1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
42 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
48 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
49 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
50 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
75 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber | html
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
108 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
117 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname | html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #. %2$s: data.category_description | html
131 #. %3$s: data.category_type | html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description | html
140 #. %2$s: data.category_type | html
141 #. %3$s: data.branchname | html
142 #. %4$s: data.dateexpiry | html
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 #. %1$s: data.count | html
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
164 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
165 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
166 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
169 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
170 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
171 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
172 #. %10$s: UNLESS loop.last
175 #. %13$s: BLOCK action_form -
176 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
177 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
178 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
179 #. %17$s: ~ type = type | html ~
180 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
184 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
185 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
186 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
187 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
190 #. %2$s: data.cardnumber | html
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
193 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
196 #. %1$s: message_loo.date_from | html
197 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
200 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
201 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
203 #. %1$s: message_loo.date_to | html
204 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
207 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
212 msgid "# Bibliographic records"
213 msgstr "Biểu ghi thư mục"
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
233 msgid "# of % selected"
234 msgstr "Thanh toán từng khoản"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
238 msgid "# of Students"
239 msgstr "Số sinh viên"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
243 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
245 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
249 msgid "%% matches any number of characters"
250 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
252 #. %1$s: - USE Branches -
253 #. %2$s: - USE Koha -
254 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
255 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
256 #. %5$s: biblio.title | html
257 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
259 #. %8$s: biblio.author | html
260 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
261 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
262 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
263 #. %12$s: item.barcode | html
264 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
265 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
266 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
267 #. %16$s: item.location | html
268 #. %17$s: item.stocknumber | html
269 #. %18$s: item.status | html
270 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
274 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
275 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
276 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
278 #. %1$s: - USE Koha -
279 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
280 #. %3$s: - USE KohaDates -
281 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
282 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
283 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
284 #. %7$s: o.orderdate | html
285 #. %8$s: o.latesince | html
286 #. %9$s: - delimiter | html -
287 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
288 #. %11$s: - delimiter | html -
289 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
290 #. %13$s: - delimiter | html -
291 #. %14$s: o.title | html
292 #. %15$s: IF o.author
293 #. %16$s: o.author | html
295 #. %18$s: IF o.publisher
296 #. %19$s: o.publisher | html
298 #. %21$s: - delimiter | html -
299 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
300 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
301 #. %24$s: o.subtotal | html
302 #. %25$s: o.budget | html
303 #. %26$s: - delimiter | html -
304 #. %27$s: o.basketname | html
305 #. %28$s: o.basketno | html
306 #. %29$s: - delimiter | html -
307 #. %30$s: o.claims_count | html
308 #. %31$s: - delimiter | html -
309 #. %32$s: o.claimed_date | html
310 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
312 #. %35$s: - delimiter | html -
313 #. %36$s: - delimiter | html -
314 #. %37$s: - delimiter | html -
315 #. %38$s: orders.size | html
316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
319 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
320 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
321 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
323 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
324 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
328 #. %2$s: - USE Koha -
329 #. %3$s: - USE Branches -
330 #. %4$s: - SET data = {} -
331 #. %5$s: - IF patron -
332 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
333 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
334 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
335 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
336 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
337 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
338 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
339 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
340 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
341 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
342 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
343 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
344 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
345 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
346 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
347 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
348 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
349 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
350 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
351 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
352 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
353 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
354 #. %28$s: - SET data.title = title -
356 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
357 #. %31$s: - IF data.title
358 #. %32$s: - IF no_html
359 #. %33$s: - span_start = ''
360 #. %34$s: - span_end = ''
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
365 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
366 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
368 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
369 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
373 #. %3$s: USE KohaDates
375 #. %5$s: USE ColumnsSettings
376 #. %6$s: USE JSON.Escape
377 #. %7$s: SET footerjs = 1
378 #. %8$s: - BLOCK area_name -
379 #. %9$s: - SWITCH area -
380 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
381 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
382 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
383 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
384 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
385 #. %15$s: - CASE 'SER' -
388 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
392 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
393 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
396 #. For the first occurrence,
397 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
398 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
399 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
400 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
401 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
403 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
404 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
406 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
407 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
408 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
413 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
414 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
416 #. %1$s: - USE ItemTypes -
417 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
418 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
419 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
420 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
421 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
423 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
424 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
427 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
428 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
434 #. %5$s: BLOCK language
436 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
437 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
438 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
439 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
440 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
441 #. %12$s: CASE ['heb']
442 #. %13$s: CASE ['ara']
443 #. %14$s: CASE ['gre']
444 #. %15$s: CASE ['grc']
446 #. %17$s: lang | html
449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
452 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
453 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
455 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
456 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
457 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
461 #. %3$s: - IF display_patron_name -
462 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
463 #. %5$s: - data.surname | html
464 #. %6$s: IF data.othernames
465 #. %7$s: data.othernames | html
467 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
468 #. %10$s: data.title | $raw
469 #. %11$s: - data.surname | html
470 #. %12$s: data.firstname | html
471 #. %13$s: IF data.othernames
472 #. %14$s: data.othernames | html
475 #. %17$s: data.title | $raw
476 #. %18$s: - data.firstname | html
477 #. %19$s: IF data.othernames
478 #. %20$s: data.othernames | html
480 #. %22$s: data.surname | html -
482 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
483 #. %25$s: data.cardnumber | html
485 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
486 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
487 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
488 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
491 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
493 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
497 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
498 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
500 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
501 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
505 #. %3$s: SET footerjs = 1
506 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
507 #. %5$s: BLOCK ServerType
508 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
509 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
514 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
515 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
517 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
518 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
519 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
520 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
521 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
523 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
527 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
528 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
530 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
531 #. %2$s: IF default_messaging.size
532 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
533 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
534 #. %5$s: IF ( transport.transport )
535 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
536 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
537 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
538 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
539 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
540 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
546 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
547 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
549 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
550 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
554 #. %3$s: SET footerjs = 1
555 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
556 #. %5$s: - SWITCH element -
557 #. %6$s: - CASE 'layout' -
558 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
559 #. %8$s: - CASE 'template' -
560 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
561 #. %10$s: - CASE 'profile' -
562 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
563 #. %12$s: - CASE 'batch' -
564 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
567 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
571 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
572 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
574 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
577 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
578 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
579 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
580 #. %4$s: SWITCH frequnit
583 #. %7$s: CASE 'month'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
594 #. %3$s: USE AuthorisedValues
595 #. %4$s: USE KohaDates
597 #. %6$s: sEcho | html
598 #. %7$s: iTotalRecords | html
599 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
600 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
601 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
610 #. %2$s: SET footerjs = 1
611 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
614 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
615 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
620 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
628 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
629 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
630 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
631 #. %4$s: SWITCH module
632 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
633 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
634 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
635 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
636 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
637 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
638 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
639 #. %12$s: CASE 'LETTER'
640 #. %13$s: CASE 'FINES'
641 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
642 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
643 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
645 #. %18$s: module | html
648 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
649 #. %22$s: SWITCH action
651 #. %24$s: CASE 'DELETE'
652 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
653 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
654 #. %27$s: CASE 'RETURN'
655 #. %28$s: CASE 'CREATE'
656 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
657 #. %30$s: CASE 'RESUME'
658 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
659 #. %32$s: CASE 'RENEW'
660 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
661 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
662 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
665 #. %38$s: action | html
668 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
669 #. %42$s: SWITCH log_interface
670 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
671 #. %44$s: CASE 'OPAC'
673 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
675 #. %48$s: log_interface | html
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
681 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
682 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
683 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
684 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
685 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
686 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
688 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
689 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
690 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
692 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
693 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
694 #. %3$s: - BLOCK area_name -
695 #. %4$s: - SWITCH area -
696 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
697 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
698 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
699 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
700 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
706 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
712 #. %3$s: BLOCK display_names
714 #. %5$s: CASE 'Accountline'
715 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
716 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
717 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
718 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
719 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
720 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
721 #. %12$s: CASE 'Issue'
722 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
723 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
724 #. %15$s: CASE 'Message'
725 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
726 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
727 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
728 #. %19$s: CASE 'Rating'
729 #. %20$s: CASE 'Reserve'
730 #. %21$s: CASE 'Review'
731 #. %22$s: CASE 'Statistic'
732 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
733 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
734 #. %25$s: CASE 'TagAll'
735 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
736 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
737 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
745 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
746 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
747 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
748 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
749 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
750 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
754 #. %2$s: SET footerjs = 1
755 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
756 #. %4$s: - SWITCH element -
757 #. %5$s: - CASE 'layout' -
758 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
759 #. %7$s: - CASE 'template' -
760 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
761 #. %9$s: - CASE 'profile' -
762 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
763 #. %11$s: - CASE 'batch' -
764 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
765 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
768 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
769 #. %17$s: - SWITCH element -
770 #. %18$s: - CASE 'layout' -
771 #. %19$s: - CASE 'template' -
772 #. %20$s: - CASE 'profile' -
773 #. %21$s: - CASE 'batch' -
776 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
780 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
781 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
782 "%sbatches %s %s %s "
784 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
787 #. %1$s: IF basket.basketgroup
788 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
789 #. %3$s: IF basketgroup.closed
790 #. %4$s: basketgroup.name | html
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
794 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
795 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
799 #. %3$s: BLOCK type_description
800 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
801 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
805 #. %9$s: BLOCK used_for_description
806 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
807 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
808 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
809 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
813 #. %17$s: IF op == 'add_form'
814 #. %18$s: IF csv_profile
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
818 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
819 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
820 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
830 msgid "%s %s %s %s None %s "
831 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
833 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
834 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
835 #. %3$s: rule_value | html
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
840 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
841 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
845 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
846 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
848 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
850 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
851 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
852 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
854 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
856 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
858 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
860 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
862 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
867 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
868 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
870 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
871 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
875 #. %3$s: USE Branches
876 #. %4$s: USE KohaDates
877 #. %5$s: sEcho | html
878 #. %6$s: iTotalRecords | html
879 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
880 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
881 #. %9$s: data.cardnumber | html
882 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
883 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
884 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
888 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
889 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
890 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
894 #. %2$s: IF ( execute )
895 #. %3$s: BLOCK params
896 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
899 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
900 #. %8$s: param_name | uri
903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
905 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
906 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
908 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
909 #. %2$s: BLOCK norms_text
912 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
913 #. %6$s: CASE 'upper_case'
914 #. %7$s: CASE 'lower_case'
915 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
917 #. %10$s: norm | html
920 #. %13$s: BLOCK norms_options
921 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
922 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
923 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
927 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
928 "%s %s %s %s %s %s %s "
930 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
931 "%s %s %s %s %s %s %s "
933 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
934 #. %2$s: resultsloo.author | html
937 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
938 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
940 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
941 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
943 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
944 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
946 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
947 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
949 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
950 #. %18$s: resultsloo.edition | html
952 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
953 #. %21$s: resultsloo.place | html
955 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
956 #. %24$s: resultsloo.pages | html
958 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
959 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
961 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
965 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
966 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
968 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
969 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
972 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
973 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
977 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
983 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
984 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
987 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
988 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
991 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
992 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
996 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1002 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1003 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1004 ""%s" %s "
1006 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
1007 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
1008 "ghi "%s" %s "
1010 #. %1$s: IF ( branchcode )
1011 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1017 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1018 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1022 #. %2$s: basketgroup.name | html
1024 #. %4$s: basketgroup.id | html
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1029 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1030 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
1032 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1033 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1034 #. %3$s: span_title = BLOCK
1035 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1038 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1039 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1040 #. %9$s: span_title = BLOCK
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1046 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1047 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1048 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1049 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1052 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1053 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1054 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1056 #. %1$s: IF ccode_label
1057 #. %2$s: ccode_label | html
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1062 msgid "%s %s %s Collection %s "
1063 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1065 #. %1$s: IF ( hold.found )
1066 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1067 #. %3$s: IF ( hold.found )
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1070 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1071 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1073 #. For the first occurrence,
1074 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1075 #. %2$s: basket.basketname | html
1077 #. %4$s: basket.basketno | html
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1082 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1083 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1085 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1086 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1091 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1092 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1096 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1097 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1098 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1101 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1102 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1103 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1104 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1106 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1107 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1109 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1110 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1113 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1115 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1119 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1120 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1123 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1124 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1127 #. %2$s: SWITCH unit.type
1128 #. %3$s: CASE 'POINT'
1129 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1130 #. %5$s: CASE 'INCH'
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1137 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1138 "SI Centimeters %s "
1140 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1141 "SI Centimeters %s "
1144 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1145 #. %3$s: CASE 'surname'
1146 #. %4$s: CASE 'firstname'
1147 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1148 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1149 #. %7$s: CASE 'city'
1150 #. %8$s: CASE 'state'
1151 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1152 #. %10$s: CASE 'country'
1153 #. %11$s: CASE 'sort1'
1154 #. %12$s: CASE 'sort2'
1155 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1156 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1157 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1158 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1163 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1164 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1165 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1167 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1168 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1170 #. For the first occurrence,
1171 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1172 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1180 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1181 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1184 #. %2$s: IF close_form
1185 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1189 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1190 "Please create a new active budget and retry. "
1193 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1194 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1199 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1200 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1202 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1203 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1208 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1209 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1211 #. %1$s: patron.title | html
1212 #. %2$s: patron.firstname | html
1213 #. %3$s: patron.surname | html
1214 #. %4$s: patron.title | html
1215 #. %5$s: patron.surname | html
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1219 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1220 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1222 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1223 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1225 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1226 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1231 msgid "%s %s %s unknown %s "
1232 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1235 #. %2$s: USE KohaDates
1237 #. %4$s: sEcho | html
1238 #. %5$s: iTotalRecords | html
1239 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1240 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1241 #. %8$s: data.type | html
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1250 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1251 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1261 #. %4$s: delimiter | html
1262 #. %5$s: delimiter | html
1263 #. %6$s: delimiter | html
1264 #. %7$s: delimiter | html
1265 #. %8$s: delimiter | html
1266 #. %9$s: delimiter | html
1267 #. %10$s: delimiter | html
1268 #. %11$s: delimiter | html
1269 #. %12$s: delimiter | html
1270 #. %13$s: delimiter | html
1271 #. %14$s: delimiter | html
1272 #. %15$s: delimiter | html
1273 #. %16$s: delimiter | html
1274 #. %17$s: delimiter | html
1275 #. %18$s: delimiter | html
1276 #. %19$s: delimiter | html
1277 #. %20$s: delimiter | html
1278 #. %21$s: delimiter | html
1279 #. %22$s: delimiter | html
1280 #. %23$s: delimiter | html
1281 #. %24$s: delimiter | html
1282 #. %25$s: delimiter | html
1283 #. %26$s: delimiter | html
1284 #. %27$s: delimiter | html
1285 #. %28$s: delimiter | html
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s "
1298 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1299 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1300 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1301 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1302 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1304 #. %1$s: - USE Koha -
1305 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1307 #. %4$s: delimiter | html
1308 #. %5$s: delimiter | html
1309 #. %6$s: delimiter | html
1310 #. %7$s: delimiter | html
1311 #. %8$s: delimiter | html
1312 #. %9$s: delimiter | html
1313 #. %10$s: delimiter | html
1314 #. %11$s: delimiter | html
1315 #. %12$s: delimiter | html
1316 #. %13$s: delimiter | html
1317 #. %14$s: delimiter | html
1318 #. %15$s: delimiter | html
1319 #. %16$s: delimiter | html
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1324 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1325 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1326 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1328 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1329 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1332 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1333 #. %2$s: SWITCH type
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1341 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1342 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1344 #. %1$s: - USE Koha -
1345 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1347 #. %4$s: - delimiter | html -
1348 #. %5$s: - delimiter | html -
1349 #. %6$s: - delimiter | html -
1350 #. %7$s: - delimiter | html -
1351 #. %8$s: - delimiter | html -
1352 #. %9$s: - delimiter | html -
1353 #. %10$s: - delimiter | html -
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1358 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1359 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1361 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1362 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1365 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1382 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1384 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1388 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1389 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1390 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1391 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1395 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1396 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1399 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1400 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1403 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1406 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1407 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1409 #. %1$s: IF ( test_term )
1410 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1411 #. %3$s: test_term | html
1412 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1413 #. %5$s: test_term | html
1414 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1415 #. %7$s: test_term | html
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1421 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1422 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1424 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1425 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1428 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1429 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1430 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1431 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1435 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1437 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
1439 #. %1$s: item.biblio.title | html
1440 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1441 #. %3$s: item.barcode | html
1442 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1445 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1446 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1448 #. %1$s: item.biblio.title | html
1449 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1450 #. %3$s: item.barcode | html
1451 #. %4$s: borrower.firstname | html
1452 #. %5$s: borrower.surname | html
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1455 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1456 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1458 #. %1$s: item.biblio.title | html
1459 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1460 #. %3$s: item.barcode | html
1461 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1465 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1466 "anymore since %s. "
1467 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1469 #. %1$s: item.biblio.title | html
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1471 #. %3$s: item.barcode | html
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1475 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1476 "because the patron's account is expired"
1477 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1479 #. %1$s: item.biblio.title | html
1480 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1481 #. %3$s: item.barcode | html
1482 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1486 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1488 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1490 #. %1$s: item.biblio.title | html
1491 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1492 #. %3$s: item.barcode | html
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1495 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s: basket.total_items | html
1500 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1501 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1506 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1507 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1509 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1510 #. %2$s: current_matcher_code | html
1511 #. %3$s: current_matcher_description | html
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1517 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1518 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1521 #. %2$s: basketgroup.name | html
1523 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1524 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1525 #. %6$s: basketgroup.name | html
1529 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1530 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1531 #. %12$s: basketgroup.name | html
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1534 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1535 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1537 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1538 #. %2$s: itemtype.description | html
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1541 msgid "%s %s (default)"
1542 msgstr "Không (mặc định)"
1544 #. %1$s: record.biblionumber | html
1545 #. %2$s: IF loop.first
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1549 msgid "%s %s (record kept) %s "
1550 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1553 #. %2$s: IF item.rota.active
1556 #. %5$s: IF !item.rota.active
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1559 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1560 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
1562 #. %1$s: SWITCH m.code
1563 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1564 #. %3$s: m.message | html
1565 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1566 #. %5$s: m.values.field_name | html
1567 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1568 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1569 #. %8$s: m.weight | html
1570 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1571 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1573 #. %12$s: m.code | html
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1578 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1579 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1580 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1581 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1582 "reset successfully. %s %s %s "
1585 #. %1$s: SWITCH m.code
1586 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1587 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1588 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1589 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1590 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1591 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1592 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1594 #. %10$s: m.code | html
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1599 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1600 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1601 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1602 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1603 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1606 #. %1$s: SWITCH m.code
1607 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1608 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1609 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1610 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1611 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1612 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1614 #. %9$s: m.code | html
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1619 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1620 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1621 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1622 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1623 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1624 "successfully. %s %s %s "
1627 #. %1$s: SWITCH m.code
1628 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1629 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1630 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1631 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1632 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1633 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1634 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1635 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1636 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1637 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1638 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1640 #. %14$s: m.code | html
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1645 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1646 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1647 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1648 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1649 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1650 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1651 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1652 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1653 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1654 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1655 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1658 #. %1$s: SWITCH m.code
1659 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1660 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1661 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1662 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1663 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1664 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1665 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1667 #. %10$s: m.code | html
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1672 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1673 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1674 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1675 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1676 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1679 #. %1$s: SWITCH m.code
1680 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1681 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1682 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1683 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1684 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1685 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1687 #. %9$s: m.code | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1692 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1693 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1694 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1695 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1696 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1699 #. %1$s: SWITCH m.code
1700 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1701 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1702 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1703 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1704 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1705 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1706 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1708 #. %10$s: m.code | html
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1713 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1714 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1715 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1716 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1717 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1721 #. %1$s: SWITCH m.code
1722 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1723 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1724 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1725 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1726 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1727 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1728 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1729 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1733 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1734 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1735 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1736 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1737 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1738 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1741 #. %1$s: SWITCH m.code
1742 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1743 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1744 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1745 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1746 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1747 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1748 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1749 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1750 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1751 #. %11$s: m.data.items_count | html
1752 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1753 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1754 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1755 #. %15$s: m.data.items_count | html
1757 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1758 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1759 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1760 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1761 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1762 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1763 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1764 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1766 #. %26$s: m.code | html
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1771 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1772 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1773 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1774 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1775 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1776 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1777 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1778 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1779 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1780 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1781 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1782 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1783 "libraries are still using it. %s %s %s "
1786 #. For the first occurrence,
1787 #. %1$s: SWITCH m.code
1788 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1789 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1790 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1791 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1792 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1793 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1794 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1796 #. %10$s: m.code | html
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1802 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1803 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1804 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1805 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1806 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1807 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1810 #. %1$s: SWITCH m.code
1811 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1812 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1813 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1814 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1815 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1816 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1818 #. %9$s: m.code | html
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1823 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1824 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1825 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1826 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1827 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1832 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1836 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1839 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1840 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1841 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1842 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1843 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1844 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1845 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1846 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1847 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1852 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1853 "Saturday %s Sunday %s "
1856 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1857 #. %2$s: CASE "issue" -
1858 #. %3$s: CASE "return" -
1859 #. %4$s: CASE "payment" -
1860 #. %5$s: CASE # default case -
1861 #. %6$s: operation.action | html
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1865 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1866 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1868 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1869 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1870 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1871 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1872 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1873 #. %6$s: CASE "Return From" -
1874 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1875 #. %8$s: CASE "Return To" -
1876 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1877 #. %10$s: CASE "Branch" -
1878 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1879 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1880 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1881 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1882 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1883 #. %16$s: CASE "Day" -
1884 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1885 #. %18$s: CASE "Month" -
1886 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1887 #. %20$s: CASE "Year" -
1888 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1889 #. %22$s: CASE # default case -
1890 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1891 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1896 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1897 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1898 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1902 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1903 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1906 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1907 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1910 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1913 msgid "%s %s Data deleted "
1914 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1917 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1920 msgid "%s %s Data recorded "
1921 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1925 #. %2$s: CASE 'default'
1926 #. %3$s: CASE 'never'
1927 #. %4$s: CASE 'forever'
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1932 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1933 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1935 #. %1$s: IF ( ERROR )
1936 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1942 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1945 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1946 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1948 #. For the first occurrence,
1950 #. %2$s: CASE 'email'
1951 #. %3$s: CASE 'print'
1953 #. %5$s: CASE 'feed'
1954 #. %6$s: CASE 'phone'
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1961 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1962 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1964 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1965 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
1968 msgid "%s %s Found in wrong place"
1973 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
1976 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1977 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1980 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1981 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
1987 msgid "%s %s Item being transferred to "
1988 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1990 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1991 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1992 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1993 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1994 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
1995 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1996 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1997 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1998 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2000 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2006 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2007 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2008 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2013 #. %2$s: CASE 'itype'
2014 #. %3$s: CASE 'ccode'
2015 #. %4$s: CASE 'location'
2016 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2017 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2024 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2025 "Holding library %s %s %s "
2027 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2028 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2032 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2033 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
2035 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2036 #. %2$s: CASE "koha"
2037 #. %3$s: CASE "slip"
2040 #. %6$s: opac_new.lang | html
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2044 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2046 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2049 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2050 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2053 msgid "%s %s Lost (%s)"
2054 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2056 #. %1$s: SWITCH d.type
2057 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2058 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2059 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2060 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2064 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2065 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2068 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2072 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2073 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2081 msgstr "%s %s Không %s"
2083 #. %1$s: SWITCH code
2084 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2085 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2086 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2087 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2088 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2089 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2090 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2095 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2096 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2097 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2101 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2103 #. %4$s: # display the search results
2104 #. %5$s: IF ( total )
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2107 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2108 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2111 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2112 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2116 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2117 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2122 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2125 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2126 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2129 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2130 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2133 msgid "%s %s On order (%s)"
2134 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2136 #. %1$s: SET status_found = 0
2137 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2138 #. %3$s: SET status_found = 1
2139 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2140 #. %5$s: SET status_found = 1
2141 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2142 #. %7$s: SET status_found = 1
2143 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2144 #. %9$s: SET status_found = 1
2146 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2147 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2148 #. %13$s: s.lib | html
2149 #. %14$s: SET status_found = 1
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2156 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2159 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2160 "%s %s %s %s %s %s %s "
2162 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2176 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2180 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2181 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2182 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2184 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2185 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2186 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2189 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2190 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2191 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2196 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2197 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2198 "narrower/related terms. %s "
2200 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2201 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2202 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2205 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2206 #. %3$s: message.biblionumber | html
2207 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2208 #. %5$s: message.authid | html
2209 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2210 #. %7$s: message.biblionumber | html
2211 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2212 #. %9$s: message.biblionumber | html
2213 #. %10$s: message.reserve_id | html
2214 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2215 #. %12$s: message.biblionumber | html
2216 #. %13$s: message.itemnumber | html
2217 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2218 #. %15$s: message.biblionumber | html
2219 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2220 #. %17$s: message.authid | html
2221 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2222 #. %19$s: message.biblionumber | html
2223 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2224 #. %21$s: message.authid | html
2226 #. %23$s: IF message.error
2227 #. %24$s: message.error | html
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2232 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2233 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2234 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2235 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2236 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2237 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2238 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2239 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2240 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2244 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2245 #. %3$s: message.mmtid | html
2246 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2247 #. %5$s: message.biblionumber | html
2248 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2249 #. %7$s: message.authid | html
2250 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2254 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2255 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2256 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2259 #. %1$s: SWITCH m.code
2260 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2264 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2268 #. For the first occurrence,
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2275 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2276 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2278 #. %1$s: SWITCH m.code
2279 #. %2$s: CASE 'no_email'
2280 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2281 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2282 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2284 #. %7$s: m.code | html
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2289 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2290 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2291 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2292 "%s ERROR! - %s %s "
2296 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2298 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2299 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2301 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2302 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2304 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2307 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2311 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2312 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2314 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2315 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2316 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2320 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2325 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2329 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2330 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2331 #. %4$s: IF expires_on
2332 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2336 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2337 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2340 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2341 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2344 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2345 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2347 #. For the first occurrence,
2348 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2351 #. %4$s: CASE 'inherit'
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2356 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2357 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2359 #. %1$s: SWITCH m.code
2360 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2361 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2363 #. %5$s: m.code | html
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2368 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2371 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2374 #. %2$s: IF searchfield
2375 #. %3$s: searchfield | html
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2378 msgid "%s %s You searched for %s"
2379 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2381 #. %1$s: IF added.branchcode
2382 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2384 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2388 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2389 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2391 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2392 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2393 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2396 msgid "%s %s before %s "
2397 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2399 #. For the first occurrence,
2400 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2401 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2403 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2408 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2409 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2411 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2412 #. %2$s: loo.branches.size | html
2414 #. %4$s: loo.branches.size | html
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2421 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2423 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2425 #. For the first occurrence,
2426 #. %1$s: IF l.shared
2427 #. %2$s: IF shared_by_other
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2432 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2434 #. For the first occurrence,
2435 #. %1$s: biblio.title | html
2436 #. %2$s: IF biblio.author
2437 #. %3$s: biblio.author | html
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2442 msgid "%s %s by %s%s"
2443 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2445 #. %1$s: title | html
2446 #. %2$s: IF ( author )
2447 #. %3$s: author | html
2449 #. %5$s: biblionumber | html
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2452 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2453 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2455 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2456 #. %2$s: rule.age | html
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2461 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2462 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2465 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2471 #. %1$s: holdsfirstname | html
2472 #. %2$s: holdssurname | html
2473 #. %3$s: waiting_holds | html
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2476 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2477 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2479 #. %1$s: patron.firstname | html
2480 #. %2$s: patron.surname | html
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2483 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2484 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2487 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2491 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2493 #. %1$s: IF (modified_items)
2494 #. %2$s: modified_items | html
2495 #. %3$s: modified_fields | html
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2501 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2502 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2504 #. %1$s: IF items.count
2505 #. %2$s: items.count | html
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2510 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2512 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2515 #. For the first occurrence,
2516 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2517 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2519 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2524 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2525 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2527 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2528 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2529 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2533 msgid "%s %s to %s %s "
2534 msgstr "%s %s tới %s %s "
2537 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2538 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2539 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2540 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2542 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2545 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2546 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2548 #. %1$s: count | html
2549 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2552 msgid "%s %s transferred."
2553 msgstr "Chuyển tài liệu"
2555 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2556 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2557 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2558 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2562 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2566 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2567 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2571 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2572 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2575 #. %2$s: IF ( slip )
2576 #. %3$s: slip | $raw
2580 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2583 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2584 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2586 #. %1$s: SWITCH type
2587 #. %2$s: CASE 'earlier'
2588 #. %3$s: CASE 'later'
2589 #. %4$s: CASE 'acronym'
2590 #. %5$s: CASE 'musical'
2591 #. %6$s: CASE 'broader'
2592 #. %7$s: CASE 'narrower'
2593 #. %8$s: CASE 'parent'
2596 #. %11$s: type | html
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2602 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2603 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2606 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2607 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2608 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2610 #. %1$s: record.recordid | html
2611 #. %2$s: IF record.reference
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2615 msgid "%s %s(ref)%s "
2616 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2618 #. %1$s: listprice | html
2619 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2625 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2626 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2628 #. %1$s: error.barcode | html
2629 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2631 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2633 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2635 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2640 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2641 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2644 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2645 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2646 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2649 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2652 msgid "%s %s; ISBN:"
2653 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2655 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2665 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2667 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2668 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2671 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2674 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2675 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2677 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2678 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2679 #. %3$s: tagfield | html
2680 #. %4$s: authtypecode | html
2683 #. %7$s: action | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2687 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2689 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2691 #. %1$s: IF ( label_ids )
2692 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2693 #. %3$s: label_count | html
2695 #. %5$s: label_count | html
2697 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2698 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2699 #. %9$s: item_count | html
2701 #. %11$s: item_count | html
2704 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2705 #. %15$s: multi_batch_count | html
2707 #. %17$s: multi_batch_count | html
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2713 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2714 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2716 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2717 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2718 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2720 #. %1$s: IF ( label_ids )
2721 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2722 #. %3$s: card_count | html
2724 #. %5$s: card_count | html
2726 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2727 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2728 #. %9$s: borrower_count | html
2730 #. %11$s: borrower_count | html
2732 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2734 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2735 #. %16$s: multi_batch_count | html
2737 #. %18$s: multi_batch_count | html
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2743 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2744 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2745 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2747 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2748 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2752 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2756 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2758 #. %1$s: nnoverdue | html
2759 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2762 #. %5$s: todaysdate | html
2763 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2766 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2767 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2769 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2771 #. %3$s: CASE 'ordered'
2772 #. %4$s: CASE 'partial'
2773 #. %5$s: CASE 'complete'
2774 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2778 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2779 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2781 #. For the first occurrence,
2782 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2784 #. %3$s: CASE 'ordered'
2785 #. %4$s: CASE 'partial'
2786 #. %5$s: CASE 'complete'
2787 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2792 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2793 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2795 #. %1$s: selected=relationship | html
2796 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2799 msgid "%s %sNone specified"
2800 msgstr "%s %sBất kỳ"
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2807 msgid "%s %sNot checked out%s"
2808 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2810 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2812 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2813 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2814 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2823 #. %14$s: CASE 'Rent'
2824 #. %15$s: CASE 'FOR'
2827 #. %18$s: CASE 'PAY'
2832 #. %23$s: line.accounttype | html
2834 #. %25$s: - IF line.description
2835 #. %26$s: line.description | html
2837 #. %28$s: IF line.title
2838 #. %29$s: line.title | html
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2843 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2844 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2845 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2846 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2847 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2850 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2851 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2852 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2853 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2854 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2856 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2857 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2858 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2859 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2860 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2861 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2862 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2863 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2865 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2868 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2869 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2873 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2877 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2878 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2880 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2881 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2883 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2884 #. %2$s: CASE 'receiving'
2885 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
2890 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2894 #. %2$s: IF (errcode==2)
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2897 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2899 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2901 #. For the first occurrence,
2902 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2903 #. %2$s: matches.0 | html
2904 #. %3$s: matches.1 | html
2905 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2906 #. %5$s: matches.0 | html
2907 #. %6$s: matches.1 | html
2908 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2909 #. %8$s: matches.0 | html
2910 #. %9$s: matches.1 | html
2911 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2912 #. %11$s: matches.0 | html
2913 #. %12$s: matches.1 | html
2914 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2915 #. %14$s: matches.0 | html
2916 #. %15$s: matches.1 | html
2917 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2918 #. %17$s: matches.0 | html
2919 #. %18$s: matches.1 | html
2920 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2921 #. %20$s: matches.0 | html
2922 #. %21$s: matches.1 | html
2923 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2924 #. %23$s: matches.0 | html
2925 #. %24$s: matches.1 | html
2927 #. %26$s: serial.serialseq | html
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2933 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2934 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2935 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2937 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2938 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2939 #. %3$s: tagfield | html
2942 #. %6$s: action | html
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2946 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2947 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2949 #. %1$s: SWITCH m.code
2950 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2952 #. %4$s: m.code | html
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2957 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2961 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2962 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
2965 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2966 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2969 #. %2$s: IF flagloo.yes
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2975 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2976 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
2978 #. %1$s: SWITCH m.code
2979 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2980 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2981 #. %4$s: m.letter_code | html
2982 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2983 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2984 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2985 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2986 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2988 #. %11$s: m.code | html
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2993 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2994 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2995 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2996 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2997 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3001 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3004 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3005 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3006 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3008 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3009 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3014 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3016 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3022 msgid "%s %s Description: "
3023 msgstr "%s %s Mô tả: "
3025 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3026 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3030 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3031 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3035 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3039 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3040 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3041 "deletion of classification source "
3043 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3044 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3045 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3047 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3048 #. %2$s: IF framework
3051 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3052 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3053 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3058 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3059 "framework for %s (%s)? %s "
3061 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3062 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3064 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3067 #. %4$s: library.branchcode | html
3069 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3070 #. %7$s: library.branchcode | html
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3075 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3076 "of library '%s' %s "
3078 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3079 "địa chỉ thành phố %s "
3081 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3082 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3085 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3090 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3091 "authority type %s "
3093 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3094 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3096 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3097 #. %2$s: IF city.cityid
3100 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3105 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3107 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3108 "địa chỉ thành phố %s "
3110 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3113 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3114 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
3118 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3119 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3122 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3123 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3125 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3128 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3129 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
3133 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3134 #. %4$s: authtypecode | html
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3143 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3144 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3148 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3149 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3152 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3153 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3156 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3157 #. %3$s: label | html
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3162 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3164 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3166 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3167 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3171 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3172 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3177 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3180 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3181 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3189 msgid "%s › Results%s"
3190 msgstr "%s › Kết quả %s"
3192 #. %1$s: IF ( run_report )
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3196 msgid "%s › Results%s "
3197 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3199 #. %1$s: IF no_op_set
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3203 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3204 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
3206 #. %1$s: p.metadata.name | html
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3209 msgid "%s ( other format via plugin)"
3212 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3213 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3216 msgid "%s (%s days)"
3217 msgstr "%s (%s ngày)"
3219 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3223 msgid "%s (%s years) "
3224 msgstr "%s (%s ngày)"
3226 #. %1$s: IF location
3227 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3229 #. %4$s: IF ( callnumber )
3230 #. %5$s: callnumber | html
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3234 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3235 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3237 #. %1$s: IF location
3238 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3240 #. %4$s: IF ( callnumber )
3241 #. %5$s: callnumber | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3245 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3246 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3248 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3249 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3250 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3253 msgid "%s (%s). Due on %s"
3254 msgstr "%s %s vào ngày "
3256 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3257 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3260 msgid "%s (Barcode: %s)"
3261 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
3263 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3264 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3267 msgid "%s (Currently on "%s")"
3271 #. %2$s: cur_active | html
3272 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3278 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3279 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3281 #. For the first occurrence,
3282 #. %1$s: basketgroup.name | html
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3287 msgstr "%s (Đã đóng)"
3289 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3290 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3294 msgstr "%s (%s ngày)"
3296 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3297 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3298 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3299 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3300 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3304 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3307 #. For the first occurrence,
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3313 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3314 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3320 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3328 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3329 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3332 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3333 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3335 #. For the first occurrence,
3336 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3343 msgid "%s (inactive)"
3344 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3349 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3352 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3353 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3355 #. %1$s: riloo.duedate | html
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3358 msgid "%s (overdue)"
3359 msgstr "%s (Quá hạn)"
3361 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3364 msgid "%s (probably okay if blank)"
3365 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3367 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3369 #. %3$s: IF books_loo.title
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3372 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3373 msgstr "%s (rcvd)%s "
3375 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3377 #. %3$s: IF (order.title)
3378 #. %4$s: order.title | html
3379 #. %5$s: IF order.author
3380 #. %6$s: order.author | html
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3385 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3386 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3388 #. %1$s: report.total_success | html
3389 #. %2$s: report.total_records | html
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3392 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3393 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3395 #. %1$s: booksellerphone | html
3396 #. %2$s: booksellerfax | html
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3399 msgid "%s / Fax: %s"
3400 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3420 msgid "%s 0 records %s "
3421 msgstr "%s biểu ghi"
3423 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3424 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3425 #. %3$s: routinglists.count | html
3427 #. %5$s: routinglists.count | html
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3432 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3433 "subscription routing lists %s "
3435 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3436 "sách nhận của bạn đọc %s "
3438 #. %1$s: IF !rota.active
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3443 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3444 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3446 #. %1$s: IF ( active )
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3451 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3452 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3454 #. For the first occurrence,
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3459 msgid "%s Add incoming record"
3460 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3462 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3463 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3465 #. %4$s: nomatch_action | html
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3471 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3472 "processed) %s %s %s %s "
3474 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3475 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3480 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3481 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3486 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3487 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3489 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3492 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3493 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3495 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3500 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3503 #. For the first occurrence,
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3509 msgid "%s Address 2:"
3510 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3512 #. For the first occurrence,
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3521 msgid "%s Address 2: "
3522 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3531 msgstr "%s Địa chỉ :"
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3542 msgid "%s Address: "
3543 msgstr "%s Địa chỉ: "
3545 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3547 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3551 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3552 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3557 msgid "%s Always add items"
3558 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3560 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3561 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3562 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3563 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3565 #. %6$s: item_action | html
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3571 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3572 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3574 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3575 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3578 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3583 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3584 "administrator to resolve this problem. %s "
3586 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3587 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3589 #. For the first occurrence,
3590 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3594 msgid "%s An unknown error has occurred."
3595 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3597 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3598 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3599 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3603 #. %7$s: op_count | html
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3607 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3609 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3617 msgid "%s Article requests"
3620 #. %1$s: IF (del_biblio)
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3626 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3627 "not be deleted. %s "
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3633 msgid "%s Card number: "
3634 msgstr "%s Số thẻ: "
3636 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3637 #. %2$s: categorycode | html
3639 #. %4$s: categorycode | html
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3644 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3647 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3648 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3650 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3651 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3654 msgid "%s Checked out (%s),"
3655 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3658 #. %2$s: firstname | html
3659 #. %3$s: surname | html
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3662 msgid "%s Checked out to %s %s "
3663 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3665 #. For the first occurrence,
3666 #. %1$s: issuecount | html
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3670 msgid "%s Checkout(s)"
3671 msgstr "%s Ghi mượn"
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3676 msgid "%s Circulation note: "
3677 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3679 #. For the first occurrence,
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3686 msgstr "%s Thành phố:"
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3698 msgstr "%s Thành phố: "
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3702 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3703 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3704 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3705 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3706 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3708 #. %8$s: import_status | html
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3715 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3718 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3721 #. %1$s: IF data.closed
3722 #. %2$s: ELSIF data.expired
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3726 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3727 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3729 #. %1$s: IF invoice.closedate
3730 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3735 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3736 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3741 msgid "%s Confirm password: "
3742 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3750 msgid "%s Contact note: "
3751 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3753 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3760 msgstr "%s Quốc gia"
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3771 msgid "%s Country: "
3772 msgstr "%s Quốc gia "
3774 #. For the first occurrence,
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3779 msgid "%s Create a new "
3780 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3782 #. For the first occurrence,
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3788 msgid "%s Create a new club template %s "
3789 msgstr "Tạo mẫu mới"
3791 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3792 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3794 #. %4$s: tablename | html
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3797 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3798 msgstr "Tiền tệ = %s"
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3803 msgid "%s Date of birth: "
3804 msgstr "%s Ngày sinh: "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3812 #. %1$s: IF humanbranch
3813 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3819 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3820 "and fine rules for all libraries %s "
3822 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3823 "cho tất cả thư viện %s "
3825 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3827 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3829 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3831 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3833 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3835 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3837 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3838 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3841 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3842 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3843 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3845 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3849 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3850 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3852 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3853 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
3859 msgid "%s Disabled %s "
3860 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s: ELSIF batch_id
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3868 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
3870 #. For the first occurrence,
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3877 msgstr "%s Thư điện tử: "
3879 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
3883 msgstr "%s Kích hoạt "
3885 #. %1$s: IF ( error )
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3894 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3895 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3901 msgstr "%s Số Fax: "
3903 #. %1$s: IF ( areas )
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3906 msgid "%s Filter by area "
3907 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3909 #. For the first occurrence,
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3915 msgid "%s First name:"
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3921 msgid "%s First name: "
3924 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3926 #. %3$s: value.lib | html
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
3930 msgid "%s For loan %s %s %s "
3931 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s: authtypecode | html
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3938 msgid "%s Framework"
3939 msgstr "%s Khung mẫu"
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3944 msgid "%s From any library "
3945 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3950 msgid "%s From home library "
3951 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3953 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3954 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3955 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3956 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3961 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3964 #. %1$s: IF budget_period_id
3965 #. %2$s: budget_period_description | html
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3970 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3971 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3973 #. %1$s: IF deleted.title
3974 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3976 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3980 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s: holds_count | html
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
3989 msgstr "%s Đặt mượn"
3991 #. For the first occurrence,
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3996 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3997 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4002 msgid "%s Ignore items"
4003 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4008 msgid "%s Image file"
4009 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4011 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4012 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4013 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4014 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4018 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4019 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4024 msgid "%s Initials: "
4025 msgstr "%sTên viết tắt: "
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4030 msgid "%s Item floats "
4031 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4033 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4036 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4042 msgid "%s Item returns home "
4043 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4048 msgid "%s Item returns to issuing library "
4049 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4051 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4052 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4053 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4054 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4055 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4058 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4063 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4064 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4066 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4067 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4069 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4070 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4071 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4072 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4073 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4078 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4080 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4081 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4083 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4088 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4089 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4093 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4094 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4097 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4098 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4100 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4103 msgid "%s Missing (not scanned)"
4104 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4111 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4112 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4119 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4120 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4122 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4127 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4128 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4133 msgid "%s Modify club "
4134 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4136 #. %1$s: IF club_template
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4139 msgid "%s Modify club template "
4140 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4142 #. %1$s: IF currency
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4147 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4148 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4150 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4155 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4156 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4158 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4163 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4164 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4166 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4171 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4172 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4174 #. %1$s: IF ( modify )
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4177 msgid "%s Modify subscription for "
4178 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4180 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4184 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4185 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4187 #. For the first occurrence,
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4200 msgid "%s New course %s"
4201 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4203 #. For the first occurrence,
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4210 msgstr "%s Không giới hạn "
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4216 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4217 msgstr "%s Không xác định %s "
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4223 msgid "%s No active budgets %s "
4224 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4229 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4232 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4235 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4238 msgid "%s No barcode"
4239 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4241 #. For the first occurrence,
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4247 msgid "%s No barcode %s "
4248 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4250 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4251 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4253 #. %4$s: failureMessage | html
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4257 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4265 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4266 msgstr "%s Không xác định %s "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4273 msgid "%s No file found. %s %s "
4274 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4279 msgid "%s No group "
4280 msgstr "Không có nhóm"
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4285 msgid "%s No holds allowed "
4286 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4292 msgid "%s No inactive budgets %s "
4293 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4295 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4296 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4297 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4299 #. %5$s: failureMessage | html
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4304 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4305 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4308 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4309 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4311 #. %4$s: failureMessage | html
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4316 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4323 msgid "%s No library "
4324 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4326 #. For the first occurrence,
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4332 msgid "%s No limitation %s "
4333 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4335 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4336 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4337 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4339 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4341 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4342 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4343 #. %9$s: biblio.match_score | html
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4347 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4350 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4351 "hợp %s (Điểm = %s): "
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4357 msgid "%s No order found %s "
4358 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4360 #. For the first occurrence,
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4366 msgid "%s No results found %s "
4367 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4369 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4370 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4371 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4373 #. %5$s: failureMessage | html
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4378 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4384 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4387 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4388 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4394 msgstr "%s Không giới hạn "
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4400 msgid "%s Not defined yet %s "
4401 msgstr "%s Không xác định %s "
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4407 msgid "%s Not supported yet. %s "
4408 msgstr "%s Không xác định %s "
4410 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4411 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4416 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4417 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4420 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4421 #. %2$s: error.value | html
4422 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4423 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4424 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4425 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4426 #. %7$s: error.value | html
4428 #. %9$s: error | html
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4433 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4434 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4435 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4436 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4437 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4438 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4444 msgid "%s OPAC note: "
4445 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4452 msgstr "%s Hoặc %s "
4454 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4456 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4461 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4462 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4464 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4465 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4468 #. %1$s: IF ( total )
4469 #. %2$s: total | html
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4474 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4476 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4482 msgid "%s Other name: "
4483 msgstr "%s Tên khác: "
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4488 msgid "%s Other phone: "
4489 msgstr "%s Tên khác: "
4491 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4493 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4496 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4497 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4503 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4508 msgid "%s Owner and users "
4509 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4514 msgid "%s Owner, users and library "
4515 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4517 #. For the first occurrence,
4519 #. %2$s: current_page | html
4520 #. %3$s: total_pages | html
4521 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4526 msgid "%s Page %s / %s %s "
4527 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4529 #. %1$s: IF ( f.filename )
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4532 msgid "%s Parsing upload file "
4533 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4538 msgid "%s Password: "
4539 msgstr "%s Mật khẩu: "
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4545 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4546 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4548 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4549 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4550 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4551 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4552 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4553 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4554 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4557 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4561 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4564 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4569 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4570 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4571 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4576 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4577 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4579 #. For the first occurrence,
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4586 msgstr "%s Điện thoại:"
4588 #. For the first occurrence,
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4595 msgstr "%s Điện thoại: "
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4600 msgid "%s Primary email: "
4601 msgstr "%s Thư điện tử: "
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4606 msgid "%s Primary phone: "
4607 msgstr "%s Số điện thoại: "
4612 #. %4$s: IF op == 'view'
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4615 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4616 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4618 #. %1$s: IF datereceived
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4621 msgid "%s Receipt summary for "
4622 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4624 #. For the first occurrence,
4626 #. %2$s: name | html
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4631 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4632 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4637 msgid "%s Registration date: "
4638 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4640 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4645 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4651 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4652 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4654 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4655 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4656 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4658 #. %5$s: overlay_action | html
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4664 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4665 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4667 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4668 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4674 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4675 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4677 #. %1$s: IF ( reserved )
4678 #. %2$s: name | html
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4681 msgid "%s Reserve found for %s ("
4682 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4686 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4688 #. %4$s: d.comment | $raw
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4695 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s: debarments.size | html
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4703 msgid "%s Restrictions"
4706 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4711 msgid "%s START %s END %s "
4712 msgstr "%s Có %s Không %s "
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4717 msgid "%s Salutation: "
4718 msgstr "%s Danh xưng: "
4720 #. For the first occurrence,
4721 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4725 msgid "%s Scan Index for: "
4726 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4728 #. %1$s: IF searchfield
4729 #. %2$s: searchfield | html
4731 #. %4$s: IF cities.count
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4734 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4735 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4740 msgid "%s Secondary email: "
4741 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4746 msgid "%s Secondary phone: "
4747 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4749 #. %1$s: IF skip_serialseq
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4755 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4756 "is kept when an irregularity is found. %s "
4758 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4759 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4761 #. %1$s: batche.card_count | html
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4764 msgid "%s Single Patron Cards"
4765 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4767 #. %1$s: batche.card_count | html
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4770 msgid "%s Single patron cards"
4771 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4777 msgid "%s Something went wrong. %s "
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4784 msgstr "%s Thống kê 1: "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4790 msgstr "%s Thống kê 2: "
4792 #. For the first occurrence,
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4801 #. For the first occurrence,
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4813 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4816 msgid "%s Still checked out"
4817 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4819 #. For the first occurrence,
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4825 msgid "%s Street Number: "
4826 msgstr "%s Số nhà: "
4828 #. For the first occurrence,
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4834 msgid "%s Street number: "
4835 msgstr "%s Số nhà: "
4837 #. For the first occurrence,
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4846 msgid "%s Street type: "
4847 msgstr "%s Số nhà: "
4849 #. For the first occurrence,
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4861 msgid "%s Surname: "
4865 #. %2$s: loo.tab | html
4866 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4867 #. %4$s: loo.kohafield | html
4869 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4872 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4875 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4876 #. %13$s: loo.seealso | html
4878 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4880 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4882 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4883 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4885 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4886 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4888 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4889 #. %26$s: loo.value_builder | html
4891 #. %28$s: IF ( loo.link )
4892 #. %29$s: loo.link | html
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4898 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4899 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4900 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4903 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4904 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4905 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4906 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4908 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4909 #. %2$s: error.value | html
4911 #. %4$s: error | html
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4916 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4919 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4922 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4923 #. %2$s: e.value | html
4924 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4925 #. %4$s: e.value | html
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
4930 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4938 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4939 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4943 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4944 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4945 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4947 #. %7$s: report.total_success | html
4948 #. %8$s: report.total_records | html
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4953 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4954 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4955 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4958 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4961 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4962 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4967 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4968 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4975 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4976 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4980 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4984 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4985 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
4991 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4992 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4994 #. %1$s: ELSIF search_done
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4998 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4999 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5009 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5010 "using the table configuration in this module. %s "
5013 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5014 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5017 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5018 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5021 #. %2$s: field.name | html
5024 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5027 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5028 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5034 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5035 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5041 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5044 #. %1$s: IF nb_of_orders
5045 #. %2$s: nb_of_orders | html
5046 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5047 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5052 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5053 "vendors. %s Deletion not possible "
5055 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5062 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5063 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5065 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5068 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5071 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5074 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5075 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
5077 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5080 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5083 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5084 #. %2$s: f.backend | html
5085 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5086 #. %4$s: f.value | html
5087 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5088 #. %6$s: f.value | html
5090 #. %8$s: f.name | html
5091 #. %9$s: f.value | html
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5096 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5097 "database: %s %s %s : %s %s "
5098 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5104 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5109 msgid "%s Username: "
5110 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5112 #. For the first occurrence,
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5121 #. For the first occurrence,
5122 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5136 msgid "%s Yes %s No %s "
5137 msgstr "%s Có %s Không %s "
5139 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5140 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5145 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5146 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5148 #. %1$s: IF checkout.renewals
5149 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5155 #. %1$s: IF searchfield
5156 #. %2$s: searchfield | html
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5159 msgid "%s You Searched for %s"
5160 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5166 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5169 #. %1$s: IF ( searchfield )
5170 #. %2$s: searchfield | html
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5173 msgid "%s You searched for %s"
5174 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5178 #. %3$s: ELSIF searchfield
5179 #. %4$s: searchfield | html
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5183 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5184 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5188 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5189 #. %4$s: IF op == 'view'
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5192 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5193 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5195 #. For the first occurrence,
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5201 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5202 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5204 #. For the first occurrence,
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5213 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5214 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5217 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5220 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5223 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5224 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5227 msgid "%s after %s "
5228 msgstr "%s Sau ngày %s "
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5233 msgid "%s already in your cart"
5234 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5236 #. %1$s: item.countanalytics | html
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5239 msgid "%s analytics"
5240 msgstr "%s tài liệu chủ"
5242 #. %1$s: IF ( result.author )
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5246 msgstr "%s , Tác giả: "
5248 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5249 #. %2$s: loopro.author | html
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5254 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5258 #. %2$s: reserveloo.author | html
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5264 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5266 #. %1$s: IF books_loo.author
5267 #. %2$s: books_loo.author | html
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5272 msgid "%s by %s%s %s "
5273 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5277 #. %2$s: ordersloo.author | html
5279 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5280 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5282 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5286 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5287 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5294 msgid "%s by you %s %s "
5295 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5297 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5299 #. %3$s: biblio.author | html
5301 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5302 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5303 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5304 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5307 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5308 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5310 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5314 msgstr "%s Lịch làm việc"
5316 #. %1$s: errorfile | html
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5319 msgid "%s can't be opened"
5320 msgstr "%s không thể mở"
5322 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5328 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5329 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5330 #. %3$s: missing_critical.key | html
5331 #. %4$s: missing_critical.value | html
5333 #. %6$s: missing_critical.key | html
5334 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5335 #. %8$s: missing_critical.value | html
5336 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5337 #. %10$s: missing_critical.value | html
5340 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5341 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5346 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5347 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5348 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5349 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5351 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5352 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5353 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5354 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5356 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5359 msgid "%s data added"
5360 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5362 #. %1$s: deliverytime | html
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5371 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5374 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5380 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5381 "permissions to delete this record."
5383 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5384 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5386 #. %1$s: HANDLED | html
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5389 msgid "%s directories processed."
5390 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5392 #. %1$s: TOTAL | html
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5395 msgid "%s directories scanned."
5396 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5398 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5400 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5403 msgid "%s disabled %s %s "
5404 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5411 msgid "%s failed to unpack."
5412 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5414 #. %1$s: IF searchmember
5415 #. %2$s: searchmember | html
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5419 msgid "%s for '%s'%s"
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: authtypecode | html
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5429 msgid "%s framework"
5430 msgstr "%s Khung mẫu"
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s: loop_order.holds | html
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5437 msgid "%s hold(s) left"
5438 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5443 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5446 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5447 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5449 #. %1$s: LoginBranchname | html
5450 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5453 msgid "%s holdings (%s)"
5454 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5459 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5461 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5463 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5466 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5467 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5469 #. %1$s: total | html
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5472 msgid "%s images found"
5473 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5475 #. %1$s: imported | html
5476 #. %2$s: IF ( lastimported )
5477 #. %3$s: lastimported | html
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5481 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5482 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5484 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5485 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5489 msgstr "%s trong %s"
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5493 msgid "%s in tab %s"
5494 msgstr "%s trong thẻ %s"
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5498 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5499 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5503 msgid "%s is permitted!"
5504 msgstr "%s được chấp nhận!"
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5508 msgid "%s is prohibited!"
5509 msgstr "%s bị từ chối!"
5511 #. %1$s: irregular_issues | html
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5515 msgstr "%s phát hành "
5518 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5519 #. %3$s: IF st == subtype
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5522 msgid "%s issues %s %s "
5523 msgstr "%s phát hành "
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5527 msgid "%s item mandatory fields empty"
5528 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5530 #. %1$s: num_items | html
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5533 msgid "%s item records found and staged"
5534 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5539 msgid "%s item(s) added to your cart"
5540 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5545 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5546 "deleting this record."
5548 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5551 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5554 msgid "%s item(s) attached."
5555 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5557 #. %1$s: not_deleted_items | html
5558 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5559 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5563 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5564 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5566 #. %1$s: deleted_items | html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5569 msgid "%s item(s) deleted."
5570 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s: loop_order.items | html
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5577 msgid "%s item(s) left"
5578 msgstr "Số tài liệu: %s "
5580 #. %1$s: total | html
5581 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5582 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5587 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5588 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5590 #. %1$s: moddatecount | html
5591 #. %2$s: date | $KohaDates
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5594 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5595 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5597 #. %1$s: total | html
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5600 msgid "%s lines found."
5601 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5603 #. For the first occurrence,
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5608 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5609 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5629 msgid "%s months %s%s %s "
5630 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5632 #. %1$s: alreadyindb | html
5633 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5634 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5639 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5642 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5643 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5645 #. %1$s: invalid | html
5646 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5647 #. %3$s: lastinvalid | html
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5652 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5654 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5657 #. %1$s: selected_count | html
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5660 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5663 #. %1$s: selected_count | html
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5666 msgid "%s note(s) marked as seen."
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5672 msgid "%s of %s renewals remaining"
5673 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5675 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5676 #. %2$s: total | html
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5679 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5682 #. For the first occurrence,
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5688 msgstr "%s vào ngày "
5690 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5691 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5695 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5697 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5702 msgid "%s on %s until %s"
5703 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5705 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5709 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5714 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5715 "delete this record."
5717 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5718 "thể xóa biểu ghi này."
5720 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5723 msgid "%s order(s) attached."
5724 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5726 #. For the first occurrence,
5727 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5731 msgid "%s order(s) left"
5732 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5734 #. %1$s: overwritten | html
5735 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5736 #. %3$s: lastoverwritten | html
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5740 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5741 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5743 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5746 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5747 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5749 #. %1$s: TotalDel | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5752 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5753 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5755 #. %1$s: TotalDel | html
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5758 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5759 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5761 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5764 msgid "%s patrons will be deleted"
5765 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5767 #. %1$s: TotalDel | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5770 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5771 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5773 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5779 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5782 msgid "%s preferences"
5783 msgstr "Thông số %s "
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5788 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5789 "check the server log for more details."
5791 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5792 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5797 msgid "%s quotes saved."
5798 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s: errcon.server | html
5802 #. %2$s: errcon.seq | html
5803 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5807 msgid "%s record %s: %s"
5808 msgstr "%s biểu ghi"
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. %1$s: authority.count_usage | html
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5816 msgid "%s record(s)"
5817 msgstr "%s biểu ghi"
5819 #. %1$s: deleted_records | html
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5822 msgid "%s record(s) deleted."
5823 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5825 #. %1$s: total | html
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5828 msgid "%s records in file"
5829 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5831 #. %1$s: import_errors | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5834 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5835 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5837 #. %1$s: total | html
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5840 msgid "%s records parsed"
5841 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5843 #. %1$s: staged | html
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5846 msgid "%s records staged"
5847 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5849 #. %1$s: matched | html
5850 #. %2$s: matcher_code | html
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5854 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5857 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5860 #. %1$s: total | html
5861 #. %2$s: IF ( query_desc )
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5864 msgid "%s result(s) found %sfor "
5865 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5867 #. %1$s: total | html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5870 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5871 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5873 #. %1$s: breeding_count | html
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5876 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5877 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5881 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5884 #. %1$s: total | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5887 msgid "%s results found "
5888 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5890 #. %1$s: count | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5893 msgid "%s shipments"
5894 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5896 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5899 msgid "%s subscription(s) attached."
5900 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5902 #. For the first occurrence,
5903 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5907 msgid "%s subscription(s) left"
5908 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5910 #. %1$s: suggestions_count | html
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5913 msgid "%s suggestions waiting. "
5914 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5916 #. %1$s: resul.used | html
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5920 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5922 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5926 msgstr "Bản tài liệu %s "
5928 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5931 msgid "%s unavailable:"
5932 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5935 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5936 #. %3$s: IF st == subtype
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5939 msgid "%s weeks %s %s "
5940 msgstr "%s Có %s Không %s "
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5945 msgid "%s will expire before "
5946 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5954 #. For the first occurrence,
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5965 #. For the first occurrence,
5967 #. %2$s: sEcho | html
5968 #. %3$s: iTotalRecords | html
5969 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5970 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5971 #. %6$s: data.cardnumber | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5977 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5978 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5982 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5983 #. %3$s: CASE 'config_only'
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5986 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5987 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5990 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5993 msgid "%s | Config: %s "
5994 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5997 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6000 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6004 #. %2$s: IF memcached_namespace
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6007 msgid "%s | Namespace: %s"
6008 msgstr "%s / Số Fax: %s"
6011 #. %2$s: IF memcached_servers
6012 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6015 msgid "%s | Status: %s %s "
6016 msgstr "%s %s tới %s %s "
6019 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6020 #. %3$s: data.category_description | html
6021 #. %4$s: data.category_type | html
6022 #. %5$s: data.branchname | html
6023 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6024 #. %7$s: IF data.overdues
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6028 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6029 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6033 #. %2$s: riloo.duedate | html
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6039 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6040 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6043 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6045 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6048 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6049 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
6051 #. %1$s: unlimited_total | html
6052 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6053 #. %3$s: limit | html
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6057 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6058 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s: IF framework
6062 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6063 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6071 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6072 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
6074 #. %1$s: IF ( Supplier )
6075 #. %2$s: Supplier | html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6079 msgid "%s%s : %sLate orders"
6080 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
6083 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6087 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
6089 #. For the first occurrence,
6091 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6092 #. %3$s: LibraryName | html
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6097 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6098 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
6100 #. For the first occurrence,
6101 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6102 #. %2$s: batche.label_count | html
6104 #. %4$s: batche.label_count | html
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6109 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6110 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
6112 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6113 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6114 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6115 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6116 #. %5$s: loopro.object | html
6118 #. %7$s: loopro.object | html
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6123 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6124 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
6126 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6127 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6129 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6130 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6131 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6132 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6134 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6135 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6137 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6138 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6140 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6141 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6145 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6146 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6149 #. %2$s: data.overdues | html
6151 #. %4$s: data.issues | html
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6154 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6157 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6158 #. %2$s: letter.content.length | html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6163 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6164 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6166 #. For the first occurrence,
6167 #. %1$s: IF lette.branchname
6168 #. %2$s: lette.branchname | html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6174 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6175 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6177 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6178 #. %2$s: patron.phone | html
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6183 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6184 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6186 #. %1$s: IF ( patron.email )
6187 #. %2$s: patron.email | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6192 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6193 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6195 #. %1$s: IF ( comments )
6196 #. %2$s: comments | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6201 msgid "%s%s%s(none)%s"
6202 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6204 #. %1$s: searchfield | html
6206 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6209 #. %6$s: action | html
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6213 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6214 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6216 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6217 #. %2$s: frameworkcode | html
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6222 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6223 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6225 #. %1$s: IF ( lastdate )
6226 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6231 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6232 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6235 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6241 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. %1$s: IF ( template_id )
6245 #. %2$s: template_id | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6251 msgid "%s%s%sN/A%s "
6252 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6254 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6255 #. %2$s: loopro.title | html
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6260 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6261 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6263 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6264 #. %2$s: loopro.barcode | html
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6269 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6270 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6272 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6273 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6278 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6279 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6281 #. %1$s: IF ( slip )
6282 #. %2$s: slip | html
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6287 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6288 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6290 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6291 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6296 msgid "%s%s%sNo title%s"
6297 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6299 #. For the first occurrence,
6301 #. %2$s: IF limit_desc
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6305 msgid "%s%s with limit(s): "
6306 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6308 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6309 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6310 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6312 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6313 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6314 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6315 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6318 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6319 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s: biblio.title | html
6323 #. %2$s: IF biblio.author
6324 #. %3$s: biblio.author | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6329 msgid "%s%s, by %s%s"
6330 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6334 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6335 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6340 msgid "%s%s, %s%s ("
6341 msgstr "%s%s, %s%s ("
6344 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6345 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6347 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6350 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6351 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6353 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6354 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6357 msgid "%s%sModify tag "
6358 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6360 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6361 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6363 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6366 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6367 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6369 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6370 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6372 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6375 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6376 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6378 #. %1$s: count | html
6379 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6380 #. %3$s: showncount | html
6381 #. %4$s: hiddencount | html
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6384 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6385 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6387 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6388 #. %2$s: title |html
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6392 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6393 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6395 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6396 #. %2$s: subscriptionid | html
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6400 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6401 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
6403 #. %1$s: IF op == 'edit'
6404 #. %2$s: PROCESS ServerType
6405 #. %3$s: server.servername | html
6407 #. %5$s: IF op == 'add'
6408 #. %6$s: PROCESS ServerType
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6412 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6413 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6415 #. %1$s: IF ( saved1 )
6416 #. %2$s: ELSIF ( create )
6417 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6420 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6421 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6423 #. %1$s: IF ( build1 )
6424 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6425 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6426 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6427 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6428 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6434 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6435 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6436 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6437 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6440 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6441 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6444 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6445 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6446 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6451 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6452 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6458 msgid "%s(deleted patron)%s "
6459 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6461 #. For the first occurrence,
6462 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6468 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6469 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6471 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6476 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6477 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6479 #. For the first occurrence,
6480 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6488 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6489 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6491 #. %1$s: loo.kohafield | html
6493 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6496 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6499 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6501 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6503 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6507 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6508 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6510 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6511 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6513 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6514 #. %2$s: item_loo.author | html
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6519 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6521 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6522 #. %2$s: item_loo.author | html
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6526 msgid "%s, by %s%s "
6527 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6529 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6530 #. %2$s: overdueloo.author | html
6532 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6533 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6537 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6538 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6540 #. For the first occurrence,
6541 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6542 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6544 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6548 msgid "%s, by %s%s%s- "
6549 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6551 #. For the first occurrence,
6552 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6553 #. %2$s: savedreport.id | html
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6557 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6560 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6565 msgid "%sActive%sInactive%s"
6566 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6572 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6573 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6575 #. %1$s: IF ( opadd )
6576 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6579 #. %5$s: IF (firstname)
6580 #. %6$s: firstname | html
6582 #. %8$s: IF (surname)
6583 #. %9$s: surname | html
6585 #. %11$s: IF ( categoryname )
6586 #. %12$s: categoryname | html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6602 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6603 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6605 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6606 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6608 #. %1$s: IF ( opadd )
6609 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6612 #. %5$s: IF ( categoryname )
6613 #. %6$s: categoryname | html
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6629 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6630 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6632 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6633 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6635 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6640 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6641 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6643 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6648 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6649 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6657 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6658 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6659 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6660 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6662 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6663 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6670 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6673 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6676 #. %1$s: IF humanbranch
6677 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6683 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6684 "policy by patron category%s"
6686 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6687 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6689 #. %1$s: IF (errcode==1)
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6692 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6694 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6696 #. %1$s: IF ( value.default )
6698 #. %3$s: value.display_value | html
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6702 msgid "%sDefault%s%s%s"
6703 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6705 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6708 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6709 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6711 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6713 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6718 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6719 "the item number from this barcode.%s "
6721 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6722 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6724 #. %1$s: IF course_id
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6729 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6730 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6732 #. %1$s: IF ( layout_id )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6737 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6738 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6740 #. %1$s: IF ( layout_id )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6745 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6746 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6748 #. %1$s: IF (template_id)
6751 #. %4$s: IF (template_id)
6752 #. %5$s: template_id | html
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6756 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6757 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6759 #. %1$s: IF ( layout_id )
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6764 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6765 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6767 #. %1$s: IF (profile_id)
6770 #. %4$s: IF (profile_id)
6771 #. %5$s: profile_id | html
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6775 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6776 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6778 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6782 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6784 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6786 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6788 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6790 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6792 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6794 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6796 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6798 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6800 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6802 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6804 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6805 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6806 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6809 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
6814 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6815 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6816 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6818 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6819 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6820 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6822 #. For the first occurrence,
6823 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6825 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6827 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6829 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6831 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6833 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6835 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6837 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6839 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6841 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6843 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6845 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6851 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6852 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6853 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6855 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6856 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6857 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6859 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6860 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6866 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6867 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6869 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6870 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6872 #. %4$s: patron.sex | html
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6876 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6877 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6879 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6881 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6883 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6887 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6888 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6890 #. For the first occurrence,
6891 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6893 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6898 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6899 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6910 #. %10$s: sep | html
6911 #. %11$s: sep | html
6912 #. %12$s: sep | html
6913 #. %13$s: sep | html
6914 #. %14$s: sep | html
6915 #. %15$s: sep | html
6916 #. %16$s: sep | html
6917 #. %17$s: sep | html
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6922 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6923 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6924 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6925 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6928 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6930 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6934 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6935 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6937 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6942 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6943 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6945 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6950 msgid "%sHidden%sShown%s"
6951 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6953 #. %1$s: BLOCK subject
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6958 msgstr "%s Đặt mượn"
6960 #. %1$s: IF humanbranch
6961 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6966 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6968 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6969 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6971 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6972 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6973 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6974 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6975 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6976 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6982 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6983 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6985 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6986 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6988 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6989 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6993 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6995 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6998 #. %1$s: IF biblio.item_error
7000 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7004 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7008 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7009 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7010 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7015 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7016 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
7018 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7019 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7022 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7024 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
7027 #. %1$s: IF ( modify )
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7032 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7033 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
7035 #. %1$s: IF ( action_modify )
7037 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7039 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7043 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7045 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
7048 #. %1$s: IF framework
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7053 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7054 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7061 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7062 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
7064 #. %1$s: IF ( modify )
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7069 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7070 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
7072 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7074 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7078 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7079 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
7081 #. %1$s: IF ( budget_id )
7084 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7085 #. %5$s: budget_name | html
7086 #. %6$s: budget_period_description | html
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7090 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7091 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
7093 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7095 #. %3$s: basketname | html
7096 #. %4$s: basketno | html
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7099 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7100 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
7102 #. %1$s: IF record.permanent
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7121 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7122 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
7124 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7129 msgid "%sOverdue!%s %s"
7130 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
7132 #. %1$s: - BLOCK subject -
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7136 msgid "%sOverdue:%s "
7139 #. %1$s: IF ( reserved )
7140 #. %2$s: branchname | html
7142 #. %4$s: IF ( waiting )
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7147 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7148 "and then attempt transfer: %s "
7150 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7151 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7153 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7155 #. %3$s: IF errors.no_file
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7160 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7161 "select a file to upload.%s "
7163 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7164 "tin để tải lên.%s "
7166 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7168 #. %3$s: IF errors.no_file
7170 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7175 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7176 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7178 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7179 "tin để tải lên.%s "
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7185 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7186 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7192 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7193 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7199 msgid "%sThis record has no items.%s "
7200 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7207 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7208 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7212 #. %1$s: IF currency.archived
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7219 #. For the first occurrence,
7220 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7226 msgid "%sYes%s %s"
7227 msgstr "%sCó%s %s"
7229 #. For the first occurrence,
7230 #. %1$s: IF record.public
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7250 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7252 #. %1$s: IF field.searchable
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7257 msgid "%sYes%sNo%s "
7258 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7260 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7261 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7264 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7265 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
7267 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7270 msgid "%sa - Earlier heading"
7271 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7278 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7280 #. %1$s: IF ( issn )
7283 #. %4$s: IF ( issn )
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7286 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7287 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7289 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7290 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7295 msgstr "%stại %s%s "
7297 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7300 msgid "%sb - Later heading"
7301 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7303 #. %1$s: IF ( reser.author )
7304 #. %2$s: reser.author | html
7306 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7309 msgid "%sby %s%s %s ("
7310 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7312 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7313 #. %2$s: result_se.author | html
7315 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7316 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7317 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7319 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7320 #. %9$s: result_se.place | html
7322 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7323 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7325 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7326 #. %15$s: result_se.pages | html
7328 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7331 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7332 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7334 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7337 msgid "%sd - Acronym"
7338 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7344 msgid "%sdefault%s framework"
7345 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7351 msgid "%sdefault%s framework. "
7352 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7354 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7355 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7356 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7357 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7359 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7363 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7364 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7366 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7369 msgid "%sf - Musical composition"
7370 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7372 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7375 msgid "%sg - Broader term"
7376 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7378 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7381 msgid "%sh - Narrower term"
7382 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7384 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7387 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7388 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7399 #. %10$s: sep | html
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7404 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7405 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7408 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7411 msgid "%sn - Not applicable"
7412 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7414 #. For the first occurrence,
7415 #. %1$s: IF cities.count
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7420 msgid "%sor choose "
7423 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7426 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7427 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7429 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7430 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7431 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7432 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7434 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7436 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7439 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7440 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7442 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7445 msgid "%st - Immediate parent body"
7446 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7448 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7449 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7450 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7454 msgstr "%sx%s = %s "
7456 #. %1$s: IF currency.active
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7466 "Български (Bulgarian) "
7469 "Български (Bulgarian) "
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7475 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7478 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7484 "Українська "
7485 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7487 "Українська "
7488 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7492 msgid "עברית (Hebrew)"
7493 msgstr "עברית (Hebrew)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7497 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7498 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7502 msgid "فارسى (Persian)"
7503 msgstr "فارسى (Persian)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7507 msgid "中文 (Chinese)"
7508 msgstr "中文 (Chinese)"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7512 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7513 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7518 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7520 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7524 msgid "日本語 (Japanese)"
7525 msgstr "日本語 (Japanese)"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7529 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7530 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7534 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7535 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7539 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7540 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7544 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7545 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7550 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7551 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7553 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7554 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7558 msgid "한국어 (Korean)"
7559 msgstr "한국어 (Korean)"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7564 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7565 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7567 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7568 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7572 msgid "čeština (Czech)"
7573 msgstr "čeština (Czech)"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7577 msgid "<< Back to suggestions"
7578 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7584 msgid "<< Previous"
7585 msgstr "<< Trang trước"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7589 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7590 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7594 msgid " Author as phrase"
7595 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7600 msgid " Call number"
7601 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7605 msgid " Conference name"
7606 msgstr " Tên hội nghị"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7610 msgid " Conference name as phrase"
7611 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7615 msgid " Corporate name"
7616 msgstr " Tên tổ chức"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7620 msgid " Corporate name as phrase"
7621 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7625 msgid " ISBN"
7626 msgstr " Số ISBN"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7630 msgid " ISSN"
7631 msgstr " Số ISSN"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7635 msgid " Keyword as phrase"
7636 msgstr " Cụm từ"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7640 msgid " Personal name"
7641 msgstr " Cá nhân"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7645 msgid " Personal name as phrase"
7646 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7650 msgid " Series title"
7651 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7655 msgid " Subject and broader terms"
7656 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7660 msgid " Subject and narrower terms"
7661 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7665 msgid " Subject and related terms"
7666 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7670 msgid " Subject as phrase"
7671 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7675 msgid " Title as phrase"
7676 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7680 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7681 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7685 msgid " Show inactive funds:"
7686 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7694 msgid " Show inactive:"
7695 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7699 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7700 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7707 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7708 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7711 #. %2$s: IF step == 2
7713 #. %4$s: IF step == 3
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7717 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7718 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7720 #. %1$s: template_name | html
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7725 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7726 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7729 #. %2$s: IF ( else )
7730 #. %3$s: tagfield | html
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7734 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7736 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7739 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7740 #. %3$s: tagsubfield | html
7742 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7744 #. %7$s: IF ( add_form )
7745 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7746 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7749 #. %12$s: action | html
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7755 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7756 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7758 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7759 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7761 #. %1$s: IF ( add_form )
7762 #. %2$s: IF ( basketno )
7763 #. %3$s: basketname | html
7765 #. %5$s: booksellername | html
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7770 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7772 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7775 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7779 msgid "› %s Add a new collection %s "
7780 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7782 #. %1$s: IF step == 1
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7786 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7787 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7789 #. For the first occurrence,
7790 #. %1$s: IF course_name
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7795 msgid "› %s Edit "
7796 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7805 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7806 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7811 msgid "› %s Modify club "
7812 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7814 #. %1$s: IF club_template
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7817 msgid "› %s Modify club template "
7818 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7820 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7825 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7826 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7828 #. %1$s: IF datereceived
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7831 msgid "› %s Receipt summary for "
7832 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7834 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7836 #. %3$s: authid | html
7837 #. %4$s: authtypetext | html
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7842 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7844 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7847 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7851 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7852 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7854 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7859 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7860 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7868 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7869 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7871 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7874 msgid "› %s calendar"
7875 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7877 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7878 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7882 #. %6$s: basketname | html
7883 #. %7$s: IF ( basketno )
7884 #. %8$s: basketno | html
7886 #. %10$s: booksellername | html
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7889 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7890 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7892 #. %1$s: IF op == 'list'
7893 #. %2$s: IF budget_period_id
7894 #. %3$s: budget_period_description | html
7898 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7901 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7902 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7904 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7905 #. %2$s: IF currency
7906 #. %3$s: currency.currency | html
7910 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7911 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7912 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7917 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7918 "currency %s %sCurrencies %s "
7920 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7921 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7923 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7924 #. %2$s: categorycode | html
7926 #. %4$s: categorycode | html
7929 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7933 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7936 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7937 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7945 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7946 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7948 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7949 #. %2$s: patron.firstname | html
7950 #. %3$s: patron.surname | html
7951 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7955 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7957 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7960 #. For the first occurrence,
7961 #. %1$s: IF (template_id)
7962 #. %2$s: template_id | html
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7972 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7973 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7975 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7978 msgid "› %sEditing "
7979 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7981 #. %1$s: IF ( authid )
7982 #. %2$s: authid | html
7983 #. %3$s: authtypetext | html
7985 #. %5$s: authtypetext | html
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
7989 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7991 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7994 #. %1$s: IF ( action_modify )
7996 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7998 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8001 #. %8$s: IF op == 'list'
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8006 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8007 "%s%s %sAuthorized values%s"
8009 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
8010 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
8012 #. %1$s: IF ( categorycode )
8013 #. %2$s: categorycode | html
8017 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8020 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8021 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
8023 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8024 #. %2$s: contractname | html
8028 #. %6$s: IF ( add_validate )
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8031 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8032 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
8034 #. %1$s: IF ( budget_id )
8035 #. %2$s: IF ( budget_name )
8036 #. %3$s: budget_name | html
8041 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8044 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8045 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8047 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8048 #. %2$s: ordernumber | html
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8053 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8054 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
8056 #. %1$s: IF ( modify )
8057 #. %2$s: searchfield | html
8061 #. %6$s: IF ( add_validate )
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8065 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8067 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
8069 #. %1$s: IF ( opsearch )
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8073 msgid "› %sOrder from external source%s"
8074 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
8076 #. %1$s: IF ( newpassword )
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8081 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8083 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
8086 #. %1$s: IF ( display_list )
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8090 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8091 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
8093 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8094 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8098 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8099 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8101 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8102 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8104 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8105 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8114 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8115 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8116 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8118 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8119 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8122 #. %1$s: IF ( display_list )
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8126 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8127 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8129 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8130 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8134 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8135 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8137 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8140 msgid "› API Keys for %s "
8141 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8145 msgid "› About Koha"
8146 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8150 msgid "› Access files"
8151 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8153 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8156 msgid "› Account for %s"
8157 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8161 msgid "› Acquisitions"
8162 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8164 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8167 msgid "› Add a new OAI set%s"
8168 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8170 #. %1$s: booksellername | html
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8173 msgid "› Add basket group for %s"
8174 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8178 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8182 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8183 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8186 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8189 msgid "› Add new account %s %s › "
8190 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8193 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8196 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8197 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8201 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8204 msgid "› Add notice%s%s%s "
8205 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8209 msgid "› Add or remove items"
8210 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8214 msgid "› Add order from a subscription"
8215 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8219 msgid "› Add order from a suggestion"
8220 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8224 msgid "› Add orders from MARC file"
8225 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8229 msgid "› Add patrons"
8230 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8235 msgid "› Add reserves for "
8236 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8239 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8242 msgid "› Add suggestion %s %s "
8243 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8247 msgid "› Administration"
8248 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8252 msgid "› Advanced search"
8253 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8257 msgid "› Alert subscribers for "
8258 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8262 msgid "› Attach an item to "
8263 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8267 msgid "› Audio alerts"
8268 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8272 msgid "› Authorities"
8273 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8277 msgid "› Authority search results"
8278 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8280 #. %1$s: basketno | html
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8283 msgid "› Basket (%s)"
8284 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8288 msgid "› Basket grouping"
8289 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8291 #. %1$s: import_batch_id | html
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8296 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8297 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8301 msgid "› Batch edit "
8302 msgstr "› Chỉnh sửa "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8306 msgid "› CSV export profiles "
8307 msgstr "› Mẫu CSV "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8311 msgid "› Cancel order "
8312 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8314 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8318 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8319 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8323 msgid "› Cataloging"
8324 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8327 #. %2$s: IF op == 'list'
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8331 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8332 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8334 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8339 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8340 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8344 msgid "› Check expiration "
8345 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8349 msgid "› Check in"
8350 msgstr "› Ghi trả"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8354 msgid "› Checkout history for "
8355 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8359 msgid "› Checkout notes "
8360 msgstr "› Ghi trả"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8364 msgid "› Circulation"
8365 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8369 msgid "› Circulation and fine rules"
8370 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8372 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8375 msgid "› Circulation history for %s"
8376 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8380 msgid "› Claims"
8381 msgstr "› Khiếu nại"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8385 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8386 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8390 msgid "› Club enrollments"
8391 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8395 msgid "› Columns settings"
8396 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8400 msgid "› Compare matched records "
8401 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8407 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8408 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8414 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8415 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8417 #. %1$s: contractnumber | html
8419 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8422 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8423 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8425 #. %1$s: searchfield | html
8427 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8430 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8431 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8433 #. %1$s: searchfield | html
8435 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8438 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8439 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8441 #. %1$s: tagsubfield | html
8443 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8446 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8447 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8449 #. %1$s: searchfield | html
8450 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8453 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8454 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8462 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8464 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8468 msgid "› Confirm holds"
8469 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8472 #. %2$s: IF ( else )
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8476 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8477 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8481 msgid "› Course details for "
8482 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8484 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8488 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8489 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8492 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8495 msgid "› Data added%s %s "
8496 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8501 msgid "› Data deleted %s "
8502 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8505 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8508 msgid "› Data recorded %s %s "
8509 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8514 msgid "› Delete fund? %s "
8515 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8517 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8520 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8523 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8524 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8526 #. %1$s: patron.firstname | html
8527 #. %2$s: patron.surname | html
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8530 msgid "› Delete patron %s %s"
8531 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8536 msgid "› Details for %s "
8537 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8539 #. %1$s: accountline.id | html
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8542 msgid "› Details for account line %s"
8543 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8547 msgid "› Did you mean?"
8548 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8551 #. %2$s: IF close_form
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8554 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8555 msgstr "Sao chép %s"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8560 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8561 msgstr "Sao chép %s"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8565 msgid "› Duplicate warning"
8566 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8570 msgid "› Edit "
8571 msgstr "› Chỉnh sửa "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8576 msgid "› Edit %s "
8577 msgstr "› Chỉnh sửa "
8579 #. %1$s: spec | html
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8584 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8585 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8587 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8590 msgid "› Edit SQL report %s› "
8591 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8593 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8596 msgid "› Edit stage %s "
8597 msgstr "› Chỉnh sửa "
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8603 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8604 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8606 #. %1$s: suggestionid | html
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8610 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8611 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8615 msgid "› Editor"
8616 msgstr "› Chỉnh sửa "
8618 #. %1$s: errno | html
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8621 msgid "› Error %s"
8622 msgstr "› Lỗi 400"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8626 msgid "› Export data"
8627 msgstr "› Báo cáo"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8631 msgid "› Files"
8632 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8634 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8637 msgid "› Files for %s"
8638 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8642 msgid "› Hold ratios"
8643 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8648 msgid "› Holds history for %s"
8649 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8653 msgid "› Holds to pull"
8654 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8658 msgid "› Images "
8659 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8663 msgid "› Images for "
8664 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8668 msgid "› Invoices"
8669 msgstr "› Hóa đơn"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8673 msgid "› Item circulation alerts "
8674 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8678 msgid "› Item details for "
8679 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8683 msgid "› Item search "
8684 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8688 msgid "› Item search fields "
8689 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8693 msgid "› Items with no checkouts"
8694 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8698 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8699 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8703 msgid "› Label creator "
8704 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8708 msgid "› Link a host item to "
8709 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8711 #. %1$s: IF ( total )
8712 #. %2$s: total | html
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8717 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8719 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8720 "hình thành công!%s"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8724 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8725 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8730 msgid "› Manage stages"
8731 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8735 msgid "› Manual credit"
8736 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8740 msgid "› Manual invoice"
8741 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8745 msgid "› Merge patron records"
8746 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8751 msgid "› Merging records"
8752 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8757 msgid "› Modify account %s › "
8758 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8760 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8764 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8765 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8770 msgid "› Modify library EAN %s › "
8771 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8776 msgid "› Modify notice%s "
8777 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8779 #. %1$s: searchfield | html
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8783 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8784 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8791 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8792 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8796 #. %3$s: IF ( add_validate )
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8799 msgid "› New printer%s%s %s "
8800 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8803 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8806 msgid "› Notice added%s%s "
8807 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8811 msgid "› Offline circulation"
8812 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8814 #. %1$s: fund_code | html
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8817 msgid "› Ordered - %s"
8818 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8822 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8823 msgstr "Thông báo quá hạn"
8825 #. %1$s: todaysdate | html
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8828 msgid "› Overdues as of %s"
8829 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8831 #. %1$s: LoginBranchname | html
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8834 msgid "› Overdues at %s"
8835 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8838 #. %2$s: IF ( else )
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8842 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8843 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8847 msgid "› Patron card creator "
8848 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8852 msgid "› Patron clubs"
8853 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8857 msgid "› Patron lists"
8858 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8862 msgid "› Patrons with no checkouts"
8863 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8865 #. %1$s: patron.firstname | html
8866 #. %2$s: patron.surname | html
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8869 msgid "› Pay fines for %s %s"
8870 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8874 msgid "› Pending discharge requests"
8875 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8879 msgid "› Pending on-site checkouts"
8880 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8882 #. %1$s: title | html
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8885 msgid "› Place a hold on %s"
8886 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8890 msgid "› Plugins "
8891 msgstr "› Bổ trợ "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8895 msgid "› Plugins disabled "
8896 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8900 msgid "› Preview routing list"
8901 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8904 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8907 msgid "› Printer added%s %s "
8908 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8911 #. %2$s: IF ( else )
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8915 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8916 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8918 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8921 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8922 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8926 msgid "› Quick spine label creator"
8927 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8931 msgid "› Quote editor"
8932 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8936 msgid "› Quote uploader"
8937 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8939 #. %1$s: name | html
8940 #. %2$s: IF ( invoice )
8941 #. %3$s: invoice | html
8943 #. %5$s: ordernumber | html
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8946 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8947 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8949 #. %1$s: name | html
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8952 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8953 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8957 msgid "› Renew"
8958 msgstr "› Gia hạn"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8962 msgid "› Reports"
8963 msgstr "› Báo cáo"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8968 msgid "› Request article %s "
8969 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8973 msgid "› Reserve "
8974 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8980 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8982 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8989 msgid "› Results %s Logs %s "
8990 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8996 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8997 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9003 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9005 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9012 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9013 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9017 msgid "› Results for tag "
9018 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9024 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9026 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9033 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9035 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
9036 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9042 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9044 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9050 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9052 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9058 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9060 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9066 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9068 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9075 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9076 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9082 msgid "› Results%sInventory%s"
9083 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9089 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9090 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9096 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9097 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9101 msgid "› Rotating collections"
9102 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9108 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9109 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9113 msgid "› SMS cellular providers"
9114 msgstr "› Mẫu CSV "
9116 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9119 msgid "› SQL view %s› "
9120 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
9122 #. %1$s: IF ( query_desc )
9123 #. %2$s: query_desc | html
9125 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9126 #. %5$s: limit_desc | html
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9130 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9131 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9135 msgid "› Search engine configuration"
9136 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9140 msgid "› Search existing records"
9141 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9145 msgid "› Search for vendor "
9146 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9150 msgid "› Search history "
9151 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9156 msgid "› Search results%s"
9157 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9163 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9164 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9170 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9171 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9177 msgid "› Search results%sSerials %s "
9178 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9180 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9183 msgid "› Sent notices for %s"
9184 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9188 msgid "› Serial collection information for "
9189 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9193 msgid "› Serial edition "
9194 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9198 msgid "› Serials "
9199 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9203 msgid "› Serials subscriptions stats"
9204 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9208 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9209 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9211 #. %1$s: patron.surname | html
9212 #. %2$s: patron.firstname | html
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9215 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9216 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9218 #. %1$s: suggestionid | html
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9223 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9224 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9226 #. %1$s: fund_code | html
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9229 msgid "› Spent - %s"
9230 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9234 msgid "› Stock rotation details for "
9235 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
9238 #. %2$s: IF ( else )
9239 #. %3$s: tagfield | html
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9243 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9244 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9248 msgid "› Subscription history"
9249 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9251 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9254 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9255 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9259 msgid "› System preferences"
9260 msgstr "› Thông số hệ thống"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9264 msgid "› Tags"
9265 msgstr "› Từ khóa"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9269 msgid "› Tools"
9270 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9274 msgid "› Transfer collection"
9275 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9279 msgid "› Transfers"
9280 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9284 msgid "› Transfers to receive"
9285 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9289 msgid "› Transport cost matrix"
9290 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9292 #. %1$s: booksellername | html
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9297 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9299 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9304 msgid "› Update patron records"
9305 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9307 #. %1$s: name | html
9311 #. %5$s: name | html
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9315 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9316 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9322 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9323 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9327 msgid "› Upload plugins "
9328 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9334 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9335 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9339 msgid "› Usage statistics"
9340 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9342 #. %1$s: IF ( status )
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9347 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9348 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9351 #. %2$s: IF op == 'list'
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9355 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9356 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9360 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9364 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9367 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9384 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9389 msgid "') | html %%]"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9395 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9396 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9397 "administrator about options). "
9399 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9400 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9401 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9403 #. For the first occurrence,
9404 #. %1$s: rescardnumber | html
9405 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9406 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9410 msgid "(%s) at %s since %s"
9411 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9413 #. %1$s: message.barcode | html
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9417 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9419 #. %1$s: message.barcode | html
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9423 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9425 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9428 msgid "(%s) has been on hold for "
9429 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9431 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9434 msgid "(%s) has been waiting for "
9435 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9437 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9440 msgid "(%s) is checked out to "
9441 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9443 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9446 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9447 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9449 #. %1$s: message.barcode | html
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9453 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9455 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9456 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9457 #. %3$s: w.biblio.author | html
9459 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9460 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9462 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9465 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9466 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9468 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9469 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9473 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9474 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9493 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9494 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9496 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9498 #. %3$s: IF field.marcfield
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9501 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9502 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9506 msgid "(Create label batch)"
9507 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9511 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9516 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9521 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9526 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9529 #. %1$s: budget_period_description | html
9530 #. %2$s: bookfund | html
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9533 msgid "(Current: %s - %s)"
9534 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9545 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9546 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9551 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9553 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9554 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9558 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9561 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9562 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9564 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9568 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9571 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9572 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9576 msgid "(Indonesian)"
9577 msgstr "(Indonesian)"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9583 msgstr "(Không chọn)"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9588 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9591 #. %1$s: biblionumber | html
9593 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9596 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9597 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9599 #. %1$s: biblionumber | html
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9604 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9605 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9614 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9620 msgstr "(Trước thuế)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9625 msgstr "(Trước thuế)"
9627 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9630 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9631 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9635 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9638 #. For the first occurrence,
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9646 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9648 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9649 "của khung văn bản)"
9651 #. %1$s: cur_active | html
9652 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9657 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9658 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9660 #. %1$s: cur_active | html
9661 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9667 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9668 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9672 msgid "(amounts will be rounded down)"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9677 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9678 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9682 msgid "(can be positive or negative)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9690 msgstr "(đang kiểm tra)"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9695 msgid "(current stage highlighted)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9702 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9706 msgid "(default if none is defined)"
9707 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9711 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9712 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9716 msgid "(enter amount in numerals) "
9717 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9722 msgid "(exclusive) "
9723 msgstr "(độc quyền) "
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9728 msgid "(fast cataloging)"
9729 msgstr "(biên mục nhanh)"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9733 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9734 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9738 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9739 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9744 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9745 "authorized value list)"
9747 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9748 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9753 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9754 "authorized value list) "
9756 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9757 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9762 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9764 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9775 msgid "(inclusive) "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9781 msgid "(inclusive) to "
9782 msgstr "(bao gồm) đến "
9784 #. For the first occurrence,
9785 #. %1$s: innerloop1 | html
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9795 msgid "(items.itemcallnumber) "
9796 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9803 msgid "(modified on %s)"
9804 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9806 #. For the first occurrence,
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9809 msgid "(must be a number greater than 0)"
9810 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
9819 msgid "(no library)"
9822 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9828 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9829 #. %2$s: relate.related_search | html
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9833 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9834 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9844 msgid "(see online help)"
9845 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9849 msgid "(select a library) "
9850 msgstr "(chọn một thư viện) "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9854 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9855 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9859 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9860 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9862 #. For the first occurrence,
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9868 msgid ") %s No basket group %s "
9869 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9873 msgid ") is currently restricted."
9874 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9878 msgid ") is not checked out to a patron."
9879 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9881 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9884 msgid ") now due on %s "
9885 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9891 msgstr ") vào ngày "
9893 #. %1$s: borrower.firstname | html
9894 #. %2$s: borrower.surname | html
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9897 msgid ") renewed for %s %s ( "
9898 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9903 msgid ") you selected does not exist. "
9904 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
9909 msgstr "Tamil, France"
9912 #. %2$s: IF ( waiting )
9913 #. %3$s: branchname | html
9914 #. %4$s: name | html
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9917 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9918 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
9922 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9923 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9927 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9928 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9937 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9938 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9942 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9943 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9948 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9951 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9956 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9957 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9961 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9962 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9966 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9967 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9971 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9972 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
9976 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9977 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9981 msgid ", Please transfer this item. "
9982 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
9986 msgid ", greater than or equal to 1"
9987 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9991 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9992 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9996 msgid "- Budget code cannot be blank"
9997 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10001 msgid "- Budget name cannot be blank"
10002 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10006 msgid "- Budget parent is current budget"
10007 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10011 msgid "- First publication date is not defined"
10012 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10016 msgid "- Frequency is not defined"
10017 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10022 msgstr "%s Không giới hạn "
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10026 msgid "- Please select an item to place a hold"
10027 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10033 msgstr "-- Tất cả --"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10037 msgid "-- Choose -- "
10038 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10043 msgid "-- Choose a reason -- "
10044 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10048 msgid "-- Choose a status --"
10049 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10054 msgid "-- Choose format --"
10055 msgstr "-- Chọn định dạng --"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10059 msgid "-- Choose one -- "
10060 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10065 msgstr "%s Không giới hạn "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10069 msgid "-- none -- "
10070 msgstr "-- Không -- "
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10075 msgid "-- please choose --"
10076 msgstr "-- Chọn tại đây --"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10080 msgid ". Check out anyway?"
10081 msgstr "Ngày ghi mượn"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10086 msgid ". Deletion is not possible."
10087 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10091 msgid ". Deletion not possible "
10092 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10097 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10098 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10099 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10101 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
10102 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
10103 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10107 msgid ". Please re-enter the new password."
10108 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10113 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10115 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10121 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10122 "like a date string. "
10123 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10129 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10130 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10136 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10137 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10142 msgstr "... Hoặc..."
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10152 msgstr "Đến ngày: "
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10156 msgid "0 Checkouts"
10157 msgstr "0 Ghi mượn"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10163 msgstr "0 Đặt mượn"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10168 msgid "0 to disable"
10169 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10200 msgstr "0000-00-00"
10202 #. META http-equiv=refresh
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10205 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10206 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10228 msgstr "9999-99-99"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10234 msgid ": %sa list:%s"
10235 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10241 msgid ": Barcode must be unique."
10243 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10247 msgid ": The items do not belong to your library."
10248 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10255 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10258 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10265 msgid ": item has a waiting hold."
10266 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10270 msgid ": item has linked "
10271 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10277 msgid ": item is checked out."
10278 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10280 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10281 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10282 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10283 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10284 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10288 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10291 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10292 "by your browser.] "
10294 #. INPUT type=button name=back
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10300 msgstr "<< Quay lại"
10302 #. INPUT type=button name=delete
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10307 #. INPUT type=button
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10310 msgid "<< Previous"
10311 msgstr "<< Trang trước"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10315 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10321 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10322 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10327 msgid "A field name is required"
10328 msgstr "Trường này bắt buộc."
10330 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10333 msgid "A group with the title %s already exists. "
10334 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10338 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10339 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10344 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10345 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10349 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10350 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10355 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10356 "have a library set. "
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10361 msgid "A pattern with this name already exists."
10362 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10366 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10368 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10373 msgid "AJAX error (%s alert)"
10374 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10378 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10379 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10383 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10384 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10388 msgid "ALL items fields MUST :"
10389 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10401 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10404 msgid "API keys for %s"
10405 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10414 msgid "Aaron Wells"
10415 msgstr "Aaron Wells"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10419 msgid "Abby Robertson"
10420 msgstr "Waylon Robertson"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10427 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10431 msgid "Abstracts / Summaries"
10432 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10448 msgstr "Được chấp nhận"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10454 msgid "Accepted by"
10455 msgstr "Người duyệt"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10459 msgid "Accepted by the library"
10460 msgstr "Người duyệt"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10464 msgid "Accepted by:"
10465 msgstr "Người duyệt:"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10469 msgid "Accepted date from:"
10470 msgstr "Ngày duyệt:"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10475 msgid "Accepted on:"
10476 msgstr "Người duyệt:"
10478 #. %1$s: message.amount | html
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10481 msgid "Accepted payment (%s) from "
10482 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10489 msgid "Access files"
10490 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10494 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10499 msgid "Access to all librarian functions"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10504 msgid "Access to the files stored on the server"
10505 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10509 msgid "Accession date"
10510 msgstr "Ngày nhập:"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10514 msgid "Accession date (inclusive)"
10515 msgstr "Ngày bổ sung: "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10519 msgid "Accession date:"
10520 msgstr "Ngày nhập:"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10529 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10533 msgid "Account fines and payments"
10534 msgstr "Thông tin tài khoản"
10536 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10539 msgid "Account for %s"
10540 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10544 msgid "Account has expired"
10545 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10549 msgid "Account line not found."
10550 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10558 msgid "Account management fee"
10559 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10564 msgid "Account number: "
10565 msgstr "Số tài khoản: "
10567 #. %1$s: patron.firstname | html
10568 #. %2$s: patron.surname | html
10569 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10572 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10573 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10579 msgid "Account type"
10580 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10587 msgid "Accounting details"
10588 msgstr "Thông tin tài khoản"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10595 msgid "Accruing fine"
10596 msgstr "trong tiền phạt"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10604 msgid "Acquisition"
10605 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10609 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10610 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10615 msgid "Acquisition date"
10616 msgstr "Ngày bổ xung"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10620 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10621 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10628 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10629 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10636 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10637 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10643 msgid "Acquisition details"
10644 msgstr "Thông tin bổ sung"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10650 msgid "Acquisition information"
10651 msgstr "Thông tin bổ sung"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10656 msgid "Acquisition parameters"
10657 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10661 msgid "Acquisition tables"
10662 msgstr "Thông tin bổ sung"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10703 msgid "Acquisitions"
10704 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10708 msgid "Acquisitions home"
10709 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10714 msgid "Acquisitions statistics"
10715 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10719 msgid "Acquisitions statistics "
10720 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10740 msgid "Action if matching record found:"
10741 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10745 msgid "Action if matching record found: "
10746 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10751 msgid "Action if no match found:"
10752 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10756 msgid "Action if no match is found: "
10757 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10846 msgid "Actions for "
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10872 msgid "Active budgets"
10873 msgstr "Đang hoạt động"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10878 msgstr "Kích hoạt: "
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10882 msgid "Actual cost"
10883 msgstr "Giá thanh toán:"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10887 msgid "Actual cost tax exc."
10888 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10893 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10894 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10898 msgid "Actual cost tax inc."
10899 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
10903 msgid "Actual cost:"
10904 msgstr "Giá thanh toán:"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
10909 msgid "Actual cost: "
10910 msgstr "Chi phí thực tế: "
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
10915 msgstr "Adam Thick"
10917 #. For the first occurrence,
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10950 #. %1$s: total | html
10951 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10954 msgid "Add %s items to %s"
10955 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10957 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10959 msgid "Add & duplicate"
10960 msgstr "Tạo & Sao chép"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10964 msgid "Add "In demand""
10967 #. %1$s: booksellername | html
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10970 msgid "Add a basket to %s"
10971 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10976 msgid "Add a condition"
10977 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10981 msgid "Add a contract"
10982 msgstr "Tạo hợp đồng"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10986 msgid "Add a definition to the dictionary."
10987 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10991 msgid "Add a mapping"
10992 msgstr "Tạo ánh xạ"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10996 msgid "Add a message for:"
10997 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11001 msgid "Add a new OAI set"
11002 msgstr "Tạo bộ OAI"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11006 msgid "Add a new action"
11007 msgstr "Tạo thao tác mới"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11011 msgid "Add a new delivery "
11012 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11016 msgid "Add a new field"
11017 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11019 #. INPUT type=button
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11022 msgid "Add a new item"
11023 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11028 msgid "Add a new message"
11029 msgstr "Tạo tin nhắn"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11033 msgid "Add a new record"
11034 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11039 msgid "Add a new upload"
11040 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11045 msgid "Add a substitution"
11046 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
11048 #. INPUT type=submit
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11051 msgstr "Tạo thao tác"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11056 msgid "Add an SMS cellular provider"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11062 msgid "Add an adjustment"
11063 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11067 msgid "Add an attribute"
11068 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11072 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11077 msgid "Add and remove items from rotas"
11078 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11080 #. INPUT type=button
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11082 msgid "Add another condition"
11083 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11087 msgid "Add another contact"
11088 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11092 msgid "Add another field"
11093 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11097 msgid "Add basket group for "
11098 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11103 msgstr "Tạo biểu ghi"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11109 msgstr "Tạo ngân sách"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11113 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11114 msgstr "Nhập ĐKCB: "
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11118 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11119 msgstr "Số bạn đọc: "
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11123 msgid "Add checked"
11124 msgstr "Thêm đối tượng"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11129 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11133 msgid "Add child fund"
11134 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11138 msgid "Add classification source"
11139 msgstr "Tạo khung phân loại"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11143 msgid "Add comment"
11144 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11148 msgid "Add course reserves"
11149 msgstr "CSDL khóa học"
11151 #. INPUT type=submit name=add
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11158 msgid "Add description"
11159 msgstr "Thêm mô tả"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11164 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11168 msgid "Add filing rule"
11169 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11179 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11184 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11189 msgid "Add internal note"
11190 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11192 #. For the first occurrence,
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11199 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11201 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11204 msgid "Add item %s"
11205 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11207 #. %1$s: rota.title | html
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11210 msgid "Add item to "%s""
11211 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11215 msgid "Add item type"
11216 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11220 msgid "Add item(s)"
11221 msgstr "Thêm đối tượng"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11226 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11231 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11233 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11234 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11238 msgid "Add items to rota report"
11239 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11243 msgid "Add items: scan barcode"
11244 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11248 msgid "Add items: scan barcodes"
11249 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11253 msgid "Add library "
11254 msgstr "Main library"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11261 msgid "Add manual restriction"
11262 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11269 msgid "Add match check"
11270 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11277 msgid "Add match point"
11278 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11282 msgid "Add message"
11283 msgstr "Tạo tin nhắn"
11285 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11288 msgid "Add multiple copies of this item"
11289 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11294 msgid "Add multiple items"
11295 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11304 msgid "Add new alert"
11305 msgstr "OR new collection: "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11309 msgid "Add new collection"
11310 msgstr "OR new collection: "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11318 msgid "Add new definition"
11319 msgstr "Tạo định nghĩa"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11324 msgid "Add new field "
11325 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11329 msgid "Add new group"
11330 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11334 msgid "Add new holiday"
11335 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11339 msgid "Add offline circulations to queue"
11340 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11345 msgid "Add or remove items"
11346 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11351 msgstr "Tạo đơn hàng"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11355 msgid "Add order to basket"
11356 msgstr "Tạo đơn hàng"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11360 msgid "Add order to basket %s"
11361 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11366 msgstr "Tạo đơn hàng"
11368 #. %1$s: comments | html
11369 #. %2$s: file_name | html
11370 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11373 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11374 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11378 msgid "Add patron attribute type"
11379 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11383 msgid "Add patron(s)"
11384 msgstr "Add patrons"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11390 msgid "Add patrons"
11391 msgstr "Add patrons"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11396 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11397 "add via patron search."
11399 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11400 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11405 msgstr "Tạo trích dẫn"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11409 msgid "Add recipients"
11410 msgstr "Thêm bạn đọc"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11414 msgid "Add record matching rule"
11415 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11419 msgid "Add record using fast cataloging"
11420 msgstr "(biên mục nhanh)"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11424 msgid "Add reserves"
11425 msgstr "Thêm tài liệu"
11427 #. INPUT type=submit
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11429 msgid "Add restriction"
11430 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11435 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11440 msgstr "Thêm người dùng"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11444 msgid "Add selected patrons to:"
11445 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11450 msgstr "Tạo tin nhắn"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11454 msgid "Add staged files to basket"
11455 msgstr "Tạo đơn hàng"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11459 msgid "Add sub-group "
11460 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11464 msgid "Add subscription fields"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11472 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11476 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11480 msgid "Add to a list"
11481 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11485 msgid "Add to a new list:"
11486 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11491 msgid "Add to basket"
11492 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11494 #. For the first occurrence,
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11501 msgid "Add to cart"
11502 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11506 msgid "Add to list"
11507 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11511 msgid "Add to list "
11512 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11514 #. INPUT type=submit
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11516 msgid "Add to offline circulation queue"
11517 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11521 msgid "Add to rota"
11522 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11533 msgstr "Thêm quản lý"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11538 msgstr "Thêm người dùng"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11543 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11548 msgid "Add vendor note"
11549 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11553 msgid "Add, edit and delete courses"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11558 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11564 msgid "Add, modify and view patron information"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11569 msgid "Add/Edit items"
11570 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11575 msgstr "Được thêm."
11577 #. %1$s: added_source | html
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11580 msgid "Added classification source %s"
11581 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11583 #. %1$s: added_rule | html
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11586 msgid "Added filing rule %s"
11587 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11591 msgid "Added on or after date: "
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11596 msgid "Added on or before date: "
11597 msgstr "Đến ngày: "
11599 #. %1$s: added_attribute_type | html
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11602 msgid "Added patron attribute type "%s""
11603 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11605 #. %1$s: added_matching_rule | html
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11608 msgid "Added record matching rule "%s""
11609 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11614 msgstr "Được thêm."
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11619 msgid "Adding a mapping for: %s."
11620 msgstr "Tạo ánh xạ"
11622 #. %1$s: authtypetext | html
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11625 msgid "Adding authority %s"
11626 msgstr "Adding authority %s"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11630 msgid "Additional SRU options: "
11631 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11638 msgid "Additional attributes and identifiers"
11639 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11643 msgid "Additional authors:"
11644 msgstr "Đồng tác giả:"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11648 msgid "Additional content types"
11649 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11655 msgid "Additional fields"
11656 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11660 msgid "Additional fields for subscriptions"
11661 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11665 msgid "Additional fields:"
11666 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11670 msgid "Additional options"
11671 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11676 msgid "Additional parameters"
11677 msgstr "Thông số khác"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11681 msgid "Additional subfields (XML)"
11682 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11686 msgid "Additional thanks to..."
11687 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11692 msgid "Additional tools"
11693 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11697 msgid "Additional values for manual invoice types"
11698 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11719 msgid "Address 2: "
11720 msgstr "Địa chỉ 2: "
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11725 msgid "Address in question"
11726 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11730 msgid "Address line 1: "
11731 msgstr "Địa chỉ 1: "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11735 msgid "Address line 2: "
11736 msgstr "Địa chỉ 2: "
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11740 msgid "Address line 3: "
11741 msgstr "Địa chỉ 3: "
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11754 #. For the first occurrence,
11755 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11759 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11760 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11764 msgid "Adjustments"
11767 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11770 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11777 msgid "Adlibris cover image"
11778 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11830 msgid "Administration"
11831 msgstr "Quản trị hệ thống"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11836 msgid "Administration "
11837 msgstr "Quản trị hệ thống"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11841 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11842 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11846 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11847 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11851 msgid "Administration › Item types "
11852 msgstr "Quản trị hệ thống"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11856 msgid "Administration home"
11857 msgstr "Quản trị hệ thống"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11861 msgid "Administration tables"
11862 msgstr "Quản trị hệ thống"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11866 msgid "Administrator account created!"
11867 msgstr "Quản trị hệ thống"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11871 msgid "Administrator account permissions"
11872 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11876 msgid "Administrator identity"
11877 msgstr "Quản trị hệ thống"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11881 msgid "Administrator login"
11882 msgstr "Quản trị hệ thống"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11887 msgid "Adobe Agates"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11893 msgstr "Thanh niên"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11897 msgid "Adrien Saurat"
11898 msgstr "Adrien Saurat"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11909 msgid "Advanced »"
11910 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11914 msgid "Advanced constraints"
11915 msgstr "Thông tin nâng cao"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11919 msgid "Advanced constraints:"
11920 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11924 msgid "Advanced editor"
11925 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11929 msgid "Advanced prediction pattern"
11930 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11940 msgid "Advanced search"
11941 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11969 msgid "Age in days"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11974 msgid "Age required"
11975 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11980 msgid "Age required: "
11981 msgstr "Giới hạn từ: "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
11985 msgid "Age restricted"
11986 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11990 msgid "Age restriction"
11991 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11993 #. For the first occurrence,
11994 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11998 msgid "Age restriction %s."
11999 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12001 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12002 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12006 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12008 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12018 msgid "Alan Millar"
12019 msgstr "Alan Millar"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12023 msgid "Albany Senior High School"
12024 msgstr "Albany Senior High School"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12028 msgid "Albert Oller"
12029 msgstr "Albert Oller"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12033 msgid "Alberto Martinez"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12038 msgid "Aleisha Amohia"
12039 msgstr "Aleisha Amohia"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12043 msgid "Aleksa Vujicic"
12044 msgstr "Aleksa Vujicic"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12054 msgid "Alert subscribers for "
12055 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12065 msgid "Alex Arnaud"
12066 msgstr "Alex Arnaud"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12071 msgid "Alex Buckley"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12076 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12077 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12081 msgid "Alexandra Horsman"
12082 msgstr "Alexandra Horsman"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12086 msgid "Aliki Pavlidou"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12091 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12148 msgid "All active funds"
12149 msgstr "Tất cả quỹ"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12156 msgid "All authority types"
12157 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
12159 #. %1$s: IF LoginBranchname
12160 #. %2$s: LoginBranchname | html
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12164 msgid "All available funds%s for %s%s"
12165 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12171 msgid "All branches"
12172 msgstr "Tất cả thư viện"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12176 msgid "All budgets"
12177 msgstr "Tất cả ngân sách"
12179 #. %1$s: do_anonym | html
12180 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12183 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12185 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12189 msgid "All collection codes"
12190 msgstr "Mã bộ sưu tập"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12195 msgstr "Tất cả các ngày"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12199 msgid "All dependencies installed."
12200 msgstr "All dependencies installed."
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12207 msgstr "Tất cả quỹ"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12211 msgid "All images come from "
12212 msgstr "All images come from "
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12216 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12217 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12221 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12223 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12229 msgid "All item types"
12230 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12248 msgid "All libraries"
12249 msgstr "Tất cả thư viện"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12253 msgid "All locations"
12254 msgstr "Kho tài liệu"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12259 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12261 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12262 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12268 msgid "All payments to the library"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12273 msgid "All records have successfully been modified! "
12274 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12278 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12284 msgid "All selected"
12285 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12289 msgid "All shelving locations"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12294 msgid "All statuses"
12295 msgstr "Tất cả các ngày"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12300 msgstr "Tất cả từ khóa"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12305 msgid "All transactions"
12306 msgstr "Tài lên giao dịch"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12310 msgid "All vendors"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12315 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12320 msgid "Allen Reinmeyer"
12321 msgstr "Allen Reinmeyer"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12333 msgid "Allow access to the reports module"
12334 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12338 msgid "Allow changes to contents from: "
12339 msgstr "All images come from "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12344 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12349 msgid "Allow public downloads:"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12354 msgid "Allow public enrollment:"
12355 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12359 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12364 msgid "Allow transfer?"
12365 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12369 msgid "Already received"
12370 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12374 msgid "Already validated discharges"
12375 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12393 msgid "Alternate address"
12394 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12399 msgid "Alternate address: Address"
12400 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12405 msgid "Alternate address: Address 2"
12406 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12411 msgid "Alternate address: City"
12412 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12416 msgid "Alternate address: Contact note"
12417 msgstr "Alternate address: Bang"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12421 msgid "Alternate address: Country"
12422 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12427 msgid "Alternate address: Email"
12428 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12433 msgid "Alternate address: Phone"
12434 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12439 msgid "Alternate address: State"
12440 msgstr "Alternate address: Bang"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12445 msgid "Alternate address: Street number"
12446 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12451 msgid "Alternate address: Street type"
12452 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12457 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12458 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12464 msgid "Alternate contact"
12465 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12470 msgid "Alternate contact: Address"
12471 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12476 msgid "Alternate contact: Address 2"
12477 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12482 msgid "Alternate contact: City"
12483 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12488 msgid "Alternate contact: Country"
12489 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12494 msgid "Alternate contact: First name"
12495 msgstr "Alternate contact: Tên"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12499 msgid "Alternate contact: Note"
12500 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12505 msgid "Alternate contact: Phone"
12506 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12511 msgid "Alternate contact: State"
12512 msgstr "Alternate contact: Bang"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12517 msgid "Alternate contact: Surname"
12518 msgstr "Alternate contact: Họ"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12522 msgid "Alternate contact: Title"
12523 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12528 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12529 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12534 msgid "Alternative contact"
12535 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12540 msgid "Alternative phone: "
12541 msgstr "Điện thoại 2: "
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12545 msgid "Always show checkouts immediately"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12550 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12551 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12555 msgid "American Numismatic Society, USA"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12561 msgstr "Amit Gupta"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12583 msgid "Amount of change"
12584 msgstr "Số lần ghi mượn"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12592 msgid "Amount outstanding"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12612 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12615 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12622 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12624 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12626 #. %1$s: batch_id | html
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12629 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12630 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12632 #. %1$s: batch_id | html
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12635 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12636 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12638 #. %1$s: batch_id | html
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12641 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12642 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12644 #. %1$s: batch_id | html
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12647 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12648 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12652 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12653 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12657 msgid "An error has occurred!"
12658 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12662 msgid "An error has occurred. "
12663 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12665 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12668 msgid "An error has occurred. %s "
12669 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12673 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12674 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12678 msgid "An error occurred on deleting this image"
12679 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12684 msgid "An error occurred reading this file."
12685 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12689 msgid "An error occurred when creating this list."
12690 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12692 #. %1$s: shelfname | html
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12695 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12696 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12700 msgid "An error occurred when deleting this list."
12701 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12705 msgid "An error occurred when updating this list."
12706 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12709 #. %2$s: label_element | html
12710 #. %3$s: element_id | html
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12714 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12715 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12717 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12718 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12720 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12724 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12725 "error log for details. "
12727 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12730 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12733 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12734 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12738 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12740 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12741 "cập vào không tồn tài."
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12745 msgid "An unknown error has occurred."
12746 msgstr "Không xác định được lỗi."
12748 #. %1$s: card_element | html
12749 #. %2$s: element_id | html
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12752 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12757 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12763 msgstr "Tài liệu chủ"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12767 msgid "Analyze items"
12768 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12772 msgid "Andreas Jonsson"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12777 msgid "Andreas Roussos"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12782 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12783 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12787 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12788 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12792 msgid "Andrew Chilton"
12793 msgstr "Andrew Chilton"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12797 msgid "Andrew Elwell"
12798 msgstr "Andrew Elwell"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12802 msgid "Andrew Hooper"
12803 msgstr "Andrew Hooper"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12807 msgid "Andrew Isherwood"
12808 msgstr "Andrew Moore"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12812 msgid "Andrew Moore"
12813 msgstr "Andrew Moore"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12817 msgid "Anonymize checkout history"
12818 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12822 msgid "Another pattern with this name already exists."
12823 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12827 msgid "Antoine Farnault"
12828 msgstr "Antoine Farnault"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12859 msgid "Any audience"
12860 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12866 msgid "Any category code"
12869 #. For the first occurrence,
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12873 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12878 msgid "Any collection"
12879 msgstr "Bộ sưu tập"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12883 msgid "Any content"
12884 msgstr "Tất cả nội dung"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12889 msgstr "Tất cả định dạng"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12894 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12904 msgid "Any item type"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12909 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12917 msgid "Any library"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12922 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12924 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12931 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12935 msgid "Any shelving location"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12940 msgid "Any status except cancelled"
12941 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12951 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12960 msgid "Anyone seeing this list"
12961 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12965 msgid "Apache version: "
12966 msgstr "Apache version: "
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12970 msgid "Appear in position: "
12971 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12973 #. %1$s: num_with_matches | html
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12976 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12977 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12979 #. INPUT type=submit
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12981 msgid "Apply different matching rules"
12982 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12984 #. INPUT type=submit
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
12987 msgid "Apply filter"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12992 msgid "Apply filter(s)"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13015 msgid "Approved comments"
13016 msgstr "Bình luận đã duyệt"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13020 msgid "Approved tags"
13021 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13028 #. For the first occurrence,
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13038 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13039 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13050 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13052 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13056 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13057 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13061 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13062 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13067 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13068 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13070 #. %1$s: ordernumber | html
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13073 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13074 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13078 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13079 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13085 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13087 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13093 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13094 "library? This will override the existing rules in this library."
13095 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13101 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13102 "override the existing rules in this library."
13103 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13105 #. %1$s: basketname | html
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13108 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13109 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13115 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13116 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13120 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13121 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13123 #. For the first occurrence,
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13129 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13130 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13134 msgid "Are you sure you want to delete "
13135 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13137 #. For the first occurrence,
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13140 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13141 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13143 #. %1$s: library.branchname | html
13144 #. %2$s: library.branchcode | html
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13147 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13148 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13153 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13154 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13159 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13160 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13162 #. For the first occurrence,
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13166 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13167 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13171 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13172 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13177 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13178 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13182 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13183 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13188 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13189 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13195 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13196 "enrollments in this club."
13197 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13202 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13203 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13208 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13209 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13211 #. %1$s: patron.firstname | html
13212 #. %2$s: patron.surname | html
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13216 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13217 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13222 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13223 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13227 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13228 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13232 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13233 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13238 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13239 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13244 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13245 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13250 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13251 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13256 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13257 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13262 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13263 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13268 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13269 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13273 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13274 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13280 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13281 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13286 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13287 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13291 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13292 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13297 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13298 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13304 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13306 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13308 #. For the first occurrence,
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13313 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13314 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13316 #. For the first occurrence,
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13321 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13322 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13327 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13328 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13333 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13334 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13336 #. For the first occurrence,
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13341 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13342 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13346 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13347 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13352 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13353 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13357 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13358 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13363 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13364 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13369 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13370 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13372 #. For the first occurrence,
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13377 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13378 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13380 #. For the first occurrence,
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13385 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13386 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13391 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13392 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13397 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13398 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13403 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13404 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13408 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13409 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13414 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13415 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13420 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13421 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13425 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13426 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13430 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13431 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13435 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13436 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13438 #. For the first occurrence,
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13444 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13445 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13447 #. For the first occurrence,
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13451 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13452 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13457 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13458 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13462 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13463 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13465 #. For the first occurrence,
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13471 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13472 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13476 msgid "Are you sure you want to do this?"
13477 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13481 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13482 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13486 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13487 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13492 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13493 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13495 #. %1$s: basketname | html
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13498 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13499 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13504 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13505 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13510 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13511 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13515 msgid "Are you sure you want to remove "
13516 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13521 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13522 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13526 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13527 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13532 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13533 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13537 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13538 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13542 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13543 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13547 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13548 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13552 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13553 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13557 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13558 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13562 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13563 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13567 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13568 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13570 #. For the first occurrence,
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13577 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13578 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13583 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13585 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13591 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13592 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13597 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13598 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13603 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13604 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13609 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13612 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13613 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13615 #. For the first occurrence,
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13619 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13620 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13624 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13625 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13630 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13631 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13635 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13636 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13640 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13641 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13646 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13655 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13656 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13660 msgid "Arnaud Laurin"
13661 msgstr "Arnaud Laurin"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13673 msgid "Arslan Farooq"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13684 msgid "Article requests"
13687 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13690 msgid "Article requests (%s)"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13695 msgid "Article requests:"
13698 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13699 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13703 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13704 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13706 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13711 msgstr "Đã yêu cầu "
13713 #. For the first occurrence,
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13718 msgid "At least two records must be selected for merging."
13719 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13721 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13724 msgid "At library: %s"
13725 msgstr "Tại thư viện: %s"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13729 msgid "Athens County Public Libraries"
13730 msgstr "Geauga County Public Library"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13734 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13735 msgstr "Geauga County Public Library"
13737 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13740 msgid "Attach an item%s to "
13741 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13745 msgid "Attach another item"
13746 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13750 msgid "Attach item"
13751 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13756 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13757 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13766 msgid "Attila Kinali"
13769 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13772 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13773 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13777 msgid "Attribute: "
13778 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13784 msgid "Audio alerts"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13792 #. For the first occurrence,
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13804 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13808 msgid "Auth field copied"
13809 msgstr "Trường kiểm soát"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13814 msgstr "Giá trị nhất quán"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13818 msgid "Auth value:"
13819 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13825 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13830 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13873 msgid "Author (A-Z)"
13874 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13881 msgid "Author (Z-A)"
13882 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13887 msgid "Author (any): "
13888 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13893 msgid "Author (corporate): "
13894 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13898 msgid "Author (meeting / conference): "
13899 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13903 msgid "Author (meeting/conference): "
13904 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13909 msgid "Author (personal): "
13910 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13917 #. For the first occurrence,
13918 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13919 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13921 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13922 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13924 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13925 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13926 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13927 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13929 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13936 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13937 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13969 #. %1$s: author | html
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13973 msgstr "Tác giả: %s"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13977 msgid "Authorised value category"
13978 msgstr "Giá trị định trước: "
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13985 msgid "Authorised value category:"
13986 msgstr "Giá trị định trước: "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13990 msgid "Authorised value category: "
13991 msgstr "Giá trị định trước: "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13995 msgid "Authorised values category"
13996 msgstr "Giá trị định trước: "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14000 msgid "Authorised values category: "
14001 msgstr "Giá trị định trước: "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14013 msgid "Authorities"
14014 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14018 msgid "Authorities tables"
14019 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14024 msgid "Authorities: "
14025 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14033 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14035 #. %1$s: authid | html
14036 #. %2$s: authtypetext | html
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14039 msgid "Authority #%s (%s)"
14040 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
14042 #. %1$s: loopro.object | html
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14045 msgid "Authority %s"
14046 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14050 msgid "Authority Control"
14051 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
14053 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14054 #. %2$s: authtypecode | html
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14059 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14060 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
14062 #. %1$s: tagfield | html
14063 #. %2$s: authtypecode | html
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14066 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14067 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
14069 #. %1$s: tagfield | html
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14072 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14073 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14077 msgid "Authority Type"
14078 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14082 msgid "Authority field to copy: "
14083 msgstr "Trường kiểm soát: "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14088 msgid "Authority record"
14089 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14093 msgid "Authority search"
14094 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14099 msgid "Authority search results"
14100 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14104 msgid "Authority type"
14105 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14111 msgid "Authority type: "
14112 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14121 msgid "Authority types"
14122 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14127 msgstr "Kiểu nhất quán:"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14136 msgid "Authorized value"
14137 msgstr "Giá trị định trước"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14141 msgid "Authorized value category: "
14142 msgstr "Giá trị định trước: "
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14147 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14148 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14149 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14151 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
14152 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
14153 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14158 msgid "Authorized value:"
14159 msgstr "Giá trị nhất quán:"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14165 msgid "Authorized value: "
14166 msgstr "Giá trị định trước: "
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14173 msgid "Authorized values"
14174 msgstr "Giá trị định trước"
14176 #. %1$s: category | html
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14179 msgid "Authorized values for category %s:"
14180 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14195 msgid "Auto ordering"
14196 msgstr "Bản tài liệu %s "
14198 #. INPUT type=button
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14200 msgid "Auto-fill row"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14206 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14207 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14213 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14214 "doesn't match your library. "
14215 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14222 msgid "Automatic item modifications by age"
14223 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14227 msgid "Automatic ordering: "
14228 msgstr "Tổng số gia hạn"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14234 msgid "Automatic renewal"
14235 msgstr "Tổng số gia hạn"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14240 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14241 msgstr "Tổng số gia hạn"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14245 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14250 msgid "Availability"
14251 msgstr "Có tài liệu"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14255 msgid "Available call numbers"
14256 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14260 msgid "Available copy"
14261 msgstr "Số bản sao"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14265 msgid "Available copy numbers"
14266 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14271 msgid "Available enumeration"
14272 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14276 msgid "Available in the library"
14277 msgstr "Kiểu tài liệu"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14281 msgid "Available item types"
14282 msgstr "Kiểu tài liệu"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14286 msgid "Available locations"
14287 msgstr "Kho tài liệu"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14291 msgid "Average checkout period"
14292 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14296 msgid "Average checkout period statistics"
14297 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14303 msgid "Average loan time"
14304 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14313 msgid "BSD 3-clause Licence"
14314 msgstr "BSD License"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14321 msgid "BSD License"
14322 msgstr "BSD License"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14343 #. For the first occurrence,
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14349 msgstr "Mặt sau %s "
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14353 msgid "Back side layout not used"
14356 #. INPUT type=submit
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14358 msgid "Back to System Preferences"
14359 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14363 msgid "Back to Tools"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14368 msgid "Back to the list"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14373 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14379 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14380 "KohaAdminEmailAddress."
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14385 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14438 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14440 #. %1$s: barcode | html
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14444 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14446 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14447 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14448 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14452 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14453 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14455 #. For the first occurrence,
14456 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14460 msgid "Barcode : %s "
14461 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14465 msgid "Barcode file:"
14466 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14471 msgid "Barcode file: "
14472 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14477 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14478 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14482 msgid "Barcode not found"
14483 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14487 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14488 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14492 msgid "Barcode submitted"
14493 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14497 msgid "Barcode type"
14498 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14502 msgid "Barcode type: "
14503 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14509 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14518 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14520 #. For the first occurrence,
14521 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14526 msgid "Barcode: %s"
14527 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14529 #. For the first occurrence,
14530 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14534 msgid "Barcode: %s "
14535 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14539 msgid "Barcodes file"
14540 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14545 msgid "Barcodes not found"
14546 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14550 msgid "Barcodes not found:"
14551 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14556 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14560 msgid "Barry Cannon"
14561 msgstr "Barry Cannon"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14565 msgid "Bart Jorgensen"
14566 msgstr "Bart Jorgensen"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14570 msgid "Barton Chittenden"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14575 msgid "Base-level allocated"
14576 msgstr "Được phân bổ"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14580 msgid "Base-level available"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14585 msgid "Base-level ordered"
14586 msgstr "Đã đặt hàng"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14590 msgid "Base-level spent"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14595 msgid "Basic constraints"
14596 msgstr "Thông tin cơ bản"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14600 msgid "Basic installation complete."
14601 msgstr "Installation complete."
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14606 msgid "Basic parameters"
14607 msgstr "Thông số sơ bản"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14623 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14625 #. For the first occurrence,
14626 #. %1$s: basket.basketno | html
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14637 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14639 #. %1$s: basketname | html
14640 #. %2$s: basketno | html
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14643 msgid "Basket %s (%s)"
14644 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14646 #. %1$s: basket.basketname | html
14647 #. %2$s: basket.basketno | html
14648 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14651 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14652 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14657 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14662 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14667 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14671 msgid "Basket created by: "
14672 msgstr "Người tạo: "
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14678 msgid "Basket creator"
14679 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14683 msgid "Basket deleted"
14684 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14688 msgid "Basket details"
14689 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14700 msgid "Basket group"
14701 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14703 #. %1$s: name | html
14704 #. %2$s: basketgroupid | html
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14707 msgid "Basket group %s (%s) for "
14708 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14712 msgid "Basket group billing place:"
14713 msgstr "Nơi thanh toán:"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14717 msgid "Basket group delivery placename:"
14718 msgstr "Nơi giao hàng:"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14722 msgid "Basket group name :"
14723 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14727 msgid "Basket group name:"
14728 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14732 msgid "Basket group search"
14733 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14738 msgid "Basket group:"
14739 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14743 msgid "Basket grouping"
14744 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14748 msgid "Basket grouping for "
14749 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14753 msgid "Basket groups"
14754 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14758 msgid "Basket name"
14759 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14763 msgid "Basket name: "
14764 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14768 msgid "Basket search"
14769 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14776 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14778 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14781 msgid "Basket: %s "
14782 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14786 msgid "Basketgroup: "
14787 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14792 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14794 #. %1$s: booksellertoname | html
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14797 msgid "Baskets for %s"
14798 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14802 msgid "Baskets in this group:"
14803 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14805 #. %1$s: batchid | html
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14811 #. %1$s: batch_id | html
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14814 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14815 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14817 #. %1$s: batch_id | html
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14820 msgid "Batch %s was not deleted."
14821 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
14831 msgid "Batch add reserves"
14832 msgstr "Thêm tài liệu"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14837 msgid "Batch check out"
14838 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14841 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14845 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14846 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14848 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14849 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14850 #. %3$s: batch | html
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14854 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14855 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14859 msgid "Batch delete"
14860 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14864 msgid "Batch delete patrons "
14865 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14869 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14870 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14875 msgid "Batch description: "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14880 msgid "Batch edit patrons "
14881 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14883 #. %1$s: IF ( del )
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14888 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14889 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14897 msgid "Batch item deletion"
14898 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14902 msgid "Batch item deletion results"
14903 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14911 msgid "Batch item modification"
14912 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14916 msgid "Batch item modification results"
14917 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
14922 msgid "Batch modify"
14923 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14930 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14931 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14933 #. For the first occurrence,
14934 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14938 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14939 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
14946 msgid "Batch patron modification"
14947 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14952 msgid "Batch patrons modification"
14953 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
14957 msgid "Batch patrons results"
14958 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
14965 msgid "Batch record deletion"
14966 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14973 msgid "Batch record modification"
14974 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
14989 msgid "BdP de la Meuse, France"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14994 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14995 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15000 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15001 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15003 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
15004 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15009 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15010 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15012 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
15013 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15020 msgstr "Trước ngày"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15025 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15026 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15027 "administrator and located in your "
15029 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
15030 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15034 msgid "Beginning date:"
15035 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15040 msgid "Begins with"
15041 msgstr "Bắt đầu với"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15050 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15051 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15055 msgid "Benjamin Rokseth"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15060 msgid "Bernardo González Kriegel"
15061 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15066 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15069 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15074 msgid "BibLibre, France"
15075 msgstr "BibLibre, France"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15085 #. %1$s: loopro.object | html
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15089 msgstr "Biểu ghi %s"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15093 msgid "Biblio count"
15094 msgstr "Số biểu ghi"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15098 msgid "Biblio level hold."
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15103 msgid "Biblio number"
15104 msgstr "Biblio number"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15108 msgid "Biblio number (internal)"
15109 msgstr "Biblio number (internal)"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15113 msgid "Biblio numbers:"
15114 msgstr "Biblio number"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15118 msgid "Biblio-level item type"
15119 msgstr "Biblio-level item type"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15130 msgid "Bibliographic"
15131 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15135 msgid "Bibliographic data to print"
15136 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15142 msgid "Bibliographic information"
15143 msgstr "Thông tin tài liệu"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15148 msgid "Bibliographic record"
15149 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15151 #. %1$s: object | html
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15154 msgid "Bibliographic record %s"
15155 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15159 msgid "Bibliographic record ID"
15160 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15165 msgid "Bibliographic record ID:"
15166 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15170 msgid "Bibliographic record count"
15171 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15175 msgid "Bibliographic record title"
15176 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15181 msgid "Bibliographic records"
15182 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15186 msgid "Bibliographic: "
15187 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15191 msgid "Bibliographies"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15197 msgid "Bibliograpic record ID"
15198 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15202 msgid "Biblioitem number"
15203 msgstr "Biblioitem number"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15207 msgid "Biblioitem number (internal)"
15208 msgstr "Biblioitem number (internal)"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15214 msgid "Biblionumber"
15215 msgstr "Số biểu ghi:"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15219 msgid "Biblionumber:"
15220 msgstr "Số biểu ghi:"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15224 msgid "Biblios in reservoir"
15225 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15234 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15235 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15239 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15242 #. %1$s: patron.firstname | html
15243 #. %2$s: patron.surname | html
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15246 msgid "Bill to: %s %s "
15247 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15253 msgid "Billing date"
15254 msgstr "Ngày thanh toán"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15259 msgid "Billing date:"
15260 msgstr "Ngày thanh toán:"
15262 #. %1$s: IF billingdateto
15263 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15264 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15266 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15270 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15271 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
15273 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15276 msgid "Billing date: All until %s "
15277 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15282 msgid "Billing place"
15283 msgstr "Nơi thanh toán"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15289 msgid "Billing place:"
15290 msgstr "Nơi thanh toán:"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15294 msgid "Billing place: "
15295 msgstr "Nơi thanh toán:"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15300 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15305 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15307 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15317 msgid "Block expired patrons:"
15318 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15327 msgid "Bonnie Crawford"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15332 msgid "Book drop mode"
15333 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
15335 #. %1$s: dropboxdate | html
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15338 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15340 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15345 msgstr "Nguồn thanh toán:"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15349 msgid "Bookseller invoice no: "
15350 msgstr "Số hóa đơn: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15371 msgid "Borrower name"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15381 msgid "Borrower number"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15387 msgid "Borrowernumber: "
15388 msgstr "Số bạn đọc: "
15390 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15393 msgid "Borrowernumber: %s"
15394 msgstr "Số bạn đọc: "
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15398 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15404 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15407 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15423 msgid "Branches limitation"
15424 msgstr "Giới hạn thư viện"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15429 msgid "Branches limitation: "
15430 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15435 msgid "Branches limitations"
15436 msgstr "Giới hạn thư viện"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15440 msgid "Brandon Haveman"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15446 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15447 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15448 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15452 msgid "Brendon Ford"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15457 msgid "Brett Wilkins"
15458 msgstr "Brett Wilkins"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15462 msgid "Brian Engard"
15463 msgstr "Brian Engard"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15467 msgid "Brian Harrington"
15468 msgstr "Brian Harrington"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15472 msgid "Brian Norris"
15473 msgstr "Brian Harrington"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15477 msgid "Briana Greally"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15482 msgid "Briar Cliff University, USA"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15487 msgid "Brice Sanchez"
15488 msgstr "Brice Sanchez"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15492 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15493 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15497 msgid "Brief display"
15498 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15502 msgid "Brig C. McCoy"
15503 msgstr "Brig C. McCoy"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15508 msgid "Broader Term"
15509 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15513 msgid "Brooke Johnson"
15514 msgstr "Brooke Johnson"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15518 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15521 #. For the first occurrence,
15522 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15526 msgid "Browse by last name: %s "
15527 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15531 msgid "Browse selected records"
15532 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15536 msgid "Browse system logs"
15537 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15542 msgid "Browse the system logs"
15543 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15547 msgid "Bruno Toumi"
15548 msgstr "Bruno Toumi"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15555 #. For the first occurrence,
15556 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15557 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15558 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15563 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15564 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15568 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15579 msgid "Budget name"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15585 msgid "Budget period description"
15586 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15591 msgstr "Ngân sách:"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15595 msgid "Budgeted cost"
15596 msgstr "Giá thanh toán: "
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15601 msgid "Budgeted cost: "
15602 msgstr "Giá thanh toán: "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15621 msgid "Budgets administration"
15622 msgstr "Quản lý ngân sách"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15626 msgid "Bug wranglers:"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15631 msgid "Build a new report?"
15632 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15642 msgid "Build a report"
15643 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15647 msgid "Build and run reports"
15648 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15654 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15658 msgid "Built-in offline circulation interface"
15659 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15666 msgstr "Người liên quan"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15679 msgstr "Liệt kê theo: "
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15683 msgid "ByWater Solutions, USA"
15684 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15693 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15694 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15703 msgid "C3.js v0.4.11"
15706 #. %1$s: cookie | html
15707 #. %2$s: interface | html
15708 #. %3$s: interface | html
15709 #. %4$s: interface | html
15710 #. %5$s: interface | html
15711 #. %6$s: interface | html
15712 #. %7$s: interface | html
15713 #. %8$s: interface | html
15714 #. %9$s: interface | html
15715 #. %10$s: interface | html
15716 #. %11$s: interface | html
15717 #. %12$s: interface | html
15718 #. %13$s: interface | html
15719 #. %14$s: interface | html
15720 #. %15$s: interface | html
15721 #. %16$s: interface | html
15722 #. %17$s: theme | html
15723 #. %18$s: interface | html
15724 #. %19$s: theme | html
15725 #. %20$s: interface | html
15726 #. %21$s: theme | html
15727 #. %22$s: interface | html
15728 #. %23$s: theme | html
15729 #. %24$s: interface | html
15730 #. %25$s: theme | html
15731 #. %26$s: interface | html
15732 #. %27$s: themelang | html
15733 #. %28$s: interface | html
15734 #. %29$s: interface | html
15735 #. %30$s: interface | html
15736 #. %31$s: interface | html
15737 #. %32$s: interface | html
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15741 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15742 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15743 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15744 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15745 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15746 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15747 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15748 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15749 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15750 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15751 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15752 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15753 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15754 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15755 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15756 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15758 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15759 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15760 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15761 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15762 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15763 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15764 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15765 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15766 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15767 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15768 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15769 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15770 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15771 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15792 msgstr "CD âm thanh"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15796 msgid "CD software"
15797 msgstr "CD phần mềm"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15811 #. For the first occurrence,
15812 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15823 msgid "CSV profile ID"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15828 msgid "CSV profile: "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15835 msgid "CSV profiles"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15840 msgid "CSV separator"
15841 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15845 msgid "CSV separator: "
15846 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15855 msgid "Cache expiry (seconds)"
15856 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15862 msgid "Cache expiry:"
15863 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15867 msgid "Caitlin Goodger"
15870 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15871 #. %2$s: from | $KohaDates
15872 #. %3$s: to | $KohaDates
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15875 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15876 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15882 msgstr "Lập lịch làm việc"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15886 msgid "Calendar information"
15887 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
15891 msgid "California College of the Arts, USA"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15898 msgid "Call Number"
15899 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15905 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15906 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15916 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15923 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15964 msgid "Call number"
15965 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15969 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15970 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15977 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15978 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15982 msgid "Call number browser"
15983 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15988 msgid "Call number range"
15989 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
15996 msgid "Call number:"
15997 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16001 msgid "Call number: "
16002 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16006 msgid "Call numbers"
16007 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16014 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16016 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16019 msgid "Callnumber: %s "
16020 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16024 msgid "Calyx, Australia"
16025 msgstr "Calyx, Australia"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16029 msgid "Camden County, USA"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16034 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16035 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16039 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16044 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16047 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16048 #. %2$s: error.cardnumber | html
16050 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16053 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16054 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16059 msgid "Can't cancel order"
16060 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16065 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16066 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16072 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16073 "with this order cancel holds first"
16075 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
16076 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16082 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16083 "linked with this order cancel holds first"
16085 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
16086 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16090 msgid "Can't cancel receipt "
16091 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16096 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16098 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16105 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16108 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
16109 "[% books_loo.items %] "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16115 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16118 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16124 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16126 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
16127 "kết với biểu ghi trước."
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16132 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16134 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16140 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16142 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16146 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16148 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16152 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16154 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16342 msgid "Cancel a confirmed request"
16343 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16345 #. INPUT type=submit
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16351 #. INPUT type=submit
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16354 msgid "Cancel and Transfer all"
16355 msgstr "Hủy vận chuyển"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16359 msgid "Cancel and return to order"
16360 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16365 msgid "Cancel article request"
16366 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16368 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16371 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16372 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16376 msgid "Cancel enrollment "
16377 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16381 msgid "Cancel filter"
16382 msgstr "Hủy bộ lọc"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16392 msgid "Cancel hold"
16393 msgstr "Hủy đặt mượn"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16397 msgid "Cancel hold "
16398 msgstr "Hủy đặt mượn"
16400 #. INPUT type=submit
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16404 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16406 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16408 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16411 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16412 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16416 msgid "Cancel import"
16419 #. INPUT type=submit name=submit
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16422 msgid "Cancel marked holds"
16423 msgstr "Hủy đặt mượn"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16428 msgid "Cancel merge"
16429 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16431 #. INPUT type=button
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16433 msgid "Cancel modifications"
16434 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16438 msgid "Cancel notification"
16439 msgstr "Hủy thông báo"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16445 msgid "Cancel order"
16446 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16450 msgid "Cancel order and catalog record"
16451 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16455 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16456 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16460 msgid "Cancel receipt"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16465 msgid "Cancel request "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16470 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16471 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16476 msgid "Cancel transfer"
16477 msgstr "Hủy vận chuyển"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16481 msgid "Cancel upload"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16492 msgid "Cancellation date"
16495 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16499 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16505 msgid "Cancellation requested"
16506 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16522 msgid "Cancelled orders"
16523 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16528 msgid "Cannot Delete"
16529 msgstr "Không thể xóa"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16533 msgid "Cannot add patron"
16534 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16538 msgid "Cannot be ordered"
16539 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16544 msgid "Cannot be put on hold"
16545 msgstr "Không thể đặt mượn"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16549 msgid "Cannot be toggled"
16550 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16554 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16555 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16561 msgid "Cannot check in"
16562 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16566 msgid "Cannot check out"
16567 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16569 #. For the first occurrence,
16570 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16574 msgid "Cannot check out! %s "
16575 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16584 msgid "Cannot delete"
16585 msgstr "Không thể xóa"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16590 msgid "Cannot delete budget"
16591 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16593 #. %1$s: budget_period_description | html
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16596 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16597 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16599 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16602 msgid "Cannot delete currency %s"
16603 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16607 msgid "Cannot delete filing rule "
16608 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16612 msgid "Cannot delete patron"
16613 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16618 msgid "Cannot edit"
16619 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16623 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16626 #. For the first occurrence,
16627 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16631 msgid "Cannot open %s to read."
16632 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16636 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16637 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16641 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16646 msgid "Cannot place hold"
16647 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16651 msgid "Cannot place hold on some items"
16652 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16657 msgid "Cannot place hold:"
16658 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16662 msgid "Cannot process file as an image."
16663 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16667 msgid "Cannot renew:"
16668 msgstr "Không thể gia hạn:"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16672 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16674 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16678 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16680 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16684 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16685 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16690 msgid "Cap fine at replacement price"
16691 msgstr "Giá thay thế"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16709 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16711 #. %1$s: batche.batch_id | html
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16714 msgid "Card batch number %s"
16715 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16719 msgid "Card batches"
16720 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16724 msgid "Card height:"
16725 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16734 msgid "Card number"
16735 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16739 msgid "Card number already in use."
16740 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16742 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16746 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16747 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16751 msgid "Card number length is incorrect."
16752 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16756 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16757 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16761 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16762 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16764 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16765 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16766 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16769 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16770 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16772 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16773 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16776 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16777 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16779 #. For the first occurrence,
16780 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16785 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16786 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16792 msgid "Card number: "
16795 #. For the first occurrence,
16796 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16800 msgid "Card number: %s"
16801 msgstr "Số thẻ: %s"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16807 msgid "Card preview"
16808 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16812 msgid "Card template"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16817 msgid "Card templates"
16818 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16822 msgid "Card width:"
16823 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16831 #. %1$s: e.cardnumber | html
16832 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16833 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16838 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16840 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16844 msgid "Cardnumber already in use."
16845 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16849 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16850 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16854 msgid "Cardnumbers already in list"
16855 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16860 msgid "Cardnumbers not found"
16861 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
16865 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16870 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16878 msgstr "Giỏ tài liệu"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16883 msgstr "Đăng nhập CAS"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16888 msgid "Cash register"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16894 msgid "Cash register statistics"
16895 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16897 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16898 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16901 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16906 msgid "Cassette recording"
16907 msgstr "Băng Cassette"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16942 msgid "Catalog by item type"
16943 msgstr "Số bản tài liệu"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16947 msgid "Catalog details"
16948 msgstr "Thông tin tài liệu"
16950 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16953 msgid "Catalog details %s "
16954 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16958 msgid "Catalog search"
16959 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16965 msgid "Catalog statistics"
16966 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16981 msgstr "Phân hệ biên mục"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
16985 msgid "Cataloging editor"
16986 msgstr "Tìm tài liệu"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16990 msgid "Cataloging search"
16991 msgstr "Tìm tài liệu"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17000 msgid "Catalogue tables"
17001 msgstr "Thông tin tài liệu"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17005 msgid "Cataloguing tables"
17006 msgstr "Thông tin tài liệu"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17010 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17011 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17024 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17028 msgid "Category code"
17029 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17035 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17038 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17042 msgid "Category code unknown."
17043 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17050 msgid "Category code: "
17051 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17055 msgid "Category name"
17056 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17061 msgid "Category type: "
17062 msgstr "Kiểu nhóm "
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17083 #. For the first occurrence,
17084 #. %1$s: patron.category.description | html
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17088 msgid "Category: %s"
17089 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
17091 #. %1$s: patron.category.description | html
17092 #. %2$s: patron.categorycode | html
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17095 msgid "Category: %s (%s)"
17096 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17100 msgid "Categorycode"
17101 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17107 msgstr "Giá trị các ô "
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17112 msgid "Cell value "
17113 msgstr "Giá trị các ô "
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17117 msgid "Cells contain estimated values only."
17118 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17122 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17127 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17132 msgid "Chad Billman"
17135 #. INPUT type=button
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17143 msgid "Change amounts by"
17144 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17148 msgid "Change basket group"
17149 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17151 #. INPUT type=submit
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17153 msgid "Change basketgroup"
17154 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17159 msgid "Change framework"
17160 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17164 msgid "Change internal note"
17165 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17169 msgid "Change library"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17175 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17176 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17181 msgid "Change order"
17182 msgstr "Đổi thứ tự"
17184 #. %1$s: ordernumber | html
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17187 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17188 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17190 #. %1$s: ordernumber | html
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17193 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17194 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17198 msgid "Change password"
17199 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
17201 #. %1$s: patron.firstname | html
17202 #. %2$s: patron.surname | html
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17205 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17206 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17210 msgid "Changed action if matching record found"
17211 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17215 msgid "Changed action if no match found"
17216 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17220 msgid "Changed item processing option"
17221 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17229 msgstr "Đã chuyển. "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17233 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17239 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17245 msgid "Changes saved."
17246 msgstr "Đã chuyển. "
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17263 msgid "Character encoding: "
17264 msgstr "Mã hóa ký tự: "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17279 msgid "Charge when?"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17284 msgid "Charles Farmer"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17289 msgid "Charlotte Cordwell"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17294 msgid "Chart (.svg)"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17305 msgstr "Chọn tất cả"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17312 #. INPUT type=submit
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17322 msgstr "Chọn tất cả"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17326 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17331 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17337 msgid "Check expiration"
17338 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17342 msgid "Check for embedded item record data?"
17343 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17348 msgid "Check for previous checkouts: "
17349 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17370 #. For the first occurrence,
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17375 msgid "Check in message"
17376 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17380 msgid "Check lists"
17381 msgstr "Kiểm tra danh sách"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17387 msgid "Check logs for more details."
17389 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17421 msgid "Check out and check in items"
17422 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17424 #. For the first occurrence,
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17427 msgid "Check out message"
17428 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17432 msgid "Check out to this patron"
17433 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17437 msgid "Check previous checkout?"
17438 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17443 msgid "Check previous checkouts: "
17444 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17448 msgid "Check that your database is running."
17449 msgstr "Check that your database is running."
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17454 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17456 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17457 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17461 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17463 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17464 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17468 msgid "Check the expiration of a serial"
17469 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17471 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17472 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17473 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17477 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17484 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17485 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17487 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17488 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17490 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17493 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17494 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17496 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17498 msgid "Check to delete this field"
17499 msgstr "Chọn để xóa trường"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17503 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17505 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17506 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17511 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17512 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17514 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17515 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17521 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17522 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17526 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17527 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17529 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17532 msgid "Check your database settings in %s."
17533 msgstr "Check your database settings in "
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17543 msgid "Check-in date from"
17544 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17548 msgid "Check-in date from:"
17549 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17559 msgstr "Đã kiểm tra"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17563 msgid "Checked by the library"
17564 msgstr "Chọn thư viện:"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17570 msgstr "Được ghi trả "
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17574 msgid "Checked in "
17575 msgstr "Được ghi trả "
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17579 msgid "Checked in item."
17580 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17587 msgid "Checked out"
17588 msgstr "Được ghi mượn"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17592 msgid "Checked out "
17593 msgstr "Được ghi mượn "
17596 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17597 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17600 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17602 #. %8$s: item.datedue | html
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17605 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17606 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17608 #. %1$s: checkouts.size | html
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17611 msgid "Checked out %s times"
17612 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17622 msgid "Checked out from"
17623 msgstr "Nơi ghi mượn"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17632 msgid "Checked out on"
17633 msgstr "Ngày ghi mượn"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17637 msgid "Checked out today"
17638 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17642 msgid "Checked out: "
17643 msgstr "Được ghi mượn "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17648 msgid "Checked-in items"
17649 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17658 msgid "Checkin message"
17659 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17663 msgid "Checkin message type: "
17664 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17668 msgid "Checkin message: "
17669 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17674 msgstr "Ngày ghi trả"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17678 msgid "Checking out to "
17679 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17681 #. For the first occurrence,
17682 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17687 msgid "Checking out to %s"
17688 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17693 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17694 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17697 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17698 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17699 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17700 "giá trị trường con này."
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17705 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17706 "the values of that field on all selected patrons"
17708 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17709 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17720 msgid "Checkout count"
17721 msgstr "Số lần ghi mượn"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17725 msgid "Checkout count:"
17726 msgstr "Số lần ghi mượn"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17730 msgid "Checkout date"
17731 msgstr "Ngày ghi mượn"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17735 msgid "Checkout date from:"
17736 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17740 msgid "Checkout date from: "
17741 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17745 msgid "Checkout history"
17746 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17748 #. %1$s: biblio.title | html
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17751 msgid "Checkout history for %s"
17752 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17758 msgid "Checkout notes"
17759 msgstr "Ngày ghi mượn"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17763 msgid "Checkout notes pending"
17764 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17768 msgid "Checkout on"
17769 msgstr "Ngày ghi mượn"
17771 #. INPUT type=submit
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17774 msgid "Checkout or renew"
17775 msgstr "Ngày ghi mượn"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17779 msgid "Checkout settings"
17780 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17784 msgid "Checkout status:"
17785 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17803 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17805 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17810 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17812 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17822 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17823 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17826 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17827 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17831 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17832 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17843 msgid "Chloe Alabaster"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17876 msgid "Choose .koc file: "
17877 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
17881 msgid "Choose Hemisphere:"
17882 msgstr "Chọn bán cầu:"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17886 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17887 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17894 msgid "Choose a field name"
17895 msgstr "Chọn tệp tin "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17900 msgid "Choose a file "
17901 msgstr "Chọn tệp tin "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17905 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17906 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17910 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17911 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17915 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17916 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17920 msgid "Choose adult category "
17921 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17926 msgid "Choose an icon:"
17927 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17931 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17932 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17936 msgid "Choose layout type: "
17937 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17941 msgid "Choose library:"
17942 msgstr "Chọn thư viện:"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17946 msgid "Choose list"
17947 msgstr "Chọn giá sách ảo"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17958 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17959 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17961 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
17962 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17966 msgid "Choose order of text fields to print"
17967 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17971 msgid "Choose the file to add to the basket"
17972 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17976 msgid "Choose this record"
17977 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17982 msgid "Choose time"
17983 msgstr "Chọn thời gian"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17988 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17989 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17991 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17992 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17997 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17998 "to borrow an item they borrowed before. "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18003 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18005 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18010 msgid "Choose your library:"
18011 msgstr "Chọn thư viện:"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18038 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18039 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18043 msgid "Chris Cormack"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18049 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18050 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18051 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18053 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18058 msgid "Chris Kirby"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18063 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18064 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18068 msgid "Chris Weeks"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18073 msgid "Christophe Croullebois"
18074 msgstr "Christophe Croullebois"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18078 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18079 msgstr "Christopher Hall"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18083 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18084 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18088 msgid "Christopher Hyde"
18089 msgstr "Christopher Hyde"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18093 msgid "Cindy Murdock Ames"
18094 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18104 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18139 msgid "Circulation"
18140 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18144 msgid "Circulation (\""
18145 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18147 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18150 msgid "Circulation History for %s"
18151 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
18153 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18156 msgid "Circulation alerts for %s"
18157 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18161 msgid "Circulation and fine rules"
18162 msgstr "Chính sách lưu thông"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18167 msgid "Circulation and fines rules"
18168 msgstr "Chính sách lưu thông"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18173 msgid "Circulation history"
18174 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18178 msgid "Circulation home"
18179 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18184 msgid "Circulation note"
18185 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18189 msgid "Circulation note: "
18190 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18194 msgid "Circulation records were last synced on: "
18195 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18199 msgid "Circulation reports"
18200 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18204 msgid "Circulation rule created!"
18205 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18209 msgid "Circulation rule not created!"
18210 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18216 msgid "Circulation statistics"
18217 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18221 msgid "Circulation tables"
18222 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18224 #. %1$s: LoginBranchname | html
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18227 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18228 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18233 msgstr "Trích dẫn"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18244 msgid "Cities and towns"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18273 msgid "City search:"
18274 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18281 msgstr "Thành phố: "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18287 msgid "Claim acquisition"
18288 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18293 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18297 msgid "Claim missing serials"
18298 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18300 #. INPUT type=submit
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18302 msgid "Claim order"
18303 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18309 msgid "Claim serial issue"
18310 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18314 msgid "Claim using notice: "
18315 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18324 msgstr "Đã khiếu nại"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18328 msgid "Claimed date"
18329 msgstr "Ngày khiếu nại"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18340 msgid "Claims count"
18341 msgstr "Số lần khiếu nại"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18345 msgid "Claims count: "
18346 msgstr "Số lần khiếu nại"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18351 msgid "Claire Gravely"
18352 msgstr "Claire Hernandez"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18356 msgid "Claire Hernandez"
18357 msgstr "Claire Hernandez"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18367 msgid "ClassSources"
18368 msgstr "Khung phân loại"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18373 msgid "Classification"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18378 msgid "Classification filing rules"
18379 msgstr "Quy tắc phân loại"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18384 msgid "Classification source code: "
18385 msgstr "Mã khung phân loại: "
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18392 msgid "Classification sources"
18393 msgstr "Khung phân loại"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18397 msgid "Classification:"
18398 msgstr "Phân loại:"
18400 #. For the first occurrence,
18401 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18405 msgid "Classification: %s "
18406 msgstr "Khung phân loại: %s "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18410 msgid "Claudia Forsman"
18411 msgstr "Claudia Forsman"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18416 msgstr "Clay Fouts"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18423 #. %1$s: import_batch_id | html
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18426 msgid "Cleaned import batch #%s"
18427 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
18429 #. For the first occurrence,
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18489 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18491 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18504 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18509 msgid "Clear field"
18510 msgstr "Xóa trường"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18514 msgid "Clear fields"
18515 msgstr "Xóa trường"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18519 msgid "Clear filter"
18520 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18524 msgid "Clear on loan"
18525 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18530 msgid "Clear screen"
18531 msgstr "Xóa màn hình"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18537 msgid "Clear search form"
18538 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18545 msgid "Clear selection on visible rows"
18546 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18550 msgid "Clear used authorities"
18551 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18553 #. For the first occurrence,
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18557 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18558 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18562 msgid "Click Save to finish."
18563 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18568 msgid "Click here to define a printer profile."
18569 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18573 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18574 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18579 msgid "Click here to see the merged record."
18580 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18584 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18585 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18591 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18594 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18595 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18596 "phím <'Enter'> "
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18600 msgid "Click on individual cells to edit."
18601 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18606 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18607 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18609 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18610 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18615 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18616 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18618 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18619 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18624 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18625 "Enter> key to save the quote."
18627 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18632 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18633 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18637 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18638 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18642 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18643 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18647 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18648 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18653 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18654 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18659 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18662 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18663 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18668 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18670 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18674 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18675 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18680 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18682 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18687 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18690 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18695 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18696 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18700 msgid "Click to Edit"
18701 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18706 msgid "Click to Expand this Tag"
18707 msgstr "Mở rộng trường"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18712 msgid "Click to add item"
18713 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18717 msgid "Click to collapse"
18718 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18722 msgid "Click to collapse this section"
18723 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18727 msgid "Click to edit"
18728 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18732 msgid "Click to expand this section"
18733 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18737 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18738 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18754 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18758 msgid "Clone these rules to:"
18759 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18768 msgid "Clone this subfield"
18769 msgstr "Sao chép trường con này"
18771 #. %1$s: IF frombranch
18772 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18774 #. %4$s: IF tobranch
18775 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18779 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18780 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18784 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18785 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18817 #. INPUT type=button
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18820 msgid "Close and export as PDF"
18821 msgstr "Thoát và in"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18825 msgid "Close basket group"
18826 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18830 msgid "Close budget "
18831 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18836 msgid "Close this basket"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18841 msgid "Close this menu"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18846 msgid "Close this window."
18849 #. INPUT type=button
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18854 msgid "Close window"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18869 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18872 msgid "Closed (%s)"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18878 msgid "Closed on %s"
18879 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18881 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18884 msgid "Closed on %s."
18885 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18891 msgstr "Ngày đóng:"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18901 msgid "Club enrollments for "
18902 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18906 msgid "Club fields:"
18907 msgstr "Trường con: "
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18912 msgid "Club template "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18917 msgid "Club templates"
18918 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18925 #. For the first occurrence,
18926 #. %1$s: enrollments.count | html
18927 #. %2$s: enrollable.count | html
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18931 msgid "Clubs (%s/%s) "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18936 msgid "Clubs currently enrolled in"
18937 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18941 msgid "Clubs not enrolled in"
18942 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18968 msgstr "Mã thông báo:"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
18973 msgid "CodeMirror editing library"
18974 msgstr "Thư viện sở hữu"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
18978 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18979 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18983 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18984 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18989 msgid "Collapse all"
18990 msgstr "Thu gọn tất cả"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19000 msgid "Collect from patron: "
19001 msgstr "Số tiền thanh toán: "
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19019 msgstr "Bộ sưu tập"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19030 msgid "Collection "
19031 msgstr "Bộ sưu tập: "
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19041 msgid "Collection code"
19042 msgstr "Mã bộ sưu tập"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19047 msgid "Collection code:"
19048 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19052 msgid "Collection code: "
19053 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19057 msgid "Collection deleted successfully"
19058 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19062 msgid "Collection failed to be deleted"
19063 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19069 msgid "Collection title:"
19070 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19074 msgid "Collection transferred successfully"
19075 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19079 msgid "Collection:"
19080 msgstr "Bộ sưu tập:"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19085 msgid "Collection: "
19086 msgstr "Bộ sưu tập: "
19088 #. For the first occurrence,
19089 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19093 msgid "Collection: %s "
19094 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19098 msgid "Collections"
19099 msgstr "Bộ sưu tập"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19116 #. %1$s: column | html
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19124 msgid "Column name"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19130 msgid "Column visibility"
19131 msgstr "Hiển thị trên: "
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19146 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19147 "columns will be ignored. "
19149 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
19150 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19155 msgid "Columns settings"
19156 msgstr "Thiết lập mẫu in"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19160 msgid "Coming from"
19163 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19166 msgid "Coming from %s"
19167 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19173 msgstr "Dấu phẩy (,)"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19177 msgid "Comma separated text (.csv)"
19178 msgstr "Kiểu văn bản"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19190 msgstr "Nội dung bình luận "
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19194 msgid "Comment by: "
19195 msgstr "Bình luận: "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19202 msgstr "Bình luận:"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19208 msgstr "Bình luận: "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19213 msgstr "Bạn đọc bình luận "
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19228 msgid "Comments about this file: "
19229 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19233 msgid "Comments awaiting moderation"
19234 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19238 msgid "Comments pending approval"
19239 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19244 msgstr "Bình luận:"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19248 msgid "Company details"
19249 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19253 msgid "Company name: "
19254 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19258 msgid "Compare barcodes list to results: "
19259 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19264 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19268 msgid "Complete request "
19269 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19275 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19279 msgid "Completed import of records"
19280 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19291 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19292 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19301 msgid "Configure columns"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19306 msgid "Configure plugins"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19311 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19312 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19317 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19318 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19319 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19320 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19321 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19323 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
19324 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
19325 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
19326 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
19329 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19340 msgid "Confirm ILL request"
19341 msgstr "Xác nhận xóa"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19345 msgid "Confirm custom report"
19346 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19351 msgid "Confirm deletion"
19352 msgstr "Xác nhận xóa"
19354 #. %1$s: searchfield | html
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19357 msgid "Confirm deletion of %s?"
19358 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19362 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19363 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19367 msgid "Confirm deletion of classification source "
19368 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19372 msgid "Confirm deletion of contract "
19373 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
19375 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19378 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19379 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19383 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19384 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19388 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19389 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19393 msgid "Confirm deletion of printer "
19394 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19398 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19399 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
19401 #. %1$s: tagsubfield | html
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19404 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19405 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19409 msgid "Confirm deletion of tag "
19410 msgstr "Xác nhận xóa trường "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19414 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19415 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19420 msgid "Confirm hold "
19421 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19425 msgid "Confirm hold and transfer "
19426 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19430 msgid "Confirm holds"
19431 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19435 msgid "Confirm new password:"
19436 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19440 msgid "Confirm password: "
19441 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19445 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19450 msgid "Congratulations, installation complete"
19451 msgstr "Congratulations, installation complete"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19455 msgid "Connection established."
19456 msgstr "Connection established."
19458 #. For the first occurrence,
19459 #. %1$s: errcon.server | html
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19464 msgid "Connection failed to %s"
19465 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
19467 #. For the first occurrence,
19468 #. %1$s: errcon.server | html
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19472 msgid "Connection timeout to %s"
19473 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19477 msgid "Connor Dewar"
19478 msgstr "Connor Dewar"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19482 msgid "Connor Fraser"
19483 msgstr "Connor Fraser"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19493 msgid "Constraints"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19500 msgstr "Thông tin liên hệ"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19504 msgid "Contact about late issues?"
19505 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19509 msgid "Contact about late orders?"
19510 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19515 msgid "Contact details"
19516 msgstr "Thông tin liên hệ"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19521 msgid "Contact information"
19522 msgstr "Thông tin liên hệ"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19526 msgid "Contact name: "
19527 msgstr "Người liên hệ "
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19531 msgid "Contact note: "
19532 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19536 msgid "Contact when ordering?"
19537 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19546 msgid "Contact: First name"
19547 msgstr "Alternate contact: Tên"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19551 msgid "Contact: Last name"
19552 msgstr "Người liên hệ "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19556 msgid "Contact: Relationship"
19557 msgstr "Mối liên hệ"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19561 msgid "Contact: Title"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19589 msgid "Contents of "
19590 msgstr "Giá sách ảo "
19592 #. INPUT type=submit
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19605 msgid "Continue to log in to Koha"
19606 msgstr "Continue to log in to Koha"
19608 #. INPUT type=submit
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19618 msgid "Continue to the next step"
19619 msgstr "Continue to log in to Koha"
19621 #. INPUT type=submit
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19624 msgid "Continue without marking >>"
19625 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19629 msgid "Continue without renewing"
19630 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19639 msgid "Contract deleted"
19640 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19644 msgid "Contract description:"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19649 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19654 msgid "Contract end date:"
19655 msgstr "Ngày kết thúc:"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19660 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19665 msgid "Contract id "
19666 msgstr "Số hợp đồng "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19672 msgid "Contract name:"
19673 msgstr "Tên hợp đồng:"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19677 msgid "Contract number:"
19678 msgstr "Số hợp đồng:"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19682 msgid "Contract number: "
19683 msgstr "Số hợp đồng "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19687 msgid "Contract start date:"
19688 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19692 msgid "Contract(s)"
19693 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19695 #. %1$s: booksellername | html
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19698 msgid "Contract(s) of %s"
19699 msgstr "Hợp đồng của %s"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19704 msgstr "Hợp đồng: "
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19717 msgid "Contributing companies and institutions"
19718 msgstr "Contributing companies and institutions"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19723 msgid "Control no.: "
19724 msgstr "Số kiểm soát: "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19729 msgid "Control no: "
19730 msgstr "Số kiểm soát: "
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19734 msgid "Control number:"
19735 msgstr "Số hợp đồng:"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19740 msgid "Control number: "
19741 msgstr "Số hợp đồng:"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19747 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19748 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19749 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19750 "of history kept is controlled by the cronjob "
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19755 msgid "Converted message, rendered:"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19760 msgid "Converted version"
19761 msgstr "Perl version: "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19765 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19770 msgid "Copied one row to clipboard"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19777 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19779 #. For the first occurrence,
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19792 msgid "Copy and replace"
19795 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19803 msgid "Copy existing value"
19804 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19808 msgid "Copy holidays to:"
19809 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19813 msgid "Copy notice"
19814 msgstr "Sao chép thông báo"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19828 msgid "Copy number"
19829 msgstr "Số bản sao"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19833 msgid "Copy number:"
19834 msgstr "Số bản sao:"
19836 #. %1$s: l.branchname | html
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19840 msgstr "Sao chép tới %s"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19844 msgid "Copy to all libraries"
19845 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19850 msgid "Copy to clipboard"
19851 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19857 msgstr "Năm xuất bản"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
19861 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19862 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
19866 msgid "Copyright © 2008 "
19867 msgstr "Copyright © 2008 "
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19873 msgid "Copyright date:"
19874 msgstr "Năm xuất bản:"
19876 #. For the first occurrence,
19877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19881 msgid "Copyright year: %s "
19882 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19887 msgstr "Năm xuất bản:"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19891 msgid "Copyright: "
19892 msgstr "Năm xuất bản: "
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19897 msgid "Copyrightdate"
19898 msgstr "Ngày suất bản"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19902 msgid "Corey Fuimaono"
19903 msgstr "Corey Fuimaono"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
19907 msgid "Cori Lynn Arnold"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19918 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19919 msgstr "Geauga County Public Library"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
19923 msgid "Cory Jaeger"
19924 msgstr "Cory Jaeger"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19928 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19940 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19941 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19943 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19944 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19946 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19950 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19951 "code already exists. "
19953 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19954 "bạn đọc này đã tồn tại."
19956 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19957 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19961 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19962 "by %s patron records"
19964 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19965 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19967 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19971 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19972 "absent from the database."
19974 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19975 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19979 msgid "Could not find a system preference named "
19980 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
19985 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19986 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19988 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19989 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19999 msgid "Count deleted items"
20000 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20004 msgid "Count holds:"
20005 msgstr "Số lượng đặt mượn"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20009 msgid "Count items:"
20010 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20014 msgid "Count of checkouts"
20015 msgstr "Số lần ghi mượn"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20019 msgid "Count total items"
20020 msgstr "Tổng số tài liệu"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20024 msgid "Count total items:"
20025 msgstr "Tổng số tài liệu"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20029 msgid "Count unique bibliographic records"
20030 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20036 msgid "Count unique bibliographic records:"
20037 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20041 msgid "Count unique borrowers:"
20042 msgstr "Số lượng bạn đọc"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20047 msgid "Count unique items:"
20048 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20064 msgstr "Quốc gia: "
20066 #. %1$s: l.branchcountry | html
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20069 msgid "Country: %s"
20070 msgstr "Quốc gia: "
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20074 msgid "Courier New"
20075 msgstr "Tạo biểu ghi"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20080 msgstr "Số khóa học"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20084 msgid "Course Reserves"
20085 msgstr "CSDL khóa học"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20089 msgid "Course name"
20090 msgstr "Tên khóa học"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20094 msgid "Course name:"
20095 msgstr "Tên khóa học:"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20099 msgid "Course number"
20100 msgstr "Số khóa học"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20104 msgid "Course number:"
20105 msgstr "Số khóa học:"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20119 msgid "Course reserves"
20120 msgstr "CSDL khóa học"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20124 msgid "Course reserves tables"
20125 msgstr "CSDL khóa học"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20134 msgid "Crawford County Federated Library System"
20135 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20139 msgid "Create EDIFACT order"
20140 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20142 #. INPUT type=submit
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20145 msgstr "Tạo biểu ghi"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20149 msgid "Create SQL reports"
20150 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20154 msgid "Create a new CSV profile"
20155 msgstr "Tạo mẫu mới"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20159 msgid "Create a new category"
20160 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20164 msgid "Create a new city"
20165 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20169 msgid "Create a new list"
20170 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20174 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20175 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20179 msgid "Create a new subscription"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20184 msgid "Create a new template"
20185 msgstr "Tạo mẫu mới"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20189 msgid "Create analytics"
20190 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20194 msgid "Create and edit club templates"
20195 msgstr "Tạo mẫu mới"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20199 msgid "Create and edit clubs"
20200 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20205 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20206 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20208 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20214 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20215 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20216 "for the MARC editor."
20218 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
20219 "dụng trong quá trình biên mục."
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20223 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20226 #. %1$s: authtypecode | html
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20229 msgid "Create authority framework for %s using "
20231 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
20233 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20234 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20237 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20238 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20243 msgid "Create from SQL"
20244 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20248 msgid "Create guided report"
20249 msgstr "Theo hướng dẫn"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20253 msgid "Create item when receiving"
20254 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20258 msgid "Create item when receiving: "
20259 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20264 msgid "Create items when:"
20265 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20273 msgid "Create manual credit"
20274 msgstr "Thanh toán trả trước"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20282 msgid "Create manual invoice"
20283 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20287 msgid "Create new authority"
20288 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
20290 #. INPUT type=submit
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20292 msgid "Create new invoice anyway"
20293 msgstr "Tạo hóa đơn"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20297 msgid "Create new record"
20298 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20302 msgid "Create new rota"
20303 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20307 msgid "Create new stage"
20308 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20312 msgid "Create patron list: "
20313 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20317 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20318 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20322 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20323 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20327 msgid "Create printable patron cards"
20328 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20332 msgid "Create record"
20333 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20335 #. INPUT type=submit name=submit
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20339 msgid "Create report from SQL"
20340 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20345 msgid "Create routing list"
20346 msgstr "Tạo danh sách nhận"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20350 msgid "Create routing list for "
20351 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20355 msgid "Create, edit and delete rotas"
20356 msgstr "Tạo mẫu mới"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20362 msgstr "Người tạo:"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20374 msgid "Created by:"
20375 msgstr "Người tạo:"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20383 msgid "Creation date"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20388 msgid "Creation date: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20393 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20394 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20398 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20399 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20409 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20414 msgid "Credit (item returned)"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20419 msgid "Credit applied"
20420 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20424 msgid "Credit type: "
20425 msgstr "Kiểu thanh toán: "
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20436 msgstr "Khoảng dãn:"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20455 msgid "Ctrl-Shift-L"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20460 msgid "Ctrl-Shift-X"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20475 msgid "Currencies & Exchange rates"
20476 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20482 msgid "Currencies and exchange rates"
20483 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20487 msgid "Currencies search:"
20488 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20497 #. %1$s: currency | html
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20500 msgid "Currency = %s"
20501 msgstr "Tiền tệ = %s"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20510 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20521 msgid "Current article requests"
20522 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20527 msgid "Current checkouts allowed"
20528 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20532 msgid "Current checkouts allowed: "
20533 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20539 msgid "Current library"
20540 msgstr "Thư viện hiện tại"
20542 #. For the first occurrence,
20543 #. %1$s: LoginBranchname | html
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20549 msgid "Current library: %s"
20550 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20559 msgid "Current location"
20560 msgstr "Thư viện hiện tại"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20564 msgid "Current location:"
20565 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20570 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20571 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20575 msgid "Current renewals:"
20576 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20580 msgid "Current server time is:"
20581 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20586 msgid "Current session"
20587 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20591 msgid "Current terms"
20592 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20594 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20597 msgid "Currently available %s"
20598 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20602 msgid "Currently available batches"
20603 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20607 msgid "Currently available layouts"
20608 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20612 msgid "Currently available profiles"
20613 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20617 msgid "Currently available templates"
20618 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20623 msgid "Currently in local use %s "
20624 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20629 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20632 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20633 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20638 msgstr "Chương trình đào tạo"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20643 msgid "Custom search fields"
20644 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20658 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20659 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20663 msgid "Dænsk (Danish)"
20664 msgstr "Dænsk (Danish)"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20673 msgid "D3.js v3.5.17"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20683 msgid "DBMS auto increment fix"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20688 msgid "DSpace project"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20693 msgid "DVD video / Videodisc"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20701 msgstr "Bị hư hỏng"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20706 msgid "Damaged %s "
20707 msgstr "Bị hư hỏng"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20712 msgstr "Bị hư hỏng"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20716 msgid "Damaged on:"
20717 msgstr "Bị hư hỏng"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20721 msgid "Damaged status"
20722 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20726 msgid "Damaged status:"
20727 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20737 msgstr "Daniel Barker"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20741 msgid "Daniel Banzli"
20742 msgstr "Daniel Banzli"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20746 msgid "Daniel Barker"
20747 msgstr "Daniel Barker"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20751 msgid "Daniel Grobani"
20752 msgstr "Daniel Grobani"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20756 msgid "Daniel Holth"
20757 msgstr "Daniel Holth"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20761 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20762 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20766 msgid "Daniel Sweeney"
20767 msgstr "Daniel Sweeney"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20771 msgid "Danny Bouman"
20772 msgstr "Danny Bouman"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20776 msgid "Darrell Ulm"
20777 msgstr "Darrell Ulm"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20784 msgid "Data deleted"
20785 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20790 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20794 msgid "Data fields"
20795 msgstr "Trường dữ liệu"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20799 msgid "Data for preview:"
20800 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20804 msgid "Data problems"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20810 msgid "Data recorded"
20811 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20821 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20823 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20826 msgid "Database %s exists."
20827 msgstr "Database settings:"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20831 msgid "Database host: "
20832 msgstr "database host : "
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20836 msgid "Database name: "
20837 msgstr "database name : "
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20841 msgid "Database port: "
20842 msgstr "database port : "
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20846 msgid "Database settings:"
20847 msgstr "Database settings:"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20851 msgid "Database tables created"
20852 msgstr "Database tables created"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20856 msgid "Database type: "
20857 msgstr "database type : "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20861 msgid "Database user: "
20862 msgstr "database user : "
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20867 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20909 msgid "Date accessioned"
20910 msgstr "Ngày bổ sung"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20915 msgid "Date acquired"
20916 msgstr "Ngày bổ sung"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20920 msgid "Date acquired (item)"
20921 msgstr "Ngày bổ sung"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20928 msgstr "Ngày bổ sung"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20932 msgid "Date and time: "
20933 msgstr "Ngày hết hạn:"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20938 msgid "Date arrived"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20943 msgid "Date created"
20944 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20948 msgid "Date deleted (item)"
20949 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20958 msgstr "Ngày hết hạn"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20963 msgstr "Ngày hết hạn:"
20965 #. For the first occurrence,
20966 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20971 msgid "Date due: %s"
20972 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20976 msgid "Date enrolled"
20977 msgstr "Ngày đặt hàng "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
20981 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20982 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20986 msgid "Date hold placed"
20987 msgstr "Ngày đặt hàng "
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20991 msgid "Date last checked out"
20992 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20996 msgid "Date last modified"
20997 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21002 msgid "Date last seen"
21003 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21017 msgid "Date of birth"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21022 msgid "Date of birth is invalid."
21023 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21028 msgid "Date of birth:"
21029 msgstr "Ngày sinh:"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21033 msgid "Date of enrollment is invalid."
21034 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21038 msgid "Date of expiration is invalid."
21039 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21043 msgid "Date of transfer"
21044 msgstr "Ngày chuyển"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21048 msgid "Date ordered"
21049 msgstr "Ngày đặt hàng "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21053 msgid "Date ordered "
21054 msgstr "Ngày đặt hàng "
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21058 msgid "Date published"
21059 msgstr "Ngày phát hành"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21063 msgid "Date published "
21064 msgstr "Ngày phát hành "
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21068 msgid "Date published (text) "
21069 msgstr "Ngày phát hành "
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21074 msgstr "Khoảng thời gian"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21080 msgid "Date received"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21085 msgid "Date received "
21086 msgstr "Ngày nhận "
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21090 msgid "Date received: "
21091 msgstr "Ngày nhận: "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21095 msgid "Date requested"
21096 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21100 msgid "Date updated"
21101 msgstr "Lần cập nhật cuối"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21106 msgstr "Ngày/Giờ"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21110 msgid "Date/Time of change"
21111 msgstr "Ngày/Giờ"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21120 msgstr "Thời gian:"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21126 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21130 msgid "Date: from "
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21138 msgstr "Ngày liên quan"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21143 msgid "Dates cannot be empty"
21144 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21148 msgid "David Birmingham"
21149 msgstr "David Birmingham"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21153 msgid "David Bourgault"
21154 msgstr "David Birmingham"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21159 msgstr "David Cook"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21163 msgid "David Goldfein"
21164 msgstr "David Goldfein"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21168 msgid "David Gustafsson"
21169 msgstr "David Goldfein"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21174 msgstr "David Cook"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21179 msgstr "David Cook"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21183 msgid "David Strainchamps"
21184 msgstr "David Strainchamps"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21199 msgid "Day of week"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21205 msgstr "Ngày/Tháng"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21224 msgid "Days in advance"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21229 msgid "DeAndre Carroll"
21230 msgstr "DeAndre Carroll"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21237 #. For the first occurrence,
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21279 msgid "Default accounting details"
21280 msgstr "Thông tin tài khoản"
21282 #. %1$s: IF humanbranch
21283 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21287 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21288 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21292 msgid "Default font"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21308 msgid "Default framework"
21309 msgstr "Khung mẫu mặc định"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21313 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21318 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21319 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21323 msgid "Default privacy"
21324 msgstr "Giá trị mặc định:"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21330 msgid "Default privacy: "
21331 msgstr "Giá trị mặc định:"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21335 msgid "Default replacement cost"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21340 msgid "Default replacement cost: "
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21346 msgid "Default value:"
21347 msgstr "Giá trị mặc định:"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21351 msgid "Default values"
21352 msgstr "Giá trị mặc định"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21356 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21357 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21361 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21362 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
21364 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21368 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21369 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21373 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21379 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21380 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21381 "managed through plugins"
21383 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
21384 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21389 msgid "Define categories and authorized values for them."
21390 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21395 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21396 "categories, and item types"
21398 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
21399 "và kiểu tài liệu."
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21403 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21404 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21409 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21410 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21412 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
21413 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21417 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21419 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21425 msgid "Define days when the library is closed"
21426 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21431 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21434 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21439 msgid "Define funds within your budgets"
21440 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21444 msgid "Define hierarchical library groups."
21445 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21449 msgid "Define item types used for circulation rules."
21450 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21454 msgid "Define libraries."
21455 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21459 msgid "Define mappings"
21460 msgstr "Xác định ánh xạ"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21464 msgid "Define notices"
21465 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21470 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21471 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21475 msgid "Define patron categories."
21476 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21481 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21482 "libraries, patron categories, and item types"
21484 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21489 msgid "Define rules to modify items by age"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21494 msgid "Define the holidays for:"
21495 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21500 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21501 "to find some data independently of the framework."
21503 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
21504 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21509 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21510 "MARC Bibliographic records."
21512 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
21513 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21517 msgid "Define transport costs between branches"
21518 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21524 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21525 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21529 msgid "Define which events trigger which sounds"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21534 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21535 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21539 msgid "Define your budgets"
21540 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
21542 #. %1$s: IF ( branch )
21543 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21548 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21550 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21555 msgid "Defining transport costs between libraries "
21556 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21561 msgstr "Định nghĩa"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21565 msgid "Definition description:"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21570 msgid "Definition name:"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21575 msgid "DejaVu Sans Mono"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21581 msgstr "Thời gian trễ"
21583 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21584 #. %2$s: BORERR | html
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21588 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21589 "be only numerical characters. "
21591 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21597 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21600 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21601 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21603 #. For the first occurrence,
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21723 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21725 msgid "Delete ALL submitted items"
21726 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21728 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21731 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21732 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21734 #. %1$s: ean.ean | html
21735 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21738 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21739 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21743 msgid "Delete Images"
21744 msgstr "Xóa hình ảnh"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21748 msgid "Delete SQL reports"
21749 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21753 msgid "Delete a batch of items"
21754 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21758 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21764 msgstr "Xoá tất cả"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21769 msgid "Delete all items"
21770 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21774 msgid "Delete all items at once"
21775 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21779 msgid "Delete an existing subscription"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21784 msgid "Delete basket"
21785 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21789 msgid "Delete basket and orders"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21794 msgid "Delete basket, orders, and records"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21800 msgid "Delete batch"
21801 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21803 #. For the first occurrence,
21804 #. %1$s: budget_period_description | html
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21808 msgid "Delete budget '%s'?"
21809 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21811 #. %1$s: city.city_name | html
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21814 msgid "Delete city \"%s?\""
21815 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21819 msgid "Delete contact"
21820 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21824 msgid "Delete course"
21825 msgstr "Xóa khóa học"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21829 msgid "Delete current field"
21830 msgstr "Xóa trường con"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21834 msgid "Delete current subfield"
21835 msgstr "Xóa trường con"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21840 msgid "Delete field"
21841 msgstr "Xóa trường con "
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21846 msgid "Delete field:"
21847 msgstr "Xóa trường con "
21849 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21850 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21853 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21854 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21856 #. %1$s: budget_name | html
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21859 msgid "Delete fund %s?"
21860 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21864 msgid "Delete group"
21865 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21869 msgid "Delete image"
21870 msgstr "Xóa hình ảnh"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21875 msgid "Delete item"
21876 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21878 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21881 msgid "Delete item type '%s'?"
21882 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21887 msgid "Delete items in a batch"
21888 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21893 msgid "Delete list"
21894 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21899 msgid "Delete macro"
21900 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21904 msgid "Delete notice?"
21905 msgstr "Xóa thông báo?"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21910 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21916 msgid "Delete patrons"
21917 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21921 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21922 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21926 msgid "Delete public lists"
21927 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21932 msgid "Delete quote(s)"
21933 msgstr "Xóa trích dẫn"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21939 msgid "Delete record"
21940 msgstr "Xóa biểu ghi"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21944 msgid "Delete records if no items remain."
21945 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21950 msgid "Delete request"
21951 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21953 #. INPUT type=submit
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21959 msgid "Delete selected"
21960 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21964 msgid "Delete selected alerts"
21965 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21967 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21971 msgid "Delete selected items"
21972 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21974 #. INPUT type=submit
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21977 msgid "Delete selected records"
21978 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21982 msgid "Delete subfield "
21983 msgstr "Xóa trường con "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21987 msgid "Delete subscription"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21992 msgid "Delete the exceptions on a range"
21993 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21997 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21998 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22002 msgid "Delete the single holidays on a range"
22003 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22010 msgid "Delete this Tag"
22011 msgstr "Xóa trường"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22015 msgid "Delete this account?"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22020 msgid "Delete this basket"
22021 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
22023 #. INPUT type=submit
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22025 msgid "Delete this category"
22026 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22030 msgid "Delete this exception."
22031 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22035 msgid "Delete this holiday"
22036 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
22038 #. For the first occurrence,
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22041 msgid "Delete this holiday."
22042 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22046 msgid "Delete this saved report"
22047 msgstr "Xóa báo cáo này"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22052 msgid "Delete this subfield"
22053 msgstr "Xóa trường con"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22060 msgid "Delete user"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22065 msgid "Delete vendor"
22066 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22078 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22079 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22081 #. %1$s: deleted_source | html
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22084 msgid "Deleted classification source %s"
22085 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
22087 #. %1$s: deleted_rule | html
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22090 msgid "Deleted filing rule %s"
22091 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
22093 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22096 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22097 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
22099 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22102 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22103 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22112 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22118 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22124 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22129 msgid "Delimiter: "
22130 msgstr "Dấu phân cách: "
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22140 msgstr "Nơi giao hàng"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22147 msgstr "Nơi giao hàng:"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22152 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22157 msgid "Delivery comment:"
22158 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22163 msgid "Delivery day:"
22164 msgstr "Nơi giao hàng:"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22168 msgid "Delivery details"
22169 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22174 msgid "Delivery place"
22175 msgstr "Nơi giao hàng"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22182 msgid "Delivery place:"
22183 msgstr "Nơi giao hàng:"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22187 msgid "Delivery place: "
22188 msgstr "Nơi giao hàng:"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22193 msgid "Delivery time: "
22194 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22196 #. For the first occurrence,
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22217 msgid "Department:"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22270 msgid "Description"
22271 msgstr "Thông tin mô tả"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22275 msgid "Description (OPAC)"
22276 msgstr "Mô tả (OPAC)"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22280 msgid "Description (OPAC): "
22281 msgstr "Mô tả (OPAC): "
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22285 msgid "Description is required"
22286 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
22288 #. For the first occurrence,
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22291 msgid "Description missing"
22292 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22300 msgid "Description of charges"
22301 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22320 msgid "Description:"
22321 msgstr "Thông tin mô tả:"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22347 msgid "Description: "
22348 msgstr "Thông tin mô tả: "
22350 #. For the first occurrence,
22351 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22355 msgid "Description: %s"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22360 msgid "Descriptions"
22361 msgstr "Thông tin mô tả"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22365 msgid "Destination"
22366 msgstr "Định nghĩa"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22370 msgid "Destination library:"
22371 msgstr "Thư viện đích:"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22376 msgid "Destination library: "
22377 msgstr "Thư viện đích: "
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22381 msgid "Destination record"
22382 msgstr "Biểu ghi đích"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22395 msgstr "Thông tin cá nhân"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22399 msgid "Details for all requests"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22404 msgid "Details for fee"
22405 msgstr "Thông tin cá nhân"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22409 msgid "Details for payment"
22410 msgstr "Thư viện đích:"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22414 msgid "Details from library"
22415 msgstr "Thư viện đích:"
22417 #. %1$s: request.backend | html
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22420 msgid "Details from supplier (%s)"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22426 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22427 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22429 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22430 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22439 msgid "Dewey number:"
22440 msgstr "Số bản sao:"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22444 msgid "Dewey/classification"
22445 msgstr "Dewey/Phân loại"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22461 #. For the first occurrence,
22462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22467 msgstr "Dewey: %s "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22471 msgid "Dictionaries"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22486 msgid "Dictionary "
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22491 msgid "Dictionary definitions"
22492 msgstr "Định nghĩa từ điển"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22496 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22497 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22501 msgid "Did you mean: "
22502 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22508 msgid "Did you mean?"
22509 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22519 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22520 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22524 msgid "Digests only "
22525 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22529 msgid "Dimitris Antonakis"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22534 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22539 msgid "Directories"
22540 msgstr "Danh bạ điện thoại"
22542 #. For the first occurrence,
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22548 msgid "Directory is not writeable"
22549 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22555 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22560 msgid "Disabled for %s"
22561 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22565 msgid "Disabled for all"
22566 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22576 msgid "Discharge requests pending"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22586 msgid "Discographies"
22587 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22595 msgstr "Giảm giá: "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22604 msgid "Display children too."
22605 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22609 msgid "Display detail for this authority"
22610 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22614 msgid "Display detail for this biblio"
22615 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22619 msgid "Display detail for this item"
22620 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22624 msgid "Display from: "
22625 msgstr "Từ ngày: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22630 msgid "Display height: "
22631 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22635 msgid "Display in OPAC: "
22636 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22640 msgid "Display in check-out: "
22641 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22646 msgid "Display location:"
22647 msgstr "Giao diện hiển thị"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22651 msgid "Display member details."
22652 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22656 msgid "Display only used tags/subfields"
22657 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22662 msgid "Display order"
22663 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22667 msgid "Display order:"
22668 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22672 msgid "Display order: "
22673 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22677 msgid "Display supplier metadata"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22682 msgid "Display supplier metadata "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22687 msgid "Display them"
22688 msgstr "Đến ngày: "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22692 msgid "Display to: "
22693 msgstr "Đến ngày: "
22695 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22697 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22699 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22701 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22705 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22707 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22712 msgid "Do Space, USA"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22717 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22723 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22726 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22727 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22733 msgid "Do not look for matching records"
22734 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22738 msgid "Do not notify"
22739 msgstr "Không thông báo"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22743 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22744 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22748 msgid "Do not use plugin"
22749 msgstr "Không sử dụng."
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22753 msgid "Do not use."
22754 msgstr "Không sử dụng."
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22759 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22760 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22764 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22765 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22770 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22771 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22772 "export option to make a backup"
22774 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
22775 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
22776 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22780 msgid "Do you want to confirm this order?"
22781 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22785 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22786 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22791 msgid "Document type:"
22792 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22796 msgid "Documentation Team:"
22797 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22811 msgid "Dominic Pichette"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22817 msgid "Don't allow"
22818 msgstr "Không cho phép"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22823 msgid "Don't block "
22824 msgstr "Không khóa "
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22829 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22834 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22839 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22846 msgid "Don't export fields:"
22847 msgstr "Không xuất trường:"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22851 msgid "Don't export items:"
22852 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22859 msgid "Don't include tax"
22860 msgstr "Trước thuế"
22862 #. For the first occurrence,
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
22875 msgid "Donovan Jones"
22876 msgstr "Donovan Jones"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22880 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22881 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22885 msgid "Doug Dearden"
22886 msgstr "Doug Dearden"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22890 msgid "DoverNet, USA"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22897 msgstr "Tải báo cáo"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22903 msgstr "Tải dữ liệu "
22905 #. INPUT type=submit name=save
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22907 msgid "Download Record"
22908 msgstr "Tải biểu ghi"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22912 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22913 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22919 msgid "Download as CSV"
22920 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22926 msgid "Download as PDF"
22927 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22933 msgid "Download as XML"
22934 msgstr "Tải tệp tin XML"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22938 msgid "Download cart"
22939 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22941 #. INPUT type=submit
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22943 msgid "Download configuration"
22944 msgstr "Tải cấu hình"
22946 #. INPUT type=submit
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22948 msgid "Download database"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22953 msgid "Download directory"
22954 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22958 msgid "Download directory: "
22959 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22963 msgid "Download file of all overdues"
22964 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22968 msgid "Download file of displayed overdues"
22969 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22973 msgid "Download list"
22974 msgstr "Tải giá sách ảo"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22978 msgid "Download list "
22979 msgstr "Tải giá sách ảo "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22983 msgid "Download records"
22984 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22988 msgid "Download selected claims"
22989 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22993 msgid "Downloading records, please wait..."
22994 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22998 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23008 msgid "Draw a chart"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23013 msgid "Draw guide boxes: "
23014 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23019 msgid "Dublin Core"
23020 msgstr "Dublin Core (XML)"
23022 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23026 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23041 msgstr "Ngày hết hạn"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23045 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23050 msgid "Due date hidden not formatted"
23053 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23057 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23061 msgid "Duncan Tyler"
23062 msgstr "Duncan Tyler"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23080 msgid "Duplicate a template:"
23081 msgstr "Sao chép mẫu"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23085 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23090 msgid "Duplicate budget"
23091 msgstr "Sao chép ngân sách"
23093 #. %1$s: budget_period_description | html
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23096 msgid "Duplicate budget %s"
23097 msgstr "Sao chép %s"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23101 msgid "Duplicate existing orders"
23102 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
23104 #. %1$s: batch_id | html
23105 #. %2$s: duplicate_count | html
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23108 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23109 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23113 msgid "Duplicate orders"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23118 msgid "Duplicate patron record?"
23119 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
23121 #. %1$s: batch_id | html
23122 #. %2$s: duplicate_count | html
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23125 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23126 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23131 msgid "Duplicate record suspected"
23132 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23137 msgid "Duplicate this saved report"
23138 msgstr "Sao chép báo cáo này"
23140 #. For the first occurrence,
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23144 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23146 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23152 msgid "Duplicate warning"
23153 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
23155 #. INPUT type=text name=duration
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23160 msgid "Duration (days)"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23167 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23171 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23176 msgid "E-mail order"
23177 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23212 msgid "EDI accounts"
23213 msgstr "Thông tin tiền phạt"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23217 msgid "EDIFACT message"
23218 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23225 msgid "EDIFACT messages"
23226 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23230 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23231 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23240 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23241 msgstr "koha-conf.xml"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23245 msgid "ERROR - unknown"
23246 msgstr "Lỗi: Không biết"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23265 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23266 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23275 msgid "EXAMPLE plugin"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23280 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23281 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23285 msgid "Earliest hold date"
23286 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23290 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23291 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23295 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23296 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23298 #. For the first occurrence,
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23389 msgstr "Chỉnh sửa "
23391 #. For the first occurrence,
23392 #. %1$s: rota.title | html
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23396 msgid "Edit \"%s\""
23397 msgstr "Chỉnh sửa "
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23402 msgid "Edit Details"
23403 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
23405 #. %1$s: itemnumber | html
23406 #. %2$s: IF ( barcode )
23407 #. %3$s: barcode | html
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23411 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23412 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23417 msgstr "Bản tài liệu"
23419 #. %1$s: spec | html
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23422 msgid "Edit OAI set '%s'"
23423 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23433 msgid "Edit SQL report"
23434 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23439 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23440 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23445 msgid "Edit action %s"
23446 msgstr "Sửa thao tác"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23450 msgid "Edit actions"
23451 msgstr "Sửa thao tác"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23456 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23460 msgid "Edit an existing subscription"
23461 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23467 msgid "Edit as new (duplicate)"
23468 msgstr "Sao chép biểu ghi"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23472 msgid "Edit authorities"
23473 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23477 msgid "Edit authority"
23478 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23482 msgid "Edit basket"
23483 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23485 #. %1$s: basketname | html
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23488 msgid "Edit basket %s"
23489 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
23491 #. %1$s: name | html
23492 #. %2$s: basketgroupid | html
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23495 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23496 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23500 msgid "Edit biblio"
23501 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
23503 #. %1$s: budget_period_description | html
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23506 msgid "Edit budget %s"
23507 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23512 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23518 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23519 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23520 "manage_circ_rules is still required)"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23525 msgid "Edit collection "
23526 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23530 msgid "Edit course"
23531 msgstr "Sửa khóa học"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23536 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23538 #. %1$s: description | html
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23541 msgid "Edit frequency: %s"
23542 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23547 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23551 msgid "Edit history"
23552 msgstr "Sửa lịch sửa"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23556 msgid "Edit in host"
23557 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23562 msgid "Edit internal note"
23563 msgstr "Ghi chú nội bộ"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23569 msgstr "Bản tài liệu"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23578 msgstr "Bản tài liệu"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23583 msgid "Edit items in batch"
23584 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23588 msgid "Edit label template"
23589 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23595 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23600 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23604 msgid "Edit patrons"
23605 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23609 msgid "Edit printer profile"
23610 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23615 msgid "Edit provider %s"
23616 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23618 #. %1$s: suggestionid | html
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23621 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23622 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23626 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23627 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23631 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23632 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23643 msgid "Edit record"
23644 msgstr "Sửa biểu ghi"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23649 msgid "Edit request"
23650 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23654 msgid "Edit request "
23655 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23661 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23666 msgid "Edit routing list"
23667 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23671 msgid "Edit routing list "
23672 msgstr "Sửa danh sách "
23674 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23677 msgid "Edit routing list (%s)"
23678 msgstr "Sửa danh sách "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23682 msgid "Edit routing list for "
23683 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23688 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23693 msgid "Edit search"
23694 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23698 msgid "Edit selected serials"
23699 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23701 #. INPUT type=submit
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23703 msgid "Edit serials"
23704 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23706 #. INPUT type=submit
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23709 msgid "Edit subfields"
23710 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23714 msgid "Edit subscription"
23715 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23720 msgid "Edit this holiday"
23721 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23725 msgid "Edit vendor"
23726 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23731 msgid "Edit vendor note"
23732 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23736 msgid "Editable in OPAC: "
23737 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23741 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23747 msgid "Editing new full record"
23748 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23753 msgid "Editing new record"
23754 msgstr "Sửa biểu ghi"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23759 msgid "Editing search result"
23760 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23762 #. For the first occurrence,
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23780 msgid "Edition: %s"
23781 msgstr "Ấn bản: %s"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23792 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23796 msgid "Edmund Balnaves"
23797 msgstr "Edmund Balnaves"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23801 msgid "Edward Allen"
23802 msgstr "Edward Allen"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23806 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23811 msgid "Elasticsearch: "
23812 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23816 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23827 msgstr "Thư điện tử"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23832 msgid "Email address:"
23833 msgstr "Địa chỉ Email:"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23839 msgid "Email has been sent."
23840 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23845 msgid "Email required"
23846 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23850 msgid "Email text:"
23851 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23856 msgstr "Thư điện tử:"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23865 msgstr "Thư điện tử: "
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
23870 msgstr "Emma Heath"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23875 msgstr "Emma Heath"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
23879 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23884 msgid "Empty and close"
23885 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23895 msgstr "Kích hoạt?"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23900 msgstr "Chuẩn ký tự"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23904 msgid "Encoding (z3950 can send"
23905 msgstr "Chuẩn ký tự:"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23910 msgstr "Chuẩn ký tự: "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23914 msgid "Encumber while invoice open"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23919 msgid "Encumber while invoice open? "
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23924 msgid "Encyclopedias "
23925 msgstr "Bách khoa toàn thư "
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23935 msgstr "Ngày kết thúc"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23939 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23940 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23949 msgstr "Ngày kết thúc:"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23956 msgstr "Đến ngày: "
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23960 msgid "End of date range "
23961 msgstr "Ngày kết thúc:"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23966 msgid "End of interval"
23967 msgstr "Ngày kết thúc:"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23976 msgid "Enhanced content"
23977 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23981 msgid "Enhanced content settings"
23982 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23987 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23992 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23996 msgid "Enroll patrons in clubs"
23997 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24001 msgid "Enrolled patrons"
24002 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24006 msgid "Enrollment fee"
24007 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24012 msgid "Enrollment fee: "
24013 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24017 msgid "Enrollment field"
24018 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24022 msgid "Enrollment fields"
24023 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24027 msgid "Enrollment period"
24028 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24033 msgid "Enrollment period: "
24034 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24039 msgid "Enrollments "
24040 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24044 msgid "Enrolment period: "
24045 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24055 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24058 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
24059 "cấu hình hệ thống"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24063 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24065 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24070 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24071 msgstr "Tạo đề xuất mua"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24076 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24077 "Example, for a website itemtype : "
24079 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
24080 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24084 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24085 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24089 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24090 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24094 msgid "Enter any authority field:"
24095 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24099 msgid "Enter any heading:"
24100 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24104 msgid "Enter barcode: "
24105 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24110 msgid "Enter biblionumber:"
24111 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24115 msgid "Enter by barcode:"
24116 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24120 msgid "Enter by itemnumber:"
24121 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24125 msgid "Enter cover biblionumber: "
24126 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24130 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24131 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24137 msgid "Enter item barcode:"
24138 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24144 msgid "Enter item barcode: "
24145 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24149 msgid "Enter main heading ($a only):"
24150 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24154 msgid "Enter main heading:"
24155 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24159 msgid "Enter multiple card numbers"
24160 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24162 #. %1$s: name | html
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24165 msgid "Enter parameters for report %s:"
24166 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24175 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24176 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24180 msgid "Enter patron card number:"
24181 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24185 msgid "Enter patron cardnumber: "
24186 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24205 msgid "Enter search keywords:"
24206 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
24208 #. INPUT type=text name=q
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24211 msgid "Enter search terms"
24212 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24216 msgid "Enter starting card position: "
24217 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24221 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24222 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24226 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24227 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
24229 #. INPUT type=text name=q
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24243 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24244 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24254 msgstr "Ngày kết thúc"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24263 msgid "Enumeration"
24264 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24273 msgid "Ere Maijala"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24279 msgstr "Eric Olsen"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24283 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24288 msgid "Eric Vantillard "
24291 #. For the first occurrence,
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24299 #. %1$s: errno | html
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24307 msgid "Error - unknown option"
24308 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24312 msgid "Error adding items:"
24313 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24317 msgid "Error analysis:"
24318 msgstr "Lỗi phân tích:"
24320 #. For the first occurrence,
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24326 msgid "Error code 0 not used"
24327 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24331 msgid "Error downloading the file"
24332 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24337 msgid "Error importing the framework"
24338 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24340 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24343 msgid "Error message from Zebra: %s "
24344 msgstr "Error message from Zebra: %s "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24348 msgid "Error performing operation"
24349 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24355 msgid "Error saving item"
24356 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24362 msgid "Error saving items"
24363 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24367 msgid "Error while creating PDF file. "
24368 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24401 #. For the first occurrence,
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24409 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24415 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24416 #. %2$s: errse.serialseq | html
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24419 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24420 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24424 msgid "Error: Required news title missing!"
24425 msgstr "Required module missing"
24427 #. %1$s: msg_add | html
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24430 msgid "Error: Server with id %s not found"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24435 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24436 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24440 msgid "Error: no field value specified."
24441 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24445 msgid "Error; your data might not have been saved"
24446 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
24448 #. For the first occurrence,
24449 #. %1$s: name | html
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24453 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24454 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24458 msgid "Errors occurred:"
24459 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24463 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24468 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24469 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24474 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24475 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24477 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24478 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24482 msgid "Espace\\Temps"
24483 msgstr "Espace\\Temps"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24492 msgid "Estimated cost per unit "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24497 msgid "Estimated delivery date"
24498 msgstr "Ngày nhận hàng"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24502 msgid "Estimated delivery date from: "
24503 msgstr "Ngày giao hàng: "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24507 msgid "Estimated delivery date:"
24508 msgstr "Ngày giao hàng:"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24512 msgid "Estimated priority:"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24526 #. For the first occurrence,
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24543 msgid "Everything went okay. Update done."
24544 msgstr "Everything went OK, update done."
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24548 msgid "Evonne Cheung"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24559 msgid "Example: 5.00"
24560 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24565 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24568 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24573 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24574 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24584 msgid "Exception: %s"
24585 msgstr "Loại trừ: %s"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24590 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24594 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24599 msgid "Execute SQL reports"
24600 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24604 msgid "Execute overdue items report"
24605 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24609 msgid "Existing SQL"
24610 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24614 msgid "Existing holds"
24615 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24621 msgstr "Mở rộng tất cả"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24633 msgid "Expected on"
24634 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24643 msgstr "Ngày hết hạn"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24652 msgid "Expiration date"
24653 msgstr "Ngày hết hạn"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24660 msgid "Expiration date: "
24661 msgstr "Ngày hết hạn: "
24663 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24666 msgid "Expiration date: %s"
24667 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24673 msgid "Expiration:"
24674 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24678 msgid "Expiration: "
24679 msgstr "Ngày hết hạn: "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24683 msgid "Expired? / Closed?"
24684 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24689 msgid "Expires before:"
24690 msgstr "Hết hạn trước:"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24699 msgstr "Ngày hết hạn"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24703 msgid "Expiring before:"
24704 msgstr "Ngày hết hạn:"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24709 msgid "Expiry date"
24710 msgstr "Ngày hết hạn"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24714 msgid "Explanation"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24719 msgid "Explanation: "
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24750 msgstr "Xuất dữ liệu"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24755 msgstr "Xuất dữ liệu "
24757 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24760 msgid "Export %s framework"
24761 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24766 msgid "Export Labels"
24767 msgstr "Kết xuất CSDL"
24769 #. INPUT type=submit
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24774 msgid "Export as CSV"
24775 msgstr "Xuất ra CSV"
24777 #. INPUT type=submit
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24780 msgid "Export as PDF"
24781 msgstr "Xuất ra CSV"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24786 msgid "Export authority records"
24787 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24791 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24792 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24797 msgid "Export bibliographic records"
24798 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24802 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24804 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24805 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24809 msgid "Export card batch"
24810 msgstr "Xuất toàn bộ"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24814 msgid "Export checkouts using format:"
24815 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24819 msgid "Export configuration"
24820 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24825 msgid "Export data"
24826 msgstr "Xuất dữ liệu"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24830 msgid "Export database"
24831 msgstr "Kết xuất CSDL"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24835 msgid "Export default framework"
24836 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24842 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24845 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24846 "(.csv, .xml, .ods)"
24848 #. INPUT type=button
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24851 msgid "Export from patron list"
24852 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24856 msgid "Export full batch"
24857 msgstr "Xuất toàn bộ"
24859 #. For the first occurrence,
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24863 msgid "Export labels"
24864 msgstr "Kết xuất CSDL"
24866 #. For the first occurrence,
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24870 msgid "Export patron cards"
24871 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24876 msgid "Export patron cards from list"
24877 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24882 msgid "Export results to CSV"
24883 msgstr "Xuất ra CSV"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24888 msgid "Export results to barcodes file"
24889 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24893 msgid "Export selected"
24896 #. INPUT type=button
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24899 msgid "Export selected batches"
24900 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24904 msgid "Export selected card(s)"
24905 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24910 msgid "Export selected items"
24911 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24916 msgid "Export single batch"
24917 msgstr "Xuất toàn bộ"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24922 msgid "Export single card"
24923 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24927 msgid "Export this basket group as CSV"
24928 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
24932 msgid "Export to CSV file: "
24933 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24938 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24939 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24945 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24948 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24954 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24955 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24960 msgid "Export today's checked in barcodes"
24961 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24965 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
24980 msgid "Fabio Tiana"
24981 msgstr "Fabio Tiana"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
24988 #. For the first occurrence,
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24997 #. %1$s: failed_add_source | html
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25001 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25002 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25007 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25010 #. %1$s: failed_add_rule | html
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25013 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25014 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25018 msgid "Failed to add item with barcode "
25019 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25021 #. %1$s: error_info | html
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25024 msgid "Failed to add mapping for %s"
25025 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25029 msgid "Failed to add scheduled task"
25030 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25034 msgid "Failed to apply different matching rule"
25035 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
25037 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25038 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25041 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25042 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25047 msgid "Failed to change framework"
25048 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
25050 #. %1$s: selected_count | html
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25053 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25058 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25063 msgid "Failed to delete field."
25064 msgstr "Chọn để xóa trường"
25066 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25067 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25068 #. %3$s: message_loo.approver | html
25069 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25073 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25074 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25079 msgid "Failed to remove item with barcode "
25081 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25086 msgid "Failed to run macro:"
25087 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25091 msgid "Failed to transfer collection"
25092 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25096 msgid "Failed to unzip archive."
25097 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25101 msgid "Failed to update field."
25102 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25111 msgid "FamFamFam Site"
25112 msgstr "FamFamFam Site"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25116 msgid "Famfamfam iconset"
25117 msgstr "Famfamfam iconset"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25121 msgid "Farmington Public Library, USA"
25122 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25128 msgid "Fast cataloging"
25129 msgstr "Biên mục nhanh"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25133 msgid "Father Vlasie"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25153 #. %1$s: library.branchfax | html
25155 #. %3$s: IF library.branchemail
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25158 msgid "Fax: %s%s %s "
25159 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25169 msgid "Features enabled"
25170 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25177 #. For the first occurrence,
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25187 msgid "Fee receipt"
25188 msgstr "Biên lai thanh toán"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25193 msgstr "Thông tin phản hồi:"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25199 msgid "Fees & Charges:"
25200 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25220 msgid "Fernando Canizo"
25221 msgstr "Fernando Canizo"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25225 msgid "Fewer options"
25226 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25231 msgstr "Viễn tưởng"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25241 #. For the first occurrence,
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25245 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25247 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
25248 "trường con của trường này."
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25270 msgid "Field created."
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25275 msgid "Field deleted."
25276 msgstr "Chọn để xóa trường"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25280 msgid "Field name: "
25281 msgstr "Tên trường: "
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25285 msgid "Field separator: "
25286 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
25288 #. %1$s: field_added.label | html
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25291 msgid "Field successfully added: %s "
25292 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25296 msgid "Field successfully deleted. "
25297 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25299 #. %1$s: field_updated.label | html
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25302 msgid "Field successfully updated: %s "
25303 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25307 msgid "Field to use for record matching"
25308 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25312 msgid "Field updated."
25313 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25317 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25318 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25323 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25324 "location_description and permanent_location_description show description "
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25330 msgid "Fields to display in report:"
25331 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25335 msgid "Fields to print"
25336 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25341 msgid "File Not Found!"
25342 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
25344 #. For the first occurrence,
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25350 msgid "File already exists"
25351 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25356 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25357 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25364 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25365 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25366 "accepted: .csv and .txt)"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25371 msgid "File could not be created. Check permissions."
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25377 msgid "File could not be read."
25378 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25383 msgid "File format: "
25384 msgstr "Định dạng tệp tin: "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25389 msgid "File has been deleted."
25390 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25395 msgid "File is not readable"
25396 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25403 msgstr "Tên tệp tin"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25410 msgstr "Tên tệp tin:"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25415 msgid "File or upload record could not be deleted."
25416 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25421 msgid "File read cancelled"
25422 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25427 msgstr "Kiểu tệp tin"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25446 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25450 msgstr "Tệp tin: %s"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25455 msgid "FileSaver library"
25456 msgstr "Chọn thư viện"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25462 msgstr "Tên tệp tin"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25472 msgid "Files attached to invoice"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25478 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25479 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25482 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25485 msgid "Files for %s"
25486 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25488 #. %1$s: invoicenumber | html
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25491 msgid "Files for invoice: %s"
25492 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25496 msgid "Filing routine: "
25497 msgstr "Nguồn phân loại: "
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25501 msgid "Filing rule"
25502 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25506 msgid "Filing rule code missing"
25507 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25512 msgid "Filing rule code: "
25513 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25517 msgid "Filing rule: "
25518 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25522 msgid "Filmographies"
25523 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
25525 #. INPUT type=submit
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25543 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25547 msgid "Filter barcode"
25548 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25552 msgid "Filter by: "
25553 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25557 msgid "Filter location"
25558 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25563 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25568 msgid "Filter paid transactions"
25569 msgstr "Tài lên giao dịch"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25573 msgid "Filter partner libraries:"
25574 msgstr "Chọn thư viện"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25579 msgid "Filter results:"
25580 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25584 msgid "Filtered by: "
25585 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25598 msgid "Filtered on:"
25599 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25607 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25612 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25618 msgid "Find another patron?"
25619 msgstr "Thêm điều kiện khác"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25636 msgid "Fine amount"
25637 msgstr "Số lượng tiền phạt"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25641 msgid "Fine amount: "
25642 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25647 msgid "Fine charging interval"
25648 msgstr "Thời gian phạt"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25653 msgid "Fine grace period"
25654 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25664 msgid "Fines & Charges"
25665 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25669 msgid "Fines & charges"
25670 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25674 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25679 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25680 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25682 #. INPUT type=submit
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25686 msgstr "Hoàn thành"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25690 msgid "Finish enrollment"
25691 msgstr "Hoàn thành"
25693 #. INPUT type=submit
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25695 msgid "Finish receiving"
25696 msgstr "Hoàn thành"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25700 msgid "Finlay Thompson"
25701 msgstr "Finlay Thompson"
25703 #. For the first occurrence,
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25714 msgid "First arrival:"
25715 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25719 msgid "First indicator default value: "
25720 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25724 msgid "First issue publication date:"
25725 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25729 msgid "First issue publication date: "
25730 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25744 msgid "First name: "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25749 msgid "First patron"
25750 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25755 msgid "First publication date is not defined"
25756 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25771 msgid "Florent Mara"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25776 msgid "Florian Bischof"
25777 msgstr "Florian Bischof"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25782 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25783 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25788 msgid "Following required fields are missing:"
25789 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25794 msgid "Following required subfields are missing:"
25795 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25800 msgid "Font Awesome"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25806 msgid "Font Face Observer"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25814 msgid "Font size: "
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25823 msgstr "Phông chữ: "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25827 msgid "For all collection codes: "
25828 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25832 msgid "For all item types: "
25833 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25838 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25839 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25844 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25845 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25850 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25851 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25856 msgid "For the selected operations: "
25857 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25862 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25863 "patron's category. "
25865 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25866 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25871 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25872 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25874 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25875 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25885 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25898 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25899 #. %2$s: holdfor_surname | html
25900 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25903 msgid "Forget %s %s (%s)"
25904 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25908 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25913 msgid "Forgive fines on return: "
25914 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25918 msgid "Forgive overdue charges"
25919 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25925 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25927 #. For the first occurrence,
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25937 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25938 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25944 msgstr "Định dạng:"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25950 msgstr "Định dạng: "
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
25960 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25972 msgid "Framework code"
25973 msgstr "Mã khung mẫu"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25978 msgid "Framework code: "
25979 msgstr "Mã khung mẫu: "
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25984 msgid "Framework description"
25985 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25990 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
25994 msgid "Français (French) "
25995 msgstr "Français (French) "
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
25999 msgid "Francesca Moore"
26000 msgstr "Francesca Moore"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26004 msgid "Francesco Rivetti"
26005 msgstr "Francesca Moore"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26009 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26010 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26014 msgid "Francois Charbonnier"
26015 msgstr "Francois Marier"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26019 msgid "Francois Marier"
26020 msgstr "Francois Marier"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26024 msgid "Fred Pierre"
26025 msgstr "Fred Pierre"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26029 msgid "Frederic Durand"
26030 msgstr "Frederic Durand"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26041 msgid "Frequencies"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26047 msgstr "Tần suất phát hành"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26052 msgid "Frequency is not defined"
26053 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26061 msgstr "Tuần suất phát hành:"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26065 msgid "Frequency: "
26066 msgstr "Tuần suất phát hành:"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26073 #. For the first occurrence,
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26092 msgid "Fridolin Somers"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26098 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26099 "Release Maintainer)"
26100 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26104 msgid "Friedrich zur Hellen"
26105 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26139 msgid "From a new (empty) record"
26140 msgstr "Từ biểu ghi mới"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26144 msgid "From a new file"
26145 msgstr "Từ tệp tin"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26149 msgid "From a staged file"
26150 msgstr "Từ tệp tin"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26154 msgid "From a subscription"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26159 msgid "From a suggestion"
26160 msgstr "Từ đề xuất mua"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26164 msgid "From an existing record: "
26165 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26169 msgid "From an external source"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26175 msgid "From any library"
26176 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26180 msgid "From any library:"
26181 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26185 msgid "From authid: "
26186 msgstr "Từ biểu ghi: "
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26190 msgid "From biblionumber: "
26191 msgstr "Từ biểu ghi: "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26195 msgid "From call number:"
26196 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26202 msgstr "Từ ngày:"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26206 msgid "From existing orders (copy)"
26207 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26212 msgid "From home library"
26213 msgstr "Từ thư viện chính"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26217 msgid "From home library:"
26218 msgstr "Từ thư viện chính:"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26222 msgid "From item call number: "
26223 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26227 msgid "From titles with highest hold ratios"
26228 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26232 msgid "From vendor: "
26233 msgstr "Nhà cung cấp: "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26254 msgstr "Phông chữ "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26258 msgid "Frère Sébastien Marie"
26259 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26264 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26266 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26270 msgid "Frédérick Capovilla"
26271 msgstr "Frédérick Capovilla"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26293 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26294 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26298 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26299 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26303 msgid "Fund amount:"
26304 msgstr "Số lượng quỹ:"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26316 msgid "Fund code: "
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26321 msgid "Fund filters"
26322 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26327 msgstr "Nguồn quỹ: "
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26331 msgid "Fund list of budget "
26332 msgstr "Chỉnh sửa %s"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26336 msgid "Fund locked"
26337 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26349 msgid "Fund name: "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26354 msgid "Fund parent: "
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26359 msgid "Fund remaining"
26360 msgstr "Quỹ còn lại"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26364 msgid "Fund search"
26365 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26377 msgstr "Nguồn thanh toán:"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26391 msgstr "Nguồn quỹ: "
26393 #. For the first occurrence,
26394 #. %1$s: fund_code | html
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26399 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26414 msgid "Fyneworks.com"
26415 msgstr "Fyneworks.com"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26420 msgid "GPL License"
26421 msgstr "GPL License"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26435 msgstr "Thuế suất %%"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26440 msgstr "Thuế suất:"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26444 msgid "Gaetan Boisson"
26445 msgstr "Gaetan Boisson"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26449 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26450 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26455 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26456 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26458 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26464 msgid "Gap between columns:"
26465 msgstr "Khoảng cách cột:"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26470 msgid "Gap between rows:"
26471 msgstr "Khoảng cách dòng:"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26475 msgid "Garry Collum"
26476 msgstr "Garry Collum"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26480 msgid "Geauga County Public Library"
26481 msgstr "Geauga County Public Library"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26494 msgstr "Giới tính:"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26503 msgid "General settings"
26504 msgstr "Thông số chung"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26509 msgid "Generate EDIFACT order"
26510 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26514 msgid "Generate a new client id/key pair"
26515 msgstr "Tạo giá sách ảo"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26519 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26524 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26526 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
26528 #. INPUT type=submit name=discharge
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26531 msgid "Generate discharge"
26532 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26536 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26537 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26541 msgid "Generate new client id/secret pair"
26544 #. INPUT type=button
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26546 msgid "Generate next"
26547 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26551 msgid "Genevieve Plantin"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26557 msgid "Geolocation: "
26558 msgstr "Kho tài liệu:"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26563 msgid "Gestion des index MACLES"
26564 msgstr "Gestion des index MACLES"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26568 msgid "Get Firefox add-on"
26569 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26573 msgid "Get desktop application"
26574 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26578 msgid "Get help on current subfield"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26588 msgid "Glen Stewart"
26589 msgstr "Glen Stewart"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26593 msgid "Global system preferences"
26594 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26598 msgid "Glyphicons Free"
26599 msgstr "Glyphicons Free"
26601 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26619 msgstr "Đến dưới cùng"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26624 msgstr "Di chuyển xuống"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26628 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26629 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26634 msgid "Go to advanced search"
26635 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26640 msgid "Go to item details"
26641 msgstr "Thông tin tài liệu"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26645 msgid "Go to item search"
26646 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26652 msgid "Go to page : "
26653 msgstr "Đến trang : "
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26657 msgid "Go to receipt page"
26658 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26663 msgid "Go to record detail page"
26664 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26669 msgstr "Lên trên cùng"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26674 msgstr "Di chuyển lên"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26678 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26683 msgid "Gone no address"
26684 msgstr "Thiếu địa chỉ"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26688 msgid "Gone no address flag"
26689 msgstr "Không có địa chỉ"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26693 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26704 msgid "Grace McKenzie"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26709 msgid "Grace Smyth"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26715 msgid "Grace period:"
26716 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26720 msgid "Greg Barniskis"
26721 msgstr "Greg Barniskis"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26732 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26733 "category 'PA_CLASS')"
26735 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26737 #. INPUT type=text name=group
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26742 #. INPUT type=text name=groupdesc
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26759 msgid "Groups of libraries: "
26760 msgstr "Nhóm thư viện: "
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26765 msgid "Guarantees:"
26766 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26770 msgid "Guarantor borrower number"
26771 msgstr "Guarantor borrower number"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26775 msgid "Guarantor information"
26776 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26782 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26787 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26791 msgid "Guide grid:"
26792 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26799 msgid "Guided reports"
26800 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26805 msgid "Guided reports wizard"
26806 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26816 msgstr "Gynn Lomax"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26821 msgstr "H. Passini"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26830 msgid "HTML message:"
26831 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26835 msgid "Halland County Library, Sweden"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26846 msgid "Hard due date"
26847 msgstr "Ngày hết hạn"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26851 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26852 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
26861 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26866 msgid "Header row could not be parsed"
26867 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26885 msgid "Heading A-Z"
26886 msgstr "Đề mục A-Z"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26899 msgid "Heading Z-A"
26900 msgstr "Đề mục Z-A"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26911 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26915 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26916 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26920 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26922 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
26923 "trên thư viện điện tử."
26925 #. %1$s: shelfname | $raw
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26928 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26929 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26939 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26945 msgid "Hidden by default"
26946 msgstr "Không hiển thị"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26952 msgstr "Hiển thị MARC"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26956 msgid "Hide SQL code"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26961 msgid "Hide advanced pattern"
26962 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26974 msgid "Hide all columns"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
26979 msgid "Hide already received orders"
26980 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
26984 msgid "Hide chart settings"
26985 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26989 msgid "Hide in OPAC"
26990 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26994 msgid "Hide in OPAC: "
26995 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27000 msgid "Hide inactive budgets"
27001 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27005 msgid "Hide or show columns for tables."
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27010 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27020 msgid "Hide window"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27025 msgid "High demand item. "
27028 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27029 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27032 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27034 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
27035 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
27037 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27038 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27042 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27045 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
27046 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27056 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27057 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27058 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27060 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
27061 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
27062 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
27063 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27078 msgstr "Lịch sử tài liệu"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27082 msgid "History OPAC note:"
27083 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27087 msgid "History end date:"
27088 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27092 msgid "History staff note:"
27093 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27097 msgid "History start date:"
27098 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27102 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27116 msgstr "Đặt mượn tại"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27124 msgstr "Ngày đặt mượn"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27128 msgid "Hold details"
27129 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27133 msgid "Hold expires on date:"
27134 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27139 msgstr "Phí đặt mượn"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27145 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27149 msgid "Hold filled for:"
27150 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27158 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27163 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27167 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27168 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
27170 #. %1$s: nextreservtitle | html
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27173 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27175 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27180 msgid "Hold found: "
27181 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27185 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27190 msgid "Hold must be record level "
27191 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27195 msgid "Hold needing transfer found"
27196 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27200 msgid "Hold next available item "
27201 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27206 msgid "Hold pickup library match"
27207 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27211 msgid "Hold placed by : "
27212 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27217 msgid "Hold policy"
27218 msgstr "Chính sách đặt mượn"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27223 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27227 msgid "Hold ratio:"
27228 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27233 msgid "Hold ratios"
27234 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27238 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27239 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27243 msgid "Hold starts on date:"
27244 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27248 msgid "Hold status "
27249 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27253 msgid "Hold waiting too long"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27258 msgid "Holding branch"
27259 msgstr "Thư viện sở hữu"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27264 msgid "Holding libraries"
27265 msgstr "Thư viện sở hữu"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27274 msgid "Holding library"
27275 msgstr "Thư viện sở hữu"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27280 msgid "Holding library:"
27281 msgstr "Thư viện sở hữu:"
27283 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27286 msgid "Holdings (%s)"
27287 msgstr "Tổng số (%s)"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27292 msgstr "Bản tài liệu:"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27310 #. For the first occurrence,
27311 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27316 msgstr "Tổng số (%s)"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27321 msgid "Holds allowed (daily)"
27322 msgstr "Số lần đặt mượn"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27327 msgid "Holds allowed (total)"
27328 msgstr "Số lần đặt mượn"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27334 msgid "Holds awaiting pickup"
27335 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
27337 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27338 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27341 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27342 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27347 msgid "Holds history"
27348 msgstr "Sửa lịch sửa"
27350 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27353 msgid "Holds history for %s"
27354 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
27356 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27359 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27361 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
27362 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27367 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27368 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27373 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27379 msgid "Holds per record (count)"
27380 msgstr "Số lần đặt mượn"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27387 msgid "Holds queue"
27388 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27394 msgid "Holds statistics"
27395 msgstr "Thống kê đặt mượn"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27399 msgid "Holds to place (count)"
27400 msgstr "Số lần đặt mượn"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27405 msgid "Holds to pull"
27406 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
27408 #. %1$s: from | $KohaDates
27409 #. %2$s: to | $KohaDates
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27412 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27413 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
27415 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27416 #. %2$s: overcount | html
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27419 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27420 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27424 msgid "Holds waiting:"
27427 #. %1$s: reservecount | html
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27430 msgid "Holds waiting: %s"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27441 msgid "Holger Meißner"
27442 msgstr "Holger Meißner"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27447 msgid "Holiday exception"
27448 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27452 msgid "Holiday only on this day"
27453 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27457 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27458 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27462 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27463 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27468 msgid "Holiday repeating weekly"
27469 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27474 msgid "Holiday repeating yearly"
27475 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27479 msgid "Holidays on a range"
27480 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27484 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27485 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27751 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27752 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27757 msgid "Home branch"
27758 msgstr "Thư viện chính"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27763 msgid "Home libraries"
27764 msgstr "Thư viện chính"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27786 msgid "Home library"
27787 msgstr "Thư viện chính"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27791 msgid "Home library (branchcode)"
27792 msgstr "Không có thư viện."
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27796 msgid "Home library unknown."
27797 msgstr "Không có thư viện."
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27801 msgid "Home library:"
27802 msgstr "Thư viện chính:"
27804 #. For the first occurrence,
27805 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27809 msgid "Home library: %s"
27810 msgstr "Thư viện chính: %s"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27814 msgid "Horizontal bar:"
27815 msgstr "Chiều ngang: "
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27822 msgid "Horizontal: "
27823 msgstr "Chiều ngang: "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27827 msgid "Horowhenua Library Trust"
27828 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27832 msgid "Host records"
27833 msgstr "Tài liệu chủ"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27837 msgid "Hostname/Port"
27838 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27843 msgstr "Tên máy chủ: "
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27847 msgid "Hotchkiss School, USA"
27850 #. For the first occurrence,
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27871 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27875 msgid "Housebound details"
27876 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27878 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27881 msgid "Housebound details for %s"
27882 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27888 msgid "Housebound roles"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27893 msgid "How many issues do you want to receive?"
27894 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27898 msgid "How to process items: "
27899 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
27903 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27904 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27910 msgstr "Khung văn bản"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27919 msgid "Hugh Davenport"
27920 msgstr "Hugh Davenport"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27924 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27929 msgid "I encountered some problems."
27930 msgstr "I encountered some problems."
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27934 msgid "I received this from you:"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27939 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27945 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27962 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27969 msgid "ILL requests"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27974 msgid "IM_notification.ogg"
27975 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27979 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27980 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27990 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27995 msgstr "Địa chỉ IP"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27999 msgid "IP address has changed, please log in again "
28000 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28004 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28005 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28010 msgstr "Địa chỉ IP: "
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28036 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28037 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28042 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28043 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28047 msgid "ISBN, author or title :"
28048 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
28050 #. %1$s: isbneanissn | html
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28053 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28054 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28080 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28084 msgstr "Số ISBN: %s"
28086 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28090 msgstr "Số ISBN: %s "
28092 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28093 #. %2$s: isbn | $raw
28094 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28099 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28100 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28115 msgstr "ISO 8859-1"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28119 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28173 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28174 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28179 msgstr "Biểu tượng"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28190 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28191 "new one or overwrite the old one."
28193 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
28194 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28199 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28200 "on this template from the public catalog."
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28207 msgid "If all unavailable"
28208 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28212 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28219 msgid "If any unavailable"
28220 msgstr "hoặc bất kỳ"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28225 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28226 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28227 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28229 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
28230 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
28231 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
28232 "thành công thuộc tính bạn đọc."
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28237 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28238 "already exists for a library, no change is made."
28240 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
28241 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
28242 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28247 msgid "If empty, English is used"
28248 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28253 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28255 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
28256 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28261 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28262 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28263 "and a colon should precede each value. For example: "
28265 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
28266 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
28267 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
28268 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28272 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28274 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28279 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28285 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28291 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28292 "with a valid email address."
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28298 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28299 "this club template."
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28304 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28310 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28311 "policies can be overridden by your circulation staff."
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28317 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28318 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28321 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
28322 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
28323 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28328 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28329 "you can check corresponding boxes below. "
28331 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
28332 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28336 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28337 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
28339 #. For the first occurrence,
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28344 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28351 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28352 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28354 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
28355 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28360 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28366 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28368 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28372 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28377 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28383 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28384 "in the patron categories dropdown box. "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28390 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28391 "a delay value is required."
28393 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
28394 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28399 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28400 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28402 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
28403 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
28404 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28409 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28410 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28427 msgid "Ignore and return to transfers: "
28428 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28432 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28433 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28442 msgid "Illustrations"
28443 msgstr "Hình minh họa"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28455 msgstr "Hình ảnh 1"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28460 msgstr "Hình ảnh 2"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28465 msgstr "Hình ảnh 1"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28469 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28475 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28479 msgid "Image name: "
28480 msgstr "Tên hình ảnh: "
28482 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28485 msgid "Image name: %s"
28486 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
28488 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28489 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28492 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28493 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
28495 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28499 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28501 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28511 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28512 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28514 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
28515 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
28517 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28521 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28522 "the error log for more details. %s"
28524 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
28525 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
28527 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28530 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28532 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
28534 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28538 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28539 "maximum size). %s"
28541 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
28542 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
28544 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28547 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28549 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
28552 #. For the first occurrence,
28553 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28558 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28560 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28565 msgid "Image source: "
28566 msgstr "Nguồn ảnh: "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28570 msgid "Image successfully uploaded"
28571 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28575 msgid "Image upload results :"
28576 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28581 msgid "Image(s) successfully deleted"
28582 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28589 msgstr "HÌnh ảnh: "
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28597 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28600 msgid "Images (%s)"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28605 msgid "Images for "
28606 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
28608 #. For the first occurrence,
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28621 msgstr "Nhập dữ liệu"
28623 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28627 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28628 "(.csv, .xml, .ods)"
28630 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
28631 "tin (.csv, .xml, .ods)"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28636 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28637 "details (used only if no information is filled for the item):"
28639 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
28640 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28646 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28648 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28653 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28658 msgid "Import batch deleted successfully"
28659 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28664 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28665 "file (.csv, .xml, .ods)"
28667 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
28668 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28674 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28677 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28682 msgid "Import into the borrowers table"
28683 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28688 msgid "Import patron data"
28689 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28696 msgid "Import patrons"
28697 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28701 msgid "Import quotes"
28702 msgstr "Nhập trích dẫn"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28706 msgid "Import record..."
28707 msgstr "Đã được nhập"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28711 msgid "Import results :"
28712 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
28714 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28716 msgid "Import this batch into the catalog"
28717 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28722 msgid "Important: "
28723 msgstr "Nhập dữ liệu"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28728 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28729 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28730 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28731 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28734 #. For the first occurrence,
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28740 msgstr "Đã được nhập"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28745 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28746 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28750 msgid "In framework:"
28751 msgstr "Trong khung mẫu:"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28756 msgid "In months: "
28757 msgstr "Theo tháng: "
28759 #. For the first occurrence,
28760 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28761 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28765 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28766 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28771 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28772 "records must be up-to-date on this computer: "
28774 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28775 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28780 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28781 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28789 msgstr "Đang vận chuyển"
28791 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28792 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28793 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28796 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28797 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28804 #. For the first occurrence,
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28809 msgid "In your cart"
28810 msgstr "Giỏ tài liệu"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28818 msgstr "Dừng hoạt động"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28822 msgid "Inactive budgets"
28823 msgstr "Không hoạt động"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28827 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28832 msgid "Include expired subscriptions: "
28833 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28840 msgid "Include tax"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28845 msgid "Included ordered:"
28846 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28851 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28858 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28859 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28860 "now be reset to include only superlibrarian."
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28865 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28872 msgstr "Không thời hạn"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28876 msgid "Indexed in:"
28877 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28886 msgid "Indicator 1"
28887 msgstr "Bắt buộc: "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28891 msgid "Indicator 2"
28892 msgstr "Bắt buộc: "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28896 msgid "Individual libraries:"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
28901 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28912 msgstr "Thông tin:"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28920 msgid "Information"
28921 msgstr "Thông tin tài liệu"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28927 msgid "Inherit from settings"
28928 msgstr "Thông số chung"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28934 msgid "Inherit from system preferences"
28935 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28941 msgstr "Tên biết tắt"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28947 msgstr "Tên viết tắt: "
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28953 msgid "Inner counter"
28954 msgstr "Truy cập bên trong"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
28958 msgid "Inner counter "
28959 msgstr "Truy cập bên trong "
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28964 msgstr "Thêm nội dung"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
28968 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28973 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
28978 msgid "Insert delimiter (‡)"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
28983 msgid "Insert line break"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28989 msgid "Instructions"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28994 msgid "Instructor search:"
28995 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29000 msgid "Instructors"
29001 msgstr "Người hướng dẫn"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29005 msgid "Instructors:"
29006 msgstr "Người hướng dẫn:"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29012 msgid "Insufficient privileges."
29013 msgstr "Bạn không được phân quyền."
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29024 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29029 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29034 msgid "Interlibrary loan request details"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29039 msgid "Interlibrary loans"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29044 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29045 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29051 msgid "Internal note"
29052 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29057 msgid "Internal note:"
29058 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29068 msgid "Internal note: "
29069 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29074 msgid "Internal search error"
29075 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29079 msgid "Internationalization and localization"
29080 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29084 msgid "Into an application"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29089 msgid "Into an application "
29090 msgstr "Định dạng: "
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29100 msgid "Into an application:"
29101 msgstr "Định dạng: "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29107 msgid "Into an application: "
29108 msgstr "Định dạng: "
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29114 msgstr "Giao diện nhân viên"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29118 msgid "Invalid authority type"
29119 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29123 msgid "Invalid barcodes"
29124 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29128 msgid "Invalid collection id"
29129 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29134 msgid "Invalid course!"
29135 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29140 msgid "Invalid day entered in field %s"
29141 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29146 msgid "Invalid indicators"
29147 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29151 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29157 msgid "Invalid month entered in field %s"
29158 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29162 msgid "Invalid number of copies"
29163 msgstr "Số hóa đơn"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29168 msgid "Invalid record"
29169 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29174 msgid "Invalid tag number"
29175 msgstr "Số hóa đơn"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29180 msgid "Invalid username or password"
29181 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29186 msgid "Invalid value for %s"
29187 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29192 msgid "Invalid year entered in field %s"
29193 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29201 msgstr "Kiểm kê kho"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29211 msgid "Inventory number"
29212 msgstr "Số kiểm kê"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29225 msgid "Invoice detail page"
29226 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29230 msgid "Invoice details"
29231 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29235 msgid "Invoice has been modified"
29236 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29240 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29241 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29245 msgid "Invoice item price includes tax: "
29246 msgstr "Giá hóa đơn: "
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29252 msgid "Invoice no."
29253 msgstr "Số hóa đơn"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29257 msgid "Invoice no.: "
29258 msgstr "Số hóa đơn: "
29260 #. %1$s: invoicenumber | html
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29263 msgid "Invoice no.: %s"
29264 msgstr "Số hóa đơn: %s"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29268 msgid "Invoice no:"
29269 msgstr "Số hóa đơn:"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29277 msgid "Invoice number"
29278 msgstr "Số hóa đơn"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29282 msgid "Invoice number reverse"
29283 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29291 msgid "Invoice number:"
29292 msgstr "Số hóa đơn:"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29297 msgid "Invoice prices are: "
29298 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29302 msgid "Invoice prices:"
29303 msgstr "Giá hóa đơn:"
29305 #. %1$s: invoicenumber | html
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29308 msgid "Invoice: %s"
29309 msgstr "Hóa đơn: %s"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29328 msgid "Invoices enabled: "
29329 msgstr "Số hóa đơn:"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29333 msgid "Irma Birchall"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29338 msgid "Irregularity:"
29339 msgstr "Kỳ bổ sung:"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29349 msgid "Is hidden by default"
29350 msgstr "Không hiển thị"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29355 msgid "Is this a duplicate of "
29356 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29360 msgid "Isaac Brodsky"
29361 msgstr "Isaac Brodsky"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29365 msgid "Isabel Grubi"
29366 msgstr "Daniel Grobani"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29370 msgid "Isobel Graham"
29371 msgstr "Daniel Grobani"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29388 msgstr "Số phát hành"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29393 msgid "Issue history"
29394 msgstr "Lịch sử phát hành"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29399 msgid "Issue number"
29400 msgstr "Số kỳ phát hành"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29408 msgstr "Kỳ phát hành:"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29413 msgstr "Kỳ phát hành: "
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29418 msgstr "Kỳ phát hành"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29422 msgid "Issues per unit"
29423 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29427 msgid "Issues per unit is required"
29428 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29432 msgid "Issues per unit: "
29433 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29437 msgid "Issuing library"
29438 msgstr "Main library"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29442 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29443 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29448 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29454 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29455 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29457 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29458 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29479 #. For the first occurrence,
29480 #. %1$s: loopro.object | html
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29485 msgstr "Bản tài liệu %s"
29487 #. %1$s: item.item_id | html
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29490 msgid "Item Record %s"
29491 msgstr "Số bản ghi"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29498 #. INPUT type=text name=barcode
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29501 msgid "Item barcode"
29502 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29506 msgid "Item barcode:"
29507 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29511 msgid "Item barcodes:"
29512 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29517 msgid "Item call number"
29518 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29522 msgid "Item callnumber between: "
29523 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29527 msgid "Item callnumber:"
29528 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29532 msgid "Item checked out"
29533 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29539 msgid "Item circulation alerts"
29540 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29544 msgid "Item consigned:"
29545 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29552 msgstr "Số tài liệu"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29556 msgid "Item details"
29557 msgstr "Thông tin tài liệu"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29562 msgid "Item floats"
29563 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29567 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29568 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29572 msgid "Item has been withdrawn"
29573 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29577 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29578 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29582 msgid "Item has been withdrawn."
29583 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29587 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29588 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29592 msgid "Item holding library:"
29593 msgstr "Thư viện sở hữu:"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29599 msgid "Item holds / Total holds"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29604 msgid "Item home library:"
29605 msgstr "Thư viện chính:"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29610 msgid "Item information"
29611 msgstr "Thông tin tài liệu"
29613 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29614 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29615 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29618 msgid "Item information %s%s %s "
29619 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29624 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29625 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29630 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29631 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29635 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29640 msgid "Item is already at destination library."
29641 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29645 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29646 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29648 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29649 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29653 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29654 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29658 msgid "Item is not allowed renewal."
29659 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29663 msgid "Item is restricted"
29664 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29668 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29669 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29673 msgid "Item is restricted."
29674 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29678 msgid "Item is withdrawn."
29679 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
29682 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29685 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29688 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29691 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29697 msgid "Item level holds"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29702 msgid "Item location filters"
29703 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29707 msgid "Item not checked out."
29708 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29710 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29711 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29715 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29716 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
29718 #. For the first occurrence,
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29721 msgid "Item not found."
29722 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29727 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29730 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29735 msgid "Item number"
29736 msgstr "Số tài liệu"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29740 msgid "Item number (internal)"
29741 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29745 msgid "Item number file: "
29746 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29752 msgstr "Số tài liệu"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29757 msgid "Item processing:"
29758 msgstr "Đang xử lý:"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29762 msgid "Item records were last synced on: "
29763 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29767 msgid "Item renewed:"
29768 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29773 msgid "Item returns home"
29774 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29778 msgid "Item returns to issuing branch"
29779 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29783 msgid "Item returns to issuing library"
29784 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29789 msgid "Item search"
29790 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
29792 #. %1$s: field.label | html
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29795 msgid "Item search field: %s"
29796 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29803 msgid "Item search fields"
29804 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29809 msgid "Item search results"
29810 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29812 #. %1$s: reqbrchname | html
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29815 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29816 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29820 msgid "Item sorting"
29821 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29826 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29833 msgstr "Trường tài liệu"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29837 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29883 msgstr "Kiểu tài liệu"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29888 msgstr "Kiểu tài liệu "
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29892 msgid "Item type already exists!"
29893 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29897 msgid "Item type code: "
29898 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29902 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29904 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
29905 "hãy kích hoạt thông số "
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29909 msgid "Item type is normally not for loan."
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29914 msgid "Item type not for loan."
29915 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29927 msgstr "Kiểu tài liệu:"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
29940 msgid "Item type: "
29941 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29953 msgstr "Kiểu tài liệu"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29957 msgid "Item types administration"
29958 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29963 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29964 "books, CDs, or DVDs."
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29969 msgid "Item was lost, now found."
29971 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29975 msgid "Item was on loan to "
29976 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29980 msgid "Item with barcode "
29981 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
29983 #. %1$s: barcode | html
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29986 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29987 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29994 #. %1$s: batch_id | html
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29997 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29998 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
30000 #. %1$s: batch_id | html
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30003 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30004 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30009 msgstr "Số tài liệu"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30014 msgid "Itemnumbers not found"
30015 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30031 msgid "Items added"
30032 msgstr "Số bản cần"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30036 msgid "Items added to rota:"
30037 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30041 msgid "Items already on this rota:"
30042 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30047 msgid "Items available"
30048 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30052 msgid "Items checked out"
30053 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30058 msgid "Items expected"
30059 msgstr "Tài liệu dự kiến"
30061 #. %1$s: title | html
30062 #. %2$s: IF ( author )
30063 #. %3$s: author | html
30065 #. %5$s: biblionumber | html
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30068 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30069 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30073 msgid "Items found on other rotas:"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30079 msgstr "Tài liệu: "
30081 #. %1$s: batch_id | html
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30084 msgid "Items in batch number %s"
30085 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30090 msgid "Items in your cart: %s"
30091 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30097 msgstr "Danh sách tài liệu"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30102 msgstr "Tài liệu bị mất"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30106 msgid "Items needed"
30107 msgstr "Số bản cần"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30114 msgid "Items with no checkouts"
30115 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30127 msgstr "Tài liệu: "
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30133 msgstr "Kiểu tài liệu"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30138 msgstr "Kiểu tài liệu"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30143 msgstr "Ivan Brown"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30158 msgid "Jacek Ablewicz"
30159 msgstr "Jacek Ablewicz"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30163 msgid "James Winter"
30164 msgstr "James Winter"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30173 msgid "Jane Sandberg"
30174 msgstr "Jane Wagner"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30178 msgid "Jane Wagner"
30179 msgstr "Jane Wagner"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30183 msgid "Janet McGowan"
30186 #. For the first occurrence,
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30196 msgid "Janusz Kaczmarek"
30197 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30201 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30202 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30206 msgid "Jason Etheridge"
30207 msgstr "Jason Etheridge"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30211 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30212 msgstr "is licensed under the "
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30216 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30217 msgstr "is licensed under the "
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30222 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30232 msgid "Jenkins maintainer:"
30233 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30242 msgid "Jeremy Crabtree"
30243 msgstr "Jeremy Crabtree"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30247 msgid "Jerome Charaoui"
30248 msgstr "Jerome Charaoui"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30252 msgid "Jesse Maseto"
30253 msgstr "Jesse Maseto"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30257 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30258 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30262 msgid "Jessica Freeman"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30272 msgid "Joachim Ganseman"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30282 msgid "Job progress: "
30283 msgstr "Tiến trình xử lý: "
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30287 msgid "Jobs already entered"
30288 msgstr "Lịch báo cáo"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30292 msgid "Joe Atzberger"
30293 msgstr "Joe Atzberger"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30297 msgid "Johan Larsson"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30303 msgstr "John Beppu"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30307 msgid "John Copeland"
30308 msgstr "John Copeland"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30312 msgid "John Seymour"
30313 msgstr "John Seymour"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30328 msgid "Jonathan Druart"
30329 msgstr "Jonathan Druart"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30333 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30334 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30338 msgid "Jono Mingard"
30339 msgstr "Jono Mingard"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30343 msgid "Joonas Kylmälä"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30348 msgid "Jorgia Kelsey"
30349 msgstr "Jorgia Kelsey"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30353 msgid "Jose Martin"
30354 msgstr "Jesse Maseto"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30359 msgid "Josef Moravec"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30364 msgid "Joseph Alway"
30365 msgstr "Joseph Alway"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30369 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30370 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30375 msgstr "Joy Nelson"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30379 msgid "Juan Romay Sieira"
30380 msgstr "Juan Romay Sieira"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30384 msgid "Juhani Seppälä"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30394 msgid "Julian Fiol"
30395 msgstr "Julian Maurice"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30399 msgid "Julian Maurice"
30400 msgstr "Julian Maurice"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30405 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30407 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
30410 #. For the first occurrence,
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30423 #. For the first occurrence,
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30439 msgstr "Vị thành niên"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30443 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30444 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30448 msgid "Karam Qubsi"
30449 msgstr "Karam Qubsi"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30458 msgid "Karl Holten"
30459 msgstr "Daniel Holth"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30463 msgid "Karl Menzies"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30468 msgid "Kate Henderson"
30469 msgstr "Kate Henderson"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30473 msgid "Kathryn Tyree"
30474 msgstr "Kathryn Tyree"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30478 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30479 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30483 msgid "Katrin Fischer"
30484 msgstr "Katrin Fischer"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30489 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30490 "Documentation Team Member)"
30491 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
30493 #. %1$s: budget_period_description | html
30494 #. %2$s: bookfund | html
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30497 msgid "Keep current (%s - %s)"
30498 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30503 msgid "Keep issue number"
30504 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30509 msgstr "Kenza Zaki"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30518 msgid "Keyboard shortcuts "
30519 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30533 msgid "Keyword (any): "
30534 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30538 msgid "Keyword to MARC mapping"
30539 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30555 msgid "Keywords to MARC mapping"
30556 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30565 msgid "Kip DeGraaf"
30566 msgstr "Kip DeGraaf"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30583 #. %1$s: IF ( nopermission )
30585 #. %3$s: IF ( timed_out )
30587 #. %5$s: IF ( different_ip )
30589 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30591 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30596 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30597 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30599 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30600 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30603 #. %1$s: IF ( nopermission )
30605 #. %3$s: IF ( timed_out )
30607 #. %5$s: IF ( different_ip )
30609 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30610 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30612 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30617 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30618 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30621 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30622 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30625 #. %1$s: IF op == 'view'
30626 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30629 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30631 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30632 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30637 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30638 "list%s%s › Edit list %s%s"
30640 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
30641 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30645 msgid "Koha › About Koha"
30646 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
30648 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30654 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30655 "order internal note %s "
30657 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
30658 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30662 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30663 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30667 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30668 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30672 msgid "Koha › Acquisitions"
30673 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
30675 #. %1$s: IF ( op_save )
30676 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30677 #. %3$s: suggestionid | html
30680 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30681 #. %7$s: suggestionid | html
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30687 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30688 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30689 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30691 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
30692 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
30693 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
30695 #. %1$s: IF ( add_form )
30696 #. %2$s: IF ( basketno )
30697 #. %3$s: basketname | html
30699 #. %5$s: booksellername | html
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30705 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30708 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
30709 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
30711 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30712 #. %2$s: basket.basketno | html
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30717 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30720 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30721 "trùng lặp biểu ghi"
30723 #. %1$s: IF ( date )
30724 #. %2$s: name | html
30725 #. %3$s: IF ( invoice )
30726 #. %4$s: invoice | html
30728 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30730 #. %8$s: name | html
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30735 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30736 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30738 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
30739 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
30742 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30744 #. %3$s: basketname | html
30745 #. %4$s: basketno | html
30746 #. %5$s: booksellername | html
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30749 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30751 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
30752 "của nhà cung cấp %s"
30754 #. %1$s: IF ( opsearch )
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30760 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30761 "external source › Search results%s"
30763 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
30764 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
30766 #. %1$s: IF ( order_loop )
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30772 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30775 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
30776 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
30778 #. %1$s: IF ( booksellername )
30779 #. %2$s: booksellername | html
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30785 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30786 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30788 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
30789 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30793 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30794 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
30796 #. %1$s: basketno | html
30797 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30798 #. %3$s: ordernumber | html
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30804 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30805 "details (line #%s)%sNew order%s"
30807 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
30808 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
30810 #. %1$s: basketno | html
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30814 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30816 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30817 "trùng lặp biểu ghi"
30819 #. %1$s: basketno | html
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30822 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30823 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30825 #. %1$s: IF ( add_form )
30826 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30827 #. %3$s: contractname | html
30831 #. %7$s: IF ( else )
30832 #. %8$s: booksellername | html
30834 #. %10$s: IF ( add_validate )
30836 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30837 #. %13$s: contractnumber | html
30839 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30844 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30845 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30846 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30848 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30849 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30850 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30854 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30855 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30859 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30860 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30864 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30865 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30869 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30870 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30874 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30875 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30879 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30880 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30884 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30885 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30887 #. %1$s: IF ( batch_details )
30888 #. %2$s: import_batch_id | html
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30894 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30895 "Batch %s %s › Batch list %s "
30897 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
30898 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30902 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30903 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30905 #. %1$s: name | html
30906 #. %2$s: IF ( invoice )
30907 #. %3$s: invoice | html
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30912 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30914 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
30917 #. %1$s: name | html
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30920 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30922 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30926 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30927 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30931 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30932 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30936 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30937 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30941 msgid "Koha › Add to list"
30942 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30946 msgid "Koha › Administration"
30947 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
30949 #. %1$s: IF ( add_form )
30950 #. %2$s: IF ( modify )
30951 #. %3$s: searchfield | html
30955 #. %7$s: IF ( add_validate )
30957 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30958 #. %10$s: searchfield | html
30959 #. %11$s: searchfield | html
30961 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30963 #. %15$s: IF ( else )
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30968 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30969 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30970 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30971 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30972 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30974 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
30975 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
30976 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
30977 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
30978 "%s%sThông số hệ thống%s"
30980 #. %1$s: IF ( add_form )
30981 #. %2$s: IF ( searchfield )
30982 #. %3$s: searchfield | html
30986 #. %7$s: IF ( add_validate )
30988 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30989 #. %10$s: searchfield | html
30991 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30993 #. %14$s: IF ( else )
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30998 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30999 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31000 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31001 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31003 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
31004 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
31005 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
31006 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
31008 #. %1$s: IF op =='add_form'
31009 #. %2$s: IF city.cityid
31013 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31020 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31021 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31023 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31024 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31025 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31027 #. %1$s: IF ( add_form )
31028 #. %2$s: action | html
31029 #. %3$s: searchfield | html
31031 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31032 #. %6$s: searchfield | html
31034 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31036 #. %10$s: IF ( else )
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31041 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31042 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31043 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31045 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
31046 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
31047 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
31050 #. %1$s: IF ( op_new )
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31056 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31057 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31059 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
31060 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31064 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31065 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31067 #. %1$s: IF ( add_form )
31068 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31069 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31070 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31071 #. %5$s: authtypecode | html
31075 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31076 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31077 #. %11$s: authtypecode | html
31082 #. %16$s: action | html
31085 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31086 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31087 #. %21$s: authtypecode | html
31091 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31092 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31093 #. %27$s: authtypecode | html
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31100 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31101 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31102 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31103 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31104 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31107 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
31108 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
31109 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
31110 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
31111 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
31112 "liệu đã bị xóa %s"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31116 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31118 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
31121 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31122 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31125 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31130 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31131 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31132 "authority type %s "
31134 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
31135 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
31136 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
31138 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31139 #. %2$s: IF ( action_modify )
31141 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31143 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31149 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31150 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31153 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
31154 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
31155 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
31158 #. %1$s: IF ( add_form )
31159 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31160 #. %3$s: budget_period_description | html
31164 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31166 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31167 #. %10$s: budget_period_description | html
31169 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31171 #. %14$s: IF close_form
31172 #. %15$s: budget_period_description | html
31174 #. %17$s: IF closed
31175 #. %18$s: budget_period_description | html
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31180 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31181 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31182 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31183 "Budget %s closed %s "
31185 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
31186 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
31187 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
31189 #. %1$s: budget_period_description | html
31190 #. %2$s: authcat | html
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31194 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31195 "Planning for %s by %s"
31197 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
31198 "kế hoạch cho %s theo %s"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31202 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31203 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31208 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31209 "Clone circulation and fine rules"
31211 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
31212 "chép chính sách lưu thông "
31214 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31215 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31219 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31220 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31224 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31225 #. %12$s: class_source | html
31226 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31227 #. %14$s: sort_rule | html
31228 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31229 #. %16$s: sort_rule | html
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31234 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31235 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31236 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31237 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31238 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31240 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
31241 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
31242 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
31243 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
31244 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31248 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31249 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
31251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31252 #. %2$s: IF currency
31253 #. %3$s: currency.currency | html
31257 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31258 #. %8$s: currency.currency | html
31260 #. %10$s: IF op == 'list'
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31265 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31266 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31267 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31269 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
31270 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
31271 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31275 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31276 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
31278 #. %1$s: IF acct_form
31279 #. %2$s: IF account
31283 #. %6$s: IF delete_confirm
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31288 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31289 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31292 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31293 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31294 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31295 ""%s" %s "
31297 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31298 #. %2$s: IF ( budget_id )
31299 #. %3$s: IF ( budget_name )
31300 #. %4$s: budget_name | html
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31308 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31311 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31312 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31316 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31317 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31322 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31323 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31325 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31326 #. %2$s: IF ( itemtype )
31327 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31331 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31332 #. %8$s: IF ( total )
31333 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31335 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31338 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31343 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31344 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31345 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31347 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
31348 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
31349 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
31350 "liệu đã bị xóa %s "
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31354 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31355 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31359 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31360 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31364 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31365 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
31367 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31368 #. %2$s: IF library
31370 #. %4$s: library.branchcode | html
31372 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31373 #. %7$s: library.branchcode | html
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31378 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31379 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31381 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31382 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31383 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31385 #. %1$s: IF ean_form
31390 #. %6$s: IF delete_confirm
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31395 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31396 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31397 "deletion of EAN %s "
31399 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31400 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31401 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31405 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31406 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31411 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31413 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31418 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31419 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31421 #. %1$s: IF ( total )
31422 #. %2$s: total | html
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31428 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31429 "Configuration OK!%s"
31431 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
31432 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
31434 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31435 #. %2$s: IF framework
31438 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31439 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31440 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31445 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31446 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31448 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
31449 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
31450 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31455 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31456 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
31458 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31459 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31463 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31464 #. %7$s: code | html
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31469 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31470 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31471 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31473 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
31474 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
31475 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
31477 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31478 #. %2$s: IF ( categorycode )
31479 #. %3$s: categorycode | html
31483 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31484 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31485 #. %9$s: categorycode | html
31487 #. %11$s: categorycode | html
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31493 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31494 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31495 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31497 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
31498 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
31499 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
31500 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
31502 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31503 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31507 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31508 #. %7$s: code | html
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31513 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31514 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31515 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31517 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31518 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31519 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31520 ""%s" %s "
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31524 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31525 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31529 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31530 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31534 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31535 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31539 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31540 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
31542 #. %1$s: IF op == 'edit'
31543 #. %2$s: PROCESS ServerType
31544 #. %3$s: server.servername | html
31546 #. %5$s: IF op == 'add'
31547 #. %6$s: PROCESS ServerType
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31552 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31553 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31555 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31556 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31558 #. %1$s: IF ( add_form )
31559 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31560 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31563 #. %6$s: action | html
31566 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31567 #. %10$s: tagsubfield | html
31569 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31571 #. %14$s: IF ( else )
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31576 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31577 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31578 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31579 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31581 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31582 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31583 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
31584 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
31585 "trường con MARC%s"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31589 msgid "Koha › Authorities"
31590 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
31592 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31594 #. %3$s: authid | html
31595 #. %4$s: authtypetext | html
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31600 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31601 "for authority #%s (%s) %s "
31603 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
31604 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
31606 #. %1$s: IF ( authid )
31607 #. %2$s: authid | html
31608 #. %3$s: authtypetext | html
31610 #. %5$s: authtypetext | html
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31615 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31618 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
31619 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31623 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31625 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31629 msgid "Koha › Authority details"
31630 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31634 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31635 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
31637 #. %1$s: booksellername | html
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31640 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31641 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
31643 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31645 #. %3$s: title | html
31646 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31647 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31653 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31656 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
31657 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
31659 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31664 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31666 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
31667 "của biểu ghi: %s %s "
31669 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31671 #. %3$s: bibliotitle | html
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31676 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31679 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
31680 "MARC của biểu ghi:%s %s "
31682 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31684 #. %3$s: bibliotitle | html
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31689 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31691 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
31692 "của biểu ghi: %s %s "
31694 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31695 #. %2$s: IF ( query_desc )
31696 #. %3$s: query_desc | html
31698 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31699 #. %6$s: limit_desc | html
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31706 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31707 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31709 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
31710 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31714 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31715 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31717 #. %1$s: biblio.title | html
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31720 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31721 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
31723 #. %1$s: biblio.title | html
31724 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31725 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31729 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31730 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31732 #. %1$s: title | html
31733 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31734 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31738 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31740 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31744 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31745 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31749 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31750 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
31752 #. %1$s: biblio.title | html
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31755 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31757 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31761 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31762 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31766 msgid "Koha › Cataloging"
31767 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31772 msgid "Koha › Cataloging › "
31773 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31775 #. %1$s: title | html
31776 #. %2$s: IF ( author )
31777 #. %3$s: author | html
31779 #. %5$s: biblionumber | html
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31783 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31785 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
31786 "› Tài liệu"
31788 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31789 #. %2$s: title | html
31790 #. %3$s: biblionumber | html
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31796 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31799 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
31800 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
31802 #. %1$s: bibliotitle | html
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31805 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31806 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31810 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31811 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31815 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31816 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31820 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31821 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31826 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31827 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31831 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31832 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31837 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31838 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31842 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31843 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31847 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31848 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31852 msgid "Koha › Choose adult category"
31853 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31858 msgid "Koha › Circulation"
31859 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31862 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31867 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31870 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31874 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31878 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31880 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31885 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31887 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31891 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31893 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31895 #. %1$s: title | html
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31898 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31899 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31901 #. %1$s: title | html
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31904 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31906 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31910 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31911 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31915 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31916 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31920 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31922 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
31924 #. %1$s: title | html
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31927 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31929 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31934 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31936 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31940 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31941 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31945 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31946 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
31948 #. %1$s: todaysdate | html
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31951 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31952 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31956 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31957 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31961 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31963 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
31966 #. %1$s: LoginBranchname | html
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31969 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31971 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31975 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31976 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31978 #. %1$s: title | html
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31981 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31982 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31986 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31988 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31992 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31993 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31997 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31998 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32002 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32003 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32007 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32008 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32013 msgid "Koha › Course reserves"
32014 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
32016 #. %1$s: IF course_name
32017 #. %2$s: course_name | html
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32022 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32024 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32030 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32031 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
32033 #. %1$s: course.course_name | html
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32036 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32037 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
32039 #. %1$s: patron.firstname | html
32040 #. %2$s: patron.surname | html
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32043 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32044 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32048 msgid "Koha › Download cart"
32049 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32053 msgid "Koha › Download shelf"
32054 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
32056 #. %1$s: errno | html
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32059 msgid "Koha › Error %s"
32060 msgstr "Koha › Lỗi"
32062 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32065 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32066 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32070 msgid "Koha › ILL requests ›"
32071 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32075 msgid "Koha › Labels"
32076 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32080 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32081 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32085 msgid "Koha › Localization"
32086 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32090 msgid "Koha › Patron search"
32091 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
32093 #. %1$s: IF ( searching )
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32097 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32098 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
32100 #. %1$s: title | html
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32103 msgid "Koha › Patrons › %s"
32104 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
32106 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32107 #. %2$s: IF ( opadd )
32108 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32111 #. %6$s: IF (firstname)
32112 #. %7$s: firstname | html
32114 #. %9$s: IF (surname)
32115 #. %10$s: surname | html
32117 #. %12$s: IF categoryname
32118 #. %13$s: categoryname | html
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32135 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32136 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32139 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
32140 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
32141 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32143 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32144 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32148 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32149 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
32151 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32152 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32156 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32157 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
32159 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32160 #. %2$s: patron.firstname | html
32161 #. %3$s: patron.surname | html
32162 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32166 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32168 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
32169 "thông của bạn đọc %s %s "
32171 #. %1$s: IF ( newpassword )
32173 #. %3$s: patron.surname | html
32174 #. %4$s: patron.firstname | html
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32179 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32182 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
32183 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32187 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32188 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
32190 #. For the first occurrence,
32191 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32195 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32196 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
32198 #. %1$s: patron.firstname | html
32199 #. %2$s: patron.surname | html
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32202 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32203 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32207 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32208 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32212 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32213 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32217 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32218 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
32220 #. %1$s: patron.firstname | html
32221 #. %2$s: patron.surname | html
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32224 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32225 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32229 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32230 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
32232 #. %1$s: borrowernumber | html
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32235 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32236 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32238 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32241 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32242 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
32244 #. %1$s: patron.surname | html
32245 #. %2$s: patron.firstname | html
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32248 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32249 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32253 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32254 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32258 msgid "Koha › Reports"
32259 msgstr "Koha › Báo cáo"
32261 #. %1$s: IF ( do_it )
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32267 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32268 "%s› Acquisitions statistics%s"
32270 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
32271 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
32273 #. %1$s: IF ( do_it )
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32279 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32280 "%s› Cash register statistics%s"
32282 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32283 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32285 #. %1$s: IF ( do_it )
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32291 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32292 "%s› Catalog statistics%s"
32294 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32295 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32297 #. %1$s: IF ( do_it )
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32303 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32304 "%s› Patrons statistics%s"
32306 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
32307 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32311 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32312 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32316 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32317 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
32319 #. %1$s: IF ( do_it )
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32324 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32326 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
32327 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32331 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32332 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32336 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32337 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
32339 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32340 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32341 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32342 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32343 #. %5$s: name | html
32344 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32346 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32347 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32348 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32349 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32350 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32351 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32356 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32357 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32358 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32359 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32360 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32361 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32362 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32363 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32364 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32366 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
32367 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
32368 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
32369 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
32370 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
32371 "bày tăng/ giảm %s %s "
32373 #. %1$s: IF ( do_it )
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32377 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32379 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32384 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32385 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32389 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32390 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32392 #. %1$s: IF ( do_it )
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32397 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32399 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32404 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32405 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32409 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32410 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32414 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32415 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32419 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32420 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32424 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32425 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32429 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32430 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32432 #. %1$s: supplier | html
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32435 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32436 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32438 #. For the first occurrence,
32439 #. %1$s: biblionumber | html
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32444 msgid "Koha › Serials %s"
32445 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
32447 #. %1$s: title | html
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32454 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32457 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
32458 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
32460 #. %1$s: IF ( modify )
32461 #. %2$s: bibliotitle | html
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32467 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32470 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
32471 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
32473 #. %1$s: bibliotitle | html
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32476 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32478 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32483 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32484 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32488 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32489 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32493 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32494 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32498 msgid "Koha › Serials › Claims"
32499 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
32501 #. %1$s: subscriptionid | html
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32504 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32505 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32509 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32510 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
32512 #. %1$s: IF op == "list"
32513 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32521 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32522 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32525 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
32526 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
32527 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32531 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32532 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32536 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32537 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32541 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32542 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32546 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32547 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32551 msgid "Koha › Serials › Search results"
32552 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32556 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32557 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
32559 #. %1$s: bibliotitle | html
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32562 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32563 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
32565 #. %1$s: bibliotitle | html
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32568 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32569 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32573 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32574 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32578 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32579 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32581 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32584 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32585 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32589 msgid "Koha › Stock rotation"
32590 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32594 msgid "Koha › Tools"
32595 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
32597 #. %1$s: IF ( do_it )
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32602 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32604 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
32605 "%s Nhật ký hệ thống %s "
32607 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32610 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32611 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
32613 #. %1$s: IF ( del )
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32619 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32622 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
32623 "bản tài liệu theo lô%s "
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32627 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32628 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32632 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32633 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32637 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32638 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32640 #. %1$s: IF step == 2
32642 #. %3$s: IF step == 3
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32647 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32648 "Confirm%s%s› Finished%s"
32650 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
32651 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32655 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32656 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32660 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32661 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32665 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32666 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32670 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32671 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
32673 #. %1$s: IF ( status )
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32679 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32680 "Comments awaiting moderation%s"
32682 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
32683 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32687 msgid "Koha › Tools › Export data"
32688 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32690 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32694 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32696 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32701 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32702 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32706 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32707 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32709 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32712 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32714 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
32717 #. %1$s: IF batch_id
32718 #. %2$s: batch_id | html
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32724 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32727 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32733 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32735 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
32738 #. %1$s: IF ( layout_id )
32739 #. %2$s: layout_id | html
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32745 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32748 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32751 #. %1$s: IF ( profile_id )
32752 #. %2$s: profile_id | html
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32758 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32761 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32764 #. %1$s: IF ( template_id )
32765 #. %2$s: template_id | html
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32771 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32772 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32774 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32779 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32780 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32782 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32783 #. %2$s: import_batch_id | html
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32788 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32791 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32792 "%s › Lô %s %s "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32797 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32800 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32801 "%s › Lô %s %s "
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32805 msgid "Koha › Tools › News"
32806 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
32808 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32809 #. %2$s: IF ( modify )
32813 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32815 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32820 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32821 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32823 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
32824 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
32825 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32829 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32830 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32834 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32835 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
32837 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32840 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32842 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32845 #. %1$s: IF batch_id
32846 #. %2$s: batch_id | html
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32852 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32853 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32855 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32860 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32862 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32865 #. %1$s: IF ( layout_id )
32866 #. %2$s: layout_id | html
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32872 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32873 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32875 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32878 #. %1$s: IF ( profile_id )
32879 #. %2$s: profile_id | html
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32885 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32886 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32888 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32891 #. %1$s: IF (template_id)
32892 #. %2$s: template_id | html
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32898 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32899 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32901 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32907 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32910 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32915 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32916 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32919 #. %2$s: club.name | html
32921 #. %4$s: club_template.name | html
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32926 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32927 "Create a new %s club %s "
32929 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32932 #. %1$s: IF club_template
32933 #. %2$s: club_template.name | html
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32939 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32940 "%s %s Create a new club template %s "
32942 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32947 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32949 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32954 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32955 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32957 #. %1$s: list.name | html
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32961 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32963 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32966 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32972 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32973 "New patron list %s "
32975 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32980 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32981 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32985 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32987 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32988 "tính năng bổ trợ "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32992 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32994 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32995 "tính năng bổ trợ "
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32999 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33000 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33004 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33005 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33009 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33010 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33014 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33015 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33019 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33020 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
33022 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33024 #. %3$s: editColTitle | html
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33029 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33030 "collection %s Edit collection %s %s "
33032 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
33035 #. %1$s: colTitle | html
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33039 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33040 "’ Add or remove items"
33042 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33048 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33051 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
33052 "chuyển bộ sưu tập"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33056 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33057 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33061 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33062 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
33064 #. For the first occurrence,
33065 #. %1$s: IF ( do_it )
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33072 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33074 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
33075 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33079 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33080 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33084 msgid "Koha › Tools › Upload"
33085 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33089 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33090 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33094 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33095 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
33097 #. %1$s: name | html
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33100 msgid "Koha › Vendor %s"
33101 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
33103 #. %1$s: UNLESS ( language )
33105 #. %3$s: IF ( language )
33106 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33107 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33109 #. %7$s: IF ( problems )
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33116 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33117 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33121 #. %1$s: IF all_done
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33127 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33129 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
33131 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33133 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33134 #. %4$s: IF ( error )
33138 #. %8$s: IF ( default )
33139 #. %9$s: IF ( upgrading )
33143 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33145 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33147 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33149 #. %19$s: IF ( finish )
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33154 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33155 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33156 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33157 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33158 "Installation complete %s "
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33163 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33164 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33168 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33169 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33173 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33174 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33178 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33179 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33183 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33184 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33188 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33189 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33193 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33194 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33198 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33199 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33203 msgid "Koha 18.05 release team"
33204 msgstr "Former Koha release team members"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33208 msgid "Koha SAB CINECA"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33214 msgid "Koha administration"
33215 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33220 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33221 "password unchanged."
33223 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33229 msgid "Koha database schema"
33230 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33234 msgid "Koha development team"
33235 msgstr "Koha development team"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33241 msgstr "Trường Koha"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33246 msgid "Koha field:"
33247 msgstr "Trường Koha:"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33251 msgid "Koha full call number"
33252 msgstr "Ký hiệu phân loại"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33256 msgid "Koha history timeline"
33257 msgstr "Koha history timeline"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33261 msgid "Koha internal"
33262 msgstr "Nội bộ Koha"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33267 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33268 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33269 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33272 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33273 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33274 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33279 msgid "Koha itemtype"
33280 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33285 msgstr "Liên kết Koha:"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33289 msgid "Koha module:"
33290 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33294 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33295 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33300 msgid "Koha offline circulation"
33301 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33305 msgid "Koha plugins"
33306 msgstr "Liên kết Koha:"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33310 msgid "Koha report library"
33311 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33315 msgid "Koha reports library"
33316 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33320 msgid "Koha staff client"
33321 msgstr "Giao diện nhân viên"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33330 msgid "Koha to MARC Mapping"
33331 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33337 msgid "Koha to MARC mapping"
33338 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33342 msgid "Koha version: "
33343 msgstr "Koha version: "
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33347 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33348 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33357 msgid "Koustubha Kale"
33358 msgstr "Koustubha Kale"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33362 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33363 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33373 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33374 "17.05 Release Manager)"
33375 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33379 msgid "LC call number:"
33380 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33388 msgid "LC call number: "
33389 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33406 #. For the first occurrence,
33407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33423 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33424 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33434 msgstr "LIBRISMARC"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33444 #. %1$s: batche.batch_id | html
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33447 msgid "Label Batch Number %s"
33448 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33452 msgid "Label batch"
33453 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33457 msgid "Label batches"
33458 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33468 msgid "Label creator"
33469 msgstr "Tạo nhãn gáy"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33473 msgid "Label for lib: "
33474 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33478 msgid "Label for opac: "
33479 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33483 msgid "Label height:"
33484 msgstr "Độ cao nhãn:"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33488 msgid "Label number"
33489 msgstr "Số nhãn gáy"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33493 msgid "Label template"
33494 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33498 msgid "Label templates"
33499 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33503 msgid "Label width:"
33504 msgstr "Độ rộng nhãn:"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33513 msgid "Labeled MARC"
33516 #. %1$s: biblionumber | html
33517 #. %2$s: bibliotitle | html
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33520 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33521 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33531 msgstr "Ngôn ngữ: "
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33541 msgstr "Ngôn ngữ: "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33552 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33553 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33557 msgid "Large print"
33558 msgstr "In khổ lớn"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33567 msgid "Lari Taskula"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33572 msgid "Larry Baerveldt"
33573 msgstr "Larry Baerveldt"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33577 msgid "Lars Wirzenius"
33578 msgstr "Lars Wirzenius"
33580 #. For the first occurrence,
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33590 msgid "Last borrowed:"
33591 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33595 msgid "Last borrower:"
33596 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33601 msgid "Last changed:"
33602 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33606 msgid "Last checkout date:"
33607 msgstr "Ngày ghi mượn"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33611 msgid "Last claim date: "
33612 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33616 msgid "Last displayed"
33617 msgstr "Hiển thị lần cuối"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33622 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33626 msgid "Last inventory date:"
33627 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33631 msgid "Last location"
33632 msgstr "Thư viện hiện tại"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33636 msgid "Last patron"
33637 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33641 msgid "Last returned by:"
33642 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33647 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33654 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33659 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33663 msgid "Last update: "
33664 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33669 msgid "Last updated"
33670 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33675 msgid "Last updated:"
33676 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33680 msgid "Last updated: "
33681 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33685 msgid "Last value "
33686 msgstr "Giá trị cuối "
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33700 msgid "Late orders"
33701 msgstr "Đơn hàng chậm"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33705 msgid "Latina (Latin)"
33706 msgstr "Latina (Latin)"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33710 msgid "Law reports and digests"
33711 msgstr "Báo cáo luật"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33719 msgstr "Tên nhãn: "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33725 msgstr "Tên nhãn: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33730 msgid "Layout name: "
33731 msgstr "Tên nhãn: "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33736 msgstr "Tên nhãn: "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33744 msgstr "Clay Fouts"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33754 msgid "Leave a message"
33755 msgstr "Tạo tin nhắn"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33761 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33766 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33767 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33772 msgid "Lee Jamison"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33777 msgid "Left on order "
33778 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33783 msgid "Left page margin:"
33784 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33788 msgid "Left text margin:"
33789 msgstr "Căn dòng trái:"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33793 msgid "Legal articles"
33794 msgstr "Bài viết pháp luật"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33798 msgid "Legal cases and case notes"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33808 msgid "Legislation"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33827 msgstr "Chiều dài: "
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33839 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33843 msgid "LibLime, USA"
33844 msgstr "LibLime, USA"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33853 msgid "Librarian identity:"
33854 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33861 msgid "Librarian interface"
33862 msgstr "Giao diện nhân viên"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33881 msgid "Libraries and groups "
33882 msgstr "Thư viện và nhóm"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33886 msgid "Libraries informations: "
33887 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33891 msgid "Libraries limitation: "
33892 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33947 #. %1$s: branchcode | html
33948 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33951 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33952 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33962 msgid "Library EANs"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33967 msgid "Library OverDrive Info"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33972 msgid "Library URL: "
33973 msgstr "Thư viện: "
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33977 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33982 msgid "Library branch"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33989 msgid "Library code: "
33990 msgstr "Mã thư viện: "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33994 msgid "Library created!"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34002 msgid "Library groups"
34003 msgstr "Thông tin thư viện"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34007 msgid "Library is invalid."
34008 msgstr "Thư viện không chính xác."
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34013 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34018 msgid "Library management"
34019 msgstr "Thư viện quản lý"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34023 msgid "Library name: "
34024 msgstr "Mã thư viện: "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34028 msgid "Library of Congress"
34029 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34033 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34038 msgid "Library of the patron:"
34039 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34043 msgid "Library set-up"
34044 msgstr "Thông tin tài khoản"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34049 msgid "Library transfer limits"
34050 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34054 msgid "Library type: "
34055 msgstr "Mã thư viện: "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34060 msgid "Library use"
34061 msgstr "Thông tin thư viện"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34112 msgstr "Thư viện: "
34114 #. For the first occurrence,
34115 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34119 msgid "Library: %s"
34120 msgstr "Thư viện: %s"
34122 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34123 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34126 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34127 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34131 msgid "Libriotech, Norway"
34132 msgstr "Libriotech, Norway"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34142 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34143 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34144 "items_batchmod is still required)"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34149 msgid "Limit collection code to: "
34150 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34155 "Limit item modification to subfields defined in the "
34156 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34157 "is still required)"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34162 msgid "Limit item type to: "
34163 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34168 msgid "Limit patron data access by group "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34174 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34175 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34176 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34177 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34181 msgid "Limit to any of the following:"
34182 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34186 msgid "Limit to currently available items"
34187 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34192 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34199 msgstr "Số lượng hiển thị: "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34204 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34206 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
34207 "thêm thông tin chi tiết."
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34223 #. For the first occurrence,
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34238 msgid "Link field to authorities"
34239 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34243 msgid "Link to host item"
34244 msgstr "Tài liệu chủ"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34254 msgstr "Giá sách ảo"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34258 msgid "List Fields"
34259 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34264 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34269 msgid "List created."
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34274 msgid "List deleted."
34275 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34279 msgid "List fields"
34280 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34284 msgid "List item price includes tax: "
34285 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34289 msgid "List member:"
34290 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34296 msgstr "Tên giá sách ảo:"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34300 msgid "List name will be file name with timestamp"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34305 msgid "List name: "
34306 msgstr "Tên giá sách ảo: "
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34311 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34312 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34316 msgid "List of rules"
34317 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34322 msgstr "Giá niêm yết:"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34327 msgid "List prices are: "
34328 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34332 msgid "List prices:"
34333 msgstr "Giá niêm yết:"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34337 msgid "List requests "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34342 msgid "List updated."
34343 msgstr "Lần cập nhật cuối"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34353 msgstr "Giá sách ảo"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34358 msgid "Lists that include this title: "
34359 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34366 #. For the first occurrence,
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34404 msgstr "Đang tải..."
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34409 msgid "Loading data..."
34410 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34415 msgid "Loading more results…"
34416 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34420 msgid "Loading page %s, please wait..."
34421 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34425 msgid "Loading records, please wait..."
34426 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34432 msgid "Loading, please wait..."
34433 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
34435 #. For the first occurrence,
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34446 msgstr "Đang tải..."
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34451 msgid "Loading... "
34452 msgstr "Đang tải..."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34456 msgid "Loading... you may continue scanning."
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34462 msgid "Loan period"
34463 msgstr "Thời gian mượn"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34467 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34472 msgid "Loan period: "
34473 msgstr "Thời gian mượn"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34478 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34483 msgid "Local catalog"
34484 msgstr "Biên mục nhanh"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34488 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34490 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34496 msgid "Local number"
34497 msgstr "Số nhãn gáy"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34502 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34506 msgid "Local use preferences"
34507 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34512 msgid "Local use recorded"
34513 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34517 msgid "Local use recorded."
34518 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34551 msgstr "Kho tài liệu"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34555 msgid "Location and availability"
34556 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34560 msgid "Location(s)"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34569 msgstr "Kho tài liệu:"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34574 msgstr "Kho tài liệu:"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34579 msgstr "Kho tài liệu"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34583 msgid "Lock budget: "
34584 msgstr "Khóa ngân sách: "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34602 msgid "Log in as a different user"
34603 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34608 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34609 "from using any other OPAC functionality"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34625 msgid "Logged in as:"
34626 msgstr "Thẻ quản lý: "
34628 #. INPUT type=submit
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34637 msgstr "Nhật ký hệ thống"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34641 msgid "Look for existing records in catalog?"
34642 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34646 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34647 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34653 msgstr "Bị mất thẻ"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34659 msgstr "Bị mất thẻ"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34663 msgid "Lost card flag"
34664 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34673 msgstr "Mất tài liệu"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34677 msgid "Lost item fee refund"
34678 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
34680 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34683 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34684 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34688 msgid "Lost item returned"
34689 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34697 msgstr "Tài liệu bị mất"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34701 msgid "Lost items in staff client"
34702 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34706 msgid "Lost items in staff client: "
34707 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34723 msgid "Lost status"
34724 msgstr "Trạng thái mất"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34728 msgid "Lost status:"
34729 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34733 msgid "Lost status: "
34734 msgstr "Trạng thái mất: "
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34748 msgid "Lower left X coordinate: "
34749 msgstr "Tọa độ X: "
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34758 msgid "Lower left Y coordinate: "
34759 msgstr "Tọa độ Y: "
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34763 msgid "Lucida Console"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34768 msgid "Luke Honiss"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34774 msgstr "Māori"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34779 msgstr "MADS (XML)"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34802 msgstr "Hiển thị MARC"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34808 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34809 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34813 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34814 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34820 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34821 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34830 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34831 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34835 msgid "MARC Card View"
34836 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34838 #. %1$s: IF framework
34839 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34840 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34845 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34846 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34851 msgid "MARC Preview:"
34852 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34857 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34862 msgid "MARC bibliographic framework"
34863 msgstr "Khung mẫu biên mục"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34868 msgid "MARC bibliographic framework test"
34869 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34875 msgstr "Trường MARC"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34880 msgid "MARC field: "
34881 msgstr "Trường MARC: "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34888 msgid "MARC frameworks"
34889 msgstr "Khung mẫu MARC"
34891 #. %1$s: marcflavour | html
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34894 msgid "MARC frameworks: %s"
34895 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34900 msgid "MARC modification templates"
34901 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34903 #. %1$s: template_id | html
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34906 msgid "MARC modification templates %s"
34907 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34912 msgid "MARC organization code"
34913 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34928 msgid "MARC preview"
34929 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34931 #. %1$s: biblionumber | html
34932 #. %2$s: bibliotitle | html
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34935 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34936 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34940 msgid "MARC staging results :"
34941 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34946 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34947 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34948 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34955 msgid "MARC structure"
34956 msgstr "Cấu trúc MARC"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34961 msgid "MARC subfield"
34962 msgstr "Trường con MARC"
34964 #. %1$s: tagfield | html
34965 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34966 #. %3$s: frameworkcode | html
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34972 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34974 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34980 msgid "MARC subfield: "
34981 msgstr "Trường con MARC: "
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34985 msgid "MARC with items"
34986 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34990 msgid "MARC without items"
34991 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34995 msgid "MARC21/USMARC"
34996 msgstr "MARC21/USMARC"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35012 msgid "MIT License"
35013 msgstr "MIT license"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35017 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35018 msgstr "MIT license"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35022 msgid "MIT licence"
35023 msgstr "MIT license"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35031 msgid "MIT license"
35032 msgstr "MIT license"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35036 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35037 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35043 msgstr "MODS (XML)"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35057 msgid "Magnus Enger"
35058 msgstr "Magnus Enger"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35062 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35063 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35069 msgid "Main address"
35070 msgstr "Địa chỉ chính"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35075 msgid "Main library"
35076 msgstr "Main library"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35081 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35082 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35083 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35085 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
35086 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35091 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35092 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35093 "will not affect August 1-10 in other years."
35095 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
35096 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35101 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35102 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35104 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35109 msgid "Make budget active: "
35110 msgstr "Kích hoạt: "
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35115 msgid "Make payment"
35116 msgstr "Thanh toán"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35121 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35122 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35124 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
35125 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35146 msgstr "Người quản lý"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35153 msgstr "Người quản lý"
35155 #. %1$s: rota.title | html
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35158 msgid "Manage %s items"
35159 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35161 #. %1$s: rota.title | html
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35164 msgid "Manage %s stages"
35165 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35170 msgid "Manage API keys"
35171 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35176 msgid "Manage CSV export profiles"
35177 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35181 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35182 msgstr "Lưu thiết lập"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35186 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35191 msgid "Manage ILL request"
35192 msgstr "Quản lý tần suất "
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35196 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35201 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35202 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35206 msgid "Manage MARC modification templates"
35207 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35211 msgid "Manage OAI Sets"
35212 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35216 msgid "Manage OAI sets"
35217 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35221 msgid "Manage SMS cellular providers"
35222 msgstr "› Mẫu CSV "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35226 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35231 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35232 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35237 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35238 "patron card layout."
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35243 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35248 msgid "Manage all budgets"
35249 msgstr "Quản lý hình ảnh"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35253 msgid "Manage audio alerts"
35254 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35258 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35259 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35263 msgid "Manage basket and order lines"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35268 msgid "Manage basket groups"
35269 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35273 msgid "Manage budget plannings"
35274 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35279 msgid "Manage budgets"
35280 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35284 msgid "Manage circulation rules"
35285 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35289 msgid "Manage cities and towns"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35294 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35295 msgstr "Quy tắc phân loại"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35299 msgid "Manage column configuration"
35300 msgstr "Lưu thiết lập"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35304 msgid "Manage contracts"
35305 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35309 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35310 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35314 msgid "Manage custom fields for item search."
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35319 msgid "Manage extended patron attributes"
35320 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35324 msgid "Manage frequencies "
35325 msgstr "Quản lý tần suất "
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35329 msgid "Manage global system preferences"
35330 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35335 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35336 "administrator email, and templates."
35337 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35341 msgid "Manage housebound deliveries"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35346 msgid "Manage housebound profile"
35347 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35352 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35357 msgid "Manage invoice files"
35358 msgstr "Quản lý mẫu in"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35362 msgid "Manage item circulation alerts"
35363 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35367 msgid "Manage item search fields"
35368 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35372 msgid "Manage item types"
35373 msgstr "Kiểu tài liệu"
35375 #. %1$s: rota.title | html
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35378 msgid "Manage items assigned to "%s""
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35383 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35384 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35388 msgid "Manage libraries and library groups"
35389 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35393 msgid "Manage library EDI EANs"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35398 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35403 msgid "Manage lists of patrons."
35404 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35408 msgid "Manage marc modification templates"
35409 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35413 msgid "Manage numbering patterns "
35414 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35418 msgid "Manage orders"
35419 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35423 msgid "Manage patron categories"
35424 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35428 msgid "Manage patron clubs.."
35429 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35433 msgid "Manage patron image"
35434 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35438 msgid "Manage patrons fines and fees"
35439 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35444 msgid "Manage plugins"
35445 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35449 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35454 msgid "Manage purchase suggestions"
35455 msgstr "Tạo đề xuất mua"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35459 msgid "Manage record matching rules"
35460 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35465 msgid "Manage request"
35466 msgstr "Quản lý tần suất "
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35470 msgid "Manage restrictions for accounts"
35471 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35476 msgid "Manage rotating collections"
35477 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35482 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35484 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35489 msgid "Manage search engine configuration"
35490 msgstr "Lưu thiết lập"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35494 msgid "Manage serial subscriptions"
35495 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35500 msgid "Manage staged MARC records"
35501 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
35503 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35504 #. %2$s: import_batch_id | html
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35508 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35509 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35513 msgid "Manage staged records"
35514 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35518 msgid "Manage stockrotation operations"
35519 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35524 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35530 msgid "Manage suggestions"
35531 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35535 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35537 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35542 msgid "Manage uploaded files ("
35543 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35547 msgid "Manage usage statistics settings"
35548 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35552 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35557 msgid "Manage vendors"
35558 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35565 msgstr "Người quản lý"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35569 msgid "Managed by - on"
35570 msgstr "Người quản lý"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35578 msgid "Managed by:"
35579 msgstr "Người quản lý:"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35584 msgid "Managed in tab: "
35585 msgstr "Thẻ quản lý: "
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35590 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35592 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
35593 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35597 msgid "Management date from:"
35598 msgstr "Ngày kiểm tra:"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35602 msgid "Manager name"
35603 msgstr "Người quản lý"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35607 msgid "Managing library:"
35608 msgstr "Main library"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35618 msgid "Mandatory data added"
35619 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35626 msgid "Mandatory: "
35627 msgstr "Bắt buộc: "
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35632 msgid "Manual credit"
35633 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35637 msgid "Manual history:"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35642 msgid "Manual history: "
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35648 msgid "Manual invoice"
35649 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35654 msgstr "Tạo ánh xạ"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35658 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35661 #. %1$s: setName | html
35662 #. %2$s: setSpec | html
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35665 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35666 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
35668 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35671 msgid "Mappings for the %s"
35672 msgstr "Ánh xạ cho %s"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35676 msgid "Mappings have been saved"
35677 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35686 msgid "Marc Balmer"
35687 msgstr "Marc Balmer"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35691 msgid "Marc Chantreux"
35692 msgstr "Marc Chantreux"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35698 msgstr "Marc Veron"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35703 msgstr "Xóa trường"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35707 msgid "Marc field: "
35708 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35712 msgid "Marcel de Rooy"
35713 msgstr "Marcel de Rooy"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35717 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35718 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
35720 #. For the first occurrence,
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35730 msgid "Marco Gaiarin"
35731 msgstr "Marco Gaiarin"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35735 msgid "Margaret Hade"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35740 msgid "Mark Gavillet"
35741 msgstr "Mark Gavillet"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35745 msgid "Mark Tompsett"
35746 msgstr "Mark Tompsett"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35750 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35753 #. INPUT type=submit
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35756 msgid "Mark item as lost"
35757 msgstr "Tài liệu bị mất"
35759 #. INPUT type=submit
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35762 msgid "Mark lost and notify patron"
35763 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35769 msgid "Mark not seen"
35770 msgstr "Cập nhật lần cuối"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35777 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35779 #. INPUT type=submit
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35782 msgid "Mark seen and continue >>"
35783 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
35785 #. INPUT type=submit
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35787 msgid "Mark seen and quit"
35788 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35792 msgid "Mark selected as: "
35793 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35797 msgid "Mark the original budget as inactive"
35798 msgstr "Kích hoạt: "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35802 msgid "Martin Persson"
35803 msgstr "Martin Renvoize"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35807 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35808 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35812 msgid "Martin Stenberg"
35813 msgstr "Martin Renvoize"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35818 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35820 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35825 msgid "MassCat, USA"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35830 msgid "Match applied"
35831 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35835 msgid "Match check "
35836 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
35838 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35841 msgid "Match check %s"
35842 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35846 msgid "Match check 1 | "
35847 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35851 msgid "Match details"
35852 msgstr "Thông tin chi tiết"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35856 msgid "Match found"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35861 msgid "Match point "
35862 msgstr "Điểm kiểm soát "
35864 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35867 msgid "Match point %s | "
35868 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35872 msgid "Match point 1 | "
35873 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35877 msgid "Match points"
35878 msgstr "Điểm kiểm soát"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35882 msgid "Match threshold: "
35883 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35888 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35892 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35893 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35898 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35899 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35903 msgid "Matching rule applied"
35904 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35908 msgid "Matching rule applied:"
35909 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35913 msgid "Matching rule code missing"
35914 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35919 msgid "Matching rule code: "
35920 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35925 msgstr "Điểm kiểm soát "
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35931 msgid "Matchpoint components"
35932 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35949 msgid "Materials specified"
35950 msgstr "Tài liệu quy định"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
35954 msgid "Materials specified:"
35955 msgstr "Tài liệu quy định:"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
35959 msgid "Mathieu Saby"
35960 msgstr "Mathieu Saby"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
35969 msgid "Matthew Hunt"
35970 msgstr "Matthew Hunt"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35974 msgid "Matthias Meusburger"
35975 msgstr "Matthias Meusburger"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35979 msgid "Max length:"
35980 msgstr "Chiều dài tối đa:"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35985 msgid "Max. suspension duration (day)"
35986 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35990 msgid "Maxime Beaulieu"
35991 msgstr "Maxime Pelletier"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
35995 msgid "Maxime Pelletier"
35996 msgstr "Maxime Pelletier"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36000 msgid "Maximum Koha version"
36001 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36005 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36006 msgstr "Số lần đặt mượn"
36008 #. For the first occurrence,
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36018 msgid "Md. Aftabuddin"
36019 msgstr "Md. Aftabuddin"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36033 msgid "Meenakshi. R"
36034 msgstr "Meenakshi. R"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36038 msgid "Melia Meggs"
36039 msgstr "Melia Meggs"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36043 msgid "Memcached: "
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36060 #. %1$s: error | html
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36063 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36064 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36068 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36073 msgid "Merge invoices"
36074 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36078 msgid "Merge patron records"
36079 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
36081 #. INPUT type=submit
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36084 msgid "Merge patrons"
36085 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36090 msgid "Merge reference"
36091 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36096 msgid "Merge selected"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36101 msgid "Merge selected invoices"
36102 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36108 msgid "Merge selected patrons"
36109 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36114 msgid "Merging records"
36115 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36119 msgid "Merging with authority: "
36120 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36124 msgid "Merllisia Manueli"
36125 msgstr "Merllisia Manueli"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36135 msgid "Message body:"
36136 msgstr "Nội dung thông báo:"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36141 msgid "Message sent"
36142 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36146 msgid "Message subject:"
36147 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36162 msgid "Michael Andrew Cabus"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36167 msgid "Michael Hafen"
36168 msgstr "Michael Hafen"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36172 msgid "Michaes Herman"
36173 msgstr "Michaes Herman"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36177 msgid "Microsecond"
36178 msgstr "Micro giây"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36182 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36183 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36187 msgid "Mike Hansen"
36188 msgstr "Mike Hansen"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36192 msgid "Mike Johnson"
36193 msgstr "Mike Johnson"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36197 msgid "Mike Mylonas"
36198 msgstr "Mike Mylonas"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36202 msgid "Millisecond"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36213 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36215 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36219 msgid "Minimum Koha version"
36220 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
36222 #. %1$s: minPasswordLength | html
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36225 msgid "Minimum password length: %s"
36226 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36242 msgid "Mirko Tietgen"
36243 msgstr "Mirko Tietgen"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36247 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36248 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36265 msgid "Missing (damaged)"
36266 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36274 msgid "Missing (lost)"
36275 msgstr "Thiếu (Mất)"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36283 msgid "Missing (never received)"
36284 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36292 msgid "Missing (sold out)"
36293 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36297 msgid "Missing control field contents"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36303 msgid "Missing issues"
36304 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36308 msgid "Missing issues:"
36309 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
36311 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36314 msgid "Missing issues: %s "
36315 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36320 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36321 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36326 msgid "Missing mandatory tag: "
36327 msgstr "Bắt buộc: "
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36336 msgid "Mobile phone number"
36337 msgstr "Số di động"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36341 msgid "Moderate patron comments"
36342 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36346 msgid "Moderate patron comments. "
36347 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36352 msgid "Moderate patron tags"
36353 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36358 msgid "Modification date"
36359 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36364 msgid "Modification log"
36365 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
36367 #. %1$s: edited_source | html
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36370 msgid "Modified classification source %s"
36371 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
36373 #. %1$s: edited_rule | html
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36376 msgid "Modified filing rule %s"
36377 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
36379 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36382 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36383 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
36385 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36388 msgid "Modified record matching rule "%s""
36389 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36398 #. %1$s: PROCESS ServerType
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36401 msgid "Modify %s server"
36402 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36406 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36407 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36411 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36412 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36416 msgid "Modify a CSV profile"
36417 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36421 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36426 msgid "Modify a city"
36427 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36429 #. %1$s: authid | html
36430 #. %2$s: authtypetext | html
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36433 msgid "Modify authority #%s %s"
36434 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36438 msgid "Modify budget "
36439 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36441 #. %1$s: budget_period_description | html
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36444 msgid "Modify budget '%s'"
36445 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36449 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36452 #. %1$s: categorycode | html
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36455 msgid "Modify category %s"
36456 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36460 msgid "Modify classification source"
36461 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
36463 #. %1$s: contractname | html
36464 #. %2$s: booksellername | html
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36467 msgid "Modify contract %s for %s"
36468 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36472 msgid "Modify field"
36473 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36477 msgid "Modify filing rule"
36478 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36482 msgid "Modify holds priority"
36483 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36487 msgid "Modify item type"
36488 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36492 msgid "Modify items in a batch"
36493 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36497 msgid "Modify patron attribute type"
36498 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36502 msgid "Modify patrons in batch"
36503 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
36505 #. INPUT type=button
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36507 msgid "Modify pattern"
36508 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
36510 #. %1$s: label | html
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36513 msgid "Modify pattern: %s"
36514 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36518 msgid "Modify printer"
36519 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36523 msgid "Modify record matching rule"
36524 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36530 msgid "Modify record using the following template: "
36531 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36535 msgid "Modify selected items"
36536 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36538 #. INPUT type=button
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36541 msgid "Modify selected records"
36542 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36546 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36554 msgstr "Phân hệ áp dụng"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36559 msgid "Module current"
36560 msgstr "Module current"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36565 msgid "Module upgrade needed"
36566 msgstr "Module upgrade needed"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36571 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36583 #. For the first occurrence,
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36600 #. For the first occurrence,
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36617 msgstr "Tháng/Ngày"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36626 msgid "Morag Hills"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36643 msgid "More › Set permissions"
36644 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36648 msgid "More details"
36649 msgstr "Xem chi tiết"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36655 msgstr "Thêm giá sách ảo"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36659 msgid "More options"
36660 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36664 msgid "Morgane Alonso"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36683 msgid "Most-circulated items"
36684 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36697 msgstr "Di chuyển lên"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36701 msgid "Move action down"
36702 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36706 msgid "Move action to bottom"
36707 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36711 msgid "Move action to top"
36712 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36716 msgid "Move action up"
36717 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36722 msgid "Move alert down"
36723 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36728 msgid "Move alert to bottom"
36729 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36734 msgid "Move alert to top"
36735 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36740 msgid "Move alert up"
36741 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36745 msgid "Move hold down"
36746 msgstr "Di chuyển xuống"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36750 msgid "Move hold to bottom"
36751 msgstr "Xuống dưới cùng"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36755 msgid "Move hold to top"
36756 msgstr "Lên trên cùng"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36760 msgid "Move hold up"
36761 msgstr "Di chuyển lên"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36765 msgid "Move remaining unspent funds"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36770 msgid "Move these patrons to the trash"
36771 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36775 msgid "Move to next position"
36776 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36781 msgid "Move to next stage "
36782 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36786 msgid "Move to previous position"
36787 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
36789 #. INPUT type=submit
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36792 msgid "Move unreceived orders"
36793 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36804 msgid "Multi receiving"
36805 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36809 msgid "Musical recording"
36810 msgstr "Bản thu âm"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36815 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36819 msgid "My checkouts"
36820 msgstr "0 Ghi mượn"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36825 msgstr "Thư viện của tôi"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36834 msgid "MySQL data added"
36835 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36839 msgid "MySQL version: "
36840 msgstr "MySQL version: "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36856 msgstr "Không có tên"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36867 msgid "NOT CHECKED IN"
36868 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36881 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36888 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36889 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36891 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
36892 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36901 msgid "Nadia Nicolaides"
36902 msgstr "Nadia Nicolaides"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36906 msgid "Nahuel Angelinetti"
36907 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36957 msgid "Name (any): "
36958 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36964 msgid "Name of day"
36965 msgstr "Tên cho ngày"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36971 msgid "Name of day (abbreviated)"
36972 msgstr "Tên cho ngày"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36978 msgid "Name of month"
36979 msgstr "Tên cho tháng"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36985 msgid "Name of month (abbreviated)"
36986 msgstr "Tên cho tháng"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36992 msgid "Name of season"
36993 msgstr "Tên cho mùa"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36999 msgid "Name of season (abbreviated)"
37000 msgstr "Tên cho mùa"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37004 msgid "Name or ISSN: "
37005 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37009 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37011 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37016 msgid "Name or cardnumber:"
37017 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37021 msgid "Name the new definition"
37022 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37052 msgstr "Tên tệp tin: "
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37073 msgstr "Tên tệp tin: "
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37078 msgid "Narrower Term"
37079 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37083 msgid "Natalie Bennison"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37088 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37093 msgid "Nate Curulla"
37094 msgstr "Nate Curulla"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37103 msgid "Near East University"
37104 msgstr "Near East University"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37108 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37109 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37113 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37114 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37116 #. %1$s: IF ( mysql )
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37119 msgid "Need help? See manual for %s "
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37154 #. %1$s: PROCESS ServerType
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37157 msgid "New %s server"
37158 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37163 msgid "New CSV profile"
37164 msgstr "Tạo mẫu in"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37173 msgid "New ILL request"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37180 msgid "New ILL request "
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37185 msgid "New SMS provider"
37186 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37191 msgid "New SQL report"
37192 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37196 msgid "New SRU server"
37197 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37201 msgid "New Z39.50 server"
37202 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37206 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37211 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37216 msgid "New account "
37217 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37222 msgstr "Tạo bạn đọc "
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37231 msgid "New authority "
37232 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37236 msgid "New authority type"
37237 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
37239 #. %1$s: category | html
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37242 msgid "New authorized value for %s"
37243 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37248 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37252 msgid "New basket group"
37253 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37257 msgid "New batch patron modification"
37258 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37262 msgid "New batch patrons modification"
37263 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37268 msgid "New batch record deletion"
37269 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37276 msgid "New batch record modification"
37277 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37287 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37288 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37297 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37303 msgid "New category"
37304 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37308 msgid "New child record"
37309 msgstr "Sao chép biểu ghi"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37315 msgstr "Tạo thành phố"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37319 msgid "New classification source"
37320 msgstr "Tạo khung phân loại"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37326 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37330 msgid "New club field"
37331 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37335 msgid "New club template"
37336 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37340 msgid "New collection"
37341 msgstr "Bộ sưu tập"
37343 #. %1$s: booksellername | html
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37346 msgid "New contract for %s"
37347 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37352 msgstr "Tạo khóa học"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37356 msgid "New currency"
37357 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37361 msgid "New definition"
37362 msgstr "Tạo định nghĩa"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37366 msgid "New enrollment field"
37367 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37372 msgstr "Tạo tin tức"
37374 #. For the first occurrence,
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37380 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37384 msgid "New field on next line"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37389 msgid "New filing rule"
37390 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37394 msgid "New framework"
37395 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37400 msgid "New frequency"
37401 msgstr "Tạo tần suất"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37406 msgid "New from Z39.50/SRU"
37407 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
37409 #. %1$s: budget_period_description | html
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37412 msgid "New fund for %s"
37413 msgstr "Quỹ cho %s"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37418 msgid "New guided report"
37419 msgstr "Theo hướng dẫn"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37424 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37428 msgid "New item type"
37429 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37433 msgid "New item type created!"
37434 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37436 #. %1$s: label_batch | html
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37439 msgid "New label batch created: # %s "
37440 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37444 msgid "New library"
37445 msgstr "Tạo thư viện"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37450 msgid "New line (\\n)"
37451 msgstr "New line (\\n)"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37457 msgstr "Tạo giá sách ảo"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37462 msgid "New macro..."
37463 msgstr "Tạo bạn đọc "
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37468 msgstr "Tạo thông báo"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37473 msgid "New numbering pattern"
37474 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37478 msgid "New password:"
37479 msgstr "Mật khẩu (mới):"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37483 msgid "New patron "
37484 msgstr "Tạo bạn đọc "
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37488 msgid "New patron attribute type"
37489 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37493 msgid "New patron list"
37494 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37498 msgid "New preference"
37499 msgstr "Tạo thông số"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37504 msgid "New printer"
37505 msgstr "Tạo máy in"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37510 msgid "New purchase suggestion"
37511 msgstr "Tạo đề xuất mua"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37517 msgstr "Tạo biểu ghi"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37521 msgid "New record "
37522 msgstr "Tạo biểu ghi "
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37526 msgid "New record matching rule"
37527 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37531 msgid "New report "
37532 msgstr "Tạo báo cáo "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37537 msgid "New request"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37543 msgstr "Tạo trường mới"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37547 msgid "New routing list"
37548 msgstr "Tạo danh sách nhận"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37553 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37557 msgid "New search field"
37558 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37563 msgstr "Tạo bộ OAI"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37571 msgid "New subscription"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37578 msgstr "Tạo trường mới"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37582 msgid "New template"
37583 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37587 msgid "New username:"
37588 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37596 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37597 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37602 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37608 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37623 msgstr "Nội dung bản tin: "
37625 #. For the first occurrence,
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37651 msgid "Next >>"
37652 msgstr "Trang sau >>"
37654 #. INPUT type=submit
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37663 msgstr "Tiếp tục >>"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37667 msgid "Next available"
37668 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37670 #. For the first occurrence,
37671 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37675 msgid "Next available %s item"
37676 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37681 msgid "Next issue publication date is not defined"
37682 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37686 msgid "Next issue publication date:"
37687 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
37689 #. INPUT type=button name=changepage_next
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37695 msgstr "Trang tiếp"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37699 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37700 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37706 msgid "Nick Clemens"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37711 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37712 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37716 msgid "Nicolas Legrand"
37717 msgstr "Nicolas Legrand"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37721 msgid "Nicolas Morin"
37722 msgstr "Nicolas Morin"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37726 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37727 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
37729 #. For the first occurrence,
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37788 msgid "No (default)"
37789 msgstr "Không (mặc định)"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37795 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37796 "ACQ, the items framework would be used"
37798 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37799 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37805 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37806 "ACQ, the items framework would be used "
37808 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37809 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
37810 "tài liệu mới bổ sung."
37812 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37815 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37817 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
37820 #. For the first occurrence,
37821 #. %1$s: booksellername | html
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37825 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37826 msgstr "XML configuration file"
37828 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37831 msgid "No Item with barcode: %s"
37832 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37837 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37838 "frameworks supplied for English (en)"
37840 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37841 "frameworks supplied for English (en)"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37845 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37846 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37851 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37852 "searches will go through the whole record. Continue?"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37858 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37863 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37864 "with the category TERM."
37866 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
37867 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37871 msgid "No action defined for the template. "
37872 msgstr "%s Không xác định %s "
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37877 msgid "No active currency is defined"
37878 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37882 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37883 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37888 msgid "No address stored."
37889 msgstr "Không có địa chỉ."
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37895 msgid "No and try to override system preferences"
37896 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37901 msgid "No authorities have been selected."
37902 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37907 msgid "No automatic renewal after"
37908 msgstr "Tổng số gia hạn"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37913 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37914 msgstr "Tổng số gia hạn"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37918 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37923 msgid "No categories have been defined. "
37924 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37943 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37949 msgid "No city stored."
37950 msgstr "Không có thành phố."
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37954 msgid "No claims notice defined. "
37955 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37959 msgid "No club templates defined."
37960 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37964 msgid "No clubs defined."
37965 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37970 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
37976 msgid "No columns selected!"
37977 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37981 msgid "No comments have been approved."
37982 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37986 msgid "No comments to moderate."
37987 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37991 msgid "No cover image available"
37992 msgstr "Không có ảnh bìa"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37996 msgid "No data available in table"
37997 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
37999 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38002 msgid "No database named %s detected."
38003 msgstr "No database named "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38007 msgid "No descriptions"
38008 msgstr "Không có mô tả"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38013 msgid "No email stored."
38014 msgstr "Không có thư điện tử."
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38018 msgid "No entries to show"
38019 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38028 msgstr "Không có nguồn quỹ"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38032 msgid "No fund found"
38033 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38038 msgid "No fund selected."
38039 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38043 msgid "No funds to display for this search criteria"
38044 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38049 msgstr "Không có nhóm"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38057 msgid "No holds allowed"
38058 msgstr "Không có đặt mượn"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38062 msgid "No holds allowed:"
38063 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38068 msgid "No holds found."
38069 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38074 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38081 msgid "No holds on this record"
38082 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38088 msgid "No if settings allow it"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38095 msgstr "Không có hình ảnh: "
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38099 msgid "No images are currently available. "
38100 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38105 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38106 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38110 msgid "No item found"
38111 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
38113 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38116 msgid "No item found with barcode %s"
38117 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38121 msgid "No item matches this barcode"
38122 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38127 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38128 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38132 msgid "No item was selected"
38133 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38139 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38141 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
38142 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
38144 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38147 msgid "No item with barcode: %s"
38148 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38153 msgstr "Không có tài liệu"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38158 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38159 "before adding items to a batch. "
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38165 msgid "No items are available"
38166 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
38168 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38171 msgid "No items for %s"
38172 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38178 msgid "No items found."
38179 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38183 msgid "No items were found by searching."
38184 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38189 msgid "No itemtype"
38190 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38194 msgid "No keys defined for the current patron. "
38195 msgstr "%s Không xác định %s "
38197 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38198 #. %2$s: BORERR | html
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38202 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38203 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38204 "should be specified."
38206 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
38207 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
38208 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38216 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38219 msgid "No log found %s for "
38220 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38224 msgid "No mappings have been defined for this set"
38225 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38230 msgstr "Không phù hợp"
38232 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38233 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38236 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38237 msgstr "Số bạn đọc: "
38239 #. For the first occurrence,
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38244 msgid "No matches found"
38245 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38250 msgid "No matching notices found"
38251 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38255 msgid "No matching records found"
38256 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38260 msgid "No matching reports found"
38261 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38265 msgid "No missing issues found."
38266 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38270 msgid "No more renewals possible"
38271 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38275 msgid "No more renewals possible."
38276 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38281 msgstr "Không gửi thông báo"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38285 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38290 msgid "No order selected"
38291 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38295 msgid "No orders yet"
38296 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38300 msgid "No outstanding charges"
38301 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38306 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38307 "(by default ILLLIBS category)."
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38312 msgid "No patron card numbers given."
38313 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38318 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38320 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
38321 "tiếp tục xử lý): "
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38325 msgid "No patron matched "
38326 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38330 msgid "No patron may put this book on hold."
38331 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38335 msgid "No patron records have been actually removed"
38336 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38340 msgid "No patron records have been anonymized"
38341 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38345 msgid "No patron records have been removed"
38346 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38351 msgid "No patron with this name, please, try another"
38353 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38358 msgid "No pending baskets"
38359 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38363 msgid "No pending on-site checkout."
38364 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38369 msgid "No phone stored."
38370 msgstr "Không có điện thoại."
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38375 msgid "No physical items for this record"
38376 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38380 msgid "No plugins installed"
38381 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38385 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38386 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38390 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38391 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38395 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38396 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38401 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38402 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38407 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38409 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38418 msgstr "Tài liệu phổ biến"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38422 msgid "No printers defined."
38423 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38427 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38429 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
38430 "thêm một trích dẫn mới."
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38436 msgstr "Tên cho mùa"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38441 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38444 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
38445 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38449 msgid "No record was removed."
38450 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38455 msgid "No records have been selected."
38456 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38460 msgid "No records have been staged."
38461 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38465 msgid "No records imported"
38466 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38470 msgid "No records were modified. "
38471 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38476 msgid "No renewal before"
38477 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38482 msgid "No renewal before %s"
38483 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38487 msgid "No results for your query"
38488 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38495 msgid "No results found"
38496 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38500 msgid "No results found for "
38501 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38505 msgid "No results found."
38506 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
38508 #. %1$s: IF ( query_desc )
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38511 msgid "No results match your search %sfor "
38512 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38516 msgid "No results match your search for "
38517 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38521 msgid "No results."
38522 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38527 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38528 "the samples supplied for English (en)"
38530 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38531 "the samples supplied for English (en)"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38535 msgid "No saved reports match your criteria. "
38536 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38540 msgid "No system preferences matched your search for: "
38541 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38546 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38547 "your ILL partner library records. "
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38553 msgid "No temporary directory found."
38554 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38558 msgid "No transfers to receive"
38559 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38563 msgid "No valid patrons to merge were found."
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38568 msgid "No warnings."
38569 msgstr "No warnings"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38573 msgid "No, I don't confirm"
38574 msgstr "Không tạo đơn hàng"
38576 #. INPUT type=submit
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38579 msgid "No, do not Delete"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38609 msgid "No, do not delete"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38614 msgid "No, do not reset mappings"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38619 msgid "No, don't cancel (N)"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38624 msgid "No, don't check out (N)"
38625 msgstr "Không ghi mượn"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38630 msgid "No, don't close (N)"
38631 msgstr "Không đóng"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38635 msgid "No, don't delete (N)"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38640 msgid "No, don't renew (N)"
38641 msgstr "Không gia hạn"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38645 msgid "No, save as new record"
38646 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38657 msgid "No. of items:"
38658 msgstr "Số bản tài liệu:"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38662 msgid "No. of times checked out"
38663 msgstr "Số lần mượn"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38667 msgid "No: Save as new authority"
38668 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38682 msgid "Non-fiction"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38687 msgid "Non-musical recording"
38688 msgstr "Không phải bản thu âm"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38692 msgid "Non-public note"
38693 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38697 msgid "Non-public note:"
38698 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38702 msgid "Non-public notes"
38703 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38746 msgid "None defined"
38747 msgstr "%s %sBất kỳ"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38751 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38752 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38757 msgid "None specified"
38758 msgstr "%s %sBất kỳ"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38762 msgid "None specified "
38763 msgstr "%s %sBất kỳ"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38767 msgid "Nonpublic note"
38768 msgstr "Ghi chú nội bộ"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38773 msgid "Nonpublic note:"
38774 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38778 msgid "Nonpublic note: "
38779 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38781 #. %1$s: internalnotes | html
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38784 msgid "Nonpublic note: %s"
38785 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38789 msgid "Nonpublic notes"
38790 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38795 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38800 msgstr "Ngày bình thường"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38804 msgid "Normal text"
38805 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38817 msgid "Normalization rule: "
38818 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38822 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38823 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38827 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38828 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38832 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38837 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38848 msgid "Not Installed %s"
38849 msgstr "Not Installed %s"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38853 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38854 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38858 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38860 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38865 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38868 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
38869 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38874 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38875 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38879 msgid "Not allowed to delete own account"
38880 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38884 msgid "Not allowed: overdue"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38890 msgid "Not allowed: patron restricted"
38891 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38898 msgid "Not available"
38899 msgstr "Không sẵn sàng"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38903 msgid "Not checked out since: "
38904 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38908 msgid "Not checked out."
38909 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38918 msgid "Not for loan"
38919 msgstr "Không cho mượn"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38923 msgid "Not for loan status"
38924 msgstr "Không cho mượn: "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38928 msgid "Not for loan status updated. "
38929 msgstr "Không cho mượn: "
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
38934 msgid "Not for loan: "
38935 msgstr "Không cho mượn: "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38939 msgid "Not published"
38940 msgstr "Không được xuất bản"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38945 msgid "Not renewable"
38946 msgstr "Tổng số gia hạn"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38952 msgstr "Cập nhật lần cuối"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38974 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38976 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
38977 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38982 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38984 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38989 msgid "Note about the accompanying materials: "
38990 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38995 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38996 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39000 msgid "Note for OPAC"
39001 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39005 msgid "Note for staff"
39006 msgstr "Ghi chú thử thư"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39010 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39011 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39015 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39018 #. %1$s: CASE 'both'
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39022 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39023 "$KOHA_CONF file %s "
39027 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39028 #. %3$s: effective_caching_method | html
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39033 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39034 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39035 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39038 #. %1$s: CASE # nowhere
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39042 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39043 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39044 "memcached config from ENV. %s "
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39068 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39069 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39070 "or slow your system down."
39072 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
39073 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39077 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39083 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39084 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39089 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39094 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39100 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39101 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39102 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39103 "the bibliographic record"
39105 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
39106 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39110 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39111 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39142 #. For the first occurrence,
39143 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39147 msgid "Notes : %s "
39148 msgstr "Ghi chú : %s "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39152 msgid "Notes/Comments"
39153 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39186 #. For the first occurrence,
39187 #. %1$s: reservenotes | html
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39193 msgstr "Ghi chú: %s"
39195 #. %1$s: library.branchnotes | html
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39199 msgid "Notes: %s%s "
39200 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39205 msgid "Nothing found."
39206 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39210 msgid "Nothing found. "
39211 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
39213 #. For the first occurrence,
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39218 msgid "Nothing is selected."
39219 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39223 msgid "Nothing to save"
39224 msgstr "Không có thông số thay đổi"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39241 msgid "Notices & slips"
39242 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39246 msgid "Notification date"
39247 msgstr "Ngày thông báo"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39266 msgid "NoveList Select"
39267 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39272 msgid "Novelist Select: "
39275 #. For the first occurrence,
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39291 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39292 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39298 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39301 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39311 msgid "Num/Patrons"
39312 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39330 msgstr "Số kỳ phát hành "
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39335 msgid "Number of baskets"
39336 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39340 msgid "Number of checkouts"
39341 msgstr "Số lần cho mượn"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39346 msgid "Number of checkouts by item type"
39347 msgstr "Số lần cho mượn"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39352 msgid "Number of columns:"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39357 msgid "Number of copies of this item to add: "
39358 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39360 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39363 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39364 msgstr "Số khóa học: %s"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39368 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39369 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39373 msgid "Number of issues to display to staff:"
39374 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39378 msgid "Number of issues to display to staff: "
39379 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39383 msgid "Number of issues to display to the public: "
39384 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39388 msgid "Number of issues:"
39389 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39393 msgid "Number of items"
39394 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39398 msgid "Number of items added"
39399 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39403 msgid "Number of items deleted"
39404 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39408 msgid "Number of items displayed"
39409 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39413 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39414 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39418 msgid "Number of items replaced"
39419 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39424 msgid "Number of items to add"
39425 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39429 msgid "Number of months:"
39430 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39434 msgid "Number of months: "
39435 msgstr "Số tháng đặt mua: "
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39439 msgid "Number of num:"
39440 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39444 msgid "Number of pages"
39447 #. %1$s: LinesRead | html
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39450 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39451 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39455 msgid "Number of records added"
39456 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39460 msgid "Number of records changed back"
39461 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39465 msgid "Number of records deleted"
39466 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39471 msgid "Number of records ignored"
39472 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39476 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39477 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39481 msgid "Number of records updated"
39482 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39486 msgid "Number of renewals"
39487 msgstr "Số lần gia hạn"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39492 msgid "Number of rows:"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39497 msgid "Number of students:"
39498 msgstr "Số sinh viên:"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39502 msgid "Number of subscriptions: "
39503 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39507 msgid "Number of weeks:"
39508 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39512 msgid "Number of weeks: "
39513 msgstr "Số tuần đặt mua: "
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39517 msgid "Number pattern:"
39518 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39523 msgstr "Kỳ phát hành"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39527 msgid "Numbering calculation"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39532 msgid "Numbering formula"
39533 msgstr "Công thức đánh số"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39539 msgid "Numbering formula:"
39540 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39544 msgid "Numbering pattern"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39549 msgid "Numbering pattern:"
39550 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39555 msgid "Numbering patterns"
39556 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39560 msgid "Nuño López Ansótegui"
39561 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39565 msgid "OAI set mappings"
39566 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39578 msgid "OAI sets configuration"
39579 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39583 msgid "OAI xslt stylesheet"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39593 msgid "OD/Checkouts"
39594 msgstr "Tài liệu mượn"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39602 #. INPUT type=submit name=submit
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39665 msgstr "Giao diện OPAC"
39667 #. For the first occurrence,
39668 #. %1$s: lang_lis.language | html
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39677 #. %1$s: patron.firstname | html
39678 #. %2$s: patron.surname | html
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39681 msgid "OPAC - %s %s"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39686 msgid "OPAC Info: "
39687 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39691 msgid "OPAC and Koha news"
39692 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39696 msgid "OPAC info: "
39697 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39703 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39708 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39712 msgid "OPAC tables"
39713 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39719 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39725 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39729 msgid "OPAC/Staff login"
39730 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39740 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39743 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39756 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39757 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39766 msgid "OS version ('uname -a'): "
39767 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39777 msgstr "Đối tượng: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39781 msgid "Oblique title: "
39782 msgstr "Nhan đề bình luận "
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39789 #. For the first occurrence,
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39797 #. For the first occurrence,
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39810 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39811 "transactions, but patron and item information will not be available."
39813 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
39814 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39823 msgid "Offline circulation"
39824 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39828 msgid "Offline circulation file upload"
39829 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39856 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39857 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39862 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39867 msgid "Oleg Vasylenko"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39872 msgid "Oliver Bock"
39873 msgstr "Olivier Crouzet"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39877 msgid "Olivier Crouzet"
39878 msgstr "Olivier Crouzet"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39882 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39887 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39888 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39910 msgid "On hold for"
39911 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39916 msgid "On shelf holds allowed"
39917 msgstr "Không có đặt mượn"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39921 msgid "On shelf holds allowed: "
39922 msgstr "Không có đặt mượn"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39927 msgstr "Nhan đề bình luận "
39929 #. For the first occurrence,
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
39934 msgid "On-site checkout"
39935 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39939 msgid "On-site checkouts"
39940 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
39944 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39954 msgid "One borrowernumber per line."
39955 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39959 msgid "One number per line."
39960 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39964 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39966 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39971 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39972 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39976 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39977 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39981 msgid "One result is available, press enter to select it."
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39986 msgid "Online Public Access Catalog"
39987 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39991 msgid "Online resources:"
39992 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39996 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39997 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40001 msgid "Only KPZ file format is supported."
40002 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40007 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40008 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40013 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40015 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40020 msgstr "Tài liệu duy nhất "
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40025 msgstr "Tài liệu duy nhất "
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40029 msgid "Only items currently available:"
40030 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40034 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40035 msgstr "Số tài liệu được mượn"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40039 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40041 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40046 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40047 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40050 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
40051 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40060 msgid "Opac notes:"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40070 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40078 msgid "Open Document Spreadsheet"
40079 msgstr "Open Document Spreadsheet"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40084 msgid "Open fresh record"
40085 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40094 msgid "Open in new window"
40095 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40099 msgid "Open in new window."
40100 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40114 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40115 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40119 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40120 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40130 msgstr "Nhà điều hành"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40134 msgid "Optional data added"
40135 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40139 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40144 msgid "Optional module missing"
40145 msgstr "Optional module missing"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40158 msgid "Or enter a list of record numbers"
40159 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40163 msgid "Or list barcodes one by one"
40164 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40168 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40169 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40173 msgid "Or scan items one by one"
40174 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40179 msgid "Or use a patron list"
40180 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40212 msgid "Order acquisition"
40213 msgstr "Nguồn bổ sung"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40218 msgstr "Giá đơn hàng"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40222 msgid "Order cost search"
40223 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40228 msgstr "Ngày đặt hàng"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40233 msgid "Order date:"
40234 msgstr "Ngày đặt hàng:"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40239 msgid "Order from external source"
40240 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40247 msgstr "Số đơn hàng"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40252 msgid "Order line (parent)"
40253 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40257 msgid "Order line :"
40258 msgstr "Số đơn hàng :"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40262 msgid "Order line search"
40263 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40267 msgid "Order line:"
40268 msgstr "Số đơn hàng:"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40273 msgstr "Giá đơn hàng"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40278 msgid "Order number"
40279 msgstr "Số đơn hàng"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40283 msgid "Order status: "
40284 msgstr "Trạng thái: "
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40289 msgid "Order this one"
40290 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40295 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40297 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40316 msgid "Ordered amount:"
40317 msgstr "Số lượng đặt mua"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40321 msgid "Ordered by the library"
40322 msgstr "Thư viện hiện tại"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40327 msgid "Ordered by: "
40328 msgstr "Người tạo: "
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40333 msgid "Ordering information"
40334 msgstr "Thông tin đơn hàng"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40338 msgid "Ordernumber"
40339 msgstr "Số đơn hàng"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40350 msgid "Orders are standing:"
40351 msgstr "%s Kích hoạt "
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40358 msgid "Orders by fund"
40359 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40363 msgid "Orders enabled: "
40364 msgstr "%s Kích hoạt "
40366 #. %1$s: booksellerfromname | html
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40369 msgid "Orders for %s"
40370 msgstr "Đơn hàng của %s"
40372 #. %1$s: current_budget_name | html
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40375 msgid "Orders for fund '%s'"
40376 msgstr "Đơn hàng của %s"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40380 msgid "Orders from:"
40381 msgstr "Người đặt hàng: "
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40386 msgid "Orders search"
40387 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40391 msgid "Orders with uncertain prices"
40392 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40396 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40397 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40401 msgid "Orex Digital, Spain"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40408 msgid "Organization"
40409 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40413 msgid "Organization #:"
40414 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40418 msgid "Organization name: "
40419 msgstr "Tên tổ chức: "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40423 msgid "Organize by: "
40424 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40433 msgid "Original message, rendered:"
40434 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40438 msgid "Original order line"
40439 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40443 msgid "Original version"
40444 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40448 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40449 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40455 msgstr "Báo cáo khác"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40459 msgid "Other action"
40460 msgstr "Thao tác khác"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40464 msgid "Other course reserves"
40465 msgstr "Khóa học khác"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40470 msgstr "Other data"
40472 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40475 msgid "Other holdings (%s)"
40476 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40480 msgid "Other holdings:"
40481 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40490 msgid "Other names"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40495 msgid "Other options (choose one)"
40496 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40501 msgid "Other phone"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40507 msgid "Other phone: "
40508 msgstr "%s Tên khác: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40514 msgstr "Lý do khác ..."
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40531 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40535 msgid "Output format"
40536 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40540 msgid "Output format "
40541 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40545 msgid "Output format:"
40546 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40550 msgid "Output to a file named: "
40551 msgstr "Tên tệp tin: "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40556 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40562 msgid "Outstanding"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40573 msgstr "Thông báo quá hạn"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40578 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40579 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40584 msgid "Overdue notice required: "
40585 msgstr "Thông báo quá hạn: "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40590 msgid "Overdue notice/status triggers"
40591 msgstr "Thông báo quá hạn"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40596 msgid "Overdue report"
40597 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40610 msgid "Overdues with fines"
40611 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40615 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40624 msgid "Override and renew"
40625 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40629 msgid "Override blocked renewals"
40630 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40635 msgid "Override limit and renew"
40636 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40640 msgid "Override renewal limit:"
40641 msgstr "Ghi đè chính sách:"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40645 msgid "Override restriction temporarily"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40650 msgid "Overwrite the existing one with this"
40651 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40655 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40656 msgstr "(3.x Interface Design)"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40663 msgstr "Người quản lý"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40669 msgstr "Chủ sở hữu: "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40676 msgstr "Chủ sở hữu: "
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40695 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40696 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40700 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40701 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40705 msgid "Pablo Bianchi"
40706 msgstr "Pablo Bianchi"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40710 msgid "Packaging manager:"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40716 msgid "Page height:"
40717 msgstr "Chiều cao trang:"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40721 msgid "Page side: "
40722 msgstr "Trang giấy: "
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40727 msgid "Page width:"
40728 msgstr "Chiều rộng trang:"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40741 msgstr "Trang giấy: "
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40745 msgid "Paid for (unused)"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40751 msgstr "Thanh toán cho?:"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40757 msgstr "Khay giấy:"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40765 msgstr "Khay giấy:"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40775 msgid "Partially received"
40776 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40780 msgid "Pasi Kallinen"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40792 msgid "Password Updated"
40793 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40797 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40802 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40807 msgid "Password is too short"
40808 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40812 msgid "Password is too weak"
40813 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40815 #. For the first occurrence,
40816 #. %1$s: minPasswordLength | html
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40820 msgid "Password must be at least %s characters long."
40821 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40826 msgid "Password must contain at least %s characters"
40827 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40833 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40835 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40841 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40847 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40862 msgstr "Mật khẩu: "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40866 msgid "Passwords do not match"
40867 msgstr "Mật khẩu không khớp"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40872 msgid "Passwords do not match."
40873 msgstr "Mật khẩu không khớp."
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40877 msgid "Passwords will be displayed as text"
40878 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40882 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40883 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40887 msgid "Patent document"
40888 msgstr "Tài liệu sáng chế"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40892 msgid "Patricio Marrone"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40920 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40925 msgid "Patron '%s' added."
40926 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40931 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40932 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40937 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40941 msgid "Patron account flags"
40942 msgstr "Thông tin khác"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40946 msgid "Patron activity"
40947 msgstr "Tình trạng hoạt động"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40952 msgid "Patron attribute type code: "
40953 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40960 msgid "Patron attribute types"
40961 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40967 msgid "Patron attributes"
40968 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
40972 msgid "Patron attributes: "
40973 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40984 msgid "Patron card creator"
40985 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40989 msgid "Patron card number"
40990 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41000 msgid "Patron categories"
41001 msgstr "để kiểm tra lại."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41014 msgid "Patron category"
41015 msgstr "Kiểu bạn đọc"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41019 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41020 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41024 msgid "Patron category created!"
41025 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41029 msgid "Patron category:"
41030 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41037 msgid "Patron category: "
41038 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41048 msgid "Patron clubs"
41049 msgstr "Thông tin khác"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41053 msgid "Patron count"
41054 msgstr "Thông tin khác"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41058 msgid "Patron details"
41059 msgstr "Thông tin chi tiết"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41063 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41064 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41069 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41070 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41074 msgid "Patron flags:"
41075 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
41077 #. %1$s: charges | $Price
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41080 msgid "Patron has %s in fines."
41081 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
41083 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41086 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41087 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
41089 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41092 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41093 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
41095 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41096 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41100 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41102 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
41105 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41106 #. %2$s: creditsamount | $Price
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41110 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41111 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
41113 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41116 msgid "Patron has a restriction until %s."
41117 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41119 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41124 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41127 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
41128 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41133 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41134 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41136 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41139 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41140 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41145 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41146 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41150 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41155 msgid "Patron has nothing checked out."
41156 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41161 msgid "Patron has nothing on hold."
41162 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
41164 #. %1$s: fines | $Price
41165 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41168 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41169 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
41171 #. %1$s: fines | html
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41174 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41175 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
41177 #. For the first occurrence,
41178 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41182 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41183 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
41185 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41188 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41189 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41193 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41194 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41198 msgid "Patron has restrictions"
41199 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41203 msgid "Patron holds"
41204 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41208 msgid "Patron image failed to upload"
41209 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41213 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41214 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41218 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41219 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
41221 #. For the first occurrence,
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41229 msgid "Patron is RESTRICTED"
41230 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41234 msgid "Patron is an adult"
41235 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41240 msgid "Patron is currently unrestricted."
41241 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41245 msgid "Patron is not notified."
41246 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41251 msgid "Patron is restricted"
41252 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41256 msgid "Patron is restricted."
41257 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41261 msgid "Patron library"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41268 msgid "Patron list: "
41269 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41277 msgid "Patron lists"
41278 msgstr "Danh sách bạn đọc"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41282 msgid "Patron lists:"
41283 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41288 msgid "Patron messaging preferences"
41289 msgstr "Thông báo bạn đọc "
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41295 msgid "Patron name"
41296 msgstr "Tên bạn đọc"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41301 msgid "Patron not found"
41302 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41306 msgid "Patron not found."
41307 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41311 msgid "Patron not found:"
41312 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41316 msgid "Patron note"
41317 msgstr "Tên bạn đọc"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41321 msgid "Patron notes"
41322 msgstr "Tên bạn đọc"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41328 msgid "Patron notes:"
41329 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41333 msgid "Patron notification:"
41334 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41339 msgid "Patron notification: "
41340 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
41342 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41343 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41345 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41347 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41349 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41355 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41356 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41360 msgid "Patron number: "
41361 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41365 msgid "Patron records merged into "
41366 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41370 msgid "Patron records were last synced on: "
41371 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41375 msgid "Patron request"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41380 msgid "Patron restrictions"
41381 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41385 msgid "Patron search: "
41386 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41390 msgid "Patron selection"
41391 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41396 msgid "Patron sort 1"
41397 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41402 msgid "Patron sort 2"
41403 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41407 msgid "Patron status"
41408 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41413 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41414 "out. Ensure you are working with the right patron."
41417 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41420 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41421 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41423 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41426 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41427 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41429 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41432 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41433 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41435 #. For the first occurrence,
41436 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41437 #. %2$s: userdebarreddate | html
41439 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41443 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41444 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41449 msgid "Patron's address in doubt"
41450 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41458 msgid "Patron's address is in doubt"
41459 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41463 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41464 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41469 msgid "Patron's address is in doubt."
41470 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
41472 #. %1$s: age_low | html
41473 #. %2$s: age_high | html
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41476 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41478 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41483 msgid "Patron's card has been reported lost."
41484 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
41486 #. %1$s: IF ( expiry )
41487 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41491 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41492 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41496 msgid "Patron's card is expired"
41497 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41502 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41503 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41507 msgid "Patron's card is expired."
41508 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41514 msgid "Patron's card is lost"
41515 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41519 msgid "Patron's card is lost."
41520 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41522 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41525 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41526 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
41528 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41531 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41534 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41535 #. %2$s: IF noissues
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41538 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41541 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41542 #. %2$s: patron.branchcode | html
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41545 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41546 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41550 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41551 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41557 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41568 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41571 #. %1$s: patronlistname | html
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41574 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41621 msgid "Patrons › New patron"
41622 msgstr "› Tạo bạn đọc"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41629 msgid "Patrons and circulation"
41630 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41634 msgid "Patrons found for: "
41635 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41639 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41640 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
41642 #. %1$s: batch_id | html
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41645 msgid "Patrons in batch number %s"
41646 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41650 msgid "Patrons in list"
41651 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41656 msgid "Patrons requesting modifications"
41657 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41663 msgid "Patrons statistics"
41664 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41668 msgid "Patrons tables"
41669 msgstr "Patron details"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41673 msgid "Patrons to be added"
41674 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41679 msgid "Patrons using this provider"
41680 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41685 msgid "Patrons who haven't checked out"
41686 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41690 msgid "Patrons with holds"
41691 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41696 msgid "Patrons with no checkouts"
41697 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41705 msgid "Patrons with the most checkouts"
41706 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41710 msgid "Pattern name:"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41716 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41717 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41719 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41724 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41725 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41727 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41730 msgstr "Thanh toán"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41734 msgid "Pay all fines"
41735 msgstr "Thanh toán"
41737 #. INPUT type=submit name=paycollect
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41740 msgstr "Thanh toán tất cả"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41744 msgid "Pay an amount toward all fines"
41745 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41749 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41750 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41754 msgid "Pay an individual fine"
41755 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41760 msgstr "Thanh toán"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41770 msgstr "Thanh toán"
41772 #. %1$s: patron.firstname | html
41773 #. %2$s: patron.surname | html
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41776 msgid "Pay fines for %s %s"
41777 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
41779 #. INPUT type=submit name=payselected
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41781 msgid "Pay selected"
41782 msgstr "Thanh toán từng khoản"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41791 msgstr "Thanh toán"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41795 msgid "Payment note"
41796 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41801 msgid "Payment type: "
41802 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41806 msgid "Payment, thanks"
41807 msgstr "Thanh toán"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41811 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41816 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41821 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41827 msgstr "Thanh toán"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41831 msgid "Peggy Thrasher"
41832 msgstr "Peggy Thrasher"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41853 msgid "Pending discharge requests"
41854 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41858 msgid "Pending holds"
41859 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41863 msgid "Pending modifications:"
41864 msgstr "Gửi thông báo"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41869 msgid "Pending offline circulation actions"
41870 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41876 msgid "Pending on-site checkouts"
41877 msgstr "Tổng số ghi mượn"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41883 msgid "Pending order"
41884 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41888 msgid "Pending orders"
41889 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41893 msgid "Pending suggestions"
41894 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41898 msgid "Pending tags"
41899 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41903 msgid "Perform a new search"
41904 msgstr "Tìm kiếm mới"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41908 msgid "Perform batch deletion of items"
41909 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41913 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41918 msgid "Perform batch modification of items"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41923 msgid "Perform batch modification of patrons"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41928 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
41934 msgid "Perform inventory of your catalog"
41935 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41940 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41941 "the AutoSelfCheckID"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41949 #. %1$s: IF budget_period_total
41950 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41954 msgid "Period allocated %s%s%s "
41955 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41959 msgid "Periodicity"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41964 msgid "Perl @INC: "
41965 msgstr "Perl @INC: "
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41969 msgid "Perl interpreter: "
41970 msgstr "Perl interpreter: "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41975 msgid "Perl modules"
41976 msgstr "Perl modules"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41980 msgid "Perl version: "
41981 msgstr "Perl version: "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41985 msgid "Permanent library"
41986 msgstr "Thư viện thường trực"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41990 msgid "Permanent shelving location"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41995 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41996 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42000 msgid "Permanently delete these patrons"
42001 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42005 msgid "Peter Crellan Kelly"
42006 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42010 msgid "Peter Lorimer"
42011 msgstr "Peter Lorimer"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42015 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42018 #. %1$s: library.branchphone | html
42020 #. %3$s: IF library.branchfax
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42023 msgid "Ph: %s%s %s "
42024 msgstr "ĐT: %s%s %s "
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42028 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42033 msgid "Philippe Jaillon"
42034 msgstr "Philippe Jaillon"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42039 msgstr "Điện thoại"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42046 msgid "Phone number"
42047 msgstr "Số điện thoại"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42059 msgstr "Điện thoại: "
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42064 msgid "Physical address: "
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42069 msgid "Physical details:"
42070 msgstr "Thông tin vật lý:"
42072 #. INPUT type=submit name=pick
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42079 msgid "Pick up location"
42080 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42086 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42091 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42098 msgid "Pickup library"
42099 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42103 msgid "Pickup library is different. "
42104 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42108 msgid "Pickup library:"
42109 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42113 msgid "Pickup location"
42114 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42118 msgid "Pickup location: "
42119 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42128 msgid "Pierrick Le Gall"
42129 msgstr "Pierrick Le Gall"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42133 msgid "Piotr Kowalski"
42134 msgstr "Piotr Kowalski"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42138 msgid "Piotr Wejman"
42139 msgstr "Piotr Wejman"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42145 msgstr "Gạch thẳng (|)"
42147 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42148 #. %2$s: title | html
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42151 msgid "Place a hold on %s%s"
42152 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
42154 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42157 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42158 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42162 msgid "Place and modify holds for patrons"
42165 #. %1$s: biblio.title | html
42166 #. %2$s: patron.firstname | html
42167 #. %3$s: patron.surname | html
42168 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42171 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42172 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42194 msgid "Place hold "
42197 #. For the first occurrence,
42198 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42199 #. %2$s: holdfor_surname | html
42200 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42206 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42207 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42211 msgid "Place hold on this item?"
42212 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42216 msgid "Place hold?"
42217 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42221 msgid "Place holds for patrons"
42222 msgstr "Tìm bạn đọc"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42226 msgid "Place of publication"
42227 msgstr "Nơi xuất bản"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42231 msgid "Place order "
42234 #. INPUT type=submit
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42237 msgid "Place request"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42242 msgid "Place request with partner libraries"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42254 msgstr "Ngày đặt hàng"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42261 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42265 msgstr "Phân bổ theo %s"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42269 msgid "Plan by item types"
42270 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42274 msgid "Plan by libraries"
42275 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42279 msgid "Plan by months"
42280 msgstr "Phân bổ theo tháng"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42284 msgid "Planned date"
42285 msgstr "Ngày dự kiến"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42291 msgstr "Lịch phát hành"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42296 msgstr "Lập kế hoạch "
42298 #. %1$s: budget_period_description | html
42299 #. %2$s: authcat | html
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42302 msgid "Planning for %s by %s"
42303 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42307 msgid "Plano Independent School, USA"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42313 msgstr "Đa phương tiện"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42318 msgstr "Đa phương tiện"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42322 msgid "Please add a library"
42323 msgstr "tạo thư viện mới"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42327 msgid "Please add a patron category"
42328 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42333 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42336 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
42337 "không nhớ đăng ký cá biệt."
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42341 msgid "Please check at least one action"
42342 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42346 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42347 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
42349 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42355 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42356 "less than 30 days. %s %s "
42358 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
42359 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42363 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42364 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42368 msgid "Please choose a file to upload"
42369 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42373 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42374 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42378 msgid "Please choose a vendor."
42379 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42384 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42385 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42390 msgid "Please choose at least one external target"
42391 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42395 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42396 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42400 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42401 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42407 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42408 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42410 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
42411 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42415 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42416 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42420 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42421 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42426 msgid "Please confirm checkout"
42427 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42431 msgid "Please confirm subscription deletion"
42432 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42436 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42437 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42441 msgid "Please contact your system administrator"
42442 msgstr "Please contact your system administrator"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42446 msgid "Please correct these errors. "
42447 msgstr "Please correct these errors and "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42451 msgid "Please create the database before continuing."
42452 msgstr "Please create the database before continuing."
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42456 msgid "Please define one"
42457 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42462 msgid "Please delete %d character(s)"
42463 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42467 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42468 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42472 msgid "Please enable Javascript:"
42473 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42477 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42482 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42483 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42487 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42489 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42494 msgid "Please enter %n or more characters"
42495 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42499 msgid "Please enter a "
42500 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42505 msgid "Please enter a date!"
42506 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42510 msgid "Please enter a name for this pattern"
42511 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42515 msgid "Please enter a number of items to create."
42516 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42521 msgid "Please enter a search term."
42522 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42526 msgid "Please enter a valid URL."
42527 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42531 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42532 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42537 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42538 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42542 msgid "Please enter a valid date."
42543 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42547 msgid "Please enter a valid email address."
42548 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
42550 #. For the first occurrence,
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42554 msgid "Please enter a valid number."
42555 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42559 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42560 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42564 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42565 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42569 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42570 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42574 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42575 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42579 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42580 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42584 msgid "Please enter at least {0} characters."
42585 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42590 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42591 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42596 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42597 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42601 msgid "Please enter only digits."
42602 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42607 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42608 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42613 msgid "Please enter the same password as above"
42614 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42618 msgid "Please enter the same value again."
42619 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42623 msgid "Please enter your username and password"
42624 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42628 msgid "Please fill at least one template."
42629 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42633 msgid "Please fix this field."
42634 msgstr "Hãy sửa trường này."
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42638 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42640 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42645 msgid "Please log in again"
42646 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42651 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42652 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42653 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42655 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42656 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42657 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42661 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42662 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42668 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42669 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42670 "Reference Manager or ProCite."
42672 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
42673 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
42674 "Reference Manager hoặc ProCite."
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42679 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42681 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42684 #. For the first occurrence,
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42689 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42691 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42697 msgid "Please only choose one enrollment period."
42698 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42703 msgid "Please only enter letters or numbers."
42704 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42709 msgid "Please only enter letters."
42710 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42715 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42716 "listed, please inform your system administrator."
42718 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42719 "listed, please inform your systems administrator."
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42724 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42725 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42726 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42727 "enabled on the staff client) "
42729 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
42730 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42735 msgid "Please refresh the page and try again."
42736 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42738 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42741 msgid "Please return item to home library: %s"
42742 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
42744 #. For the first occurrence,
42745 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42750 msgid "Please return item to: %s"
42751 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42753 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42757 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42758 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42760 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
42761 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42767 msgid "Please review the error log for more details."
42769 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42774 msgid "Please select ..."
42775 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42777 #. For the first occurrence,
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42781 msgid "Please select a %s."
42782 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42787 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42788 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42793 msgid "Please select a modification template."
42794 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42799 msgid "Please select a news item to delete."
42800 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42805 msgid "Please select a patron list."
42806 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42808 #. For the first occurrence,
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42813 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42815 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42821 msgid "Please select at least one %s to %s."
42822 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42824 #. For the first occurrence,
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42828 msgid "Please select at least one batch to export."
42829 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
42831 #. For the first occurrence,
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42834 msgid "Please select at least one card to export."
42835 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42840 msgid "Please select at least one issue."
42841 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42843 #. For the first occurrence,
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42847 msgid "Please select at least one item to export."
42848 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42850 #. For the first occurrence,
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42854 msgid "Please select at least one item."
42855 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42860 msgid "Please select at least one label to delete."
42861 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
42863 #. For the first occurrence,
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42866 msgid "Please select at least one label to export."
42867 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42872 msgid "Please select at least one patron to delete."
42873 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42878 msgid "Please select at least one record to process"
42879 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42884 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42885 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42890 msgid "Please select image(s) to delete."
42891 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42896 msgid "Please select one %s to %s."
42897 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42899 #. For the first occurrence,
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42903 msgid "Please select only one %s to %s."
42904 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42909 msgid "Please select or enter a sound."
42910 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42915 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42916 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42920 msgid "Please specify an active currency."
42921 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42925 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42930 msgid "Please specify title and content for %s"
42931 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42935 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42937 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
42939 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42942 msgid "Please transfer item to: %s"
42943 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
42945 #. For the first occurrence,
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42949 msgid "Please upload a file first."
42950 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42956 msgid "Please verify that it exists."
42957 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42961 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42963 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
42964 "vào thư mục bổ trợ."
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42969 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42970 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42974 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42975 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42979 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42980 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42984 msgid "Plugin version"
42985 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42992 msgstr "Tích hợp trong:"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42997 msgstr "Tích hợp trong:"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43006 msgstr "Tính năng bổ trợ"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43010 msgid "Plugins disabled!"
43011 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
43013 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43014 #. %2$s: codes_loo.code | html
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43017 msgid "Policy for %s: %s"
43018 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43022 msgid "Polski (Polish)"
43023 msgstr "Polski (Polish)"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43027 msgid "Polytechnic University"
43028 msgstr "Polytechnic University"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43037 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43045 msgstr "Tần suất sử dụng"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43052 msgid "Popularity (least to most)"
43053 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43060 msgid "Popularity (most to least)"
43061 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43065 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43066 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43075 msgid "Português (Portuguese)"
43076 msgstr "Português (Portuguese)"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43091 msgid "Possible record corruption"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43097 msgid "PostScript Points"
43098 msgstr "Không có mô tả"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43103 msgid "Postal address: "
43104 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
43106 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43109 msgid "Posted on %s "
43110 msgstr "Đăng ngày %s "
43112 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43113 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43116 msgid "Posted on %s%s by "
43117 msgstr "Đăng ngày %s %s "
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43126 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43127 msgstr "Kiểu văn bản"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43131 msgid "Pre-adolescent"
43132 msgstr "Thiếu niên"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43141 msgid "Predefined notes: "
43142 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43146 msgid "Prediction pattern"
43147 msgstr "Mẫu dự đón"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43158 msgid "Preferences and parameters"
43159 msgstr "Preferences and parameters"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43164 msgid "Preferred language for notices: "
43165 msgstr "Preferences and parameters"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43169 msgid "Preferred materials:"
43170 msgstr "Preferences and parameters"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43179 msgid "Preselected"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43184 msgid "Preselected (searched by default): "
43185 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43190 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43191 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43212 msgid "Preview MARC"
43213 msgstr "Hiển thị MARC"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43217 msgid "Preview card"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43222 msgid "Preview notice template"
43223 msgstr "Tạo mẫu mới"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43227 msgid "Preview routing list for "
43228 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43233 msgid "Preview this notice template"
43234 msgstr "Tạo mẫu mới"
43236 #. For the first occurrence,
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43249 msgid "Previous alerts"
43250 msgstr "Trang trước"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43255 msgid "Previous borrower:"
43256 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
43258 #. For the first occurrence,
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43263 msgid "Previous checkouts"
43264 msgstr "Ghi mượn trước đây"
43266 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43270 msgid "Previous page"
43271 msgstr "Trang trước"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43276 msgid "Previous sessions"
43277 msgstr "Phiên trước đây"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43293 msgid "Price effective from"
43294 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43299 msgid "Price paid:"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43320 msgid "Primary acquisitions contact"
43321 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43325 msgid "Primary acquisitions contact:"
43326 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43330 msgid "Primary email"
43331 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43336 msgid "Primary email:"
43337 msgstr "Thư điện tử:"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43342 msgid "Primary phone"
43343 msgstr "Điện thoại chính"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43348 msgid "Primary phone: "
43349 msgstr "Điên thoại: "
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43353 msgid "Primary serials contact"
43354 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43358 msgid "Primary serials contact:"
43359 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43379 msgid "Print Label"
43380 msgstr "In nhãn gáy"
43382 #. %1$s: today | html
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43385 msgid "Print Notices for %s"
43386 msgstr "In thông báo ngày %s"
43388 #. %1$s: cardnumber | html
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43391 msgid "Print Receipt for %s"
43392 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43396 msgid "Print card number as barcode: "
43397 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43401 msgid "Print card number as text under barcode: "
43402 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43406 msgid "Print label"
43407 msgstr "In nhãn gáy"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43417 msgid "Print overdues"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43423 msgid "Print patron cards"
43424 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43428 msgid "Print quick slip"
43429 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
43431 #. For the first occurrence,
43432 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43436 msgid "Print receipt for %s"
43437 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43444 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43448 msgid "Print slip "
43449 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43453 msgid "Print slip and confirm"
43454 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43459 msgid "Print slip and confirm "
43460 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43464 msgid "Print slip and continue"
43465 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43469 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43470 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43474 msgid "Print summary"
43475 msgstr "Thông tin tài khoản"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43479 msgid "Print this basket group in PDF"
43480 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43484 msgid "Print this slabel"
43485 msgstr "In nhãn gáy"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43489 msgid "Print transfer slip"
43490 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43499 msgid "Printer added"
43500 msgstr "Tạo thành công máy in"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43504 msgid "Printer deleted"
43505 msgstr "Máy in đã bị xóa"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43510 msgid "Printer name"
43511 msgstr "Tên máy in:"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43518 msgid "Printer name:"
43519 msgstr "Tên máy in:"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43524 msgid "Printer name: "
43525 msgstr "Tên máy in: "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43530 msgid "Printer profile"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43536 msgid "Printer profiles"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43559 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43563 msgid "Privacy Pref:"
43564 msgstr "Thông số riêng:"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43568 msgid "Privacy settings"
43569 msgstr "Thiết lập cá nhân"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43582 msgid "Private lists"
43583 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43588 msgid "Private lists shared with me"
43589 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43593 msgid "Priya Patel"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43598 msgid "Problem sending the cart..."
43599 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43603 msgid "Problem sending the list..."
43604 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43613 msgid "Problems found"
43616 #. INPUT type=button
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43623 msgid "Process images"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43628 msgid "Process request "
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43633 msgid "Processing "
43634 msgstr "Chờ duyệt "
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43638 msgid "Processing ("
43639 msgstr "Chờ duyệt "
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43643 msgid "Processing authority records"
43644 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43648 msgid "Processing bibliographic records"
43649 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43653 msgid "Processing fee"
43654 msgstr "Chờ duyệt "
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43658 msgid "Processing fee (when lost)"
43659 msgstr "Chờ duyệt "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43663 msgid "Processing fee (when lost): "
43664 msgstr "Chờ duyệt "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43668 msgid "Processing multiple items"
43669 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43671 #. For the first occurrence,
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43676 msgid "Processing..."
43677 msgstr "Đang xử lý..."
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43683 msgid "Professional"
43684 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43694 msgid "Profile ID: "
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43699 msgid "Profile MARC fields: "
43700 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43704 msgid "Profile SQL fields: "
43705 msgstr "Trường mẫu SQL: "
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43709 msgid "Profile description: "
43710 msgstr "Thông tin mô tả: "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43714 msgid "Profile name: "
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43720 msgid "Profile settings"
43721 msgstr "Thiết lập mẫu in"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43725 msgid "Profile type: "
43726 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
43728 #. For the first occurrence,
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43733 msgid "Profile unassigned %s "
43734 msgstr "Chưa được khai báo %s "
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43750 msgid "Programmed texts"
43751 msgstr "Tài liệu lập trình"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43755 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43772 msgid "Public enrollment"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43780 msgid "Public lists"
43781 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43785 msgid "Public lists:"
43786 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43793 msgid "Public note"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43803 msgid "Public note:"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43808 msgid "Public note: "
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43814 msgid "Public notes"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43825 msgid "Publication date"
43826 msgstr "Ngày xuất bản"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43830 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43831 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43835 msgid "Publication date:"
43836 msgstr "Ngày đăng tin: "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43840 msgid "Publication date: "
43841 msgstr "Ngày đăng tin: "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43846 msgid "Publication place:"
43847 msgstr "Nơi xuất bản:"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43852 msgid "Publication year"
43853 msgstr "Năm xuất bản"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43859 msgid "Publication year:"
43860 msgstr "Năm xuất bản:"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43865 msgid "Publication year: "
43866 msgstr "Năm xuất bản: "
43868 #. %1$s: publicationyear | html
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43871 msgid "Publication year: %s"
43872 msgstr "Năm xuất bản: %s"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43879 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43880 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43887 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43888 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43893 msgid "Published by:"
43894 msgstr "Nhà xuất bản:"
43896 #. For the first occurrence,
43897 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43898 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43899 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43901 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43902 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43904 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43905 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43910 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43911 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43915 msgid "Published date"
43916 msgstr "Ngày phát hành"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43920 msgid "Published date (text)"
43921 msgstr "Ngày phát hành"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43925 msgid "Published on"
43926 msgstr "Ngày phát hành"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43930 msgid "Published on (text)"
43931 msgstr "Ngày phát hành"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43945 msgstr "Nhà xuất bản"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43949 msgid "Publisher location"
43950 msgstr "Nơi xuất bản"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
43954 msgid "Publisher number:"
43955 msgstr "Nhà xuất bản:"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43969 msgstr "Nhà xuất bản:"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43974 msgid "Publisher: "
43975 msgstr "Nhà xuất bản: "
43977 #. %1$s: publisher | html
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43980 msgid "Publisher: %s"
43981 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
43983 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43984 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43985 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43986 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43987 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43992 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43993 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43995 #. For the first occurrence,
43996 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43997 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43998 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43999 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44000 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44003 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44007 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44008 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44013 msgid "Pull this many items"
44014 msgstr "Số bản đặt mượn"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44019 msgid "Purchase suggestions"
44020 msgstr "Purchase suggestions"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44042 msgid "Qualifier: "
44043 msgstr "Dấu phân cách: "
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44047 msgid "Quality assurance manager:"
44048 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44052 msgid "Quality assurance team:"
44053 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44066 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44067 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44073 msgid "Quantity received"
44074 msgstr "Số lượng nhận"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44078 msgid "Quantity received: "
44079 msgstr "Số lượng nhận: "
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44083 msgid "Quantity search"
44084 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44088 msgid "Quantity to receive: "
44089 msgstr "Số lượng đặt: "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44096 msgstr "Số lượng: "
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44112 msgid "Queued request"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44122 msgid "Quick add new patron "
44123 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44129 msgid "Quick spine label creator"
44130 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44142 msgid "Quote editor"
44143 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44147 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44148 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44152 msgid "Quote uploader"
44153 msgstr "Nhập trích dẫn"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44162 msgid "Quotes enabled: "
44163 msgstr "%s Kích hoạt "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44167 msgid "Réinitialiser"
44168 msgstr "Réinitialiser"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44187 msgid "RRP tax exc."
44188 msgstr "Giá trước thuế"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44193 msgid "RRP tax inc."
44194 msgstr "Giá sau thuế"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44203 msgid "Rachel Dustin"
44204 msgstr "Rachel Dustin"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44208 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44209 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44213 msgid "Radek Šiman"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44218 msgid "Rafal Kopaczka"
44219 msgstr "Rafal Kopaczka"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44231 msgid "Rank (display order): "
44232 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44236 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44237 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44252 msgid "Raw (any): "
44253 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44265 msgid "Reason for cancellation:"
44266 msgstr "Lý do đề xuất: "
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44271 msgid "Reason for suggestion: "
44272 msgstr "Lý do đề xuất: "
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44282 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44283 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44287 msgid "Rebecca Blundell"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44299 msgid "Receive a new shipment"
44300 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44305 msgid "Receive date"
44308 #. %1$s: name | html
44309 #. %2$s: IF ( invoice )
44310 #. %3$s: invoice | html
44312 #. %5$s: ordernumber | html
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44315 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44316 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44320 msgid "Receive orders and manage shipments"
44321 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44325 msgid "Receive shipment"
44326 msgstr "Nhận đơn hàng"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44330 msgid "Receive shipment from vendor "
44331 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44335 msgid "Receive shipments"
44336 msgstr "Nhận đơn hàng"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44352 msgid "Received bibliographic records"
44353 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44357 msgid "Received by:"
44358 msgstr "Người nhận:"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44362 msgid "Received issues"
44363 msgstr "Kỳ nhận về"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44367 msgid "Received issues:"
44368 msgstr "Kỳ đã nhận:"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44372 msgid "Received items"
44373 msgstr "Số tài liệu nhận"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44380 msgid "Received on"
44381 msgstr "Ngày nhận hàng"
44383 #. %1$s: patron.firstname | html
44384 #. %2$s: patron.surname | html
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44387 msgid "Received with thanks from %s %s "
44388 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44392 msgid "Receives claims for late issues"
44393 msgstr "Kỳ nhận về"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44397 msgid "Receives claims for late orders"
44398 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44402 msgid "Receives orders"
44403 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44407 msgid "Receives overdue notices: "
44408 msgstr "Thông báo quá hạn: "
44410 #. INPUT type=submit
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44413 msgid "Recheck dependencies"
44414 msgstr "Click to recheck dependencies "
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44418 msgid "Recipients:"
44419 msgstr "Bạn đọc nhận:"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44433 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44434 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44438 msgid "Record matching rule:"
44439 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44446 msgid "Record matching rules"
44447 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44451 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44457 msgid "Record only"
44458 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44463 msgid "Record saved "
44464 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44468 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44473 msgid "Record title"
44474 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44480 msgid "Record type"
44481 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44485 msgid "Record type:"
44486 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44491 msgid "Record type: "
44492 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44501 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44502 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44517 msgid "Refine results"
44518 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44522 msgid "Refine results:"
44523 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44527 msgid "Refine search"
44528 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44532 msgid "Refine your search"
44533 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44537 msgid "Refund lost item fee"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44549 msgid "Registration date"
44550 msgstr "Ngày đăng ký"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44555 msgid "Registration date: "
44556 msgstr "Ngày đăng ký: "
44558 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44561 msgid "Registration date: %s"
44562 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44566 msgid "Regula Sebastiao"
44567 msgstr "Regula Sebastiao"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44571 msgid "Regular print"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44594 msgstr "Bị từ chối"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44598 msgid "Rejected tags"
44599 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44603 msgid "Related Term"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44608 msgid "Relationship"
44609 msgstr "Mối liên hệ"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44613 msgid "Relationship information"
44614 msgstr "Thông tin liên quan"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44618 msgid "Relationship: "
44619 msgstr "Mối quan hệ: "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44624 msgid "Relatives' checkouts"
44625 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44629 msgid "Release maintainers:"
44630 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44634 msgid "Release manager assistant:"
44635 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44639 msgid "Release manager:"
44640 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44647 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44652 msgid "Religious organization"
44653 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44657 msgid "Remaining circulation permissions"
44658 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44662 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44667 msgid "Remaining system parameters permissions"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44672 msgid "Remember for next check in:"
44673 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44678 msgid "Remember for session:"
44679 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44683 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44688 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44693 msgid "Reminder date"
44694 msgstr "Ngày thông báo lại"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44700 msgstr "Nhắc nhở: "
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44704 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44705 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44710 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44711 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44716 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44717 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44721 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44722 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44726 msgid "Remote host"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44731 msgid "Remote host: "
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44736 msgid "Remote image"
44737 msgstr "Hình ảnh khác"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44741 msgid "Remote image:"
44742 msgstr "Hình ảnh khác:"
44744 #. For the first occurrence,
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44771 msgid "Remove "In demand""
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44777 msgid "Remove condition"
44778 msgstr "Hủy hạn chế?"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44782 msgid "Remove course reserves"
44783 msgstr "Khóa học khác"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44788 msgid "Remove duplicates"
44789 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44793 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44794 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44798 msgid "Remove from group"
44799 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44804 msgid "Remove from rota "
44805 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44810 msgid "Remove item from collection"
44811 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44815 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44820 msgid "Remove library from group"
44821 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44825 msgid "Remove owner"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44831 msgid "Remove selected"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44836 msgid "Remove selected items"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44842 msgid "Remove selected patrons"
44843 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44848 msgid "Remove substitution"
44849 msgstr "Hủy hạn chế?"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44854 msgstr "Bỏ từ khóa"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44860 msgid "Remove this match check"
44861 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44867 msgid "Remove this match point"
44868 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44873 msgid "Remove this rule"
44874 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44906 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44910 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44914 msgid "Renew a subscription"
44915 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44920 msgstr "Gia hạn tất cả"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44925 msgid "Renew failed:"
44926 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44930 msgid "Renew or check in selected items"
44931 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44936 msgid "Renew patron"
44937 msgstr "Gia hạn tài khoản"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44942 msgid "Renew selected subscriptions"
44943 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
44947 msgid "Renew this subscription"
44948 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44957 msgid "Renewal date: "
44958 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44962 msgid "Renewal denied by syspref"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44967 msgid "Renewal due date:"
44968 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44973 msgid "Renewal period"
44974 msgstr "Thời gian gia hạn"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44979 msgid "Renewals allowed (count)"
44980 msgstr "Số lần gia hạn"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44984 msgid "Renewals allowed: "
44985 msgstr "Số lần gia hạn"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44989 msgid "Renewals period: "
44990 msgstr "Thời gian gia hạn"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45000 msgstr "Được gia hạn "
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45005 msgid "Renewed, due:"
45006 msgstr "Được gia hạn "
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45010 msgid "Rental charge"
45011 msgstr "Phí mượn tài liệu"
45013 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45016 msgid "Rental charge for this item: %s"
45017 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45021 msgid "Rental charge:"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45026 msgid "Rental charge: "
45027 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45032 msgid "Rental discount (%%)"
45033 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45038 msgstr "Phí mượn tài liệu"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45055 msgid "Reopen this basket"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45060 msgid "Reopen this basket group"
45061 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45071 msgstr "Giá thay thế"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45078 msgid "Repeat this Tag"
45079 msgstr "Lặp lại trường"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45093 msgid "Repeatable: "
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45098 msgid "Replace all patron attributes"
45099 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45103 msgid "Replace existing covers"
45104 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45108 msgid "Replace only included patron attributes"
45109 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45114 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45115 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45119 msgid "Replace the current record's contents"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45124 msgid "Replacement cost: "
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45134 msgid "Replacement price"
45135 msgstr "Giá thay thế"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45139 msgid "Replacement price search"
45140 msgstr "Giá thay thế"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45145 msgid "Replacement price:"
45146 msgstr "Giá thay thế:"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45156 msgstr "Loại báo cáo:"
45158 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45161 msgid "Report %s› "
45162 msgstr "Báo cáo %s"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45166 msgid "Report SQL:"
45167 msgstr "Loại báo cáo:"
45169 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45170 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45171 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45172 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45173 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45174 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45178 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45184 msgid "Report group:"
45185 msgstr "Nhóm báo cáo:"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45194 msgid "Report is public:"
45195 msgstr "Báo cáo công khai:"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45199 msgid "Report name"
45200 msgstr "Tên báo cáo"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45204 msgid "Report name:"
45205 msgstr "Tên báo cáo:"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45210 msgid "Report name: "
45211 msgstr "Tên báo cáo: "
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45218 msgid "Report plugins"
45219 msgstr "Báo cáo đính kèm"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45223 msgid "Report subgroup:"
45224 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45229 msgstr "Loại báo cáo:"
45231 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45234 msgid "Reported on %s"
45235 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45263 msgid "Reports Dictionary"
45264 msgstr "Từ điển báo cáo"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45269 msgid "Reports dictionary"
45270 msgstr "Từ điển báo cáo"
45273 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45277 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45278 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45282 msgid "Reports tables"
45283 msgstr "Tên báo cáo"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45288 msgid "Request article"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45293 msgid "Request article from "
45294 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45299 msgid "Request details"
45302 #. For the first occurrence,
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45307 msgid "Request number"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45313 msgid "Request number:"
45314 msgstr "Số bản sao:"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45319 msgid "Request reverted"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45324 msgid "Request specific item type:"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45330 msgid "Request type:"
45333 #. For the first occurrence,
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45345 msgid "Requested article"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45351 msgid "Requested from partners"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45356 msgid "Requested item type"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45361 msgid "Require valid email address:"
45362 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45367 msgid "Require.js JS module system"
45368 msgstr "Required module missing"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45621 msgid "Required fields cannot be cleared"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45626 msgid "Required for staff login."
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45631 msgid "Required match checks"
45632 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45636 msgid "Required module missing"
45637 msgstr "Required module missing"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45641 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45642 msgstr "be installed before you may continue."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45646 msgid "Requires override of hold policy"
45647 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45653 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45662 msgid "Reserve cancelled"
45663 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45667 msgid "Reserve found"
45668 msgstr "Tài liệu đang bận"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45673 msgstr "Nhập tài liệu"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45686 msgid "Reset Mappings"
45687 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45692 msgid "Reset filter"
45693 msgstr "thiết lập lại"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45702 msgid "Responses enabled: "
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45708 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45712 msgid "Restrict access to: "
45713 msgstr "Giới hạn truy cập: "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45722 msgstr "Bị khóa tài khoản"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45726 msgid "Restricted [until] flag"
45727 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45731 msgid "Restricted:"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45736 msgid "Restriction overridden temporarily"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45741 msgid "Restriction overridden temporarily."
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45764 #. %1$s: from | html
45766 #. %3$s: IF ( total )
45767 #. %4$s: total | html
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45771 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45772 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
45774 #. %1$s: from | html
45776 #. %3$s: total | html
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45779 msgid "Results %s to %s of %s"
45780 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
45782 #. %1$s: from | html
45784 #. %3$s: total | html
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45787 msgid "Results %s to %s of %s "
45788 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45792 msgid "Results for authority records"
45793 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45797 msgid "Results per page :"
45798 msgstr "Kết quả hiển thị :"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45806 #. INPUT type=submit
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45809 msgid "Resume all suspended holds"
45810 msgstr "Khôi phục tất cả"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45816 msgid "Retail price: "
45817 msgstr "Giá tạm tính: "
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45821 msgid "Return date"
45822 msgstr "Ngày ghi trả"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45827 msgid "Return policy"
45828 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45834 msgid "Return to batch item deletion"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45841 msgid "Return to batch item modification"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45846 msgid "Return to circulation and fine rules"
45847 msgstr "Chính sách lưu thông"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45851 msgid "Return to frameworks"
45852 msgstr "Khung mẫu mặc định"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45856 msgid "Return to patron detail"
45857 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45861 msgid "Return to previous page"
45862 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45868 msgid "Return to request details"
45869 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45873 msgid "Return to results"
45874 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45878 msgid "Return to rota"
45879 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45884 msgid "Return to rotas"
45885 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45894 msgid "Return to rotating collections home"
45895 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45899 msgid "Return to sets management"
45900 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45904 msgid "Return to spine label printer"
45907 #. %1$s: batchid | html
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45910 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45915 msgid "Return to the basket"
45916 msgstr "Chạy báo cáo"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45920 msgid "Return to the basket without making a new order."
45921 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45928 msgid "Return to the record"
45929 msgstr "Chạy báo cáo"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45933 msgid "Return to tools"
45934 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45941 msgid "Return to where you were"
45942 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45946 msgid "Return-Path: "
45947 msgstr "Quay lại: "
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45952 msgstr "Ngày ghi trả"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45956 msgid "Revert waiting status"
45957 msgstr "Tiếp tục chờ"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45967 msgstr "Người duyệt"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45972 msgstr "Người duyệt"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45977 msgstr "Bài phê bình"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
45986 msgid "Ricardo Dias Marques"
45987 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
45991 msgid "Richard Anderson"
45992 msgstr "Richard Anderson"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
45996 msgid "Rick Welykochy"
45997 msgstr "Rick Welykochy"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46001 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46002 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46006 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46007 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46011 msgid "Robert Williams"
46012 msgstr "Robert Williams"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46016 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46017 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46021 msgid "Roch D'Amour"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46026 msgid "Rochelle Healy"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46031 msgid "Rocio Dressler"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46036 msgid "Rodrigo Santellan"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46042 msgstr "Roger Buck"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46046 msgid "Rolando Isidoro"
46047 msgstr "Rolando Isidoro"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46051 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46056 msgid "Rollover at:"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46066 msgid "Română (Romanian)"
46067 msgstr "Română (Romanian)"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46072 msgstr "Roman Amor"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46076 msgid "Romina Racca"
46077 msgstr "Romina Racca"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46081 msgid "Ron Wickersham"
46082 msgstr "Ron Wickersham"
46084 #. For the first occurrence,
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46089 msgid "Root directory for uploads not defined"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46098 #. TEXTAREA name=description
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46101 msgid "Rota description"
46102 msgstr "Không có mô tả"
46104 #. INPUT type=text name=title
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46108 msgstr "Tên báo cáo"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46112 msgid "Rota status"
46113 msgstr "Trạng thái mất"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46122 msgid "Rotating collections"
46123 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46127 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46128 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46134 msgstr "Danh sách nhận"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46138 msgid "Routing list"
46139 msgstr "Danh sách nhận"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46143 msgid "Routing lists"
46144 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46149 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46163 msgid "Rows per page: "
46164 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46174 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46175 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
46177 #. %1$s: IF ( branch )
46178 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46183 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46185 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46190 msgstr "Chạy báo cáo"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46196 msgid "Run and edit macros"
46197 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46202 msgstr "Chạy báo cáo"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46207 msgstr "Chạy báo cáo"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46211 msgid "Run report "
46212 msgstr "Chạy báo cáo "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46216 msgid "Run reports"
46217 msgstr "Chạy báo cáo"
46219 #. INPUT type=submit
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46221 msgid "Run the report"
46222 msgstr "Chạy báo cáo"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46227 msgstr "Chạy công cụ"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46231 msgid "Russel Garlick"
46232 msgstr "Russel Garlick"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46236 msgid "Ryan Higgins"
46237 msgstr "Ryan Higgins"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46247 msgid "SAN-Ouest Provence"
46248 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46252 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46253 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46268 msgid "SI Centimeters"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46274 msgid "SI Millimeters"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46279 msgid "SIL OFL 1.1"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46284 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46289 msgid "SIP media type: "
46290 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46299 msgid "SMS alert number"
46300 msgstr "Số tin nhắn:"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46306 msgid "SMS cellular providers"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46312 msgid "SMS number:"
46313 msgstr "Số tin nhắn:"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46317 msgid "SMS provider:"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46328 msgid "SRU Search fields mapping: "
46329 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46338 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46339 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46343 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46354 msgstr "Lời mở đầu"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46358 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46359 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46363 msgid "Sam Sanders"
46364 msgstr "Sam Sanders"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46368 msgid "Samanta Tello"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46373 msgid "Samuel Crosby"
46374 msgstr "Samuel Crosby"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46384 msgstr "Được đáp ứng "
46386 #. For the first occurrence,
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46503 msgid "Save Record"
46504 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
46506 #. For the first occurrence,
46507 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46511 msgid "Save all %s preferences"
46512 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46517 msgid "Save and continue editing"
46518 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46522 msgid "Save and edit items"
46523 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
46525 #. INPUT type=submit name=ok
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46527 msgid "Save and preview routing slip"
46528 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46532 msgid "Save and view record"
46533 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46538 msgid "Save anyway"
46539 msgstr "Đồng ý lưu"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46543 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46548 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46551 #. INPUT type=button
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46553 msgid "Save as new pattern"
46554 msgstr "Lưu mẫu mới"
46556 #. INPUT type=submit
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46566 msgid "Save changes"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46571 msgid "Save configuration"
46572 msgstr "Lưu thiết lập"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46576 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46582 msgid "Save description"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46587 msgid "Save quotes"
46588 msgstr "Lưu trích dẫn"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46592 msgid "Save record"
46593 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
46595 #. INPUT type=submit name=submit
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46599 msgid "Save report"
46600 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46602 #. INPUT type=submit
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46604 msgid "Save subscription"
46607 #. INPUT type=submit
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46609 msgid "Save subscription history"
46610 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46615 msgid "Save to catalog"
46616 msgstr "Tìm tài liệu"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46620 msgid "Save your custom report"
46621 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
46623 #. For the first occurrence,
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46635 msgid "Saved preference %s"
46636 msgstr "Các thông số được lưu lại"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46640 msgid "Saved report results"
46641 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46650 msgid "Saved reports"
46651 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46655 msgid "Saved results"
46656 msgstr "Kết quả được lưu"
46658 #. For the first occurrence,
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46664 msgstr "Đang lưu lại..."
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46668 msgid "Savitra Sirohi"
46669 msgstr "Savitra Sirohi"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46673 msgid "Scale height (relative to card): "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46678 msgid "Scale width (relative to card): "
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46688 msgid "Scan a barcode to check in:"
46689 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46699 msgid "Scan a barcode to renew:"
46700 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46704 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46705 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46709 msgid "Scan index:"
46710 msgstr "Quét chỉ mục:"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46714 msgid "Scan indexes:"
46715 msgstr "Quét chỉ mục"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46720 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46725 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46730 msgid "Schedule tasks to run"
46731 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
46733 #. For the first occurrence,
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46736 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46759 msgid "Sean Hamlin"
46762 #. INPUT type=submit
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46814 msgid "Search ISSN"
46815 msgstr "Tìm theo số ISSN"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46819 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46820 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46826 msgid "Search [% field.name | html %]"
46827 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46831 msgid "Search all headings"
46832 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46836 msgid "Search all headings: "
46837 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46841 msgid "Search by contract name or/and description:"
46842 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46846 msgid "Search by keyword:"
46847 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46851 msgid "Search by patron category name:"
46852 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46856 msgid "Search call number:"
46857 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46861 msgid "Search callnumber"
46862 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46867 msgid "Search category"
46868 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46872 msgid "Search cities"
46873 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46878 msgid "Search claim count"
46879 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46884 msgid "Search claim date"
46885 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46889 msgid "Search contracts"
46890 msgstr "Tìm hợp đồng"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46894 msgid "Search currencies"
46895 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46901 msgid "Search engine configuration"
46902 msgstr "Lưu thiết lập"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46906 msgid "Search entire record"
46907 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46911 msgid "Search entire record: "
46912 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46916 msgid "Search existing notices:"
46917 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46921 msgid "Search existing records"
46922 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46926 msgid "Search expiration date"
46927 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46932 msgid "Search expired, please try again"
46933 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
46937 msgid "Search field"
46938 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
46942 msgid "Search fields"
46943 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46948 msgid "Search fields:"
46949 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46953 msgid "Search filters"
46954 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46958 msgid "Search for "
46959 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46963 msgid "Search for a vendor"
46964 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46968 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46969 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46973 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46974 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46978 msgid "Search for another record"
46979 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46981 #. %1$s: IF ( batch_id )
46982 #. %2$s: batch_id | html
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46986 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46987 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46991 msgid "Search for patron"
46992 msgstr "Tìm bạn đọc"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46996 msgid "Search for patrons"
46997 msgstr "Tìm bạn đọc"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47001 msgid "Search for record"
47002 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47006 msgid "Search for tag:"
47007 msgstr "Tìm kiếm trường:"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47012 msgid "Search for this Author"
47013 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47017 msgid "Search funds"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47022 msgid "Search funds:"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47028 msgid "Search history"
47029 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47033 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47035 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47041 msgid "Search index: "
47042 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47047 msgid "Search issue number"
47048 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47053 msgid "Search library"
47054 msgstr "Tìm theo thư viện"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47058 msgid "Search location"
47059 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47063 msgid "Search main heading"
47064 msgstr "Tìm đề mục chính"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47068 msgid "Search main heading ($a only)"
47069 msgstr "Tìm đề mục chính"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47073 msgid "Search main heading ($a only): "
47074 msgstr "Tìm đề mục chính"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47078 msgid "Search main heading: "
47079 msgstr "Tìm đề mục chính"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47083 msgid "Search notes"
47084 msgstr "Tìm theo ghi chú"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47088 msgid "Search notices"
47089 msgstr "Tìm thông báo"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47094 msgstr "Tìm kiếm theo"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47100 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47101 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47105 msgid "Search options"
47106 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47111 msgid "Search orders"
47112 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47116 msgid "Search orders:"
47117 msgstr "Tìm đơn hàng:"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47121 msgid "Search patron categories"
47122 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47128 msgid "Search patrons"
47129 msgstr "Tìm bạn đọc"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47135 msgid "Search results"
47136 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
47138 #. %1$s: from | html
47140 #. %3$s: total | html
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47143 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47144 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47149 msgid "Search since"
47150 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47155 msgid "Search status"
47156 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47160 msgid "Search string matches: "
47161 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47167 msgid "Search subscriptions"
47168 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47173 msgid "Search subscriptions:"
47174 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47178 msgid "Search suggestions"
47179 msgstr "Tìm đề xuất mua"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47183 msgid "Search system preferences"
47184 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47190 msgid "Search targets"
47191 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47195 msgid "Search term: "
47196 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47215 msgid "Search the catalog"
47216 msgstr "Tìm tài liệu"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47220 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47221 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47226 msgid "Search title"
47227 msgstr "Tìm theo nhan đề"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47231 msgid "Search to hold"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47237 msgid "Search type:"
47238 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47243 msgid "Search unavailable"
47244 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47248 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47253 msgid "Search value: "
47254 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47259 msgid "Search vendor"
47260 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47264 msgid "Search vendors:"
47265 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47269 msgid "Search was: "
47270 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
47272 #. For the first occurrence,
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47284 msgstr "Tìm kiếm: "
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47289 msgid "Searchable: "
47290 msgstr "Tìm kiếm: "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47296 msgstr "TÌM KIẾM"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47302 msgstr "TÌM KIẾM"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47311 msgid "Sebastiaan Durand"
47312 msgstr "Sebastiaan Durand"
47314 #. For the first occurrence,
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47323 msgid "Second indicator default value: "
47324 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47329 msgid "Secondary email"
47330 msgstr "Thư điện tử phụ"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47335 msgid "Secondary email: "
47336 msgstr "Thư điện tử 2: "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47341 msgid "Secondary phone"
47342 msgstr "Điện thoại phụ"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47347 msgid "Secondary phone: "
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47354 msgid "Seconds (default)"
47355 msgstr "Giây (mặc định)"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47371 msgstr "Thành phần:"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47375 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47376 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47380 msgid "See highlighted items below"
47381 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47385 msgid "See online help for advanced options"
47387 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47392 msgid "See your public page: "
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47402 #. INPUT type=submit
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47427 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47428 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47430 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
47431 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47437 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47438 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47440 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
47441 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47445 msgid "Select CSV profile:"
47446 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47450 msgid "Select MARC framework:"
47451 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47456 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47457 "each valid record staged for later import into the catalog."
47459 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
47460 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47465 msgid "Select a budget"
47466 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47470 msgid "Select a built-in sound: "
47471 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47475 msgid "Select a category type"
47476 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47480 msgid "Select a chooser"
47481 msgstr "Chọn ghi chú"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47485 msgid "Select a day"
47486 msgstr "Chọn ngày: "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47490 msgid "Select a deliverer"
47491 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47495 msgid "Select a department"
47496 msgstr "Chọn đơn vị"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47500 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47501 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47505 msgid "Select a frequency"
47506 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47514 msgid "Select a fund"
47515 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47519 msgid "Select a language: "
47520 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47524 msgid "Select a layout for back side: "
47525 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47530 msgid "Select a layout to be applied: "
47531 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47535 msgid "Select a library :"
47536 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47542 msgid "Select a library : "
47543 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47549 msgid "Select a library:"
47550 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47555 msgid "Select a template"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47561 msgid "Select a template to be applied: "
47562 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47566 msgid "Select a time"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47607 msgstr "Chọn tất cả"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47612 msgid "Select all pending"
47613 msgstr "Chọn tất cả"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47620 msgid "Select all visible rows"
47621 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47625 msgid "Select an authority framework"
47626 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47630 msgid "Select an existing list"
47631 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47636 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47637 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47639 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
47640 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47644 msgid "Select day: "
47645 msgstr "Chọn ngày: "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47649 msgid "Select download format: "
47650 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47654 msgid "Select files: "
47655 msgstr "Chọn bảng "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47659 msgid "Select item:"
47660 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47664 msgid "Select items to move to this rota:"
47665 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47669 msgid "Select local databases"
47670 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47674 msgid "Select month:"
47675 msgstr "Chọn tháng:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47680 msgid "Select none"
47681 msgstr "Chọn ghi chú"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47685 msgid "Select none to see all libraries"
47686 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47690 msgid "Select note"
47691 msgstr "Chọn ghi chú"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47695 msgid "Select notice:"
47696 msgstr "Chọn thông báo:"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47700 msgid "Select one or more images to delete. "
47701 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47705 msgid "Select ordering library account: "
47706 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47710 msgid "Select owner"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47715 msgid "Select partner libraries:"
47716 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47721 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47722 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47727 msgid "Select planning type:"
47728 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47733 msgid "Select records to export "
47734 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47738 msgid "Select remote databases"
47739 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47747 msgid "Select searches to: "
47748 msgstr "Chọn nhan đề để: "
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47752 msgid "Select table:"
47753 msgstr "Chọn bảng "
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47757 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47758 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47762 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47763 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47767 msgid "Select the file to import: "
47768 msgstr "Chọn tệp tin: "
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47772 msgid "Select the file to stage: "
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47781 msgid "Select the file to upload: "
47782 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
47784 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47787 msgid "Select the host item to link%s to "
47788 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47792 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47797 msgid "Select to display or not:"
47798 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47802 msgid "Select to import"
47803 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47807 msgid "Select without holds"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47812 msgid "Select without items"
47813 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47817 msgid "Select your MARC flavor"
47818 msgstr "Select your MARC flavor"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47828 msgid "Selected items :"
47829 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47834 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47835 "new issue is received."
47837 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47841 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47856 msgid "Self check modules"
47857 msgstr "Perl modules"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47862 msgid "Semi-colon (;)"
47863 msgstr "Chấm phẩy (;)"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47867 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47868 msgstr "Kiểu văn bản"
47870 #. INPUT type=submit
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47878 #. INPUT type=submit
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47881 msgid "Send EDI order"
47882 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
47884 #. INPUT type=submit
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47889 msgstr "Thư điện tử phụ"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47894 msgstr "Gửi giá sách ảo"
47896 #. INPUT type=submit name=submit
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47898 msgid "Send notification"
47899 msgstr "Gửi thông báo"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
47910 msgid "Send visible items to batch modification"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47915 msgid "Sending your cart"
47916 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47920 msgid "Sending your list"
47921 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
47923 #. For the first occurrence,
47924 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47928 msgid "Sent notices for %s"
47929 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47938 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47944 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47945 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
47951 msgid "Separator must be / in field %s"
47952 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
47954 #. For the first occurrence,
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
47964 msgid "Serge Renaux"
47965 msgstr "Serge Renaux"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
47969 msgid "Serhij Dubyk"
47970 msgstr "Serhij Dubyk"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47979 msgid "Serial collection"
47980 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
47982 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47985 msgid "Serial collection #%s"
47986 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47990 msgid "Serial collection information for "
47991 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47995 msgid "Serial edition "
47996 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48000 msgid "Serial enumeration / chronology"
48001 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48005 msgid "Serial enumeration:"
48006 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48010 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48011 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48015 msgid "Serial number:"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48020 msgid "Serial receipt creates an item record."
48021 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48025 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48026 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48030 msgid "Serial receive"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48035 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48036 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
48038 #. For the first occurrence,
48039 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48043 msgid "Serial: %s "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48070 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48076 msgid "Serials (new issue)"
48077 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48081 msgid "Serials planning"
48082 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48086 msgid "Serials receiving"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48092 msgid "Serials subscriptions"
48093 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
48095 #. %1$s: total | html
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48098 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48099 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48103 msgid "Serials subscriptions search"
48104 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48108 msgid "Serials tables"
48109 msgstr "Tên báo cáo"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48118 #. For the first occurrence,
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48124 msgid "Series title"
48125 msgstr "Nhan đề tùng thư"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48133 msgstr "Tùng thư: "
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48145 msgid "Server information"
48146 msgstr "Server information"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48150 msgid "Server name: "
48151 msgstr "Tên máy in: "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48159 #. %1$s: IF memcached_servers
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48162 msgid "Servers: %s"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48167 msgid "Session timed out, please log in again"
48168 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48172 msgid "Session timed out."
48173 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48177 msgid "Set all funds to zero"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48184 msgid "Set back to"
48185 msgstr "Thiết lập lại"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48189 msgid "Set basket group"
48190 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48195 msgstr "Sắp xếp theo"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48199 msgid "Set due date to expiry:"
48200 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48205 msgid "Set geolocation"
48206 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48210 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48215 msgid "Set inventory date to:"
48216 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48228 msgid "Set library"
48229 msgstr "Chọn thư viện"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48234 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48236 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48242 msgid "Set permissions"
48243 msgstr "Phân quyền người dùng"
48245 #. %1$s: patron.surname | html
48246 #. %2$s: patron.firstname | html
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48249 msgid "Set permissions for %s, %s"
48250 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
48252 #. INPUT type=submit name=submit
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48258 msgstr "Thiết lập trạng thái"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48262 msgid "Set the date received to today?"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48267 msgid "Set to lowest priority"
48268 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48270 #. INPUT type=button
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48273 msgid "Set to patron"
48276 #. INPUT type=submit
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48278 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48283 msgid "Set user permissions"
48284 msgstr "Phân quyền người dùng"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48290 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48294 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48295 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48299 msgid "Share usage statistics"
48300 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48305 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48310 msgid "Share your usage statistics"
48311 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48325 msgid "Shari Perkins"
48326 msgstr "Shari Perkins"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48330 msgid "Sharon Moreland"
48331 msgstr "Sharon Moreland"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48337 msgstr "Dấu thăng (#)"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48341 msgid "Shaun Evans"
48342 msgstr "Shaun Evans"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48346 msgid "Shelving control number"
48347 msgstr "Số điều khiển giá sách"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48360 msgid "Shelving location"
48361 msgstr "Kho tài liệu"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48365 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48366 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48370 msgid "Shelving location selected: "
48371 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48376 msgid "Shelving location:"
48377 msgstr "Kho tài liệu:"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48381 msgid "Shelving location: "
48382 msgstr "Kho tài liệu:"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48386 msgid "Sherryn Mak"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48391 msgid "Shibboleth login failed"
48392 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48396 msgid "Shift-Enter"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48406 msgid "Shipment cost"
48407 msgstr "Phí vận chuyển"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48411 msgid "Shipment cost:"
48412 msgstr "Phí vận chuyển:"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48420 msgid "Shipment date"
48421 msgstr "Ngày giao hàng"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48425 msgid "Shipment date reverse"
48426 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48431 msgid "Shipment date:"
48432 msgstr "Ngày giao hàng:"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48436 msgid "Shipment date: "
48437 msgstr "Ngày giao hàng: "
48439 #. %1$s: IF shipmentdateto
48440 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48441 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48443 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48447 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48448 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
48450 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48453 msgid "Shipment date: All until %s "
48454 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
48456 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48459 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48460 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48464 msgid "Shipping cost:"
48465 msgstr "Phí vận chuyển:"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48469 msgid "Shipping cost: "
48470 msgstr "Phí vận chuyển: "
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48474 msgid "Shipping fund:"
48475 msgstr "Phí vận chuyển:"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48479 msgid "Shipping fund: "
48480 msgstr "Phí vận chuyển: "
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48487 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48488 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48491 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48505 msgstr "Hiển thị MARC"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48509 msgid "Show MARC tag documentation links"
48510 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48514 msgid "Show SQL code"
48515 msgstr "Hiển thị thêm"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48519 msgid "Show _MENU_ entries"
48520 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48524 msgid "Show active baskets only"
48525 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48529 msgid "Show active funds only"
48530 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48534 msgid "Show active vendors only"
48535 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48539 msgid "Show actual/estimated values"
48540 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48544 msgid "Show advanced pattern"
48545 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48550 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48551 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48558 msgstr "Hiển thị tất cả"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48562 msgid "Show all active baskets"
48563 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48567 msgid "Show all baskets"
48568 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48574 msgid "Show all columns"
48575 msgstr "Hiển thị tất cả"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48580 msgid "Show all details "
48581 msgstr "Hiển thị chi tiết "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48586 msgid "Show all items"
48587 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
48589 #. For the first occurrence,
48590 #. %1$s: hiddencount | html
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48594 msgid "Show all items (%s hidden)"
48595 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48599 msgid "Show all orders"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48604 msgid "Show all suggestions"
48605 msgstr "Từ đề xuất mua"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48610 msgid "Show all transactions"
48611 msgstr "Tài lên giao dịch"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48615 msgid "Show all vendors"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48620 msgid "Show any items currently checked out:"
48621 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
48623 #. %1$s: booksellername | html
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48626 msgid "Show baskets for vendor %s"
48627 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48631 msgid "Show biblio"
48632 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48636 msgid "Show brief form"
48637 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48641 msgid "Show category: "
48642 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48646 msgid "Show chart settings"
48647 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48651 msgid "Show checkouts"
48652 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48657 msgid "Show checkouts to guarantor"
48658 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48662 msgid "Show fields verbatim"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48667 msgid "Show full form"
48668 msgstr "Hiển thị tất cả"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48672 msgid "Show help for this tag"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48677 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48683 msgid "Show inactive budgets"
48684 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48688 msgid "Show matching titles"
48689 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48694 msgstr "Hiển thị thêm"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48698 msgid "Show my funds only"
48699 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48703 msgid "Show my funds only:"
48704 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48708 msgid "Show only mine"
48709 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48713 msgid "Show only renewed "
48714 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48718 msgid "Show only subscriptions "
48719 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48724 msgid "Show subscriptions"
48725 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48730 msgstr "Hiển thị từ khóa"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48736 msgid "Show/hide columns:"
48737 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48741 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48742 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48746 msgid "Showing only available items"
48747 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48758 msgid "Shows on transit slips"
48759 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48763 msgid "Silvia Simonetti"
48764 msgstr "Silvia Simonetti"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48768 msgid "Simith D'Oliveira"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48773 msgid "Simon Pouchol"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48778 msgid "Simon Story"
48779 msgstr "Simon Story"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48783 msgid "Simple DC-RDF"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48789 msgstr "Ngày bắt đầu"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48793 msgid "Single holiday: %s"
48794 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48798 msgid "SingleBranchMode is ON."
48800 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
48801 "viện chi nhánh khác."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48807 msgstr "Kích thước"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48811 msgid "Size (bytes)"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48817 msgid "Skip issue number"
48818 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48822 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48823 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48827 msgid "Skip items on loan: "
48828 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48832 msgid "Slash separated text (.csv)"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48851 msgid "Society or association"
48852 msgstr "Nguồn bổ sung"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48856 msgid "Some Perl modules are missing. "
48857 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48862 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48863 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48864 "examples assume USD is the active currency. "
48866 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
48867 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
48868 "là đơn bị tiền tệ chính. "
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48872 msgid "Some fields are not valid:"
48873 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48878 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48879 "lead to data loss."
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48885 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48886 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48887 "if you want that this feature works correctly."
48889 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48890 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
48896 "Some records have not been automatically added because they match an "
48897 "existing record in your catalog:"
48899 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
48900 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48904 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48905 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
48909 msgid "Sonia Lemaire"
48910 msgstr "Sonia Lemaire"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48914 msgid "Sophie Meynieux"
48915 msgstr "Sophie Meynieux"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48919 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48920 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48924 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48925 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48929 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48930 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48934 msgid "Sorry, your request had no results."
48935 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48940 msgstr "Thống kê 1"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48945 msgstr "Thống kê 1"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48950 msgstr "Thống kê 2"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
48955 msgstr "Sắp xếp theo"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48960 msgstr "Sắp xếp theo :"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48967 msgstr "Sắp xếp theo: "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48974 msgid "Sort field 1"
48975 msgstr "Thống kê 1"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48980 msgid "Sort field 1:"
48981 msgstr "Thống kê 1:"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48988 msgid "Sort field 2"
48989 msgstr "Thống kê 2"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48994 msgid "Sort field 2:"
48995 msgstr "Thống kê 2:"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48999 msgid "Sort routine missing"
49000 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49004 msgid "Sort this list by: "
49005 msgstr "Sắp xếp theo: "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49012 msgstr "Thống kê 1"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49019 msgstr "Thống kê 2"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49024 msgstr "Tìm kiếm: "
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49029 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49033 msgid "Sorting routine"
49034 msgstr "Nguồn phân loại"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49044 msgstr "Nguồn quỹ: "
49046 #. For the first occurrence,
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49054 msgstr "Nguồn trích dẫn"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49060 msgid "Source (incoming) record check field"
49061 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49065 msgid "Source in use?"
49066 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49070 msgid "Source library:"
49071 msgstr "Thư viện nguồn:"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49075 msgid "Source of acquisition"
49076 msgstr "Nguồn bổ sung"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49080 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49081 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49085 msgid "Source records"
49086 msgstr "Biểu ghi nguồn"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49090 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49095 msgid "Southeastern University"
49096 msgstr "Southeastern University"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49102 msgstr "Dấu cách ( )"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49106 msgid "Space separation between symbol and value: "
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49111 msgid "Special relationship: "
49112 msgstr "Liên quan chi tiết: "
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49116 msgid "Special thanks to the following organizations"
49117 msgstr "Special thanks to the following organizations"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49121 msgid "Specialized"
49122 msgstr "Chuyên ngành"
49124 #. For the first occurrence,
49125 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49129 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49130 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
49132 #. For the first occurrence,
49133 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49137 msgid "Specify due date %s: "
49138 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49142 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49143 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
49145 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49148 msgid "Specify return date %s: "
49149 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49153 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49161 msgstr "Chi phí thanh toán"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49165 msgid "Spent amount:"
49166 msgstr "Số tiền chi trả"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49170 msgid "Spine label"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49175 msgid "Split call numbers: "
49176 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49185 msgid "Srdjan Jankovic"
49186 msgstr "Srdjan Jankovic"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49190 msgid "Srikanth Dhondi"
49191 msgstr "Srikanth Dhondi"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49195 msgid "Stacey Walker"
49196 msgstr "Stacey Walker"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49203 msgstr "Cán bộ thư viện"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49208 msgstr "Cán bộ thư viện"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49212 msgid "Staff - Internal note"
49213 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49217 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49223 msgid "Staff client"
49224 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49228 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49229 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49233 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49234 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49239 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49240 "request a discharge."
49241 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49248 msgstr "Ghi chú thủ thư"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49254 msgid "Staff note:"
49255 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49260 msgid "Staff notes:"
49261 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49265 msgid "Stage MARC for import"
49266 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49270 msgid "Stage MARC records"
49271 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49278 msgid "Stage MARC records for import"
49279 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49283 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49285 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49290 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49292 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49295 #. INPUT type=button
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49297 msgid "Stage for import"
49298 msgstr "Duyệt biểu ghi"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49302 msgid "Stage records into the reservoir"
49303 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49310 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49314 msgid "Staged MARC management"
49315 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49319 msgid "Staged MARC record management"
49320 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49325 msgstr "Kiểm duyệt:"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49330 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49335 msgid "Stages & duration in days"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49340 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49345 msgid "Stan Brinkerhoff"
49346 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49354 msgstr "Tiêu chuẩn"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49361 msgid "Standard ID: "
49362 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49369 msgid "Standard number"
49370 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49374 msgid "Standard number:"
49375 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49379 msgid "Standard rules for all libraries"
49380 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49384 msgid "Standing orders do not close when received."
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49395 msgstr "Ngày bắt đầu"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49403 msgid "Start date:"
49404 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49411 msgid "Start date: "
49412 msgstr "Ngày bắt đầu: "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49416 msgid "Start defining libraries"
49417 msgstr "Tạo thư viện"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49421 msgid "Start of date range "
49422 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49427 msgid "Start of interval"
49428 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49430 #. INPUT type=submit
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49432 msgid "Start search"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49437 msgid "Start using Koha"
49438 msgstr "Bắt đầu với:"
49440 #. INPUT type=text name=start_card
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49442 msgid "Starting card number"
49443 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
49445 #. INPUT type=text name=start_label
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49447 msgid "Starting label number"
49448 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49453 msgid "Starting with:"
49454 msgstr "Bắt đầu với:"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49461 msgid "Starts with"
49462 msgstr "bắt đầu với"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49482 msgid "Statistic 1 done on: "
49483 msgstr "Thống kê 1: "
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49490 msgid "Statistic 1: "
49491 msgstr "Thống kê 1: "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49495 msgid "Statistic 2 done on: "
49496 msgstr "Thống kê 2: "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49503 msgid "Statistic 2: "
49504 msgstr "Thống kê 2: "
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49510 msgid "Statistical"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49521 msgid "Statistics date and time"
49522 msgstr "Thời gian thống kê"
49524 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49527 msgid "Statistics for %s"
49528 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49533 msgid "Statistics wizards"
49534 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49569 msgstr "Trạng thái"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49574 msgstr "Trạng thái "
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49588 msgstr "Trạng thái:"
49590 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49591 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49592 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49594 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49596 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49598 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49603 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49605 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49610 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49611 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49615 msgid "Statuses to describe a lost item"
49616 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49620 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49621 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49626 msgid "Std. Number"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49631 msgid "Stefan Berndtsson"
49632 msgstr "Stefano Bargioni"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49636 msgid "Stefan Weil"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49641 msgid "Stefano Bargioni"
49642 msgstr "Stefano Bargioni"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49646 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49647 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
49649 #. %1$s: IF (usecache)
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49654 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49655 "report visibility "
49656 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49660 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49661 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49665 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49666 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49670 msgid "Step 2: Choose the area "
49671 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49675 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49676 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49680 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49681 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49685 msgid "Step 3: Choose a column "
49686 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49690 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49691 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49695 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49696 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49700 msgid "Step 4: Specify a value "
49701 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49705 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49706 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49710 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49711 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49715 msgid "Step 5: Confirm definition"
49716 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49720 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49721 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49725 msgid "Stephanie Hogan"
49726 msgstr "Stephanie Hogan"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49730 msgid "Stephen Edwards"
49731 msgstr "Stephen Edwards"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49735 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49736 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49740 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49741 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49745 msgid "Steven Callender"
49746 msgstr "Steven Callender"
49748 #. For the first occurrence,
49749 #. %1$s: numberpending | html
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49754 msgid "Still %s servers to search"
49755 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49762 msgid "Stock rotation"
49763 msgstr "Kho tài liệu"
49765 #. %1$s: biblio.title | html
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49768 msgid "Stock rotation details for %s"
49769 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49773 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49780 msgstr "Dừng phát hành"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49785 msgid "Street Address"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49791 msgid "Street address"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49797 msgid "Street number"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49803 msgid "Street type"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49814 msgid "Student count"
49815 msgstr "Số sinh viên"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49819 msgid "Stéphane Delaune"
49820 msgstr "Stéphane Delaune"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49829 msgid "Sub classification"
49830 msgstr "Khung phân loại phụ"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49835 msgstr "Tổng đơn hàng "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49840 msgstr "Tổng tiền:"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49850 msgstr "Trường con"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49855 msgid "Subfield code:"
49856 msgstr "Mã trường con:"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49860 msgid "Subfield code: "
49861 msgstr "Mã trường con: "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49865 msgid "Subfield separator: "
49866 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49872 msgstr "Trường con"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49877 msgstr "Trường con:"
49879 #. %1$s: tagsubfield | html
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49882 msgid "Subfield: %s"
49883 msgstr "Trường con: %s"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49889 msgstr "Trường con"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49901 msgid "Subfields: "
49902 msgstr "Trường con: "
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49909 #. INPUT type=text name=subgroup
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
49911 msgid "Subgroup code"
49912 msgstr "Mã nhóm phụ"
49914 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
49916 msgid "Subgroup name"
49917 msgstr "Tên nhóm phụ"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49935 msgid "Subject Line"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49945 msgid "Subject heading: "
49946 msgstr "Đề mục chủ đề: "
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49951 msgid "Subject phrase"
49952 msgstr "Cụm từ chủ đề"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49957 msgid "Subject sub-division: "
49958 msgstr "Chủ đề phụ: "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49975 #. For the first occurrence,
49976 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49980 msgid "Subject: %s "
49981 msgstr "Chủ đề: %s "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49990 #. INPUT type=submit
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50104 #. INPUT type=submit
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50106 msgid "Submit your suggestion"
50107 msgstr "Gửi đề xuất mua"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50113 msgid "Subscription"
50114 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50118 msgid "Subscription #"
50119 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
50121 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50124 msgid "Subscription #%s"
50125 msgstr "ÂPĐK số %s"
50127 #. %1$s: loopro.object | html
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50130 msgid "Subscription %s "
50131 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50135 msgid "Subscription ID: "
50136 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50140 msgid "Subscription batch edit"
50141 msgstr "Ngày bắt đầu"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50145 msgid "Subscription begin"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50150 msgid "Subscription callnumber"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50156 msgid "Subscription closed %s "
50157 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50163 msgid "Subscription details"
50164 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50168 msgid "Subscription end"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50173 msgid "Subscription end date"
50174 msgstr "Ngày kết thúc"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50178 msgid "Subscription end date:"
50179 msgstr "Ngày kết thúc:"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50183 msgid "Subscription expired"
50184 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
50186 #. %1$s: bibliotitle | html
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50191 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50192 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
50194 #. %1$s: title | html
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50197 msgid "Subscription history for %s"
50198 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50202 msgid "Subscription id"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50209 msgid "Subscription length:"
50210 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50214 msgid "Subscription num."
50217 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50220 msgid "Subscription renewal for %s"
50221 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50225 msgid "Subscription renewed."
50226 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
50228 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50231 msgid "Subscription routing lists for %s"
50232 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50236 msgid "Subscription start date"
50237 msgstr "Ngày bắt đầu"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50241 msgid "Subscription start date:"
50242 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50246 msgid "Subscription summaries"
50247 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50251 msgid "Subscription summary"
50252 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50256 msgid "Subscription title"
50257 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50259 #. %1$s: enddate | html
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50262 msgid "Subscription will expire %s. "
50263 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50267 msgid "Subscription:"
50268 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50272 msgid "Subscriptions"
50273 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
50275 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50278 msgid "Subscriptions (%s)"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50284 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50285 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50289 msgid "Subscriptions renewed."
50290 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50296 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50302 msgid "Substitutions"
50303 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50317 msgid "Subtotal for"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50322 msgid "Subtype limits"
50323 msgstr "Giới hạn chi tiết"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50328 msgstr "Thành công."
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50332 msgid "Success: Import reversed"
50333 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50338 msgid "Successfully saved configuration"
50339 msgstr "Lưu thiết lập"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50343 msgid "Suggested by"
50344 msgstr "Người đề xuất"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50348 msgid "Suggested by - on"
50349 msgstr "Người đề xuất"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50353 msgid "Suggested by:"
50354 msgstr "Người đề xuất:"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50359 msgid "Suggested by: "
50360 msgstr "Người đề xuất: "
50362 #. For the first occurrence,
50363 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50364 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50365 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50371 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50372 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50376 msgid "Suggested date from:"
50377 msgstr "Ngày đề xuất:"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50381 msgid "Suggestible"
50382 msgstr "Đề xuất mua"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50390 msgstr "Đề xuất mua"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50394 msgid "Suggestion declined"
50395 msgstr "Đề xuất mua"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50399 msgid "Suggestion information"
50400 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50405 msgid "Suggestion management"
50406 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50417 msgid "Suggestions"
50418 msgstr "Để xuất mua"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50422 msgid "Suggestions management"
50423 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50427 msgid "Suggestions pending approval"
50428 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50432 msgid "Suggestions search:"
50433 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50463 #. %1$s: patron.firstname | html
50464 #. %2$s: patron.surname | html
50465 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50468 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50469 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50473 msgid "Summary search"
50474 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50492 #. For the first occurrence,
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50520 msgid "Supplemental issue "
50521 msgstr "Kỳ bổ sung "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50525 msgid "Supplier metadata"
50526 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50530 msgid "Supplier report"
50531 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50536 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50537 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50561 msgstr "Tài liệu điều tra"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50568 #. INPUT type=submit
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50571 msgid "Suspend all holds"
50572 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50577 msgid "Suspend hold on"
50578 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50583 msgid "Suspend until:"
50584 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50595 msgid "Suspension charging interval"
50596 msgstr "Thời gian phạt"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50601 msgid "Suspension in days (day)"
50602 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50606 msgid "Svenska (Swedish)"
50607 msgstr "Svenska (Swedish)"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50612 msgid "Switch languages"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50617 msgid "Switch to advanced editor"
50618 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50622 msgid "Switch to basic editor"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50628 msgid "Switching to dom indexing"
50629 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50643 msgid "Synchronize"
50644 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50649 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50653 msgid "Syntax (z3950 can send"
50654 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50658 msgid "System Preferences"
50659 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50663 msgid "System information"
50664 msgstr "System information"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50668 msgid "System permissions"
50669 msgstr "Phân quyền hệ thống"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50674 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50675 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50677 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50678 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50683 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50684 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50685 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50687 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50688 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50689 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50694 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50695 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50698 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50699 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50705 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50706 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50710 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50714 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50715 "the items database table: %s "
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50720 msgid "System preference search:"
50721 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50729 msgid "System preferences"
50730 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50734 msgid "Sèbastien Hinderer"
50735 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50740 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50741 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50744 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50745 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50779 msgid "Tab separated text"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50784 msgid "Tab separated text (.csv)"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50792 #. %1$s: subfield.tab | html
50793 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50794 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50795 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50796 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50798 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50800 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50802 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50803 #. %12$s: subfield.seealso | html
50805 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50806 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50808 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50809 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50811 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50812 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50817 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50820 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
50821 "%s, %s%s%s, %s%s "
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50825 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50830 msgid "Tabs in use"
50831 msgstr "Thẻ sử dụng"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50841 msgid "Tabulation (\\t)"
50842 msgstr "Khoảng trống (\t)"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50859 #. For the first occurrence,
50860 #. %1$s: tagfield | html
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50864 msgid "Tag %s Subfield structure"
50865 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50867 #. For the first occurrence,
50868 #. %1$s: tagfield | html
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50872 msgid "Tag %s subfield structure"
50873 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50877 msgid "Tag deleted"
50878 msgstr "Trường đã bị xóa"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50896 msgid "Tag has no subfields"
50897 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50901 msgid "Tag moderation"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50926 #. %1$s: searchfield | html
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50930 msgstr "Trường: %s"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50934 msgid "Tagged with:"
50935 msgstr "Được gán từ khóa:"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50946 msgid "Tags pending approval"
50947 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
50957 msgid "Talking Tech, Global"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
50962 msgid "Tamil, France"
50963 msgstr "Tamil, France"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50968 msgstr "Tên thư viện"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50974 msgid "Target (database) record check field"
50975 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
50982 msgid "Task scheduler"
50983 msgstr "Lập lịch báo cáo"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
50987 msgid "Tax number registered:"
50988 msgstr "Mã số thuế:"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
50992 msgid "Tax number registered: "
50993 msgstr "Mã số thuế: "
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51002 msgstr "Thuế suất: "
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51006 msgid "Te Rauhina Jackson"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51011 msgid "Technical reports"
51012 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51023 msgid "Template ID"
51024 msgstr "ID Hình thức:"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51029 msgid "Template ID:"
51030 msgstr "ID Hình thức:"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51035 msgid "Template code:"
51036 msgstr "Mã hình thức:"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51041 msgid "Template description:"
51042 msgstr "Thông tin mô tả:"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51047 msgid "Template name"
51048 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51055 msgid "Template name:"
51056 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51074 #. For the first occurrence,
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51080 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51081 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51094 msgid "Term/Phrase"
51095 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51101 msgstr "Thuật ngữ:"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51106 msgstr "Thuật ngữ: "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51110 msgid "Terms summary"
51111 msgstr "Thông tin từ khóa"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51121 msgid "Test pattern"
51122 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51127 msgid "Test prediction pattern"
51128 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51133 msgstr "Đang kiểm tra..."
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51137 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51138 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51151 msgstr "Nội dung: "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51157 msgid "Text alignment: "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51162 msgid "Text fields"
51163 msgstr "Trường dữ liệu"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51168 msgid "Text for OPAC: "
51169 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51174 msgid "Text for librarian: "
51175 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51179 msgid "Text for librarians: "
51180 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51184 msgid "Text for opac: "
51185 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51189 msgid "Text justification: "
51190 msgstr "Căn lề văn bản: "
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51197 msgstr "Nội dung: "
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51203 msgstr "Khung văn bản"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51212 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51217 msgid "Thatcher Rea"
51218 msgstr "Thatcher Rea"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51245 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51248 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51249 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51254 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51255 "Falling back to legacy facet calculation. "
51257 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
51258 "file. It should be set to "
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51263 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51264 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51270 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51271 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51279 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51280 "for statistical purposes"
51282 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51287 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51288 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51294 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51300 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51301 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51305 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51306 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51311 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51312 "xml. You must define this block before use. "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51318 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51319 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51322 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51326 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51327 "defined on the system. "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51332 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51337 msgid "The Noun Project"
51338 msgstr "The Noun Project"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51342 msgid "The Noun Project icons"
51343 msgstr "The Noun Project icons"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51347 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51348 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51352 msgid "The alternative email is invalid."
51353 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51355 #. %1$s: errauthid | html
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51358 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51359 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51364 msgid "The authorized value category ("
51365 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
51367 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51371 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51372 "will have barcodes generated upon save to database"
51375 #. %1$s: Barcode | html
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51378 msgid "The barcode %s was not found."
51379 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51381 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51384 msgid "The barcode was not found %s."
51385 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51389 msgid "The barcode was not found: "
51390 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51394 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51399 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51400 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51405 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51408 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
51409 "xạ tới một trường con MARC"
51411 #. %1$s: email_add | html
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51414 msgid "The cart was sent to: %s"
51415 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51419 msgid "The change will be applied immediately."
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51426 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51431 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51432 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51437 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51438 "the mappings in the mappings.yaml file."
51441 #. %1$s: image_limit | html
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51445 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51446 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51452 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51457 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51460 #. %1$s: card_element | html
51461 #. %2$s: element_id | html
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51464 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51467 #. %1$s: image_ids | html
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51470 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51473 #. %1$s: card_element | html
51474 #. %2$s: element_id | html
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51477 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51482 msgid "The destination should be filled."
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51488 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51489 "quotes and invoices are downloaded."
51492 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51495 msgid "The due date "%s" is invalid"
51496 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51500 msgid "The ending date is missing or invalid."
51501 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51506 msgid "The entered passwords do not match"
51507 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51511 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51512 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51516 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51521 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51522 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51527 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51528 "Therefore, you cannot add it."
51530 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
51531 "không thể thêm trường đó."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51535 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51536 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51540 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51541 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51546 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51548 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
51549 "lại trước khi lưu."
51551 #. %1$s: sort_rule | html
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51555 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51556 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51558 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
51559 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51564 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51565 "are supplying in the import file."
51567 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
51568 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51573 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51574 "less than the third for the "
51576 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51582 msgid "The following barcodes were found: "
51583 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51587 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51588 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51592 msgid "The following error was encountered:"
51593 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51597 msgid "The following errors have occurred:"
51598 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51602 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51604 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
51605 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51609 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51610 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51615 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51617 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
51619 #. For the first occurrence,
51620 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51621 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51628 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51629 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51633 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51634 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51639 msgid "The following itemnumbers were found: "
51640 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51644 msgid "The following items were added or updated:"
51645 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51649 msgid "The following items were modified:"
51650 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51655 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51661 msgid "The following records could not be deleted:"
51662 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
51664 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51667 msgid "The framework is used %s times."
51668 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51672 msgid "The generated notices are different!"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51677 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51682 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51683 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51688 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51689 "the item to mark as lost."
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51694 msgid "The import id number "
51695 msgstr "Số báo cáo: "
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51699 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51704 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51705 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
51707 #. %1$s: m.item_barcode | html
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51710 msgid "The item (%s) does not exist."
51711 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51713 #. %1$s: m.item_barcode | html
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51716 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51717 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51719 #. %1$s: m.item_barcode | html
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51723 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51724 "already in the list."
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51729 msgid "The item has been removed from the list."
51730 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51735 msgid "The item has been removed from your cart"
51736 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51741 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51742 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51745 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51748 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51749 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51753 msgid "The item has successfully been linked to "
51754 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51758 msgid "The item was not found"
51759 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51763 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51764 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51769 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51770 "whitespace characters from the library code"
51773 #. %1$s: email | html
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51776 msgid "The list was sent to: %s"
51777 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51781 msgid "The merge was successful. "
51782 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51786 msgid "The merging was successful. "
51787 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51791 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51792 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51794 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51797 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51798 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51803 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51805 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51809 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51810 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51815 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51817 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51821 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51822 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51826 msgid "The order has been successfully canceled."
51827 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51832 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51833 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51838 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51839 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51840 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51845 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51846 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51849 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
51850 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51854 msgid "The original currency value will be copied"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51859 msgid "The original fund will be used"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51864 msgid "The original internal note will be used"
51865 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51869 msgid "The original statistic 1 will be used"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51874 msgid "The original statistic 2 will be used"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51879 msgid "The original vendor note will be used"
51880 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51884 msgid "The page entered is not a number."
51885 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51889 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51890 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51894 msgid "The passwords entered do not match"
51895 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51899 msgid "The patron category you create will be used by the "
51900 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51904 msgid "The patron does not have an email address defined."
51905 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
51907 #. For the first occurrence,
51908 #. %1$s: DEBT | $Price
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51912 msgid "The patron has a debt of %s."
51913 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51918 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51919 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51923 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51924 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51929 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51930 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51936 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51937 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51939 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51942 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51943 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
51945 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51948 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51949 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51954 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51955 "self_check => self_checkout_module permission. "
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51961 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51962 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51965 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51968 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51969 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51974 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51975 "the hold is being placed. "
51976 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51980 msgid "The primary email is invalid."
51981 msgstr "Thư viện không chính xác."
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51986 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51987 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51988 "values are set to max(table.id)+1."
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51994 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51997 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
51998 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
52000 #. %1$s: m.bibnum | html
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52003 msgid "The record (%s) does not exist."
52004 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52006 #. %1$s: m.bibnum | html
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52009 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52010 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
52012 #. %1$s: m.bibnum | html
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52016 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52017 "already in the list."
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52022 msgid "The record id "
52023 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52027 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52028 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
52030 #. For the first occurrence,
52031 #. %1$s: biblionumber | html
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52037 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52038 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
52040 #. %1$s: report_converted | html
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52043 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52044 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52048 msgid "The requested message cannot be displayed"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52056 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52057 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52058 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52059 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52061 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
52062 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
52063 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
52064 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
52065 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
52066 "Lỗi không xác định được! %s "
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52071 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52072 "found in this order:"
52074 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
52075 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52079 msgid "The rules have been cloned."
52080 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52084 msgid "The secondary email is invalid."
52085 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52090 msgid "The source field should be filled."
52091 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52095 msgid "The source subfield should be filled for update."
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52102 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52103 "Therefore, you cannot add it."
52105 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
52106 "không thể thêm trường đó."
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52110 msgid "The subscription has linked issues"
52111 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52115 msgid "The subscription has linked items"
52116 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52120 msgid "The subscription has not expired yet"
52121 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52126 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52127 "correct this before continuing circulation."
52130 #. INPUT type=checkbox name=flag
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52133 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52140 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52141 "this value by one or more virtual hosts."
52143 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
52144 "hoặc nhiều máy ảo."
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52148 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52154 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52161 msgid "The upload file appears to be empty."
52162 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52167 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52170 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52176 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52178 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52188 msgid "Then start the installer again."
52189 msgstr "start the installer"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52193 msgid "There are currently no checkout notes."
52194 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52196 #. For the first occurrence,
52197 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52201 msgid "There are no %s currently available."
52202 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52206 msgid "There are no EDI accounts. "
52207 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52211 msgid "There are no EDIFACT messages."
52212 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52216 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52217 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52221 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52222 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52224 #. %1$s: category | html
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52227 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52228 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52232 msgid "There are no cities defined. "
52233 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52237 msgid "There are no collections currently defined."
52238 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52243 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52244 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52248 msgid "There are no defined actions for this template."
52249 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52253 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52255 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52260 msgid "There are no existing numbering patterns."
52261 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52265 msgid "There are no images for this record."
52266 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52270 msgid "There are no item search fields defined. "
52271 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52275 msgid "There are no items in this batch yet"
52276 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52280 msgid "There are no items in this collection."
52281 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52285 msgid "There are no itemtypes defined"
52286 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52290 msgid "There are no late orders."
52291 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52296 msgid "There are no libraries defined. "
52297 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52301 msgid "There are no library EANs. "
52302 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52304 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52307 msgid "There are no mappings for the %s"
52308 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52312 msgid "There are no news items."
52313 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52317 msgid "There are no notices for this library."
52318 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52322 msgid "There are no notices."
52323 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52327 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52328 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
52330 #. %1$s: IF ( location )
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52334 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52335 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52339 msgid "There are no overdues matching your search. "
52340 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52344 msgid "There are no overdues."
52345 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52349 msgid "There are no patron categories defined. "
52350 msgstr "kiểu bạn đọc"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52354 msgid "There are no patron lists."
52355 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52359 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52360 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52364 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52366 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52371 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52372 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52376 msgid "There are no pending discharge requests."
52377 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52381 msgid "There are no pending offline operations."
52382 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52386 msgid "There are no pending patron modifications."
52387 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52391 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52392 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52397 msgid "There are no rules defined. "
52398 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52402 msgid "There are no saved definitions. "
52403 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52407 msgid "There are no saved matching rules."
52408 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52412 msgid "There are no saved patron attribute types."
52413 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52417 msgid "There are no saved reports. "
52418 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52422 msgid "There are no sets defined."
52423 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52427 msgid "There are no statistics for this patron."
52428 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52432 msgid "There are no titles tagged with the term "
52433 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
52435 #. %1$s: itemtags | html
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52438 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52439 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52443 msgid "There is no defined frequency."
52444 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
52447 #. %2$s: IF autoMemberNum
52448 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52451 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52457 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52463 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52464 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52468 msgid "There is no record selected"
52469 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52473 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52474 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52478 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52479 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52485 msgid "There was a problem with your form submission"
52486 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52488 #. %1$s: err_data | html
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52492 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52493 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52495 #. %1$s: err_length | html
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52498 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52503 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52504 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52508 msgid "There were problems with your submission"
52509 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52513 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52514 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52520 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52525 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52526 "\"Default\" library."
52528 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
52529 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52533 msgid "These are disabled for the current library."
52534 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52538 msgid "These are enabled."
52539 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52544 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52550 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52554 #. %1$s: ratio | html
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52557 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52558 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52563 msgstr "Luận án, luận văn"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52572 msgid "This account has been locked!"
52573 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52577 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52582 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52583 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52587 msgid "This authority type cannot be deleted"
52588 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52592 msgid "This basket does not exist."
52593 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52597 msgid "This bibliographic record does not exist."
52598 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52603 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52604 "you can delete this budget."
52606 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
52609 #. %1$s: patrons_in_category | html
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52612 msgid "This category is used %s times"
52613 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52617 msgid "This course already has this item on reserve."
52618 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52620 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52624 msgid "This field is mandatory"
52625 msgstr "Trường bắt buộc"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52629 msgid "This field is required."
52630 msgstr "Trường này bắt buộc."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52635 msgid "This file already exists (in this category)."
52636 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52640 msgid "This framework cannot be deleted"
52641 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52643 #. %1$s: subscriptions.size | html
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52647 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52650 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52655 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52661 msgid "This fund has children"
52662 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52667 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52668 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52672 msgid "This invoice has no files attached."
52673 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52678 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52679 "existing invoice?"
52681 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52686 msgid "This is a serial subscription"
52687 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52692 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52693 "a list of anonymized loans, please run a report."
52695 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52696 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52697 "báo cáo của Koha."
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52701 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52703 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52704 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52705 "báo cáo của Koha."
52707 #. For the first occurrence,
52708 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52712 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52714 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52718 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52724 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52725 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52729 msgid "This item does not exist."
52730 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52734 msgid "This item has been added to your cart"
52735 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
52737 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52740 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52741 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52743 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52744 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52749 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52751 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
52754 #. For the first occurrence,
52755 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52759 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52760 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52764 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52765 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52769 msgid "This item is already in your cart"
52770 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52774 msgid "This item is already on this rota"
52775 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52780 msgid "This item is checked out"
52781 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
52783 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52788 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52793 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52794 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52799 msgid "This item is on hold for another patron."
52800 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52805 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52807 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52809 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52812 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52813 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52817 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52818 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52822 msgid "This item is part of a rotating collection."
52824 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52829 msgid "This item is waiting for another patron."
52830 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52834 msgid "This item must be checked in at following library: "
52835 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
52837 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52840 msgid "This item must be returned to %s."
52841 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
52843 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52846 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52847 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52851 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52852 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52856 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52857 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52861 msgid "This list does not exist."
52862 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52866 msgid "This member has no email"
52867 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52871 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52872 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52876 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52877 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52881 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52886 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52887 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52892 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52894 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52900 msgid "This patron does not exist. "
52901 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52905 msgid "This patron has no circulation history."
52906 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52910 msgid "This patron has no files attached."
52911 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52915 msgid "This patron has no holds history."
52916 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52920 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52921 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52927 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52928 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52934 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52935 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52937 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52940 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52941 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
52943 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52946 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52947 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
52949 #. %1$s: subscriptions.size | html
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52953 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52956 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
52957 "tiếp tục xóa mẫu này? "
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52961 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52962 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52967 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52972 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52980 msgid "This record has no items"
52981 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52985 msgid "This record has no items."
52986 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52990 msgid "This record is in use"
52991 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52995 msgid "This record is used "
52996 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52998 #. %1$s: total | html
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53001 msgid "This record is used %s times"
53002 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53008 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53009 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53011 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53012 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53018 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53019 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53023 msgid "This stage contains the following item(s):"
53024 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53028 msgid "This subfield will be deleted"
53029 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53033 msgid "This subscription depends on another supplier"
53034 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53038 msgid "This subscription does not exist."
53039 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53043 msgid "This subscription is closed."
53044 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53049 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53050 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53052 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
53053 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
53056 #. %1$s: field.marcfield | html
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53061 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53066 msgid "This vendor has no email"
53067 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53071 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53072 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53077 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53078 "card layout editor. "
53080 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
53083 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53088 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53089 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53094 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53095 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53097 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
53098 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53103 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53104 "will be deleted but not the exceptions."
53106 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53112 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53113 "exceptions will not be deleted."
53115 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
53116 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53121 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53122 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53123 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53125 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
53126 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
53127 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
53128 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53133 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53134 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53135 "dates on which the holiday is repeated."
53137 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
53138 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
53139 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53144 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53145 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53146 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53148 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
53149 "các năm tiếp theo."
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53153 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53154 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53158 msgid "Thomas Wright"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53163 msgid "Those items won't be deleted"
53164 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53168 msgid "Threshold missing"
53169 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53180 msgstr "Ảnh đại diện"
53182 #. For the first occurrence,
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53206 msgid "Tim McMahon"
53209 #. For the first occurrence,
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53224 msgid "Time zone: "
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53231 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53236 msgstr "Koha Timeline"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53241 msgstr "Thời gian chờ"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53245 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53246 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53252 msgstr "Thời gian thanh toán"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53256 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53261 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53364 msgid "Title (A-Z)"
53365 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53372 msgid "Title (Z-A)"
53373 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53378 msgid "Title (any): "
53379 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53384 msgid "Title (uniform): "
53385 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53389 msgid "Title and author"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53397 msgid "Title phrase"
53398 msgstr "Cụm từ nhan đề"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53440 #. %1$s: title | html
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53444 msgstr "Nhan đề: %s"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53453 msgid "Titles tagged with the term "
53454 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53482 msgstr "Đến ngày : "
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53497 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53502 msgid "To a file: "
53503 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53507 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53512 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53517 msgid "To authid: "
53518 msgstr "Đến biểu ghi: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53522 msgid "To biblionumber: "
53523 msgstr "Đến biểu ghi: "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53527 msgid "To call number:"
53528 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53532 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53537 msgid "To create another patron, go to: "
53538 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53542 msgid "To create circulation rule, go to: "
53543 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53548 msgstr "Đến ngày : "
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53552 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53553 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53558 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53559 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53562 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
53563 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53567 msgid "To item call number: "
53568 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53572 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53578 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53581 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
53582 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53586 msgid "To notify on receiving:"
53587 msgstr "Số lượng đặt: "
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53591 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53593 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53598 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53605 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53611 msgid "To screen in the browser:"
53612 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53627 msgid "To screen into the browser: "
53628 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
53630 #. %1$s: patron.title | html
53631 #. %2$s: patron.surname | html
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53635 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53637 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53661 msgstr "Đến ngày: "
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53670 msgid "Today's checkins"
53671 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
53673 #. For the first occurrence,
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53678 msgid "Today's checkouts"
53679 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53683 msgid "Today's notifications"
53684 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53688 msgid "Toggle lowest priority"
53689 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53693 msgid "Toggle set to lowest priority"
53694 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53698 msgid "Tom Houlker"
53699 msgstr "Tom Houlker"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53704 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53705 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53710 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53711 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53712 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53717 msgid "Too many checked out."
53718 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
53720 #. For the first occurrence,
53721 #. %1$s: current_loan_count | html
53722 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53726 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53728 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53729 "tối đa %s tài liệu."
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53733 msgid "Too many holds for "
53734 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53738 msgid "Too many holds for this record: "
53739 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53745 msgid "Too many holds: "
53746 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53748 #. %1$s: too_many_items | html
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53751 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53752 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
53754 #. %1$s: too_many_items | html
53755 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53759 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53763 #. %1$s: current_loan_count | html
53764 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53768 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53770 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53771 "tối đa %s tài liệu."
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53776 msgid "Tool plugins"
53777 msgstr "Công cụ bổ trợ"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53845 msgstr "Công cụ bổ trợ"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53850 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53854 msgid "Tools tables"
53855 msgstr "Patron details"
53857 #. %1$s: mainloo.limit | html
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53860 msgid "Top %s Most-circulated items"
53861 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53867 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53872 msgid "Top page margin:"
53873 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53877 msgid "Top text margin:"
53878 msgstr "Căn dòng trên:"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
53900 #. For the first occurrence,
53901 #. %1$s: currency.symbol | html
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
53906 msgstr "Tổng số (%s)"
53908 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
53911 msgid "Total (GST %s %%)"
53912 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
53914 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53917 msgid "Total (GST %s%%)"
53918 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
53920 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
53923 msgid "Total (GST %s)"
53924 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
53926 #. %1$s: currency.symbol | html
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
53929 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53930 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53939 msgid "Total amount outstanding:"
53940 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53944 msgid "Total amount outstanding: "
53945 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53949 msgid "Total amount payable:"
53950 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53954 msgid "Total amount: "
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53960 msgid "Total available"
53961 msgstr "Tổng sẵn sàng"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53966 msgid "Total checkouts"
53967 msgstr "Tổng số ghi mượn"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53971 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53972 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
53976 msgid "Total checkouts:"
53977 msgstr "Số lần ghi mượn:"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53983 msgstr "Tổng giá trị"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53988 msgid "Total current checkouts allowed"
53989 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53994 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53995 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54001 msgstr "Tổng tiền phạt"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54006 msgstr "Tổng tiền phạt:"
54008 #. %1$s: totaldue | html
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54011 msgid "Total due: %s"
54012 msgstr "Tổng số: %s"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54016 msgid "Total holds"
54017 msgstr "Tổng số đặt mượn"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54021 msgid "Total holds allowed"
54022 msgstr "Không có đặt mượn"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54026 msgid "Total items in group"
54027 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54031 msgid "Total must be a number"
54032 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54036 msgid "Total number of results:"
54037 msgstr "Mã số thuế:"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54041 msgid "Total ordered"
54042 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54047 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54048 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54052 msgid "Total renewals"
54053 msgstr "Tổng số gia hạn"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54057 msgid "Total spent"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54062 msgid "Total tax exc."
54063 msgstr "Tổng trước thuế"
54065 #. For the first occurrence,
54066 #. %1$s: currency.symbol | html
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54071 msgid "Total tax exc. (%s)"
54072 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54076 msgid "Total tax inc."
54077 msgstr "Tổng sau thuế"
54079 #. For the first occurrence,
54080 #. %1$s: currency.symbol | html
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54085 msgid "Total tax inc. (%s)"
54086 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54092 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
54094 #. For the first occurrence,
54095 #. %1$s: basket.total | $Price
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54100 msgstr "Tổng số: %s "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54110 msgid "Transacting librarian"
54111 msgstr "translation"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54116 msgid "Transaction branch"
54117 msgstr "translation"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54121 msgid "Transaction date"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54126 msgid "Transaction logs"
54127 msgstr "Chế độ ghi Log"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54131 msgid "Transaction type"
54132 msgstr "translation"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54136 msgid "Transaction type:"
54137 msgstr "translation"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54149 msgstr "Chuyển tài liệu"
54151 #. INPUT type=submit
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54153 msgid "Transfer collection"
54154 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54158 msgid "Transfer collection "
54159 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54161 #. %1$s: reser.diff | html
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54164 msgid "Transfer is %s days late"
54165 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54169 msgid "Transfer is not allowed for: "
54170 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54174 msgid "Transfer now?"
54175 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54180 msgid "Transfer order to this basket?"
54181 msgstr "Quản lý đơn hàng"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54188 msgid "Transfer to:"
54189 msgstr "Chuyển tới:"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54193 msgid "Transferred"
54194 msgstr "Chuyển tài liệu"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54198 msgid "Transferred from basket: "
54199 msgstr "Transferred from "
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54203 msgid "Transferred items"
54204 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54208 msgid "Transferred to basket: "
54209 msgstr "Được di chuyển tới "
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54214 msgstr "Chuyển tài liệu"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54218 msgid "Transfers are "
54219 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
54221 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54224 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54225 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54230 msgid "Transfers to receive"
54231 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54235 msgid "Translate into other languages"
54236 msgstr "translation"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54240 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54246 msgid "Translation"
54247 msgstr "translation"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54251 msgid "Translation manager:"
54252 msgstr "translation"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54256 msgid "Translation: "
54257 msgstr "translation"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54261 msgid "Translations"
54262 msgstr "Translations"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54267 msgstr "Chuyển tài liệu"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54272 msgid "Transport cost matrix"
54273 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54277 msgid "Transport: "
54278 msgstr "Chuyển tới:"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54283 msgstr "Điều ước quốc tế "
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54287 msgid "Try again with a different barcode"
54288 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
54290 #. INPUT type=submit
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54296 msgid "Try another search"
54297 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54309 #. For the first occurrence,
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54328 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54333 msgid "Tumer Garip"
54334 msgstr "Tumer Garip"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54361 msgid "Type of change"
54362 msgstr "Type of procedure"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54366 msgid "Type of procedure"
54367 msgstr "Type of procedure"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54418 #. For the first occurrence,
54419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54434 msgid "UTF-8 (Default)"
54435 msgstr "UTF-8 (Default)"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54439 msgid "Ulrich Kleiber"
54440 msgstr "Ulrich Kleiber"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54445 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54446 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54448 #. For the first occurrence,
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54452 msgid "Unable to change status of note."
54453 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54458 msgid "Unable to check in"
54459 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54464 msgid "Unable to create enrollment!"
54465 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54470 msgid "Unable to delete club!"
54471 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54475 msgid "Unable to delete patron"
54476 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54480 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54482 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54486 msgid "Unable to delete staff user"
54487 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54492 msgid "Unable to delete template!"
54493 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54497 msgid "Unable to resume, hold not found"
54500 #. For the first occurrence,
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54505 msgid "Unable to save description"
54506 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54510 msgid "Unable to save image to database."
54511 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54515 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54520 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54526 msgstr "Không chấp nhận"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54530 msgid "Unauthorized user "
54531 msgstr "Unauthorized user "
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54535 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54536 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54541 msgstr "Giá tham khảo"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54545 msgid "Uncertain price: "
54546 msgstr "Giá tạm tính: "
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54552 msgid "Uncertain prices"
54553 msgstr "Giá tạm tính"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54561 msgstr "Không thay đổi"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54567 msgid "Uncheck all"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54575 msgstr "Không xác định"
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54582 msgstr "Không xác định"
54584 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54586 msgid "Undo import into catalog"
54587 msgstr "Nhập lại tệp tin"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54592 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54593 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54597 msgid "Ungrouped baskets"
54598 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54602 msgid "Unhighlight"
54603 msgstr "Bỏ đánh dấu"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54607 msgid "Unified title"
54608 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
54610 #. For the first occurrence,
54611 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54615 msgid "Unified title: %s "
54616 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54620 msgid "Uniform Resource Identifier"
54621 msgstr "Uniform Resource Identifier"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54626 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54631 msgid "Unique holiday"
54632 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54636 msgid "Unique holidays"
54637 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54641 msgid "Unique identifier: "
54642 msgstr "Định danh duy nhất: "
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54649 msgstr "Đơn vị thời gian"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54661 msgid "Unit cost search"
54662 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54672 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54676 msgid "Units per issue"
54677 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54681 msgid "Units per issue is required"
54682 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54686 msgid "Units per issue: "
54687 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54693 msgstr "Đơn vị tính toán:"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54701 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54705 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54710 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54715 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54716 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54720 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54725 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54726 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54730 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54735 msgid "Université de Lyon 3, France"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54740 msgid "Université de Rennes 2, France"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54745 msgid "Université de St Etienne, France"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54752 msgstr "(Không rõ)"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54756 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54759 #. %1$s: errtype | html
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54762 msgid "Unknown error type %s."
54763 msgstr "Lỗi không xác định."
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54767 msgid "Unknown error."
54768 msgstr "Lỗi không xác định."
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54772 msgid "Unknown plugin type "
54773 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54777 msgid "Unknown record type, cannot import"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54783 msgid "Unknown subfield"
54784 msgstr "Trường con"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54789 msgid "Unknown tag"
54790 msgstr "(Không rõ)"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54799 msgstr "Dấu phân cách: "
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54803 msgid "Unpacking completed"
54804 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54808 msgid "Unreceived orders"
54809 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54814 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54815 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54819 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54820 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54825 msgstr "Bỏ thiết lập"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54829 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54830 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54834 msgid "Unset lowest priority"
54835 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54840 msgid "Until date: "
54841 msgstr "Ngày hết hạn: "
54843 #. INPUT type=submit name=submit
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54863 msgstr "Cập nhật SQL"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54867 msgid "Update action"
54868 msgstr "Cập nhật thao tác"
54870 #. INPUT type=submit
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54873 msgid "Update adjustments"
54874 msgstr "Cập nhật thao tác"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54878 msgid "Update all child funds with this owner "
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54884 msgid "Update child to adult patron"
54885 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54889 msgid "Update errors :"
54890 msgstr "Update errors :"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
54894 msgid "Update existing or add new"
54895 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
54897 #. INPUT type=submit name=submit
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54899 msgid "Update hold(s)"
54900 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54904 msgid "Update item"
54905 msgstr "Cập nhật tài liệu"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54909 msgid "Update patron records"
54910 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54914 msgid "Update report :"
54915 msgstr "Update report :"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54919 msgid "Update succeeded"
54920 msgstr "Cập nhật thành công"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54924 msgid "Update your database"
54925 msgstr "update your database"
54927 #. INPUT type=submit
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54930 msgid "Update your statistics usage"
54931 msgstr "update your database"
54933 #. %1$s: name | html
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54937 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54941 msgid "Updated SQL"
54942 msgstr "Cập nhật SQL"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
54949 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54952 msgid "Updated on %s"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54958 msgstr "Đã được cập nhật:"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54962 msgid "Updating database structure"
54963 msgstr "Updating database structure"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54979 #. INPUT type=submit name=upload
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54981 msgid "Upload File"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54986 msgid "Upload Koha plugin"
54987 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54991 msgid "Upload New File"
54992 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54996 msgid "Upload additional images for patron cards"
54997 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55001 msgid "Upload another KOC file"
55002 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55007 msgid "Upload any file"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55012 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55017 msgid "Upload directory"
55018 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55022 msgid "Upload directory: "
55023 msgstr "Tiến trình tải lên: "
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55030 msgid "Upload file"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55036 msgid "Upload file:"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55041 msgid "Upload image"
55042 msgstr "Thêm ảnh bìa"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55046 msgid "Upload images"
55047 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55054 msgid "Upload local cover image"
55055 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55059 msgid "Upload local cover images"
55060 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55064 msgid "Upload more images"
55065 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55069 msgid "Upload new file"
55070 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55074 msgid "Upload new files"
55075 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55079 msgid "Upload offline circulation data"
55080 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55084 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55085 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55089 msgid "Upload patron image"
55090 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55097 msgid "Upload patron images"
55098 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55103 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55104 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55109 msgid "Upload plugin"
55110 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55117 msgid "Upload progress: "
55118 msgstr "Tiến trình tải lên: "
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55122 msgid "Upload quotes"
55123 msgstr "Tải trích dẫn"
55125 #. For the first occurrence,
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55132 msgid "Upload status: "
55133 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
55135 #. For the first occurrence,
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55140 msgid "Upload status: Cancelled "
55141 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55145 msgid "Upload transactions"
55146 msgstr "Tài lên giao dịch"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55153 msgstr "Thời gian tải lên"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55157 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55158 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55162 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55164 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55168 msgid "Upper age limit"
55169 msgstr "Tuổi cao nhất"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55174 msgid "Upperage limit: "
55177 #. %1$s: l.branchurl | html
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55186 msgstr "Usage: %s "
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55192 msgstr "Usage: %s "
55194 #. %1$s: missing_module.usage | html
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55198 msgstr "Usage: %s "
55200 #. INPUT type=submit
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55202 msgid "Use Existing"
55203 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55208 msgid "Use MARC Modification Template:"
55209 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55214 msgid "Use a barcode file"
55215 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55224 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55229 msgid "Use a file "
55230 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55234 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55240 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55241 "rules, they will be deleted without warning!"
55243 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
55244 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
55245 "thông từ thư viện khác!"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55249 msgid "Use default values"
55250 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55254 msgid "Use existing record"
55255 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
55257 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55260 msgid "Use for MARC exports"
55261 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55265 msgid "Use for OPAC search groups"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55271 msgid "Use for OPAC search groups "
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55276 msgid "Use for staff search groups"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55282 msgid "Use for staff search groups "
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55288 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55289 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55291 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
55292 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55296 msgid "Use report plugins"
55297 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55301 msgid "Use restrictions"
55302 msgstr "Sử dụng hạn chế"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55309 msgstr "Báo cáo được lưu"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55313 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55314 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55319 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55320 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55321 "writing custom SQL reports."
55323 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
55324 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
55325 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55331 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55333 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55338 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55340 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55344 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55346 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
55348 #. For the first occurrence,
55349 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55353 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55354 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55359 msgid "Use tool plugins"
55360 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55364 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55366 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55372 msgstr "Được sử dụng"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55378 msgstr "Sử dụng trong"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55382 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55390 msgstr "Sử dụng trong"
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55395 msgstr "Được sử dụng"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55399 msgid "Useful resources"
55400 msgstr "Nguồn tham khảo"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55404 msgid "Useless without upload_general_files"
55407 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55408 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55411 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55412 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
55414 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55415 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55418 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55419 msgstr "has all required privileges on database "
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55424 msgstr "Mã người dùng"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55429 msgstr "Tên đăng nhập"
55431 #. %1$s: e.userid | html
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55434 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55435 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55440 msgstr "Tên đăng nhập: "
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55451 msgstr "Tên người dùng"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55455 msgid "Username/password already exists."
55456 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55462 msgstr "Tên đăng nhập:"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55469 msgstr "Tên đăng nhập: "
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55474 msgstr "Người sử dụng:"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55479 msgid "Using framework:"
55480 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55484 msgid "Using the following CSV profile: "
55485 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55489 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55490 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55494 msgid "VHS tape / Videocassette"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55499 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55505 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55529 msgid "Values are comma-separated."
55530 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55534 msgid "Values for collection codes"
55535 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55539 msgid "Values for custom patron notes"
55540 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55544 msgid "Values for shelving locations"
55545 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55549 msgid "Vanier College, Canada"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55554 msgid "Variable name:"
55555 msgstr "Tên biến số:"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55559 msgid "Variable options:"
55560 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55564 msgid "Variable type:"
55565 msgstr "Kiểu biến số:"
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55575 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55597 msgstr "Nhà cung cấp"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55602 msgstr "Nhà cung cấp "
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55606 msgid "Vendor EDI accounts"
55607 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55612 msgid "Vendor detail page"
55613 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55617 msgid "Vendor details"
55618 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55622 msgid "Vendor invoice:"
55623 msgstr "Số hóa đơn: "
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55628 msgstr "Nhà cung cấp:"
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55632 msgid "Vendor is: "
55633 msgstr "Nhà cung cấp: "
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55637 msgid "Vendor name: "
55638 msgstr "Nhà cung cấp : "
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55642 msgid "Vendor not found"
55643 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55648 msgid "Vendor note"
55649 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55654 msgid "Vendor note:"
55655 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55665 msgid "Vendor note: "
55666 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55670 msgid "Vendor price must be a number"
55671 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55676 msgid "Vendor price: "
55677 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55681 msgid "Vendor search"
55682 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55686 msgid "Vendor search results"
55687 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55689 #. %1$s: count | html
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55692 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55693 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55695 #. %1$s: count | html
55696 #. %2$s: supplier | html
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55699 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55700 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55702 #. %1$s: count | html
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55705 msgid "Vendor search: %s results found"
55706 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55708 #. %1$s: count | html
55709 #. %2$s: supplier | html
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55712 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55713 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55727 msgstr "Nhà cung cấp:"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55741 msgstr "Nhà cung cấp: "
55743 #. %1$s: suppliername | html
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55747 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55751 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55752 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55756 msgid "Verify you want to delete patrons"
55757 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55761 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55764 #. %1$s: missing_module.version | html
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55767 msgid "Version: %s "
55768 msgstr "Version: %s "
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55776 msgstr "Chiều dọc: "
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55780 msgid "Victor Grousset"
55783 #. For the first occurrence,
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55800 msgstr "Xem tất cả"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55804 msgid "View ILL requests"
55807 #. For the first occurrence,
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55814 msgstr "Hiển thị MARC"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55818 msgid "View MARC conversion plugins"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55823 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55824 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55828 msgid "View all libraries"
55829 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55833 msgid "View all pending patron modifications"
55834 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55838 msgid "View all plugins"
55839 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55843 msgid "View analytics"
55844 msgstr "Xem tài liệu chủ"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55849 msgid "View biblio details"
55850 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55852 #. For the first occurrence,
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55858 msgid "View borrower details"
55859 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55863 msgid "View course"
55864 msgstr "Tạo khóa học"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55870 msgid "View dictionary"
55871 msgstr "Xem từ điển"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55875 msgid "View existing record"
55876 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55880 msgid "View final record"
55881 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55886 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55887 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55892 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55893 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55897 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55902 msgid "View invoice"
55903 msgstr "Xem hóa đơn"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55907 msgid "View item's checkout history"
55908 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55912 msgid "View message"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55918 msgstr "Xem hóa đơn"
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55922 msgid "View online payment plugins"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55928 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55929 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55934 msgid "View patron record"
55935 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55939 msgid "View pending offline circulation actions"
55940 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55944 msgid "View plugins by class "
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55949 msgid "View report plugins"
55950 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
55955 msgid "View restrictions"
55956 msgstr "Hạn chế hiển thị"
55958 #. INPUT type=submit
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55960 msgid "View spine label"
55961 msgstr "Xem nhãn gáy"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55965 msgid "View tool plugins"
55966 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55970 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
55975 msgid "Viktor Sarge"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55980 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
55985 msgid "Vincent Danjean"
55986 msgstr "Vincent Danjean"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55990 msgid "Visibility: "
55991 msgstr "Hiển thị trên: "
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55995 msgid "Vitor Fernandes"
55996 msgstr "Vitor Fernandes"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56005 msgid "Void payment"
56006 msgstr "Thanh toán"
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56027 msgid "Volume date"
56028 msgstr "Volume date"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56032 msgid "Volume information"
56033 msgstr "Thông tin tập"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56037 msgid "Volume number"
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56069 msgid "Waiting date"
56070 msgstr "Ngày chờ nhận"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56074 msgid "Waiting since"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56079 msgid "Ward van Wanrooij"
56080 msgstr "Ward van Wanrooij"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56112 msgid "Warning at (%%): "
56113 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56117 msgid "Warning at (amount): "
56118 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56122 msgid "Warning regarding current user"
56123 msgstr "Warning regarding current user"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56127 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56129 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56134 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56135 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56138 #. %1$s: encumbrance | html
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56141 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56142 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
56144 #. %1$s: expenditure | html
56145 #. %2$s: IF (currency)
56146 #. %3$s: currency | html
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56150 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56152 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56158 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56159 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56163 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56164 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56169 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56170 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56175 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56176 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56181 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56182 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56184 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
56185 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56190 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56193 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
56194 "liệu này sẽ không được tạo ra."
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56207 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56208 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56213 msgid "Warning: Duplicate organization"
56214 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56218 msgid "Warning: Duplicate patron"
56219 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56223 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56224 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
56226 #. For the first occurrence,
56227 #. %1$s: message.upload_version | html
56228 #. %2$s: message.current_version | html
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56233 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56234 "I'll try my best."
56236 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
56237 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56242 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56243 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56245 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
56246 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56252 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56253 "numbers of overdue items."
56255 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56261 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56264 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
56265 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56270 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56273 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
56274 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56276 #. %1$s: message.badbarcode | html
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56280 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56282 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
56283 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56288 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56290 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
56291 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56295 msgid "Warning: no barcodes were found"
56296 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56300 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56301 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56310 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56311 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56315 msgid "Washoe County Library System, USA"
56316 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56320 msgid "Waylon Robertson"
56321 msgstr "Waylon Robertson"
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56330 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56331 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56333 #. %1$s: dbversion | html
56334 #. %2$s: kohaversion | html
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56337 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56338 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56342 msgid "We encountered an error:"
56343 msgstr "I encountered some problems."
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56347 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56348 msgstr "Web installer › Step 1"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56352 msgid "Web installer › Choose your language"
56353 msgstr "Web installer › Step 1"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56357 msgid "Web installer › Complete"
56358 msgstr "Web installer › Step 1"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56362 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56363 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56367 msgid "Web installer › Create a library"
56368 msgstr "Web installer › Step 1"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56372 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56373 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56377 msgid "Web installer › Create a new item type "
56378 msgstr "Web installer › Step 1"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56382 msgid "Web installer › Create a patron category"
56383 msgstr "Web installer › Step 1"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56387 msgid "Web installer › Database settings"
56388 msgstr "Web installer › Step 1"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56392 msgid "Web installer › Default data loaded"
56393 msgstr "Web installer › Step 1"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56397 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56398 msgstr "install basic configuration settings"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56402 msgid "Web installer › Installation complete"
56403 msgstr "Web installer › Step 1"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56407 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56408 msgstr "Web installer › Step 1"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56412 msgid "Web installer › Perl version too old"
56413 msgstr "Web installer › Step 1"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56417 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56418 msgstr "Web installer › Step 1"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56422 msgid "Web installer › Set up database"
56423 msgstr "Web installer › Step 1"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56427 msgid "Web installer › Success"
56428 msgstr "Web installer › Step 1"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56432 msgid "Web installer › Update database"
56433 msgstr "Web installer › Step 1"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56438 msgid "Web services"
56439 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56457 #. For the first occurrence,
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56474 #. For the first occurrence,
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56485 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56486 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56490 msgid "Weekly holiday: %s"
56491 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56497 msgstr "Số lần dùng"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56502 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56503 "increased relevancy. "
56506 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56509 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56510 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56514 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56515 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56519 msgid "What's next?"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56525 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56526 "particular item type."
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56532 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56533 "find and use the price of the currently active currency. "
56535 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
56536 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56542 msgid "When more than"
56543 msgstr "Khi nhiều hơn một"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56547 msgid "When there is an irregular issue:"
56548 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56552 msgid "When to charge"
56553 msgstr "Phí mượn tài liệu"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56558 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56559 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56561 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56562 "process. It may take a while to complete, please be patient."
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56566 msgid "Why close an empty basket?"
56567 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56571 msgid "Will Stokes"
56572 msgstr "Will Stokes"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56582 msgid "With %s selected searches: "
56583 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56588 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56593 msgid "With framework : "
56594 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56598 msgid "With framework: "
56599 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56603 msgid "With items owned by the following libraries: "
56604 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56609 msgid "With selected search: "
56610 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56616 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56620 msgid "Withdrawn on"
56621 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56625 msgid "Withdrawn on:"
56626 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56630 msgid "Withdrawn status"
56631 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56635 msgid "Withdrawn status:"
56636 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56645 msgid "Wolfgang Heymans"
56646 msgstr "Wolfgang Heymans"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56655 msgid "Working day"
56656 msgstr "Ngày làm việc"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56661 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56662 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
56664 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56673 #. INPUT type=submit name=woall
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56675 msgid "Write off all"
56676 msgstr "Hủy phạt tất cả"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56680 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56681 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56685 msgid "Write off an individual fine"
56686 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56690 msgid "Write off fines and fees"
56693 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56696 msgid "Write off selected"
56697 msgstr "Thanh toán từng khoản"
56699 #. INPUT type=submit
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56701 msgid "Write off this charge"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56714 msgid "Writeoff amount: "
56715 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56729 msgid "XML configuration file"
56730 msgstr "XML configuration file"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56734 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56739 msgid "Xercode, Spain"
56740 msgstr "Xercode, Spain"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56752 #. For the first occurrence,
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56770 msgstr "Năm xuất bản: "
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56774 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56775 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56779 msgid "Yearly holiday: %s"
56780 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
56782 #. For the first occurrence,
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56847 msgid "Yes and try to override system preferences"
56848 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56854 msgid "Yes if settings allow it"
56855 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56859 msgid "Yes, I confirm"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56864 msgid "Yes, cancel (Y)"
56865 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56869 msgid "Yes, check out (Y)"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56875 msgid "Yes, close (Y)"
56878 #. INPUT type=submit
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56895 msgid "Yes, delete"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
56900 msgid "Yes, delete (Y)"
56901 msgstr "Đồng ý xóa"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
56905 msgid "Yes, delete classification source"
56906 msgstr "Xóa khung phân loại"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56910 msgid "Yes, delete contract"
56911 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
56915 msgid "Yes, delete filing rule"
56916 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56920 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56925 msgid "Yes, delete record matching rule"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56930 msgid "Yes, delete this currency"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56935 msgid "Yes, delete this framework"
56936 msgstr "Xóa khung mẫu!"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56940 msgid "Yes, delete this fund"
56941 msgstr "Xóa trường"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56945 msgid "Yes, delete this item type"
56946 msgstr "Xóa trường"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56951 msgid "Yes, delete this subfield"
56952 msgstr "Xóa trường con"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56956 msgid "Yes, delete this tag"
56957 msgstr "Xóa trường"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56961 msgid "Yes, edit existing items"
56962 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56966 msgid "Yes, print slip"
56967 msgstr "Chuyển và in phiếu"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56971 msgid "Yes, renew (Y)"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
56976 msgid "Yes, reset mappings"
56977 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56981 msgid "Yes: Edit existing authority"
56982 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
56984 #. INPUT type=submit
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
56986 msgid "Yes: View existing items"
56987 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56997 msgid "Yohann Dufour"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57002 msgid "You already have a list with that name!"
57003 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57008 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57009 msgstr "You are about to install Koha."
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57013 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57014 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57018 msgid "You are about to install Koha."
57019 msgstr "You are about to install Koha."
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57023 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57029 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57030 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57031 "using this account."
57033 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57034 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57035 "using this account."
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57040 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57041 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57047 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57048 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57051 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57055 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57056 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57057 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57063 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57064 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57071 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57072 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57073 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57074 "preference for the file upload plugin to work. "
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57079 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57080 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57084 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57085 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57089 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57090 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57095 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57096 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57100 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57101 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57105 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57106 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57110 msgid "You are not authorized to set permissions"
57111 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57115 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57120 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57122 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57127 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57129 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57134 msgid "You are only viewing one item. "
57135 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57140 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57141 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57143 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
57144 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
57145 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
57146 "tin bằng dấu \"=\"."
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57151 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57152 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57154 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
57155 "trường và cách nhau bằng dấu"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57160 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57161 "saved and sent as a single message."
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57167 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57168 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57169 "order will not be deleted)."
57171 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
57172 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
57173 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57178 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57179 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57181 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
57182 "MARC được nhập vào từ đâu."
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57186 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57192 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57193 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57196 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
57197 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
57198 "theo quy luật của thư viện"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57202 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57204 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
57205 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
57206 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57210 msgid "You can only select %s item(s)"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57216 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57217 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57220 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
57221 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
57222 "chính sách cụ thể."
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57227 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57233 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57238 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57239 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57243 msgid "You can't create any orders unless you first "
57244 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57248 msgid "You can't receive any more items"
57249 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57254 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57256 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57258 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57261 msgid "You cannot edit this subscription"
57262 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57266 msgid "You did not specify any search criteria."
57267 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57271 msgid "You didn't select any external target."
57272 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57277 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57278 "on this computer."
57280 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
57281 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57285 msgid "You do not have permission to access this page. "
57286 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57290 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57292 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57296 msgid "You do not have permission to delete this list."
57297 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57301 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57303 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57307 msgid "You do not have permission to update this list."
57308 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57312 msgid "You do not have permission to view this list."
57313 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57318 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57319 "set to receive overdue notices."
57321 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
57322 "nhận thông báo quá hạn."
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57326 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57329 #. %1$s: total | html
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57333 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57336 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
57337 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57342 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57349 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57350 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57352 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
57353 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
57354 "nên thực hiện việc đó."
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57358 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57364 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57367 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
57368 "trong biểu ghi thư mục"
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57373 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57374 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57378 msgid "You have made changes to system preferences."
57379 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57384 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57385 "cancel modifications."
57387 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
57388 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57393 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57394 "barcodes to your entire catalog."
57396 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57400 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57401 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
57403 #. %1$s: config_entry.file | html
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57407 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57408 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57411 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57412 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57414 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57419 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57420 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57421 "configuration file. The following configuration file was used without "
57422 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57429 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57430 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57433 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
57434 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
57435 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57440 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57443 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
57444 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57448 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57450 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
57451 "cách bằng ký tự \"|\"."
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57456 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57457 "that have not been uploaded."
57459 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
57460 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57464 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57469 msgid "You must be online to use these options."
57470 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57474 msgid "You must choose a first publication date"
57475 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57479 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57480 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57485 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57486 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57491 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57492 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57496 msgid "You must define a budget in Administration"
57497 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57501 msgid "You must enter a term to search on "
57502 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57506 msgid "You must give your new patron list a name!"
57507 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
57509 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57512 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57513 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57517 msgid "You must reset your password"
57518 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57522 msgid "You must select a fund"
57523 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57528 msgid "You must select at least one serial to edit"
57529 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57533 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57534 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57536 #. For the first occurrence,
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57540 msgid "You must select checkout(s) to export"
57541 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57545 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57546 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57550 msgid "You must select one or more reports to delete"
57551 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57556 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57557 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57561 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57563 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57567 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57568 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57572 msgid "You need to save the page before printing"
57573 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57577 msgid "You searched for "
57578 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57580 #. For the first occurrence,
57581 #. %1$s: IF ( title )
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57586 msgid "You searched for: %s"
57587 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57589 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57593 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57594 "record in your catalog: %s"
57596 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
57597 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57602 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57604 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57609 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57610 "the phone templates."
57612 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
57613 "mẫu thông báo qua điện thoại."
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57617 msgid "You should not ignore this warning."
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57622 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57627 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57628 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57632 msgid "You'll have to treat them individually. "
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57638 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57639 "(at least version 5.10)."
57641 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
57642 "Perl (at least Version 5.10)."
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57646 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57647 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57651 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57652 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57656 msgid "Your authority search history is empty."
57657 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57662 msgstr "Giỏ tài liệu"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57667 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57671 msgid "Your cart is currently empty"
57672 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57676 msgid "Your cart is empty."
57677 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57681 msgid "Your catalog search history is empty."
57682 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57686 msgid "Your country: "
57687 msgstr "Quốc gia: "
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57691 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57692 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57697 msgid "Your download should begin automatically."
57698 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57702 msgid "Your file was processed."
57703 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57707 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57712 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57717 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57718 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
57720 #. %1$s: shelfname | $raw
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57723 msgid "Your list: %s "
57724 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57731 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57735 msgid "Your lists:"
57736 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57740 msgid "Your notification has been sent."
57741 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57745 msgid "Your patron lists"
57746 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
57748 #. %1$s: reportname | html
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57751 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57752 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57756 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57757 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57761 msgid "Your request gave the following results:"
57762 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57766 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57767 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57771 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57772 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57778 msgid "Your search returned no results."
57779 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57783 msgid "Z39.50 authority search points"
57784 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57788 msgid "Z39.50 search"
57789 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57796 msgid "Z39.50/SRU search"
57797 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
57799 #. %1$s: msg_add | html
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57802 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57803 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
57805 #. %1$s: msg_add | html
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57808 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57809 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57813 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57814 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
57816 #. %1$s: msg_add | html
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57819 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57820 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57826 msgid "Z39.50/SRU servers"
57827 msgstr "Máy chủ Z39.50"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57831 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57832 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57837 msgstr "Tệp tin nén"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57846 msgid "ZIP/Postal code"
57847 msgstr "Mã bưu chính"
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57853 msgid "ZIP/Postal code: "
57854 msgstr "Mã bưu chính: "
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57863 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57864 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57868 msgid "Zebra version: "
57869 msgstr "Zebra version: "
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57873 msgid "Zeno Tajoli"
57874 msgstr "Zeno Tajoli"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57879 msgstr "Tệp tin nén"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57883 msgid "Zoe Bennett"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57888 msgid "Zoe Schoeler"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57894 msgid "[ New list ]"
57895 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
57897 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57898 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57901 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57904 #. INPUT type=button
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
57907 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57909 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57916 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57917 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57919 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
57920 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57926 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57927 "items before deleting this record."
57929 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
57930 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57938 msgid "[% direction | html %] sort"
57939 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
57941 #. INPUT type=text name=discount
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57943 msgid "[% discount | format ("
57944 msgstr "[% discount | định dạng ("
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
57950 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57951 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57957 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57958 "cardnumber | html %])"
57959 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57963 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57969 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57970 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57973 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57974 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57980 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57981 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57982 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57983 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57984 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57985 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57986 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57987 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57988 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57989 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57990 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57991 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57992 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57993 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57994 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57995 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57996 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57997 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57998 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57999 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58000 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58001 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58002 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58003 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58004 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58005 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58006 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58007 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58008 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58009 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58010 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58011 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58012 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58013 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58014 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58015 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58016 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58021 msgid "[Edit Item]"
58022 msgstr "[Sửa tài liệu]"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58026 msgid "[Main page]"
58027 msgstr "Địa chỉ chính"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58031 msgid "[Overridden] "
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58036 msgid "[Previous page]"
58037 msgstr "Trang trước"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58045 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58046 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58048 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58049 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58051 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58052 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58054 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58056 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58058 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58059 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58061 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58062 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58066 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58068 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
58069 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
58072 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58073 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58074 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58076 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58077 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58080 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58081 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58085 msgid "_ matches only a single character"
58086 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58097 msgstr "Trang tiếp"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58106 msgid "added successfully"
58107 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58111 msgid "administrator account"
58112 msgstr "Quản trị hệ thống"
58114 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58117 msgid "after %s days."
58118 msgstr "sau %s ngày."
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58128 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58130 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58135 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58137 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
58138 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58142 msgid "already exists in database"
58143 msgstr "Đã có trong CSDL"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58148 msgid "already has a hold"
58149 msgstr "đã có một đặt mượn"
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58154 msgstr "tài liệu chủ."
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58169 msgid "and has been returned."
58170 msgstr "và đã được trả lại."
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58174 msgid "and mark one currency as active."
58175 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58179 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58190 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58191 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58195 msgid "any library"
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58202 msgid "any library "
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58213 msgid "are licensed under the "
58214 msgstr "are licensed under the "
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58220 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58225 msgstr "tại thư viện: "
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58229 msgid "at current library "
58230 msgstr "thư viện hiện tại "
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58234 msgid "at least 1 item type defined"
58235 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58239 msgid "at least 1 item type must be defined"
58240 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58244 msgid "at least 1 library defined"
58245 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58249 msgid "at least 1 library must be defined"
58250 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58254 msgid "at least one template for using this tool. "
58255 msgstr "%s Không xác định %s "
58257 #. INPUT type=text name=data_preview
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58261 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58263 #. INPUT type=text name=data_preview
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58266 msgid "barcode|borrowernumber"
58267 msgstr "Guarantor borrower number"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58272 msgstr "Giỏ đặt hàng"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58278 msgid "basketgroup"
58279 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58284 msgid "batch_anonymise.pl"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58289 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58290 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58295 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58296 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58300 msgid "be mapped to the same tag,"
58301 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58306 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58307 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58309 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
58310 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58320 msgid "begins with "
58321 msgstr "Bắt đầu với"
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58325 msgid "biblio and biblionumber"
58326 msgstr "biblio và biblionumber"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58330 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58331 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58335 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58336 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
58338 #. INPUT type=text name=data_preview
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58341 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58342 msgstr "biblio và biblionumber"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58346 msgid "budget_code"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58354 msgstr "Người liên quan"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58362 #. For the first occurrence,
58363 #. %1$s: author | html
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58370 msgstr ", Tác giả: %s"
58372 #. %1$s: XISBN.author | html
58373 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58374 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58375 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58376 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58377 #. %6$s: XISBN.place | html
58379 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58380 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58382 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58383 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58385 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58386 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58389 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58391 #. %20$s: XISBN.pages | html
58392 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58393 #. %22$s: XISBN.illus | html
58395 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58397 #. %26$s: XISBN.size | html
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58401 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58404 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58407 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58415 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58416 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58420 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58421 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58425 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58426 msgstr "is licensed under the "
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58430 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58431 msgstr "is licensed under the "
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58435 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58436 msgstr "is licensed under the "
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58440 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58441 msgstr "is licensed under the "
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58445 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58446 msgstr "is licensed under the "
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58450 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58451 msgstr "is licensed under the "
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58455 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58456 msgstr "is licensed under the "
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58460 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58461 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58465 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58466 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58470 msgid "by _AUTHOR_"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58475 msgid "by item types"
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58480 msgid "by libraries"
58481 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58490 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58491 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58501 msgstr "Ký hiệu phân loại"
58503 #. For the first occurrence,
58504 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58508 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58511 #. %1$s: maxreserves | html
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58514 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58517 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58518 #. %2$s: new_reserves_count | html
58519 #. %3$s: maxreserves | html
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58522 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58525 #. For the first occurrence,
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58529 msgid "cannot be repeated"
58530 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58534 msgid "cataloging the record"
58535 msgstr "Tìm tài liệu"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58540 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58547 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58549 msgid "check to delete this field"
58550 msgstr "Chọn để xóa trường"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58554 msgid "children's library"
58555 msgstr "Main library"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58564 msgid "click to log out"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58572 #. For the first occurrence,
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58578 msgstr "Mặt sau %s "
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58588 msgstr "Bộ sưu tập"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58592 msgid "configuration file."
58593 msgstr "configuration file."
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58597 msgid "considered late"
58598 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58603 msgid "containing "
58604 msgstr "continuing"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58628 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58638 msgid "create a CSV profile"
58639 msgstr "Tạo mẫu mới"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58644 msgid "create an item record when receiving this serial"
58645 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58649 msgid "create one or more authorized values"
58650 msgstr "tạo giá trị định trước"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58654 msgid "critical.ogg"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58662 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58663 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58664 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58665 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58666 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58667 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58668 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58670 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58671 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58672 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58673 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58674 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58675 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58680 msgid "déselectionner onglet"
58681 msgstr "déselectionner onglet"
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58696 msgstr "ngày trước đây"
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58700 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58702 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58707 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58708 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58712 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58714 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58718 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58719 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58723 msgid "define a budget and a fund"
58724 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58728 msgid "define a notice"
58729 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58738 msgid "detail of the subscription"
58739 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58743 msgid "device_connect.ogg"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58748 msgid "device_disconnect.ogg"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58758 msgid "display detail for this librarian."
58759 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58763 msgid "do a catalog search"
58764 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58768 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58769 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58773 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58774 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58778 msgid "doesn't exist"
58779 msgstr "không tồn tại"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58783 msgid "doesn't match"
58784 msgstr "không phù hợp"
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58789 msgid "doesn't match any existing record."
58790 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
58792 #. INPUT type=reset
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58794 msgid "déselectionner tout"
58795 msgstr "déselectionner tout"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58800 msgid "ecost tax exc."
58801 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58806 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58807 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58812 msgid "ecost tax inc."
58813 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58819 msgstr "Bản tài liệu"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58824 msgstr "Thư điện tử"
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58834 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58835 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58837 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58838 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58842 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58843 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58867 msgid "failed to be added"
58868 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58872 msgid "failed to be updated"
58873 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58878 msgid "failed to run"
58879 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58888 msgid "famfamfam.com"
58889 msgstr "famfamfam.com"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58904 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58905 "issue, please unset the flag."
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58920 msgid "framework values"
58921 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58949 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58950 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58954 msgid "gone no address"
58955 msgstr "Thiếu địa chỉ"
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58960 msgstr "Nhóm theo:"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58966 msgstr "Nhóm theo "
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58970 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58980 msgid "has never been checked out."
58981 msgstr "chưa được ghi mượn."
58983 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58987 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58991 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58995 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59000 #. %2$s: IF message.error
59001 #. %3$s: message.error | html
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59006 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59007 "logfile for more information). %s "
59008 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59010 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59013 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59014 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59018 msgid "has too many holds."
59019 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59030 msgid "holdingbranch"
59031 msgstr "Thư viện sở hữu"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59035 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59036 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59040 msgid "holdingbranch defined"
59041 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59046 msgstr "Thư viện chính"
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59050 msgid "homebranch NOT mapped"
59051 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59055 msgid "homebranch defined"
59056 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59066 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59067 "libraries you want to associate with this value. "
59069 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
59070 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59075 msgid "if you wish to enable this feature."
59076 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
59078 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59096 #. %1$s: LibraryName | html
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59100 msgstr "trong thư viện %s "
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59105 msgstr "trong tiền phạt"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59109 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59110 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59115 msgid "in library "
59116 msgstr "Main library"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59120 msgid "incoming_call.ogg"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59125 msgid "invalid authority types"
59126 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59135 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59140 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59141 msgstr "is licensed under the "
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59146 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59148 msgstr "is licensed under the "
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59152 msgid "is already in possession"
59153 msgstr "đã có chủ sở hữu"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59157 msgid "is duplicated"
59158 msgstr "Tài liệu đã có"
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59164 msgid "is equal to"
59165 msgstr "tương đương với"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59185 msgstr "chính xác là"
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59189 msgid "is licensed under a "
59190 msgstr "is licensed under the "
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59194 msgid "is licensed under the "
59195 msgstr "is licensed under the "
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59202 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59205 msgid "is now debarred until %s."
59206 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59211 msgid "is on hold for "
59212 msgstr "đang được bạn đọc "
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59216 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59217 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59221 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59222 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59232 msgid "item fields"
59233 msgstr "Các trường của tài liệu"
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59237 msgid "item type for older issues:"
59238 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59242 msgid "item type not defined"
59243 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59247 msgid "item's holding library"
59248 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59254 msgid "item's holding library "
59255 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59259 msgid "item's home library"
59260 msgstr "Thư viện chính:"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59266 msgid "item's home library "
59267 msgstr "Thư viện chính:"
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59271 msgid "itemdata_copynumber"
59272 msgstr "Số bản sao"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59276 msgid "itemdata_enumchron"
59277 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59286 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59287 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59297 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59302 msgid "items.permanent_location mapped"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59307 msgid "itemtype NOT mapped"
59308 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59313 msgstr "Kiểu tài liệu"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59322 msgid "jQuery Colvis plugin"
59323 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59327 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59328 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59332 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59333 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59338 msgid "jQuery Validation Plugin"
59339 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59343 msgid "jQuery and jQueryUI"
59344 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59348 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59349 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59354 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59357 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59362 msgid "jQuery multiple select plugin"
59363 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59367 msgid "jQuery treetable Plugin"
59368 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59372 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59373 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59383 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59388 msgid "jquery.emojiarea.js"
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59393 msgid "jquery.multiple.select.js"
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59398 msgid "jquery.tablednd.js"
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59404 msgid "koha-conf.xml"
59405 msgstr "koha-conf.xml"
59407 #. INPUT type=text name=filename
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59413 #. %1$s: batche.batch_id | html
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59416 msgid "label_batch_%s.pdf"
59417 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59419 #. %1$s: patronlist_id | html
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59422 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59423 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59425 #. For the first occurrence,
59426 #. %1$s: batche.card_count | html
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59430 msgid "label_single_%s.pdf"
59431 msgstr "label_single_%s.pdf"
59433 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59436 msgid "last on: %s"
59437 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
59439 #. INPUT type=text name=from_subfield
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59442 msgid "let blank for the entire field"
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59447 msgid "library is licensed under "
59448 msgstr "is licensed under the "
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59452 msgid "library not defined"
59453 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59457 msgid "licensed under the "
59458 msgstr "is licensed under the "
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59468 msgstr "Số đơn hàng:"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59477 msgid "loading.ogg"
59478 msgstr "Đang tải..."
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59482 msgid "loading_2.ogg"
59483 msgstr "Đang tải..."
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59493 msgstr "Bị mất thẻ"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59502 msgid "magnifying glass"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59507 msgid "manage circulation rules"
59508 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59513 msgstr "Hiển thị MARC"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59522 msgid "maximize.ogg"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59533 msgid "minimize.ogg"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59539 msgstr "Được chỉnh sửa"
59541 #. For the first occurrence,
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59557 msgstr "không phù hợp"
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59572 msgid "new_mail_notification.ogg"
59573 msgstr "Hủy thông báo"
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59580 #. INPUT type=image
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59587 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59588 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59593 msgstr "Không sử dụng"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59597 msgid "noItemTypeImages system preference"
59598 msgstr "noItemTypeImages"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59609 msgid "nonpublic_note"
59610 msgstr "Ghi chú nội bộ"
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59619 msgid "not available"
59620 msgstr "Không sẵn sàng"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59625 msgid "not checked out"
59626 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59632 msgid "not equal to"
59633 msgstr "không bằng"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59638 msgstr "Không tương tự"
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59643 msgstr "Không có chủ sở hữu"
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59648 msgid "not running"
59649 msgstr "No warnings"
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59654 msgstr "Không cho mượn"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59663 msgid "of one item."
59664 msgstr "của biểu ghi này"
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59671 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59672 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59673 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59686 msgstr "Thêm tài liệu"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59690 msgid "on this item "
59691 msgstr "trên tài liệu này "
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59695 msgid "on this item."
59696 msgstr "trên tài liệu này "
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59706 msgid "one or more records without items attached. %s "
59707 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59711 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59716 msgid "opening.ogg"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59735 msgid "or MARC subfield."
59736 msgstr "hoặc trường con MARC."
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59740 msgid "or any available"
59741 msgstr "hoặc bất kỳ"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59760 msgid "patron categories"
59761 msgstr "Kiểu bạn đọc"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59765 msgid "patron category "
59766 msgstr "Kiểu bạn đọc "
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59770 msgid "patron_attributes"
59771 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59775 msgid "patrons to "
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59786 msgid "pending offline circulation actions"
59787 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
59789 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59791 msgid "phony_submit"
59792 msgstr "phony_submit"
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59801 msgid "placing an order"
59802 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
59804 #. INPUT type=text name=other_reason
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59808 msgid "please note your reason here..."
59809 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59813 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59814 msgstr "is licensed under the "
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59818 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59819 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59826 #. INPUT type=image
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59850 msgid "public_note"
59853 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59855 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59858 msgid "published by: %s %s %s in "
59859 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59863 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59864 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59869 msgid "reason unknown"
59870 msgstr "Dates unknown"
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59874 msgid "receiving an order"
59875 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59879 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59880 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59884 msgid "records in various format. Choose one): "
59887 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59889 msgid "regex pattern"
59890 msgstr "Mẫu thông dụng"
59892 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59894 msgid "regex replacement"
59895 msgstr "Thay thế thông thường"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59901 msgstr "Bị từ chối"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
59906 msgid "remove this image"
59907 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59911 msgid "removed successfully"
59912 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59916 msgid "reopen basketgroup"
59917 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59921 msgid "replacement price"
59922 msgstr "Giá thay thế"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59932 msgstr "Bị khóa tài khoản"
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59942 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59943 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59952 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59953 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59957 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59958 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59962 msgid "same library, same patron category, all item types"
59963 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59967 msgid "same library, same patron category, same item type"
59968 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
59972 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59987 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59988 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59992 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59993 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60000 msgstr "Chọn tất cả"
60002 #. INPUT type=submit
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60007 #. INPUT type=text name=selector
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60016 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60017 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60027 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60028 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60033 msgid "setDescription: "
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60038 msgid "setDescriptions"
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60054 msgstr "Thông số bộ"
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60059 msgstr "Thông số bộ: "
60061 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60065 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60066 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60070 msgid "since last transfer"
60071 msgstr "từ lần chuyển cuối"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60075 msgid "software.coop, United Kingdom"
60076 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60078 #. INPUT type=text name=sound
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60085 msgid "stack of books"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60091 msgid "starting with "
60092 msgstr "Bắt đầu với:"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60111 msgid "starts with"
60112 msgstr "bắt đầu với"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60118 msgstr "Trạng thái"
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60124 msgstr "Trạng thái"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60130 msgstr "Trạng thái"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60136 msgstr "Trạng thái"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60142 msgstr "Trạng thái"
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60147 msgid "subfield ignored"
60148 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60152 msgid "subfields not in same tabs"
60153 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60157 msgid "subscribers"
60158 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60163 msgid "subscription detail"
60164 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
60166 #. %1$s: IF ( title )
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60169 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60170 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60175 msgstr "Đề xuất mua"
60177 #. For the first occurrence,
60178 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60186 msgid "suggestion #%s"
60187 msgstr "Đề xuất mua số %s"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60191 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60192 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60196 msgid "superlibrarian"
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60202 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60203 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
60205 #. META http-equiv=Content-Type
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60217 msgid "text/html; charset=utf-8"
60218 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60222 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60228 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60229 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60234 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60235 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60241 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60243 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60249 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60251 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60256 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60257 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60261 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60262 msgstr "Trường items.homebranch phải "
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60266 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60268 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60273 msgid "this record has no items attached. %s "
60274 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60290 msgid "to be placed on hold"
60291 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60295 msgid "to be placed on hold."
60296 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60306 msgstr "tới trường "
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60311 msgstr "Đăng nhập CAS"
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60316 msgid "too many renewals"
60317 msgstr "Tổng số gia hạn"
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60323 msgstr "Không xác định"
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60328 msgstr "(Không rõ)"
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60338 msgid "unrecognized command"
60339 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60355 msgid "updated successfully"
60356 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60365 msgid "use default (cataloging the record)"
60366 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60370 msgid "use default (placing an order)"
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60375 msgid "use default (receiving an order)"
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60380 msgid "used for/see from:"
60381 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60385 msgid "valid entries in your database. "
60386 msgstr "Đã có trong CSDL"
60388 #. SELECT name=transport
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60390 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60400 msgid "value missing"
60401 msgstr "Thiếu giá trị"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60405 msgid "values updated. "
60406 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60410 msgid "variable missing"
60411 msgstr "Thiếu biến"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60415 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60416 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60426 msgid "warning.ogg"
60427 msgstr "No warnings"
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60433 msgstr "Đã chuyển. "
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60438 msgid "was updated."
60439 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60443 msgid "which should be set up by your system administrator."
60445 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60450 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60452 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60457 msgid "who are in patron list: "
60458 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60462 msgid "who have not been connected since:"
60463 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60467 msgid "who have not borrowed since:"
60468 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60472 msgid "whose expiration date is before:"
60473 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60477 msgid "whose patron category is:"
60478 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60481 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60486 msgid "will show the link just below the title"
60487 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60492 msgid "with category "
60493 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60500 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60501 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60503 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
60504 "thông số DEPARTMENT. %s "
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60508 msgid "with this reason:"
60509 msgstr "với lí do sau đây:"
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60513 msgid "with value "
60514 msgstr "với giá trị "
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60523 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60524 msgstr "is licensed under the "
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60539 msgstr "Liệt kê theo: "
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60549 msgid "years of activity"
60550 msgstr "năm hoạt động"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60557 #. %1$s: sEcho | html
60558 #. %2$s: total_rows | html
60559 #. %3$s: total_rows | html
60560 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60561 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60562 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60568 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60569 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60576 msgid "| Actions: "
60577 msgstr "| Thao tác: %s "
60579 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60582 msgid "| Actions: %s "
60583 msgstr "| Thao tác: %s "
60585 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60586 #. %2$s: index.index_name | html
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60589 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60592 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60595 msgid "| Status: %s "
60596 msgstr "%s %s tới %s %s "
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60633 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60634 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60635 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60636 "and Duaa Bazzazi. "
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60643 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60646 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60653 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60656 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"