 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
49941 #. %1$s: image_limit
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49945 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49946 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49952 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49957 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49960 #. %1$s: card_element
49961 #. %2$s: element_id
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49964 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49970 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49973 #. %1$s: card_element
49974 #. %2$s: element_id
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49977 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49982 msgid "The destination should be filled."
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49988 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49989 "quotes and invoices are downloaded."
49992 #. %1$s: INVALID_DATE
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49995 msgid "The due date "%s" is invalid"
49996 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50000 msgid "The ending date is missing or invalid."
50001 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50006 msgid "The entered passwords do not match"
50007 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50011 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50012 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50016 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50021 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50022 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50027 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50028 "Therefore, you cannot add it."
50030 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50031 "không thể thêm trường đó."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50035 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50036 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50040 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50041 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50046 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50048 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
50049 "lại trước khi lưu."
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50055 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50056 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50058 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
50059 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50064 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50065 "are supplying in the import file."
50067 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
50068 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50073 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50074 "less than the third for the "
50076 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50082 msgid "The following barcodes were found: "
50083 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50087 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50088 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50092 msgid "The following error was encountered:"
50093 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50097 msgid "The following errors have occurred:"
50098 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50102 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50104 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
50105 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50109 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50110 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50115 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50117 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
50119 #. For the first occurrence,
50120 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50121 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50128 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50129 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50133 msgid "The following items were modified:"
50134 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50139 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50145 msgid "The following records could not be deleted:"
50146 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
50148 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50151 msgid "The framework is used %s times."
50152 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50156 msgid "The generated notices are different!"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50161 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50166 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50167 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50172 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50173 "the item to mark as lost."
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50178 msgid "The import id number "
50179 msgstr "Số báo cáo: "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50183 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50188 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50189 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
50191 #. %1$s: m.item_barcode
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50194 msgid "The item (%s) does not exist."
50195 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50197 #. %1$s: m.item_barcode
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50200 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50201 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50203 #. %1$s: m.item_barcode
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50207 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50208 "already in the list."
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50213 msgid "The item has been removed from the list."
50214 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50219 msgid "The item has been removed from your cart"
50220 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50225 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50226 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50229 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50232 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50233 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50237 msgid "The item has successfully been linked to "
50238 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50242 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50243 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50248 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50249 "whitespace characters from the library code"
50252 #. %1$s: email | html
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50255 msgid "The list was sent to: %s"
50256 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50260 msgid "The merge was successful. "
50261 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50265 msgid "The merging was successful. "
50266 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50270 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50271 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50273 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50276 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50277 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50282 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50284 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50288 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50289 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50294 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50296 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50300 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50301 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50305 msgid "The order has been successfully canceled."
50306 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50311 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50312 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50317 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50318 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50319 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50324 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50325 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50328 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
50329 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50333 msgid "The page entered is not a number."
50334 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50338 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50339 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50343 msgid "The passwords entered do not match"
50344 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50348 msgid "The patron category you create will be used by the "
50349 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50353 msgid "The patron does not have an email address defined."
50354 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50356 #. For the first occurrence,
50357 #. %1$s: DEBT | $Price
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50361 msgid "The patron has a debt of %s."
50362 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50367 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50368 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50372 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50373 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50378 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50379 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50385 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50386 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50388 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50391 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50392 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50394 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50397 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50398 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50403 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50404 "self_check => self_checkout_module permission. "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50410 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50411 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50414 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50417 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50418 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50423 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50424 "the hold is being placed. "
50425 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50429 msgid "The primary email is invalid."
50430 msgstr "Thư viện không chính xác."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50435 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50436 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50437 "values are set to max(table.id)+1."
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50443 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50446 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
50447 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50452 msgid "The record (%s) does not exist."
50453 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50458 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50459 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50465 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50466 "already in the list."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50471 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50472 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50474 #. For the first occurrence,
50475 #. %1$s: biblionumber
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50481 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50482 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50484 #. %1$s: report_converted
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50487 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50488 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50492 msgid "The requested message cannot be displayed"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50500 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50501 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50502 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50503 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50505 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
50506 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
50507 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
50508 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
50509 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
50510 "Lỗi không xác định được! %s "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50515 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50516 "found in this order:"
50518 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
50519 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50523 msgid "The rules have been cloned."
50524 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50528 msgid "The secondary email is invalid."
50529 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50534 msgid "The source field should be filled."
50535 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50539 msgid "The source subfield should be filled for update."
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50546 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50547 "Therefore, you cannot add it."
50549 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50550 "không thể thêm trường đó."
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50554 msgid "The subscription has linked issues"
50555 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50559 msgid "The subscription has linked items"
50560 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50564 msgid "The subscription has not expired yet"
50565 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50570 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50571 "correct this before continuing circulation."
50574 #. INPUT type=checkbox name=flag
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50577 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50583 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50584 "value by one or more virtual hosts."
50586 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
50587 "hoặc nhiều máy ảo."
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50591 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50597 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50604 msgid "The upload file appears to be empty."
50605 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50610 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50613 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50619 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50621 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50631 msgid "Then start the installer again."
50632 msgstr "start the installer"
50634 #. For the first occurrence,
50635 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50639 msgid "There are no %s currently available."
50640 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50644 msgid "There are no EDI accounts. "
50645 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50649 msgid "There are no EDIFACT messages."
50650 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50654 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50655 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50659 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50660 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50662 #. %1$s: category |html
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50665 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50666 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50670 msgid "There are no cities defined. "
50671 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50675 msgid "There are no collections currently defined."
50676 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50681 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50682 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50686 msgid "There are no defined actions for this template."
50687 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50691 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50693 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50698 msgid "There are no existing numbering patterns."
50699 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50703 msgid "There are no images for this record."
50704 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50708 msgid "There are no item search fields defined. "
50709 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50713 msgid "There are no items in this batch yet"
50714 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50718 msgid "There are no items in this collection."
50719 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50723 msgid "There are no itemtypes defined"
50724 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50728 msgid "There are no late orders."
50729 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50734 msgid "There are no libraries defined. "
50735 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50739 msgid "There are no library EANs. "
50740 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50742 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50745 msgid "There are no mappings for the %s"
50746 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50750 msgid "There are no news items."
50751 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50755 msgid "There are no notices for this library."
50756 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50760 msgid "There are no notices."
50761 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50765 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50766 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
50768 #. %1$s: IF ( location )
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50772 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50773 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50777 msgid "There are no overdues matching your search. "
50778 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50782 msgid "There are no overdues."
50783 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50787 msgid "There are no patron categories defined. "
50788 msgstr "kiểu bạn đọc"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50792 msgid "There are no patron lists."
50793 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50797 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50798 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50802 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50804 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50809 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50810 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50814 msgid "There are no pending discharge requests."
50815 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50819 msgid "There are no pending offline operations."
50820 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50824 msgid "There are no pending patron modifications."
50825 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50830 msgid "There are no rules defined. "
50831 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50835 msgid "There are no saved definitions. "
50836 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50840 msgid "There are no saved matching rules."
50841 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50845 msgid "There are no saved patron attribute types."
50846 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50850 msgid "There are no saved reports. "
50851 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50855 msgid "There are no sets defined."
50856 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50860 msgid "There are no statistics for this patron."
50861 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50865 msgid "There are no titles tagged with the term "
50866 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50871 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50872 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50876 msgid "There is no defined frequency."
50877 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
50880 #. %2$s: IF autoMemberNum
50881 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50884 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50890 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50896 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50897 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50901 msgid "There is no record selected"
50902 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50906 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50907 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50911 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50912 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50918 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50919 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50921 #. %1$s: err_length
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50924 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50929 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50930 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50934 msgid "There were problems with your submission"
50935 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50939 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50940 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50946 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50951 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50952 "\"Default\" library."
50954 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
50955 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50959 msgid "These are disabled for the current library."
50960 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50964 msgid "These are enabled."
50965 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50970 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50976 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50983 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50984 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50989 msgstr "Luận án, luận văn"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50998 msgid "This account has been locked!"
50999 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51003 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51008 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51009 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51013 msgid "This authority type cannot be deleted"
51014 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51019 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51020 "you can delete this budget."
51022 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
51025 #. %1$s: patrons_in_category
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51028 msgid "This category is used %s times"
51029 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51033 msgid "This course already has this item on reserve."
51034 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51036 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51040 msgid "This field is mandatory"
51041 msgstr "Trường bắt buộc"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51045 msgid "This field is required."
51046 msgstr "Trường này bắt buộc."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51051 msgid "This file already exists (in this category)."
51052 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51056 msgid "This framework cannot be deleted"
51057 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51059 #. %1$s: subscriptions.size
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51063 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51066 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51071 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51077 msgid "This fund has children"
51078 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51083 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51084 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51088 msgid "This invoice has no files attached."
51089 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51094 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51095 "existing invoice?"
51097 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51102 msgid "This is a serial subscription"
51103 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51108 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51109 "a list of anonymized loans, please run a report."
51111 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51112 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51113 "báo cáo của Koha."
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51117 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51119 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51120 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51121 "báo cáo của Koha."
51123 #. For the first occurrence,
51124 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51128 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51130 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51134 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51140 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51141 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51145 msgid "This item has been added to your cart"
51146 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51148 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51151 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51152 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51155 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51160 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51162 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
51165 #. For the first occurrence,
51166 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51170 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51171 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51175 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51176 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51180 msgid "This item is already in your cart"
51181 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51186 msgid "This item is checked out"
51187 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
51189 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51194 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51199 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51200 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51205 msgid "This item is on hold for another patron."
51206 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51211 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51213 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51215 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51218 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51219 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51223 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51224 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51228 msgid "This item is part of a rotating collection."
51230 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51235 msgid "This item is waiting for another patron."
51236 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51240 msgid "This item must be checked in at following library: "
51241 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
51243 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51246 msgid "This item must be returned to %s."
51247 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51249 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51252 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51253 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51257 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51258 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51262 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51263 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51267 msgid "This list does not exist."
51268 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51272 msgid "This member has no email"
51273 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51277 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51278 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51282 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51283 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51287 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51292 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51293 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51298 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51300 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51306 msgid "This patron does not exist. "
51307 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51311 msgid "This patron has no circulation history."
51312 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51316 msgid "This patron has no files attached."
51317 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51321 msgid "This patron has no holds history."
51322 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51326 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51327 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51333 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51334 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51340 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51341 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51343 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51346 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51347 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51349 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51352 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51353 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51355 #. %1$s: subscriptions.size
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51359 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51362 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
51363 "tiếp tục xóa mẫu này? "
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51367 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51368 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51373 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51378 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51386 msgid "This record has no items"
51387 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51391 msgid "This record has no items."
51392 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51396 msgid "This record is in use"
51397 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51401 msgid "This record is used "
51402 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51407 msgid "This record is used %s times"
51408 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51414 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51415 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51417 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51418 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51424 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51425 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51429 msgid "This subfield will be deleted"
51430 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51434 msgid "This subscription depends on another supplier"
51435 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51439 msgid "This subscription is closed."
51440 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51445 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51446 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51448 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
51449 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
51452 #. %1$s: field.marcfield
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51457 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51462 msgid "This vendor has no email"
51463 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51467 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51468 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51473 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51474 "card layout editor. "
51476 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
51479 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51484 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51485 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51490 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51491 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51493 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
51494 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51499 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51500 "will be deleted but not the exceptions."
51502 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51508 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51509 "exceptions will not be deleted."
51511 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
51512 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51517 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51518 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51519 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51521 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
51522 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
51523 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
51524 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51529 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51530 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51531 "dates on which the holiday is repeated."
51533 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
51534 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
51535 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51540 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51541 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51542 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51544 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
51545 "các năm tiếp theo."
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51549 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51550 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51554 msgid "Thomas Wright"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51559 msgid "Those items won't be deleted"
51560 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51564 msgid "Threshold missing"
51565 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51576 msgstr "Ảnh đại diện"
51578 #. For the first occurrence,
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51602 msgid "Tim McMahon"
51605 #. For the first occurrence,
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51620 msgid "Time zone: "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51627 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51632 msgstr "Koha Timeline"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51637 msgstr "Thời gian chờ"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51641 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51642 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51648 msgstr "Thời gian thanh toán"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51652 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51657 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51759 msgid "Title (A-Z)"
51760 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51767 msgid "Title (Z-A)"
51768 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51772 msgid "Title (any): "
51773 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51777 msgid "Title (uniform): "
51778 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51782 msgid "Title and author"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51790 msgid "Title phrase"
51791 msgstr "Cụm từ nhan đề"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51833 #. %1$s: title |html
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51837 msgstr "Nhan đề: %s"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51846 msgid "Titles tagged with the term "
51847 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51875 msgstr "Đến ngày : "
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51890 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51895 msgid "To a file: "
51896 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51900 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51905 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51910 msgid "To authid: "
51911 msgstr "Đến biểu ghi: "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51915 msgid "To biblio number: "
51916 msgstr "Đến biểu ghi: "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51920 msgid "To call number:"
51921 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51925 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51930 msgid "To create another patron, go to: "
51931 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51935 msgid "To create circulation rule, go to: "
51936 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51941 msgstr "Đến ngày : "
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51945 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51946 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51951 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51952 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51955 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
51956 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51960 msgid "To item call number: "
51961 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51965 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51971 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51974 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
51975 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51979 msgid "To notify on receiving:"
51980 msgstr "Số lượng đặt: "
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51984 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51986 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51991 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51998 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52004 msgid "To screen in the browser:"
52005 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52020 msgid "To screen into the browser: "
52021 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
52023 #. %1$s: patron.title | html
52024 #. %2$s: patron.surname | html
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52028 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52030 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52054 msgstr "Đến ngày: "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52063 msgid "Today's checkins"
52064 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
52066 #. For the first occurrence,
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52071 msgid "Today's checkouts"
52072 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52076 msgid "Today's notifications"
52077 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52081 msgid "Toggle full supplier metadata"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52086 msgid "Toggle lowest priority"
52087 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52091 msgid "Toggle set to lowest priority"
52092 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52096 msgid "Tom Houlker"
52097 msgstr "Tom Houlker"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52102 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52103 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52108 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52109 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52110 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52115 msgid "Too many checked out."
52116 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52118 #. For the first occurrence,
52119 #. %1$s: current_loan_count
52120 #. %2$s: max_loans_allowed
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52124 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52126 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52127 "tối đa %s tài liệu."
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52131 msgid "Too many holds for "
52132 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52136 msgid "Too many holds for this record: "
52137 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52143 msgid "Too many holds: "
52144 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52146 #. %1$s: too_many_items
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52149 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52150 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
52152 #. %1$s: too_many_items
52153 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52157 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52161 #. %1$s: current_loan_count
52162 #. %2$s: max_loans_allowed
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52166 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52168 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52169 "tối đa %s tài liệu."
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52174 msgid "Tool plugins"
52175 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52241 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52246 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
52248 #. %1$s: mainloo.limit
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52251 msgid "Top %s Most-circulated items"
52252 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52258 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52263 msgid "Top page margin:"
52264 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52268 msgid "Top text margin:"
52269 msgstr "Căn dòng trên:"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52291 #. For the first occurrence,
52292 #. %1$s: currency.symbol
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52297 msgstr "Tổng số (%s)"
52299 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52302 msgid "Total (GST %s %%)"
52303 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
52305 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52308 msgid "Total (GST %s%%)"
52309 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
52311 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52314 msgid "Total (GST %s)"
52315 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
52317 #. %1$s: currency.symbol
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52320 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52321 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52330 msgid "Total amount outstanding:"
52331 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52335 msgid "Total amount outstanding: "
52336 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52340 msgid "Total amount payable:"
52341 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52345 msgid "Total amount: "
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52351 msgid "Total available"
52352 msgstr "Tổng sẵn sàng"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52357 msgid "Total checkouts"
52358 msgstr "Tổng số ghi mượn"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52362 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52363 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52367 msgid "Total checkouts:"
52368 msgstr "Số lần ghi mượn:"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52374 msgstr "Tổng giá trị"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52379 msgid "Total current checkouts allowed"
52380 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52385 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52386 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52392 msgstr "Tổng tiền phạt"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52397 msgstr "Tổng tiền phạt:"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52402 msgid "Total due: %s"
52403 msgstr "Tổng số: %s"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52407 msgid "Total holds"
52408 msgstr "Tổng số đặt mượn"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52412 msgid "Total items in group"
52413 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52417 msgid "Total must be a number"
52418 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52422 msgid "Total number of results:"
52423 msgstr "Mã số thuế:"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52427 msgid "Total ordered"
52428 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52432 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52433 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52437 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52438 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52442 msgid "Total renewals"
52443 msgstr "Tổng số gia hạn"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52447 msgid "Total spent"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52452 msgid "Total tax exc."
52453 msgstr "Tổng trước thuế"
52455 #. For the first occurrence,
52456 #. %1$s: currency.symbol
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52461 msgid "Total tax exc. (%s)"
52462 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52466 msgid "Total tax inc."
52467 msgstr "Tổng sau thuế"
52469 #. For the first occurrence,
52470 #. %1$s: currency.symbol
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52475 msgid "Total tax inc. (%s)"
52476 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52482 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
52484 #. For the first occurrence,
52485 #. %1$s: basket.total | $Price
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52490 msgstr "Tổng số: %s "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52500 msgid "Transacting librarian"
52501 msgstr "translation"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52506 msgid "Transaction branch"
52507 msgstr "translation"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52511 msgid "Transaction date"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52516 msgid "Transaction logs"
52517 msgstr "Chế độ ghi Log"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52521 msgid "Transaction type"
52522 msgstr "translation"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52526 msgid "Transaction type:"
52527 msgstr "translation"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52539 msgstr "Chuyển tài liệu"
52541 #. INPUT type=submit
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52543 msgid "Transfer collection"
52544 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52548 msgid "Transfer collection "
52549 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52551 #. %1$s: reser.diff
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52554 msgid "Transfer is %s days late"
52555 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52559 msgid "Transfer is not allowed for: "
52560 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52564 msgid "Transfer now?"
52565 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52570 msgid "Transfer order to this basket?"
52571 msgstr "Quản lý đơn hàng"
52573 #. %1$s: branchname
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52576 msgid "Transfer to %s"
52577 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52583 msgid "Transfer to:"
52584 msgstr "Chuyển tới:"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52588 msgid "Transferred"
52589 msgstr "Chuyển tài liệu"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52593 msgid "Transferred from basket: "
52594 msgstr "Transferred from "
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52598 msgid "Transferred items"
52599 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52603 msgid "Transferred to basket: "
52604 msgstr "Được di chuyển tới "
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52609 msgstr "Chuyển tài liệu"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52613 msgid "Transfers are "
52614 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
52616 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52619 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52620 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52625 msgid "Transfers to receive"
52626 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52630 msgid "Translate into other languages"
52631 msgstr "translation"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52635 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52641 msgid "Translation"
52642 msgstr "translation"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52646 msgid "Translation manager:"
52647 msgstr "translation"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52651 msgid "Translation: "
52652 msgstr "translation"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52656 msgid "Translations"
52657 msgstr "Translations"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52662 msgstr "Chuyển tài liệu"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52667 msgid "Transport cost matrix"
52668 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52672 msgid "Transport: "
52673 msgstr "Chuyển tới:"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52678 msgstr "Điều ước quốc tế "
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52682 msgid "Try again with a different barcode"
52683 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
52685 #. INPUT type=submit
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52691 msgid "Try another search"
52692 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52704 #. For the first occurrence,
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52723 msgid "Tumer Garip"
52724 msgstr "Tumer Garip"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52751 msgid "Type of change"
52752 msgstr "Type of procedure"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52756 msgid "Type of procedure"
52757 msgstr "Type of procedure"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52808 #. For the first occurrence,
52809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52824 msgid "UTF-8 (Default)"
52825 msgstr "UTF-8 (Default)"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52829 msgid "Ulrich Kleiber"
52830 msgstr "Ulrich Kleiber"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52835 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52836 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52841 msgid "Unable to check in"
52842 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52847 msgid "Unable to create enrollment!"
52848 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52853 msgid "Unable to delete club!"
52854 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52858 msgid "Unable to delete patron"
52859 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52863 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52865 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52869 msgid "Unable to delete staff user"
52870 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52875 msgid "Unable to delete template!"
52876 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52880 msgid "Unable to resume, hold not found"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52885 msgid "Unable to save image to database."
52886 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52890 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52895 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52901 msgstr "Không chấp nhận"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52905 msgid "Unauthorized user "
52906 msgstr "Unauthorized user "
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52910 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52911 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52916 msgstr "Giá tham khảo"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52920 msgid "Uncertain price: "
52921 msgstr "Giá tạm tính: "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52927 msgid "Uncertain prices"
52928 msgstr "Giá tạm tính"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52936 msgstr "Không thay đổi"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52942 msgid "Uncheck all"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52950 msgstr "Không xác định"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52957 msgstr "Không xác định"
52959 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52961 msgid "Undo import into catalog"
52962 msgstr "Nhập lại tệp tin"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52967 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52968 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52972 msgid "Ungrouped baskets"
52973 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52977 msgid "Unhighlight"
52978 msgstr "Bỏ đánh dấu"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52982 msgid "Unified title"
52983 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
52985 #. For the first occurrence,
52986 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52990 msgid "Unified title: %s "
52991 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52995 msgid "Uniform Resource Identifier"
52996 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53001 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53006 msgid "Unique holiday"
53007 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53011 msgid "Unique holidays"
53012 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53016 msgid "Unique identifier: "
53017 msgstr "Định danh duy nhất: "
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53024 msgstr "Đơn vị thời gian"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53034 msgid "Unit cost search"
53035 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53045 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53049 msgid "Units per issue"
53050 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53054 msgid "Units per issue is required"
53055 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53059 msgid "Units per issue: "
53060 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53066 msgstr "Đơn vị tính toán:"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53074 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53078 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53083 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53084 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53089 msgstr "(Không rõ)"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53093 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53099 msgid "Unknown error type %s."
53100 msgstr "Lỗi không xác định."
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53104 msgid "Unknown error."
53105 msgstr "Lỗi không xác định."
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53109 msgid "Unknown plugin type "
53110 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53114 msgid "Unknown record type, cannot import"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53120 msgid "Unknown subfield"
53121 msgstr "Trường con"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53126 msgid "Unknown tag"
53127 msgstr "(Không rõ)"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53135 msgstr "Dấu phân cách: "
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53139 msgid "Unpacking completed"
53140 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53144 msgid "Unreceived orders"
53145 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53150 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53151 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53155 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53156 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53161 msgstr "Bỏ thiết lập"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53165 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53166 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53170 msgid "Unset lowest priority"
53171 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53176 msgid "Until date: "
53177 msgstr "Ngày hết hạn: "
53179 #. INPUT type=submit name=submit
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53199 msgstr "Cập nhật SQL"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53203 msgid "Update action"
53204 msgstr "Cập nhật thao tác"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53208 msgid "Update all child funds with this owner "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53214 msgid "Update child to adult patron"
53215 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53219 msgid "Update errors :"
53220 msgstr "Update errors :"
53222 #. INPUT type=submit name=submit
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53224 msgid "Update hold(s)"
53225 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53229 msgid "Update item"
53230 msgstr "Cập nhật tài liệu"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53234 msgid "Update patron records"
53235 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53239 msgid "Update report :"
53240 msgstr "Update report :"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53244 msgid "Update succeeded"
53245 msgstr "Cập nhật thành công"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53249 msgid "Update your database"
53250 msgstr "update your database"
53252 #. INPUT type=submit
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53255 msgid "Update your statistics usage"
53256 msgstr "update your database"
53258 #. %1$s: name |html
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53262 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53266 msgid "Updated SQL"
53267 msgstr "Cập nhật SQL"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53277 msgstr "Đã được cập nhật:"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53281 msgid "Updating database structure"
53282 msgstr "Updating database structure"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53298 #. INPUT type=submit name=upload
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53300 msgid "Upload File"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53305 msgid "Upload Koha Plugin"
53306 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53310 msgid "Upload New File"
53311 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53315 msgid "Upload additional images for patron cards"
53316 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53320 msgid "Upload another KOC file"
53321 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53326 msgid "Upload any file"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53331 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53336 msgid "Upload directory"
53337 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53341 msgid "Upload directory: "
53342 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53349 msgid "Upload file"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53355 msgid "Upload file:"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53360 msgid "Upload image"
53361 msgstr "Thêm ảnh bìa"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53365 msgid "Upload images"
53366 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53373 msgid "Upload local cover image"
53374 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53378 msgid "Upload local cover images"
53379 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53383 msgid "Upload more images"
53384 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53388 msgid "Upload new file"
53389 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53393 msgid "Upload new files"
53394 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53398 msgid "Upload offline circulation data"
53399 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53403 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53404 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53408 msgid "Upload patron image"
53409 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53416 msgid "Upload patron images"
53417 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53422 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53423 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53428 msgid "Upload plugin"
53429 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53436 msgid "Upload progress: "
53437 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53441 msgid "Upload quotes"
53442 msgstr "Tải trích dẫn"
53444 #. For the first occurrence,
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53451 msgid "Upload status: "
53452 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
53454 #. For the first occurrence,
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53459 msgid "Upload status: Cancelled "
53460 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53464 msgid "Upload transactions"
53465 msgstr "Tài lên giao dịch"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53472 msgstr "Thời gian tải lên"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53476 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53477 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53481 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53483 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53487 msgid "Upper age limit"
53488 msgstr "Tuổi cao nhất"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53493 msgid "Upperage limit: "
53496 #. %1$s: l.branchurl
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53505 msgstr "Usage: %s "
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53511 msgstr "Usage: %s "
53513 #. %1$s: missing_module.usage
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53517 msgstr "Usage: %s "
53519 #. INPUT type=submit
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53521 msgid "Use Existing"
53522 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53527 msgid "Use MARC Modification Template:"
53528 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53532 msgid "Use a barcode file"
53533 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53542 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53547 msgid "Use a file "
53548 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53552 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53558 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53559 "rules, they will be deleted without warning!"
53561 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
53562 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
53563 "thông từ thư viện khác!"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53567 msgid "Use default values"
53568 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53572 msgid "Use existing record"
53573 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53577 msgid "Use for OPAC search groups"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53583 msgid "Use for OPAC search groups "
53586 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53588 msgid "Use for iso2709 exports"
53589 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53593 msgid "Use for staff search groups"
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53599 msgid "Use for staff search groups "
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53605 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53606 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53608 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
53609 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53613 msgid "Use report plugins"
53614 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53618 msgid "Use restrictions"
53619 msgstr "Sử dụng hạn chế"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53626 msgstr "Báo cáo được lưu"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53630 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53631 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53636 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53637 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53638 "writing custom SQL reports."
53640 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
53641 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
53642 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53648 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53650 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53655 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53657 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53661 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53663 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
53665 #. For the first occurrence,
53666 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53670 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53671 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53676 msgid "Use tool plugins"
53677 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53681 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53683 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53689 msgstr "Được sử dụng"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53695 msgstr "Sử dụng trong"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53699 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53707 msgstr "Sử dụng trong"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53712 msgstr "Được sử dụng"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53716 msgid "Useful resources"
53717 msgstr "Nguồn tham khảo"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53721 msgid "Useless without upload_general_files"
53724 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53725 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53728 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53729 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
53731 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53732 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53735 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53736 msgstr "has all required privileges on database "
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53741 msgstr "Mã người dùng"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53746 msgstr "Tên đăng nhập"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53751 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53752 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53757 msgstr "Tên đăng nhập: "
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53768 msgstr "Tên người dùng"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53772 msgid "Username/password already exists."
53773 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53779 msgstr "Tên đăng nhập:"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53786 msgstr "Tên đăng nhập: "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53791 msgstr "Người sử dụng:"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53796 msgid "Using framework:"
53797 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53801 msgid "Using the following CSV profile: "
53802 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53806 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53807 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53811 msgid "VHS tape / Videocassette"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53817 msgid "Valid until:"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53823 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53847 msgid "Values are comma-separated."
53848 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53852 msgid "Values for collection codes"
53853 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53857 msgid "Values for custom patron notes"
53858 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53862 msgid "Values for shelving locations"
53863 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53867 msgid "Variable name:"
53868 msgstr "Tên biến số:"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53872 msgid "Variable options:"
53873 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53877 msgid "Variable type:"
53878 msgstr "Kiểu biến số:"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53903 msgstr "Nhà cung cấp"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53908 msgstr "Nhà cung cấp "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53912 msgid "Vendor EDI accounts"
53913 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53918 msgid "Vendor detail page"
53919 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53923 msgid "Vendor details"
53924 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53928 msgid "Vendor invoice:"
53929 msgstr "Số hóa đơn: "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53934 msgstr "Nhà cung cấp:"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53938 msgid "Vendor is: "
53939 msgstr "Nhà cung cấp: "
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53943 msgid "Vendor name: "
53944 msgstr "Nhà cung cấp : "
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53948 msgid "Vendor not found"
53949 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53953 msgid "Vendor note"
53954 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53959 msgid "Vendor note:"
53960 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53969 msgid "Vendor note: "
53970 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53974 msgid "Vendor price must be a number"
53975 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53980 msgid "Vendor price: "
53981 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53985 msgid "Vendor search"
53986 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53990 msgid "Vendor search results"
53991 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53996 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53997 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54003 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54004 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54009 msgid "Vendor search: %s results found"
54010 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54016 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54017 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54031 msgstr "Nhà cung cấp:"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54045 msgstr "Nhà cung cấp: "
54047 #. %1$s: suppliername
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54051 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54055 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54056 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54060 msgid "Verify you want to delete patrons"
54061 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
54063 #. %1$s: missing_module.version
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54066 msgid "Version: %s "
54067 msgstr "Version: %s "
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54075 msgstr "Chiều dọc: "
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54079 msgid "Victor Grousset"
54082 #. For the first occurrence,
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54099 msgstr "Xem tất cả"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54103 msgid "View ILL requests"
54106 #. For the first occurrence,
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54113 msgstr "Hiển thị MARC"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54117 msgid "View MARC conversion plugins"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54122 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54123 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54127 msgid "View all libraries"
54128 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54132 msgid "View all pending patron modifications"
54133 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54137 msgid "View all plugins"
54138 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54142 msgid "View analytics"
54143 msgstr "Xem tài liệu chủ"
54145 #. For the first occurrence,
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54150 msgid "View borrower details"
54151 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54157 msgid "View dictionary"
54158 msgstr "Xem từ điển"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54162 msgid "View existing record"
54163 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54167 msgid "View final record"
54168 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54172 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54173 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54177 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54178 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54182 msgid "View invoice"
54183 msgstr "Xem hóa đơn"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54187 msgid "View item's checkout history"
54188 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54192 msgid "View message"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54197 msgid "View online payment plugins"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54203 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54204 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54209 msgid "View patron record"
54210 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54214 msgid "View pending offline circulation actions"
54215 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54219 msgid "View plugins by class "
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54225 msgid "View record"
54226 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54230 msgid "View report plugins"
54231 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54236 msgid "View restrictions"
54237 msgstr "Hạn chế hiển thị"
54239 #. INPUT type=submit
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54241 msgid "View spine label"
54242 msgstr "Xem nhãn gáy"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54246 msgid "View tool plugins"
54247 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54251 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54256 msgid "Viktor Sarge"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54261 msgid "Vincent Danjean"
54262 msgstr "Vincent Danjean"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54266 msgid "Visibility: "
54267 msgstr "Hiển thị trên: "
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54271 msgid "Vitor Fernandes"
54272 msgstr "Vitor Fernandes"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54293 msgid "Volume date"
54294 msgstr "Volume date"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54298 msgid "Volume information"
54299 msgstr "Thông tin tập"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54303 msgid "Volume number"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54335 msgid "Waiting date"
54336 msgstr "Ngày chờ nhận"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54341 msgid "Waiting since"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54346 msgid "Ward van Wanrooij"
54347 msgstr "Ward van Wanrooij"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54383 msgid "Warning at (%%): "
54384 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54388 msgid "Warning at (amount): "
54389 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54393 msgid "Warning regarding current user"
54394 msgstr "Warning regarding current user"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54398 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54400 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54405 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54406 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54409 #. %1$s: encumbrance
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54412 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54413 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
54415 #. %1$s: expenditure
54416 #. %2$s: IF (currency)
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54421 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54423 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54429 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54430 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54434 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54435 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54440 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54441 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54446 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54447 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54449 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
54450 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54455 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54458 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
54459 "liệu này sẽ không được tạo ra."
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54472 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54473 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54478 msgid "Warning: Duplicate organization"
54479 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54483 msgid "Warning: Duplicate patron"
54484 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54488 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54489 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
54491 #. For the first occurrence,
54492 #. %1$s: message.upload_version
54493 #. %2$s: message.current_version
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54498 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54499 "I'll try my best."
54501 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
54502 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54507 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54508 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54510 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
54511 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54517 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54518 "numbers of overdue items."
54520 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54526 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54529 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
54530 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54535 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54538 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
54539 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54541 #. %1$s: message.badbarcode
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54545 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54547 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
54548 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54553 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54555 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
54556 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54560 msgid "Warning: no barcodes were found"
54561 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54570 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54571 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54575 msgid "Waylon Robertson"
54576 msgstr "Waylon Robertson"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54585 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54586 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54589 #. %2$s: kohaversion
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54592 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54593 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54597 msgid "We encountered an error:"
54598 msgstr "I encountered some problems."
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54602 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54603 msgstr "Web installer › Step 1"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54607 msgid "Web installer › Choose your language"
54608 msgstr "Web installer › Step 1"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54612 msgid "Web installer › Complete"
54613 msgstr "Web installer › Step 1"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54617 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54618 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54622 msgid "Web installer › Create a library"
54623 msgstr "Web installer › Step 1"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54627 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54628 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54632 msgid "Web installer › Create a new item type "
54633 msgstr "Web installer › Step 1"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54637 msgid "Web installer › Create a patron category"
54638 msgstr "Web installer › Step 1"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54642 msgid "Web installer › Database settings"
54643 msgstr "Web installer › Step 1"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54647 msgid "Web installer › Default data loaded"
54648 msgstr "Web installer › Step 1"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54652 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54653 msgstr "install basic configuration settings"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54657 msgid "Web installer › Installation complete"
54658 msgstr "Web installer › Step 1"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54662 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54663 msgstr "Web installer › Step 1"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54667 msgid "Web installer › Perl version too old"
54668 msgstr "Web installer › Step 1"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54672 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54673 msgstr "Web installer › Step 1"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54677 msgid "Web installer › Set up database"
54678 msgstr "Web installer › Step 1"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54682 msgid "Web installer › Success"
54683 msgstr "Web installer › Step 1"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54687 msgid "Web installer › Update database"
54688 msgstr "Web installer › Step 1"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54693 msgid "Web services"
54694 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54712 #. For the first occurrence,
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54729 #. For the first occurrence,
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54740 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54741 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54745 msgid "Weekly holiday: %s"
54746 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54751 msgstr "Số lần dùng"
54753 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54756 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54757 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54761 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54762 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54766 msgid "What's next?"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54772 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54773 "particular item type."
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54779 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54780 "find and use the price of the currently active currency. "
54782 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
54783 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54789 msgid "When more than"
54790 msgstr "Khi nhiều hơn một"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54794 msgid "When there is an irregular issue:"
54795 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54799 msgid "When to charge"
54800 msgstr "Phí mượn tài liệu"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54805 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54806 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54808 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54809 "process. It may take a while to complete, please be patient."
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54813 msgid "Why close an empty basket?"
54814 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54818 msgid "Will Stokes"
54819 msgstr "Will Stokes"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54829 msgid "With %s selected searches: "
54830 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54835 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54840 msgid "With framework : "
54841 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54845 msgid "With framework: "
54846 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54850 msgid "With items owned by the following libraries: "
54851 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54856 msgid "With selected search: "
54857 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54863 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54867 msgid "Withdrawn on"
54868 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54872 msgid "Withdrawn on:"
54873 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54877 msgid "Withdrawn status"
54878 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54882 msgid "Withdrawn status:"
54883 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54892 msgid "Wolfgang Heymans"
54893 msgstr "Wolfgang Heymans"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54902 msgid "Working day"
54903 msgstr "Ngày làm việc"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54908 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54909 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
54911 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54920 #. INPUT type=submit name=woall
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54922 msgid "Write off all"
54923 msgstr "Hủy phạt tất cả"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54927 msgid "Write off an individual fine"
54928 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54932 msgid "Write off fines and fees"
54935 #. INPUT type=submit
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54937 msgid "Write off this charge"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54942 msgid "Writeoff amount: "
54943 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54947 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54948 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54957 msgid "XML configuration file"
54958 msgstr "XML configuration file"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54962 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
54967 msgid "Xercode, Spain"
54968 msgstr "Xercode, Spain"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
54980 #. For the first occurrence,
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54998 msgstr "Năm xuất bản: "
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55002 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55003 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55007 msgid "Yearly holiday: %s"
55008 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
55010 #. For the first occurrence,
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55072 msgid "Yes and try to override system preferences"
55073 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55079 msgid "Yes if settings allow it"
55080 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55084 msgid "Yes, I confirm"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55089 msgid "Yes, cancel (Y)"
55090 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55094 msgid "Yes, check out (Y)"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55100 msgid "Yes, close (Y)"
55103 #. INPUT type=submit
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55120 msgid "Yes, delete"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55125 msgid "Yes, delete (Y)"
55126 msgstr "Đồng ý xóa"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55130 msgid "Yes, delete classification source"
55131 msgstr "Xóa khung phân loại"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55135 msgid "Yes, delete contract"
55136 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55140 msgid "Yes, delete filing rule"
55141 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55145 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55150 msgid "Yes, delete record matching rule"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55155 msgid "Yes, delete this currency"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55160 msgid "Yes, delete this framework"
55161 msgstr "Xóa khung mẫu!"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55165 msgid "Yes, delete this fund"
55166 msgstr "Xóa trường"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55170 msgid "Yes, delete this item type"
55171 msgstr "Xóa trường"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55176 msgid "Yes, delete this subfield"
55177 msgstr "Xóa trường con"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55181 msgid "Yes, delete this tag"
55182 msgstr "Xóa trường"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55186 msgid "Yes, edit existing items"
55187 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55191 msgid "Yes, print slip"
55192 msgstr "Chuyển và in phiếu"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55196 msgid "Yes, renew (Y)"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55201 msgid "Yes: Edit existing authority"
55202 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55204 #. INPUT type=submit
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55206 msgid "Yes: View existing items"
55207 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55217 msgid "Yohann Dufour"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55222 msgid "You already have a list with that name!"
55223 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55228 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55229 msgstr "You are about to install Koha."
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55233 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55234 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55238 msgid "You are about to install Koha."
55239 msgstr "You are about to install Koha."
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55243 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55249 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55250 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55251 "using this account."
55253 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55254 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55255 "using this account."
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55260 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55261 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55267 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55268 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55271 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55275 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55276 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55277 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55283 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55284 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55291 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55292 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55293 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55294 "preference for the file upload plugin to work. "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55299 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55300 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55304 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55305 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55309 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55310 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55315 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55316 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55320 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55321 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55325 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55326 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55330 msgid "You are not authorized to set permissions"
55331 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55335 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55340 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55342 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55347 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55349 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55354 msgid "You are only viewing one item. "
55355 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55360 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55361 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55363 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
55364 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
55365 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
55366 "tin bằng dấu \"=\"."
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55371 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55372 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55374 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
55375 "trường và cách nhau bằng dấu"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55380 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55381 "saved and sent as a single message."
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55387 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55388 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55389 "order will not be deleted)."
55391 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
55392 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
55393 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55398 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55399 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55401 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
55402 "MARC được nhập vào từ đâu."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55406 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55412 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55413 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55416 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
55417 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
55418 "theo quy luật của thư viện"
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55422 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55424 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
55425 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
55426 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55430 msgid "You can only select %s item(s)"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55436 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55437 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55440 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
55441 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
55442 "chính sách cụ thể."
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55447 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55453 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55458 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55459 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55463 msgid "You can't create any orders unless you first "
55464 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55468 msgid "You can't receive any more items"
55469 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55474 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55476 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55478 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55481 msgid "You cannot edit this subscription"
55482 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55486 msgid "You did not specify any search criteria."
55487 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55491 msgid "You didn't select any external target."
55492 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55497 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55498 "on this computer."
55500 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
55501 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55505 msgid "You do not have permission to access this page. "
55506 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55510 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55512 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55516 msgid "You do not have permission to delete this list."
55517 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55521 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55523 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55527 msgid "You do not have permission to update this list."
55528 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55532 msgid "You do not have permission to view this list."
55533 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55538 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55539 "set to receive overdue notices."
55541 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
55542 "nhận thông báo quá hạn."
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55546 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55553 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55556 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
55557 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55562 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55569 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55570 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55572 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
55573 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
55574 "nên thực hiện việc đó."
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55578 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55584 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55587 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
55588 "trong biểu ghi thư mục"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55593 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55594 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55598 msgid "You have made changes to system preferences."
55599 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55604 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55605 "cancel modifications."
55607 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
55608 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55613 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55614 "barcodes to your entire catalog."
55616 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55620 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55621 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55626 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55627 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55629 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
55630 "file. It should be set to "
55632 #. %1$s: config_entry.file
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55636 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55637 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55640 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55641 #. %2$s: QueryParserError.file
55643 #. %4$s: QueryParserError.file
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55648 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55649 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55650 "configuration file. The following configuration file was used without "
55651 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55658 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55659 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55662 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
55663 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
55664 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55669 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55672 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
55673 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55677 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55679 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
55680 "cách bằng ký tự \"|\"."
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55685 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55686 "that have not been uploaded."
55688 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
55689 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55693 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55698 msgid "You must be online to use these options."
55699 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55703 msgid "You must choose a first publication date"
55704 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55708 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55709 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55714 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55715 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55720 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55721 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55725 msgid "You must define a budget in Administration"
55726 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55730 msgid "You must enter a term to search on "
55731 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55735 msgid "You must give your new patron list a name!"
55736 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
55738 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55741 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55742 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55746 msgid "You must reset your password"
55747 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55751 msgid "You must select a fund"
55752 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55757 msgid "You must select at least one serial to edit"
55758 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55762 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55763 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55765 #. For the first occurrence,
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55769 msgid "You must select checkout(s) to export"
55770 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
55772 #. For the first occurrence,
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55775 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55776 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55780 msgid "You must select one or more reports to delete"
55781 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55785 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55787 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55792 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55793 "preference in order to use it."
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55799 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55800 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55805 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55806 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55810 msgid "You need to save the page before printing"
55811 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55816 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55822 msgid "You searched for "
55823 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55825 #. For the first occurrence,
55826 #. %1$s: IF ( title )
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55831 msgid "You searched for: %s"
55832 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55834 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55838 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55839 "record in your catalog: %s"
55841 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
55842 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55847 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55848 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55853 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55855 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55860 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55861 "the phone templates."
55863 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
55864 "mẫu thông báo qua điện thoại."
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55868 msgid "You should not ignore this warning."
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55873 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55878 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55879 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55883 msgid "You'll have to treat them individually. "
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55889 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55890 "(at least version 5.10)."
55892 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
55893 "Perl (at least Version 5.10)."
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55897 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55898 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55902 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55903 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55907 msgid "Your authority search history is empty."
55908 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55913 msgstr "Giỏ tài liệu"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55918 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55922 msgid "Your cart is currently empty"
55923 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55927 msgid "Your cart is empty."
55928 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55932 msgid "Your catalog search history is empty."
55933 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55938 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55944 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55949 msgid "Your country: "
55950 msgstr "Quốc gia: "
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55954 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55955 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55960 msgid "Your download should begin automatically."
55961 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55965 msgid "Your file was processed."
55966 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55970 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55975 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55980 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55981 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55986 msgid "Your list: %s "
55987 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55994 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55998 msgid "Your lists:"
55999 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56003 msgid "Your notification has been sent."
56004 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56008 msgid "Your patron lists"
56009 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
56011 #. %1$s: reportname
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56014 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56015 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56019 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56020 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56024 msgid "Your request gave the following results:"
56025 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56029 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56030 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56034 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56035 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56041 msgid "Your search returned no results."
56042 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56046 msgid "Z39.50 authority search points"
56047 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56051 msgid "Z39.50 search"
56052 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56059 msgid "Z39.50/SRU search"
56060 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56065 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56066 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56071 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56072 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56076 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56077 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56082 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56083 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56089 msgid "Z39.50/SRU servers"
56090 msgstr "Máy chủ Z39.50"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56094 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56095 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56100 msgstr "Tệp tin nén"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56109 msgid "ZIP/Postal code"
56110 msgstr "Mã bưu chính"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56116 msgid "ZIP/Postal code: "
56117 msgstr "Mã bưu chính: "
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56126 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56127 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56131 msgid "Zebra version: "
56132 msgstr "Zebra version: "
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56136 msgid "Zeno Tajoli"
56137 msgstr "Zeno Tajoli"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56142 msgstr "Tệp tin nén"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56147 msgid "Zip/Postal code:"
56148 msgstr "Mã bưu chính: "
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56152 msgid "Zoe Bennett"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56157 msgid "Zoe Schoeler"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56163 msgid "[ New list ]"
56164 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
56166 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56167 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56170 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56173 #. INPUT type=button
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56175 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56177 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56184 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56185 "delete all attached funds before deleting this budget."
56187 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56188 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56193 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56194 "before deleting this record."
56196 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56197 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56203 msgid "[% direction %] sort"
56204 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
56206 #. INPUT type=text name=discount
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56208 msgid "[% discount | format ("
56209 msgstr "[% discount | định dạng ("
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56214 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56215 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56221 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56222 "cardnumber | html %])"
56223 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56227 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56233 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56234 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56237 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56238 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56244 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56245 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56246 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56247 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56248 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56249 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56250 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56251 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56252 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56253 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56254 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56255 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56256 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56257 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56258 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56259 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56260 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56261 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56262 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56263 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56264 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56265 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56266 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56267 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56268 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56269 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56270 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56271 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56272 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56273 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56274 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56275 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56276 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56277 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56278 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56279 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56280 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56285 msgid "[Edit Item]"
56286 msgstr "[Sửa tài liệu]"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56290 msgid "[Main page]"
56291 msgstr "Địa chỉ chính"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56295 msgid "[Overridden] "
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56300 msgid "[Previous page]"
56301 msgstr "Trang trước"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56309 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56310 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56312 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56313 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56315 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56316 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56318 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56320 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56322 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56323 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56325 #. %18$s: other_items_loo.count
56326 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56330 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56332 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
56333 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
56336 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56337 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56338 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56340 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56341 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56344 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56345 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56349 msgid "_ matches only a single character"
56350 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56361 msgstr "Trang tiếp"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56370 msgid "added successfully"
56371 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56375 msgid "administrator account"
56376 msgstr "Quản trị hệ thống"
56378 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56381 msgid "after %s days."
56382 msgstr "sau %s ngày."
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56392 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56394 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56399 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56401 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
56402 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56406 msgid "already exists in database"
56407 msgstr "Đã có trong CSDL"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56412 msgid "already has a hold"
56413 msgstr "đã có một đặt mượn"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56418 msgstr "tài liệu chủ."
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56433 msgid "and has been returned."
56434 msgstr "và đã được trả lại."
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56438 msgid "and mark one currency as active."
56439 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56443 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56454 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56455 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56459 msgid "any library"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56466 msgid "any library "
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56477 msgid "are licensed under the "
56478 msgstr "are licensed under the "
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56489 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56494 msgstr "tại thư viện: "
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56498 msgid "at current library "
56499 msgstr "thư viện hiện tại "
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56503 msgid "at least 1 item type defined"
56504 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56508 msgid "at least 1 item type must be defined"
56509 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56513 msgid "at least 1 library defined"
56514 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56518 msgid "at least 1 library must be defined"
56519 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56523 msgid "at least one template for using this tool. "
56524 msgstr "%s Không xác định %s "
56526 #. INPUT type=text name=data_preview
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56530 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56532 #. INPUT type=text name=data_preview
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56535 msgid "barcode|borrowernumber"
56536 msgstr "Guarantor borrower number"
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56541 msgstr "Giỏ đặt hàng"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56547 msgid "basketgroup"
56548 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56553 msgid "batch_anonymise.pl"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56558 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56559 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56564 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56565 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56569 msgid "be mapped to the same tag,"
56570 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56575 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56576 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56578 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
56579 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56589 msgid "begins with "
56590 msgstr "Bắt đầu với"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56594 msgid "biblio and biblionumber"
56595 msgstr "biblio và biblionumber"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56599 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56600 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56604 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56605 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
56607 #. INPUT type=text name=data_preview
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56610 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56611 msgstr "biblio và biblionumber"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56615 msgid "budget_code"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56623 msgstr "Người liên quan"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56631 #. For the first occurrence,
56632 #. %1$s: author | html
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56639 msgstr ", Tác giả: %s"
56641 #. %1$s: XISBN.author | html
56642 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56643 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56644 #. %4$s: XISBN.publishercode
56645 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56646 #. %6$s: XISBN.place
56648 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56649 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56651 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56652 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56654 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56655 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56658 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56660 #. %20$s: XISBN.pages
56661 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56662 #. %22$s: XISBN.illus
56664 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56666 #. %26$s: XISBN.size
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56670 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56673 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56676 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56684 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56685 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56689 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56690 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56694 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56695 msgstr "is licensed under the "
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56699 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56700 msgstr "is licensed under the "
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56704 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56705 msgstr "is licensed under the "
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56709 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56710 msgstr "is licensed under the "
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56714 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56715 msgstr "is licensed under the "
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56719 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56720 msgstr "is licensed under the "
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56724 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56725 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56729 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56730 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56734 msgid "by _AUTHOR_"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56739 msgid "by item types"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56744 msgid "by libraries"
56745 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56754 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56755 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56765 msgstr "Ký hiệu phân loại"
56767 #. For the first occurrence,
56768 #. %1$s: max_holds_for_record
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56772 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56775 #. %1$s: maxreserves
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56778 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56781 #. %1$s: new_reserves_allowed
56782 #. %2$s: new_reserves_count
56783 #. %3$s: maxreserves
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56786 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56789 #. For the first occurrence,
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56793 msgid "cannot be repeated"
56794 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56798 msgid "cataloging the record"
56799 msgstr "Tìm tài liệu"
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56804 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56811 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56813 msgid "check to delete this field"
56814 msgstr "Chọn để xóa trường"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56818 msgid "children's library"
56819 msgstr "Main library"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56823 msgid "click to log out"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56831 #. For the first occurrence,
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56837 msgstr "Mặt sau %s "
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56847 msgstr "Bộ sưu tập"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56851 msgid "configuration file."
56852 msgstr "configuration file."
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56856 msgid "considered late"
56857 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56862 msgid "containing "
56863 msgstr "continuing"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56887 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56898 msgid "create an item record when receiving this serial"
56899 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56903 msgid "create one or more authorized values"
56904 msgstr "tạo giá trị định trước"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56908 msgid "critical.ogg"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56922 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56923 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56924 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56925 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56926 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56927 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56928 "series %]&rft.genre="
56930 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56931 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56932 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56933 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56934 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56935 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56940 msgid "déselectionner onglet"
56941 msgstr "déselectionner onglet"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56956 msgstr "ngày trước đây"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56960 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56962 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56967 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56968 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56972 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56974 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56978 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56979 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56983 msgid "define a budget and a fund"
56984 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56988 msgid "define a notice"
56989 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56998 msgid "detail of the subscription"
56999 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57003 msgid "device_connect.ogg"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57008 msgid "device_disconnect.ogg"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57018 msgid "display detail for this librarian."
57019 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57023 msgid "do a catalog search"
57024 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57028 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57029 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57033 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57034 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57038 msgid "doesn't exist"
57039 msgstr "không tồn tại"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57043 msgid "doesn't match"
57044 msgstr "không phù hợp"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57049 msgid "doesn't match any existing record."
57050 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
57052 #. INPUT type=reset
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57054 msgid "déselectionner tout"
57055 msgstr "déselectionner tout"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57060 msgid "ecost tax exc."
57061 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57066 msgid "ecost tax inc."
57067 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57073 msgstr "Bản tài liệu"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57078 msgstr "Thư điện tử"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57088 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57089 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57091 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57092 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57096 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57097 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57116 msgid "failed to be added"
57117 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57121 msgid "failed to be updated"
57122 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57127 msgid "failed to run"
57128 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57137 msgid "famfamfam.com"
57138 msgstr "famfamfam.com"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57153 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57154 "issue, please unset the flag."
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57169 msgid "framework values"
57170 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57197 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57198 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57202 msgid "gone no address"
57203 msgstr "Thiếu địa chỉ"
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57208 msgstr "Nhóm theo:"
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57214 msgstr "Nhóm theo "
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57223 msgid "has never been checked out."
57224 msgstr "chưa được ghi mượn."
57226 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57230 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57234 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57238 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57243 #. %2$s: IF message.error
57244 #. %3$s: message.error
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57249 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57250 "logfile for more information). %s "
57251 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57253 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57256 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57257 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57261 msgid "has too many holds."
57262 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57273 msgid "holdingbranch"
57274 msgstr "Thư viện sở hữu"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57278 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57279 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57283 msgid "holdingbranch defined"
57284 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57289 msgstr "Thư viện chính"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57293 msgid "homebranch NOT mapped"
57294 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57298 msgid "homebranch defined"
57299 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57309 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57310 "libraries you want to associate with this value. "
57312 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
57313 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57318 msgid "if you wish to enable this feature."
57319 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
57321 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57339 #. %1$s: LibraryName
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57343 msgstr "trong thư viện %s "
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57348 msgstr "trong tiền phạt"
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57352 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57353 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57358 msgid "in library "
57359 msgstr "Main library"
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57363 msgid "incoming_call.ogg"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57368 msgid "invalid authority types"
57369 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57378 msgid "is already in possession"
57379 msgstr "đã có chủ sở hữu"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57383 msgid "is duplicated"
57384 msgstr "Tài liệu đã có"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57390 msgid "is equal to"
57391 msgstr "tương đương với"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57411 msgstr "chính xác là"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57415 msgid "is licensed under a "
57416 msgstr "is licensed under the "
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57420 msgid "is licensed under the "
57421 msgstr "is licensed under the "
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57428 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57431 msgid "is now debarred until %s."
57432 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57437 msgid "is on hold for "
57438 msgstr "đang được bạn đọc "
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57442 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57443 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57447 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57448 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57460 msgid "item fields"
57461 msgstr "Các trường của tài liệu"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57465 msgid "item type for older issues:"
57466 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57470 msgid "item type not defined"
57471 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57475 msgid "item's holding library"
57476 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57482 msgid "item's holding library "
57483 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57487 msgid "item's home library"
57488 msgstr "Thư viện chính:"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57494 msgid "item's home library "
57495 msgstr "Thư viện chính:"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57499 msgid "itemdata_copynumber"
57500 msgstr "Số bản sao"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57504 msgid "itemdata_enumchron"
57505 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57514 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57515 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57525 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57530 msgid "items.permanent_location mapped"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57535 msgid "itemtype NOT mapped"
57536 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57541 msgstr "Kiểu tài liệu"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57550 msgid "jQuery Colvis plugin"
57551 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57555 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57556 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57560 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57561 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57566 msgid "jQuery Validation Plugin"
57567 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57571 msgid "jQuery and jQueryUI"
57572 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57576 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57577 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57582 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57585 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57590 msgid "jQuery multiple select plugin"
57591 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57595 msgid "jQuery treetable Plugin"
57596 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57600 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57601 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57611 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57616 msgid "jquery.emojiarea.js"
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57621 msgid "jquery.multiple.select.js"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57626 msgid "jquery.tablednd.js"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57632 msgid "koha-conf.xml"
57633 msgstr "koha-conf.xml"
57635 #. INPUT type=text name=filename
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57641 #. %1$s: batche.batch_id
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57644 msgid "label_batch_%s.pdf"
57645 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57647 #. %1$s: patronlist_id
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57650 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57651 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57653 #. For the first occurrence,
57654 #. %1$s: batche.card_count
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57658 msgid "label_single_%s.pdf"
57659 msgstr "label_single_%s.pdf"
57661 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57664 msgid "last on: %s"
57665 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
57667 #. INPUT type=text name=from_subfield
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57670 msgid "let blank for the entire field"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57675 msgid "library is licensed under "
57676 msgstr "is licensed under the "
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57680 msgid "library not defined"
57681 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57685 msgid "licensed under the "
57686 msgstr "is licensed under the "
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57700 msgid "loading.ogg"
57701 msgstr "Đang tải..."
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57705 msgid "loading_2.ogg"
57706 msgstr "Đang tải..."
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57716 msgstr "Bị mất thẻ"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57725 msgid "magnifying glass"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57730 msgid "manage circulation rules"
57731 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57737 msgstr "Hiển thị MARC"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57746 msgid "maximize.ogg"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57757 msgid "minimize.ogg"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57763 msgstr "Được chỉnh sửa"
57765 #. For the first occurrence,
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57781 msgstr "không phù hợp"
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57796 msgid "new_mail_notification.ogg"
57797 msgstr "Hủy thông báo"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57804 #. INPUT type=image
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57811 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57812 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57817 msgstr "Không sử dụng"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57821 msgid "noItemTypeImages system preference"
57822 msgstr "noItemTypeImages"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57833 msgid "nonpublic_note"
57834 msgstr "Ghi chú nội bộ"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57843 msgid "not available"
57844 msgstr "Không sẵn sàng"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57849 msgid "not checked out"
57850 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57856 msgid "not equal to"
57857 msgstr "không bằng"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57862 msgstr "Không tương tự"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57867 msgstr "Không có chủ sở hữu"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57872 msgid "not running"
57873 msgstr "No warnings"
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57878 msgstr "Không cho mượn"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57887 msgid "of one item."
57888 msgstr "của biểu ghi này"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57898 msgid "on this item "
57899 msgstr "trên tài liệu này "
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57903 msgid "on this item."
57904 msgstr "trên tài liệu này "
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57914 msgid "one or more records without items attached. %s "
57915 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57919 msgid "opening.ogg"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57938 msgid "or MARC subfield."
57939 msgstr "hoặc trường con MARC."
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57943 msgid "or any available"
57944 msgstr "hoặc bất kỳ"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57963 msgid "patron categories"
57964 msgstr "Kiểu bạn đọc"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57968 msgid "patron category "
57969 msgstr "Kiểu bạn đọc "
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57973 msgid "patron_attributes"
57974 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57978 msgid "patrons to "
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57989 msgid "pending offline circulation actions"
57990 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
57992 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57994 msgid "phony_submit"
57995 msgstr "phony_submit"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58004 msgid "placing an order"
58005 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
58007 #. INPUT type=text name=other_reason
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58011 msgid "please note your reason here..."
58012 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58016 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58017 msgstr "is licensed under the "
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58021 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58022 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58029 #. INPUT type=image
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58053 msgid "public_note"
58056 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58058 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58061 msgid "published by: %s %s %s in "
58062 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58066 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58067 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58072 msgid "reason unknown"
58073 msgstr "Dates unknown"
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58077 msgid "receiving an order"
58078 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58082 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58083 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58087 msgid "records in various format. Choose one): "
58090 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58092 msgid "regex pattern"
58093 msgstr "Mẫu thông dụng"
58095 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58097 msgid "regex replacement"
58098 msgstr "Thay thế thông thường"
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58104 msgstr "Bị từ chối"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58108 msgid "release team"
58109 msgstr "Former Koha release team members"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58114 msgid "remove this image"
58115 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58119 msgid "removed successfully"
58120 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58124 msgid "reopen basketgroup"
58125 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58129 msgid "replacement price"
58130 msgstr "Giá thay thế"
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58142 msgstr "Bị khóa tài khoản"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58152 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58153 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58162 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58163 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58167 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58168 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58172 msgid "same library, same patron category, all item types"
58173 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58177 msgid "same library, same patron category, same item type"
58178 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58192 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58193 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58197 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58198 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58205 msgstr "Chọn tất cả"
58207 #. INPUT type=submit
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58212 #. INPUT type=text name=selector
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58221 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58222 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58231 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58232 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58237 msgid "setDescription: "
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58242 msgid "setDescriptions"
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58258 msgstr "Thông số bộ"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58263 msgstr "Thông số bộ: "
58265 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58269 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58270 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58274 msgid "since last transfer"
58275 msgstr "từ lần chuyển cuối"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58279 msgid "software.coop, United Kingdom"
58280 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58282 #. INPUT type=text name=sound
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58289 msgid "stack of books"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58295 msgid "starting with "
58296 msgstr "Bắt đầu với:"
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58315 msgid "starts with"
58316 msgstr "bắt đầu với"
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58321 msgid "subfield ignored"
58322 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58326 msgid "subfields not in same tabs"
58327 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58331 msgid "subscribers"
58332 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58337 msgid "subscription detail"
58338 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58340 #. %1$s: IF ( title )
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58343 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58344 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58349 msgstr "Đề xuất mua"
58351 #. For the first occurrence,
58352 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58360 msgid "suggestion #%s"
58361 msgstr "Đề xuất mua số %s"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58365 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58366 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58370 msgid "superlibrarian"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58376 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58377 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
58379 #. META http-equiv=Content-Type
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58392 msgid "text/html; charset=utf-8"
58393 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58397 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58403 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58404 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58409 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58410 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58416 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58418 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58424 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58426 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58431 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58432 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58436 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58437 msgstr "Trường items.homebranch phải "
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58441 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58443 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58448 msgid "this record has no items attached. %s "
58449 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58465 msgid "to be placed on hold"
58466 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58470 msgid "to be placed on hold."
58471 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58481 msgstr "tới trường "
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58486 msgid "too many renewals"
58487 msgstr "Tổng số gia hạn"
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58493 msgstr "Không xác định"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58498 msgstr "(Không rõ)"
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58508 msgid "unrecognized command"
58509 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58525 msgid "updated successfully"
58526 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58535 msgid "use default (cataloging the record)"
58536 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58540 msgid "use default (placing an order)"
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58545 msgid "use default (receiving an order)"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58550 msgid "used for/see from:"
58551 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58555 msgid "valid entries in your database. "
58556 msgstr "Đã có trong CSDL"
58558 #. SELECT name=transport
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58560 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58570 msgid "value missing"
58571 msgstr "Thiếu giá trị"
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58575 msgid "variable missing"
58576 msgstr "Thiếu biến"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58580 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58581 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58591 msgid "warning.ogg"
58592 msgstr "No warnings"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58598 msgstr "Đã chuyển. "
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58603 msgid "was updated."
58604 msgstr "Lần cập nhật cuối"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58608 msgid "which should be set up by your system administrator."
58610 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58615 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58617 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58622 msgid "who are in patron list: "
58623 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58627 msgid "who have not been connected since:"
58628 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58632 msgid "who have not borrowed since:"
58633 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58637 msgid "whose expiration date is before:"
58638 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58642 msgid "whose patron category is:"
58643 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58646 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58651 msgid "will show the link just below the title"
58652 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58657 msgid "with category "
58658 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58665 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58666 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58668 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
58669 "thông số DEPARTMENT. %s "
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58673 msgid "with this reason:"
58674 msgstr "với lí do sau đây:"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58678 msgid "with value "
58679 msgstr "với giá trị "
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58688 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58689 msgstr "is licensed under the "
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58705 msgid "years of activity"
58706 msgstr "năm hoạt động"
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58721 #. %2$s: total_rows
58722 #. %3$s: total_rows
58723 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58724 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58725 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58731 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58732 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58738 msgid "| Actions: "
58739 msgstr "| Thao tác: %s "
58741 #. For the first occurrence,
58742 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58746 msgid "| Actions: %s "
58747 msgstr "| Thao tác: %s "
58749 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58750 #. %2$s: index.index_name
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58753 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58756 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58759 msgid "| Status: %s "
58760 msgstr "%s %s tới %s %s "
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58796 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58797 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58798 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58799 "and Duaa Bazzazi. "
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58805 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58808 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58814 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58816 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"