1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 00:03-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
48 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
49 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
50 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
75 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber | html
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
108 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
117 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname | html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #. %2$s: data.category_description | html
131 #. %3$s: data.category_type | html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description | html
140 #. %2$s: data.category_type | html
141 #. %3$s: data.branchname | html
142 #. %4$s: data.dateexpiry | html
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 #. %1$s: data.count | html
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
164 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
165 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
166 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
169 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
170 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
171 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
172 #. %10$s: UNLESS loop.last
175 #. %13$s: BLOCK action_form -
176 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
177 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
178 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
179 #. %17$s: ~ type = type | html ~
180 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
184 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
185 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
186 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
187 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
190 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
193 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
196 #. %1$s: message_loo.date_from | html
197 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
200 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
201 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
203 #. %1$s: message_loo.date_to | html
204 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
207 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
212 msgid "# Bibliographic records"
213 msgstr "Biểu ghi thư mục"
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
233 msgid "# of % selected"
234 msgstr "Thanh toán từng khoản"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
238 msgid "# of students"
239 msgstr "Số sinh viên"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
245 msgstr "Số sinh viên"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
249 msgid "%% matches any number of characters"
250 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
252 #. %1$s: - USE Branches -
253 #. %2$s: - USE Koha -
254 #. %3$s: - USE ItemTypes -
255 #. %4$s: USE AuthorisedValues
256 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
257 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
258 #. %7$s: biblio.title | html
259 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
261 #. %10$s: biblio.author | html
262 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
263 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
264 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
265 #. %14$s: item.barcode | html
266 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
267 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
268 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
269 #. %18$s: item.location | html
270 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
271 #. %20$s: item.stocknumber | html
272 #. %21$s: item.status | html
273 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
274 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
278 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
279 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
280 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %7$s: o.orderdate | html
289 #. %8$s: o.latesince | html
290 #. %9$s: - delimiter | html -
291 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
292 #. %11$s: - delimiter | html -
293 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
294 #. %13$s: - delimiter | html -
295 #. %14$s: o.title | html
296 #. %15$s: IF o.author
297 #. %16$s: o.author | html
299 #. %18$s: IF o.publisher
300 #. %19$s: o.publisher | html
302 #. %21$s: - delimiter | html -
303 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
304 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
305 #. %24$s: o.subtotal | html
306 #. %25$s: o.budget | html
307 #. %26$s: - delimiter | html -
308 #. %27$s: o.basketname | html
309 #. %28$s: o.basketno | html
310 #. %29$s: - delimiter | html -
311 #. %30$s: o.claims_count | html
312 #. %31$s: - delimiter | html -
313 #. %32$s: o.claimed_date | html
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
316 #. %35$s: - delimiter | html -
317 #. %36$s: - delimiter | html -
318 #. %37$s: - delimiter | html -
319 #. %38$s: orders.size | html
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
327 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
328 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
332 #. %2$s: - USE Koha -
333 #. %3$s: - USE Branches -
334 #. %4$s: - SET data = {} -
335 #. %5$s: - IF patron -
336 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
337 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
338 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
339 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
340 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
341 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
342 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
343 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
344 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
345 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
346 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
347 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
348 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
349 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
350 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
351 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
352 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
353 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
354 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
355 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
356 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
357 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
358 #. %28$s: - SET data.title = title -
360 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
361 #. %31$s: - IF data.title
362 #. %32$s: - IF no_html
363 #. %33$s: - span_start = ''
364 #. %34$s: - span_end = ''
366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
370 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
372 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
373 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
377 #. %3$s: USE KohaDates
379 #. %5$s: USE ColumnsSettings
380 #. %6$s: USE JSON.Escape
381 #. %7$s: SET footerjs = 1
382 #. %8$s: - BLOCK area_name -
383 #. %9$s: - SWITCH area -
384 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
385 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
386 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
387 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
388 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
389 #. %15$s: - CASE 'SER' -
392 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
396 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
397 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
400 #. For the first occurrence,
401 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
402 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
403 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
404 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
405 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
407 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
408 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
410 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
411 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
412 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
417 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
418 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
420 #. %1$s: - USE ItemTypes -
421 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
422 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
423 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
424 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
425 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
427 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
428 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
438 #. %5$s: BLOCK language
440 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
441 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
442 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
443 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
444 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
445 #. %12$s: CASE ['heb']
446 #. %13$s: CASE ['ara']
447 #. %14$s: CASE ['gre']
448 #. %15$s: CASE ['grc']
450 #. %17$s: lang | html
453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
456 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
457 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
459 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
460 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
461 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
465 #. %3$s: - IF display_patron_name -
466 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
467 #. %5$s: - data.surname | html
468 #. %6$s: IF data.othernames
469 #. %7$s: data.othernames | html
471 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
472 #. %10$s: data.title | $raw
473 #. %11$s: - data.surname | html
474 #. %12$s: data.firstname | html
475 #. %13$s: IF data.othernames
476 #. %14$s: data.othernames | html
479 #. %17$s: data.title | $raw
480 #. %18$s: - data.firstname | html
481 #. %19$s: IF data.othernames
482 #. %20$s: data.othernames | html
484 #. %22$s: data.surname | html -
486 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
487 #. %25$s: data.cardnumber | html
489 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
490 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
491 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
492 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
495 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
497 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
501 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
502 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
504 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
505 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %3$s: SET footerjs = 1
510 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
511 #. %5$s: BLOCK ServerType
512 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
513 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
518 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
519 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
521 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
522 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
523 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
524 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
525 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
527 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
531 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
532 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
534 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
535 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
536 #. %3$s: tpl = log.template
537 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
543 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
544 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
546 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
547 #. %2$s: IF default_messaging.size
548 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
549 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
550 #. %5$s: IF ( transport.transport )
551 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
552 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
553 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
554 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
555 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
556 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
562 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
563 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
565 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
566 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
570 #. %3$s: SET footerjs = 1
571 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
572 #. %5$s: - SWITCH element -
573 #. %6$s: - CASE 'layout' -
574 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
575 #. %8$s: - CASE 'template' -
576 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
577 #. %10$s: - CASE 'profile' -
578 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
579 #. %12$s: - CASE 'batch' -
580 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
583 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
587 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
588 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
590 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
593 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
594 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
595 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
596 #. %4$s: SWITCH frequnit
599 #. %7$s: CASE 'month'
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
605 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
606 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
610 #. %3$s: USE AuthorisedValues
611 #. %4$s: USE KohaDates
613 #. %6$s: sEcho | html
614 #. %7$s: iTotalRecords | html
615 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
616 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
617 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
621 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
622 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 #. %2$s: SET footerjs = 1
627 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
630 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
631 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
636 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
640 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
641 "%sBarcode %s %s %s "
644 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
645 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
646 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
647 #. %4$s: SWITCH module
648 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
649 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
650 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
651 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
652 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
653 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
655 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
656 #. %13$s: CASE 'LETTER'
657 #. %14$s: CASE 'FINES'
658 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
659 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
660 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
662 #. %19$s: module | html
665 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
666 #. %23$s: SWITCH action
668 #. %25$s: CASE 'DELETE'
669 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
670 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
671 #. %28$s: CASE 'RETURN'
672 #. %29$s: CASE 'CREATE'
673 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
674 #. %31$s: CASE 'RESUME'
675 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
676 #. %33$s: CASE 'RENEW'
677 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
678 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
679 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
680 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
681 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
684 #. %41$s: action | html
687 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
688 #. %45$s: SWITCH log_interface
689 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
690 #. %47$s: CASE 'OPAC'
692 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
694 #. %51$s: log_interface | html
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
700 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
701 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
702 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
703 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
704 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
705 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
708 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
709 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
710 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
712 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
713 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
714 #. %3$s: - BLOCK area_name -
715 #. %4$s: - SWITCH area -
716 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
717 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
718 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
719 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
720 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
726 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
730 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
731 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
732 #. %3$s: BLOCK display_names
734 #. %5$s: CASE 'Accountline'
735 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
736 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
737 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
738 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
739 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
740 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
741 #. %12$s: CASE 'Issue'
742 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
743 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
744 #. %15$s: CASE 'Message'
745 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
746 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
747 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
748 #. %19$s: CASE 'Rating'
749 #. %20$s: CASE 'Reserve'
750 #. %21$s: CASE 'Review'
751 #. %22$s: CASE 'Statistic'
752 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
753 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
754 #. %25$s: CASE 'TagAll'
755 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
756 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
757 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
765 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
766 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
767 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
768 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
769 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
770 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
774 #. %2$s: SET footerjs = 1
775 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
776 #. %4$s: - SWITCH element -
777 #. %5$s: - CASE 'layout' -
778 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
779 #. %7$s: - CASE 'template' -
780 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
781 #. %9$s: - CASE 'profile' -
782 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
783 #. %11$s: - CASE 'batch' -
784 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
785 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
788 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
789 #. %17$s: - SWITCH element -
790 #. %18$s: - CASE 'layout' -
791 #. %19$s: - CASE 'template' -
792 #. %20$s: - CASE 'profile' -
793 #. %21$s: - CASE 'batch' -
796 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
800 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
801 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
802 "%sbatches %s %s %s "
804 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
807 #. %1$s: IF basket.basketgroup
808 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
809 #. %3$s: IF basketgroup.closed
810 #. %4$s: basketgroup.name | html
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
814 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
815 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
819 #. %3$s: BLOCK type_description
820 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
821 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
825 #. %9$s: BLOCK used_for_description
826 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
827 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
828 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
829 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
833 #. %17$s: IF op == 'add_form'
834 #. %18$s: IF csv_profile
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
838 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
839 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
840 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
850 msgid "%s %s %s %s None %s "
851 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
855 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
856 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
858 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
860 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
861 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
862 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
864 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
866 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
868 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
870 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
872 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
877 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
878 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
880 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
881 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
885 #. %3$s: USE Branches
886 #. %4$s: USE KohaDates
887 #. %5$s: sEcho | html
888 #. %6$s: iTotalRecords | html
889 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
890 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
891 #. %9$s: data.cardnumber | html
892 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
893 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
894 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
898 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
899 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
900 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
904 #. %2$s: IF ( execute )
905 #. %3$s: BLOCK params
906 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
909 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
910 #. %8$s: param_name | uri
913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
915 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
916 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
918 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
919 #. %2$s: BLOCK norms_text
922 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
923 #. %6$s: CASE 'upper_case'
924 #. %7$s: CASE 'lower_case'
925 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
927 #. %10$s: norm | html
930 #. %13$s: BLOCK norms_options
931 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
932 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
933 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
937 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
938 "%s %s %s %s %s %s %s "
940 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
941 "%s %s %s %s %s %s %s "
943 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
944 #. %2$s: resultsloo.author | html
947 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
948 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
950 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
951 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
953 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
954 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
956 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
957 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
959 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
960 #. %18$s: resultsloo.edition | html
962 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
963 #. %21$s: resultsloo.place | html
965 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
966 #. %24$s: resultsloo.pages | html
968 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
969 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
971 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
975 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
976 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
978 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
979 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
982 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
983 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
987 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
993 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
994 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
997 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
998 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
1001 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1002 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1006 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1007 #. %8$s: code | html
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1012 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1013 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1014 ""%s" %s "
1016 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
1017 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
1018 "ghi "%s" %s "
1020 #. %1$s: IF ( branchcode )
1021 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1027 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1028 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1032 #. %2$s: basketgroup.name | html
1034 #. %4$s: basketgroup.id | html
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1039 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1040 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
1042 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1043 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1044 #. %3$s: span_title = BLOCK
1045 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1048 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1049 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1050 #. %9$s: span_title = BLOCK
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1056 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1057 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1058 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1059 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1062 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1063 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1064 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1066 #. %1$s: IF ccode_label
1067 #. %2$s: ccode_label | html
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1072 msgid "%s %s %s Collection %s "
1073 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1075 #. %1$s: IF ( hold.found )
1076 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1077 #. %3$s: IF ( hold.found )
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1080 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1081 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1083 #. For the first occurrence,
1084 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1085 #. %2$s: basket.basketname | html
1087 #. %4$s: basket.basketno | html
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1092 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1095 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1096 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1101 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1102 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1106 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1107 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1108 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1111 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1112 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1113 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1114 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1116 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1117 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1119 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1120 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1123 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1125 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1129 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1130 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1133 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1134 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1137 #. %2$s: SWITCH unit.type
1138 #. %3$s: CASE 'POINT'
1139 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1140 #. %5$s: CASE 'INCH'
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1147 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1148 "SI Centimeters %s "
1150 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1151 "SI Centimeters %s "
1154 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1155 #. %3$s: CASE 'surname'
1156 #. %4$s: CASE 'firstname'
1157 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1158 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1159 #. %7$s: CASE 'city'
1160 #. %8$s: CASE 'state'
1161 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1162 #. %10$s: CASE 'country'
1163 #. %11$s: CASE 'sort1'
1164 #. %12$s: CASE 'sort2'
1165 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1166 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1167 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1168 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1173 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1174 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1175 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1177 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1178 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1182 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1190 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1191 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1194 #. %2$s: IF close_form
1195 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1199 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1200 "Please create a new active budget and retry. "
1203 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1204 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1209 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1210 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1212 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1213 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1218 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1219 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1221 #. %1$s: patron.title | html
1222 #. %2$s: patron.firstname | html
1223 #. %3$s: patron.surname | html
1224 #. %4$s: patron.title | html
1225 #. %5$s: patron.firstname | html
1226 #. %6$s: patron.surname | html
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1230 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1231 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1233 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1234 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1236 #. %1$s: IF log.info.status_before
1237 #. %2$s: before = log.info.status_before
1238 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1239 #. %4$s: display_before | html
1241 #. %6$s: after = log.info.status_after
1242 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1243 #. %8$s: display_after | html
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1246 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1249 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1250 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1255 msgid "%s %s %s unknown %s "
1256 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1259 #. %2$s: USE KohaDates
1261 #. %4$s: sEcho | html
1262 #. %5$s: iTotalRecords | html
1263 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1264 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1265 #. %8$s: data.type | html
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1269 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1270 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1274 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1275 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1279 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1280 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1282 #. %1$s: - USE Koha -
1283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %4$s: delimiter | html
1286 #. %5$s: delimiter | html
1287 #. %6$s: delimiter | html
1288 #. %7$s: delimiter | html
1289 #. %8$s: delimiter | html
1290 #. %9$s: delimiter | html
1291 #. %10$s: delimiter | html
1292 #. %11$s: delimiter | html
1293 #. %12$s: delimiter | html
1294 #. %13$s: delimiter | html
1295 #. %14$s: delimiter | html
1296 #. %15$s: delimiter | html
1297 #. %16$s: delimiter | html
1298 #. %17$s: delimiter | html
1299 #. %18$s: delimiter | html
1300 #. %19$s: delimiter | html
1301 #. %20$s: delimiter | html
1302 #. %21$s: delimiter | html
1303 #. %22$s: delimiter | html
1304 #. %23$s: delimiter | html
1305 #. %24$s: delimiter | html
1306 #. %25$s: delimiter | html
1307 #. %26$s: delimiter | html
1308 #. %27$s: delimiter | html
1309 #. %28$s: delimiter | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1314 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1315 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1316 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1317 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1318 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1319 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1320 "%sBasket billing place%s "
1322 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1323 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1324 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1325 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1326 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1328 #. %1$s: - USE Koha -
1329 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1331 #. %4$s: delimiter | html
1332 #. %5$s: delimiter | html
1333 #. %6$s: delimiter | html
1334 #. %7$s: delimiter | html
1335 #. %8$s: delimiter | html
1336 #. %9$s: delimiter | html
1337 #. %10$s: delimiter | html
1338 #. %11$s: delimiter | html
1339 #. %12$s: delimiter | html
1340 #. %13$s: delimiter | html
1341 #. %14$s: delimiter | html
1342 #. %15$s: delimiter | html
1343 #. %16$s: delimiter | html
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1348 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1349 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1350 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1352 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1353 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1356 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1357 #. %2$s: SWITCH type
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1365 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1366 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1368 #. %1$s: - USE Koha -
1369 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1371 #. %4$s: - delimiter | html -
1372 #. %5$s: - delimiter | html -
1373 #. %6$s: - delimiter | html -
1374 #. %7$s: - delimiter | html -
1375 #. %8$s: - delimiter | html -
1376 #. %9$s: - delimiter | html -
1377 #. %10$s: - delimiter | html -
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1382 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1383 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1385 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1386 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1389 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1406 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1408 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1412 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1413 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1414 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1415 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1418 #. %1$s: - BLOCK role -
1419 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1420 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1421 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1422 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1423 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1424 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1425 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1426 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1427 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1428 #. %11$s: - CASE 'te' -
1429 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1430 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1431 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1432 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1433 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1434 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1435 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1436 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1437 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1438 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1439 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1440 #. %23$s: - CASE 'database' -
1441 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1444 #. %27$s: - BLOCK person -
1445 #. %28$s: IF p.openhub
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1449 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1450 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1451 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1452 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1453 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1454 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1455 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1456 "maintainer %s %s %s %s"
1459 #. %1$s: IF ( test_term )
1460 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1461 #. %3$s: test_term | html
1462 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1463 #. %5$s: test_term | html
1464 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1465 #. %7$s: test_term | html
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1471 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1472 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1474 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1475 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1478 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1479 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1480 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1481 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1485 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1487 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
1489 #. %1$s: item.biblio.title | html
1490 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1491 #. %3$s: item.barcode | html
1492 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1495 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1496 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1498 #. %1$s: item.biblio.title | html
1499 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1500 #. %3$s: item.barcode | html
1501 #. %4$s: borrower.firstname | html
1502 #. %5$s: borrower.surname | html
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1505 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1506 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1508 #. %1$s: item.biblio.title | html
1509 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1510 #. %3$s: item.barcode | html
1511 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1515 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1516 "anymore since %s. "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1519 #. %1$s: item.biblio.title | html
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1521 #. %3$s: item.barcode | html
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1525 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1526 "because the patron's account is expired"
1527 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1529 #. %1$s: item.biblio.title | html
1530 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1531 #. %3$s: item.barcode | html
1532 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1538 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1540 #. %1$s: item.biblio.title | html
1541 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1542 #. %3$s: item.barcode | html
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1545 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1548 #. For the first occurrence,
1549 #. %1$s: basket.total_items | html
1550 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1551 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1556 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1557 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1559 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1560 #. %2$s: current_matcher_code | html
1561 #. %3$s: current_matcher_description | html
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1567 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1568 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1572 #. %3$s: statuscode | html
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1577 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1579 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1583 #. %2$s: basketgroup.name | html
1585 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1586 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1587 #. %6$s: basketgroup.name | html
1591 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1592 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1593 #. %12$s: basketgroup.name | html
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1596 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1597 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1599 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1600 #. %2$s: itemtype.description | html
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1603 msgid "%s %s (default)"
1604 msgstr "Không (mặc định)"
1606 #. %1$s: record.biblionumber | html
1607 #. %2$s: IF loop.first
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1611 msgid "%s %s (record kept) %s "
1612 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1619 msgid "%s %s 0 to order %s "
1620 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1623 #. %2$s: IF item.rota.active
1626 #. %5$s: IF !item.rota.active
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1629 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1630 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
1632 #. %1$s: SWITCH m.code
1633 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1634 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1635 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1636 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1637 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1638 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1639 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1641 #. %10$s: m.code | html
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1646 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1647 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1648 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1649 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1650 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1655 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1656 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1657 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1658 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1659 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1661 #. %9$s: m.code | html
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1666 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1667 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1668 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1669 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1670 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1671 "successfully. %s %s %s "
1674 #. %1$s: SWITCH m.code
1675 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1676 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1677 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1678 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1679 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1680 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1681 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1682 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1683 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1684 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1685 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1687 #. %14$s: m.code | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1692 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1693 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1694 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1695 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1696 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1697 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1698 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1699 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1700 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1701 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1702 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1705 #. %1$s: SWITCH m.code
1706 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1707 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1708 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1709 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1710 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1711 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1712 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1714 #. %10$s: m.code | html
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1719 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1720 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1721 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1722 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1723 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1726 #. %1$s: SWITCH m.code
1727 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1728 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1729 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1730 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1731 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1732 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1733 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1734 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1735 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1736 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1737 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1738 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1739 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1740 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1741 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1742 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1743 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1744 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1746 #. %21$s: m.code | html
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1751 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1752 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1753 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1754 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1755 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1756 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1757 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1758 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1759 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1760 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1761 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1762 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1763 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1764 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1765 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1768 #. %1$s: SWITCH m.code
1769 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1770 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1771 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1772 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1773 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1774 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1776 #. %9$s: m.code | html
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1781 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1782 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1783 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1784 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1785 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1788 #. %1$s: SWITCH m.code
1789 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1790 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1791 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1792 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1793 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1794 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1795 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1797 #. %10$s: m.code | html
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1802 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1803 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1804 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1805 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1806 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1810 #. %1$s: SWITCH m.code
1811 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1812 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1813 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1814 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1815 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1816 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1817 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1818 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1822 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1823 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1824 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1825 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1826 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1827 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1830 #. %1$s: SWITCH m.code
1831 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1832 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1833 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1834 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1835 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1836 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1837 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1838 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1839 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1840 #. %11$s: m.data.items_count | html
1841 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1842 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1843 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1844 #. %15$s: m.data.items_count | html
1846 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1847 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1848 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1849 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1850 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1851 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1852 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1853 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1855 #. %26$s: m.code | html
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1860 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1861 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1862 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1863 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1864 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1865 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1866 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1867 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1868 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1869 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1870 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1871 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1872 "libraries are still using it. %s %s %s "
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s: SWITCH m.code
1877 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1878 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1879 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1880 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1881 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1882 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1883 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1885 #. %10$s: m.code | html
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1891 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1892 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1893 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1894 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1895 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1896 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1899 #. %1$s: SWITCH m.code
1900 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1901 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1902 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1903 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1904 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1905 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1907 #. %9$s: m.code | html
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1912 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1913 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1914 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1915 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1916 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1921 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1925 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1928 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1929 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1930 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1931 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1932 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1933 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1934 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1935 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1936 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1941 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1942 "Saturday %s Sunday %s "
1945 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1946 #. %2$s: CASE "issue" -
1947 #. %3$s: CASE "return" -
1948 #. %4$s: CASE "payment" -
1949 #. %5$s: CASE # default case -
1950 #. %6$s: operation.action | html
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1954 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1955 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1957 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1958 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1959 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1960 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1961 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1962 #. %6$s: CASE "Return From" -
1963 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1964 #. %8$s: CASE "Return To" -
1965 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1966 #. %10$s: CASE "Branch" -
1967 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1968 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1969 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1970 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1971 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1972 #. %16$s: CASE "Day" -
1973 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1974 #. %18$s: CASE "Month" -
1975 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1976 #. %20$s: CASE "Year" -
1977 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1978 #. %22$s: CASE # default case -
1979 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1980 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1985 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1986 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1987 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1991 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1992 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1995 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1996 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1999 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2002 msgid "%s %s Data deleted "
2003 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
2006 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2009 msgid "%s %s Data recorded "
2010 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2014 #. %2$s: CASE 'default'
2015 #. %3$s: CASE 'never'
2016 #. %4$s: CASE 'forever'
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2021 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2022 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
2024 #. %1$s: IF ( ERROR )
2025 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2031 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2034 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
2035 "lòng thực hiện lại. %s %s "
2037 #. For the first occurrence,
2039 #. %2$s: CASE 'email'
2040 #. %3$s: CASE 'print'
2042 #. %5$s: CASE 'feed'
2043 #. %6$s: CASE 'phone'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2050 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2051 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
2053 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2054 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2057 msgid "%s %s Found in wrong place"
2062 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2064 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2065 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2066 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2069 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2070 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2076 msgid "%s %s Item being transferred to "
2077 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
2079 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2080 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2081 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2082 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2083 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2084 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2085 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2086 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2087 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2088 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2090 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2096 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2097 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2098 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2099 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2103 #. %2$s: CASE 'itype'
2104 #. %3$s: CASE 'ccode'
2105 #. %4$s: CASE 'location'
2106 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2107 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2114 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2115 "Holding library %s %s %s "
2117 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2118 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2122 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2123 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
2125 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2126 #. %2$s: CASE "koha"
2127 #. %3$s: CASE "slip"
2130 #. %6$s: opac_new.lang | html
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2134 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2136 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2139 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2140 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2143 msgid "%s %s Lost (%s)"
2144 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2146 #. %1$s: SWITCH d.type
2147 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2148 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2149 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2150 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2154 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2155 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2158 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2162 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2163 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2171 msgstr "%s %s Không %s"
2173 #. %1$s: SWITCH code
2174 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2175 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2176 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2177 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2178 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2179 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2180 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2185 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2186 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2187 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2191 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2193 #. %4$s: # display the search results
2194 #. %5$s: IF ( total )
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2197 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2198 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2201 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2202 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2206 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2207 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2212 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2215 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2216 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2219 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2220 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2223 msgid "%s %s On order (%s)"
2224 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2226 #. %1$s: SET status_found = 0
2227 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2228 #. %3$s: SET status_found = 1
2229 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2230 #. %5$s: SET status_found = 1
2231 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2232 #. %7$s: SET status_found = 1
2233 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2234 #. %9$s: SET status_found = 1
2236 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2237 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2238 #. %13$s: s.lib | html
2239 #. %14$s: SET status_found = 1
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2246 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2249 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2250 "%s %s %s %s %s %s %s "
2252 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2266 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2270 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2271 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2272 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2274 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2275 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2276 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2279 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2280 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2281 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2282 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2287 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2288 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2289 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2291 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2292 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2293 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2296 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2297 #. %3$s: message.biblionumber | html
2298 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2299 #. %5$s: message.authid | html
2300 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2301 #. %7$s: message.biblionumber | html
2302 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2303 #. %9$s: message.biblionumber | html
2304 #. %10$s: message.reserve_id | html
2305 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2306 #. %12$s: message.biblionumber | html
2307 #. %13$s: message.itemnumber | html
2308 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2309 #. %15$s: message.biblionumber | html
2310 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2311 #. %17$s: message.authid | html
2312 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2313 #. %19$s: message.biblionumber | html
2314 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2315 #. %21$s: message.authid | html
2317 #. %23$s: IF message.error
2318 #. %24$s: message.error | html
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2323 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2324 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2325 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2326 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2327 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2328 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2329 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2330 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2331 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2335 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2336 #. %3$s: message.mmtid | html
2337 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2338 #. %5$s: message.biblionumber | html
2339 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2340 #. %7$s: message.authid | html
2341 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2345 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2346 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2347 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2350 #. %1$s: SWITCH m.code
2351 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2355 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2359 #. For the first occurrence,
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2366 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2367 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2369 #. %1$s: SWITCH m.code
2370 #. %2$s: CASE 'no_email'
2371 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2372 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2373 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2375 #. %7$s: m.code | html
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2380 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2381 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2382 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2383 "%s ERROR! - %s %s "
2387 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2389 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2390 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2392 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2393 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2395 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2398 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2402 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2403 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2405 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2406 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2407 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2411 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2416 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2420 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2421 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2422 #. %4$s: IF expires_on
2423 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2427 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2428 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2431 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2432 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2435 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2436 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2438 #. For the first occurrence,
2439 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2442 #. %4$s: CASE 'inherit'
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2447 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2448 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2450 #. %1$s: SWITCH m.code
2451 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2452 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2454 #. %5$s: m.code | html
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2459 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2462 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2465 #. %2$s: IF searchfield
2466 #. %3$s: searchfield | html
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2469 msgid "%s %s You searched for %s"
2470 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2472 #. %1$s: IF added.branchcode
2473 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2475 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2479 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2480 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2482 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2483 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2484 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2487 msgid "%s %s before %s "
2488 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2490 #. For the first occurrence,
2491 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2492 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2494 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2499 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2500 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2502 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2503 #. %2$s: loo.branches.size | html
2505 #. %4$s: loo.branches.size | html
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2512 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2514 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2516 #. For the first occurrence,
2517 #. %1$s: IF l.shared
2518 #. %2$s: IF shared_by_other
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2523 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2525 #. For the first occurrence,
2526 #. %1$s: biblio.title | html
2527 #. %2$s: IF biblio.author
2528 #. %3$s: biblio.author | html
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2533 msgid "%s %s by %s%s"
2534 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2536 #. %1$s: title | html
2537 #. %2$s: IF ( author )
2538 #. %3$s: author | html
2540 #. %5$s: biblionumber | html
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2543 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2544 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2546 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2547 #. %2$s: rule.age | html
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2552 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2553 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2556 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2562 #. %1$s: holdsfirstname | html
2563 #. %2$s: holdssurname | html
2564 #. %3$s: waiting_holds | html
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2567 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2568 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2570 #. %1$s: patron.firstname | html
2571 #. %2$s: patron.surname | html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2574 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2575 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2578 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2582 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2584 #. %1$s: IF (modified_items)
2585 #. %2$s: modified_items | html
2586 #. %3$s: modified_fields | html
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2592 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2593 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2595 #. %1$s: IF items.count
2596 #. %2$s: items.count | html
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2601 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2603 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2608 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2610 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2615 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2616 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2618 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2619 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2620 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2624 msgid "%s %s to %s %s "
2625 msgstr "%s %s tới %s %s "
2628 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2629 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2630 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2631 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2633 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2636 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2637 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2639 #. %1$s: count | html
2640 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2643 msgid "%s %s transferred."
2644 msgstr "Chuyển tài liệu"
2646 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2647 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2648 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2649 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2653 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2657 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2658 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2662 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2663 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2666 #. %2$s: IF ( slip )
2667 #. %3$s: slip | $raw
2671 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2674 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2675 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2678 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2679 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2680 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2683 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2686 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2687 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
2689 #. %1$s: SWITCH type
2690 #. %2$s: CASE 'earlier'
2691 #. %3$s: CASE 'later'
2692 #. %4$s: CASE 'acronym'
2693 #. %5$s: CASE 'musical'
2694 #. %6$s: CASE 'broader'
2695 #. %7$s: CASE 'narrower'
2696 #. %8$s: CASE 'parent'
2699 #. %11$s: type | html
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2705 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2706 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2709 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2710 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2711 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2713 #. %1$s: budget.b_txt | html
2714 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2718 msgid "%s %s(inactive)%s"
2719 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2721 #. %1$s: record.recordid | html
2722 #. %2$s: IF record.reference
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2726 msgid "%s %s(ref)%s "
2727 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2729 #. %1$s: listprice | html
2730 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2736 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2737 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2739 #. %1$s: error.barcode | html
2740 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2742 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2744 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2746 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2751 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2752 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2755 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2756 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2757 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2760 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2763 msgid "%s %s; ISBN:"
2764 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2766 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2776 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2778 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2779 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2781 #. %1$s: SWITCH f.name
2782 #. %2$s: CASE 'author'
2783 #. %3$s: CASE 'itype'
2784 #. %4$s: CASE 'location'
2785 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2786 #. %6$s: CASE 'title-series'
2787 #. %7$s: CASE 'subject'
2788 #. %8$s: CASE 'ccode'
2789 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2790 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2798 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2799 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2801 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2802 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2805 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2808 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2809 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2811 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2812 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2813 #. %3$s: tagfield | html
2814 #. %4$s: authtypecode | html
2817 #. %7$s: action | html
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2821 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2823 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2825 #. %1$s: IF ( label_ids )
2826 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2827 #. %3$s: label_count | html
2829 #. %5$s: label_count | html
2831 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2832 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2833 #. %9$s: item_count | html
2835 #. %11$s: item_count | html
2838 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2839 #. %15$s: multi_batch_count | html
2841 #. %17$s: multi_batch_count | html
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2847 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2848 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2850 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2851 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2852 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2854 #. %1$s: IF ( label_ids )
2855 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2856 #. %3$s: card_count | html
2858 #. %5$s: card_count | html
2860 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2861 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2862 #. %9$s: borrower_count | html
2864 #. %11$s: borrower_count | html
2866 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2868 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2869 #. %16$s: multi_batch_count | html
2871 #. %18$s: multi_batch_count | html
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2877 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2878 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2879 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2881 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2882 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2886 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2890 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2892 #. %1$s: nnoverdue | html
2893 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2896 #. %5$s: todaysdate | html
2897 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2900 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2901 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2903 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2905 #. %3$s: CASE 'ordered'
2906 #. %4$s: CASE 'partial'
2907 #. %5$s: CASE 'complete'
2908 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2912 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2913 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2918 #. %3$s: CASE 'ordered'
2919 #. %4$s: CASE 'partial'
2920 #. %5$s: CASE 'complete'
2921 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2926 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2927 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2929 #. %1$s: selected=relationship | html
2930 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2933 msgid "%s %sNone specified"
2934 msgstr "%s %sBất kỳ"
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2941 msgid "%s %sNot checked out%s"
2942 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2944 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2945 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2948 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2949 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2954 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2955 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2957 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2958 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2959 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2960 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2961 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2962 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2963 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2964 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2966 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2969 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2970 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2974 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2978 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2979 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2981 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2982 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2984 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2985 #. %2$s: CASE 'receiving'
2986 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2991 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2995 #. %2$s: IF (errcode==2)
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2998 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3000 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3004 #. %2$s: matches.0 | html
3005 #. %3$s: matches.1 | html
3006 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3007 #. %5$s: matches.0 | html
3008 #. %6$s: matches.1 | html
3009 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3010 #. %8$s: matches.0 | html
3011 #. %9$s: matches.1 | html
3012 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3013 #. %11$s: matches.0 | html
3014 #. %12$s: matches.1 | html
3015 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3016 #. %14$s: matches.0 | html
3017 #. %15$s: matches.1 | html
3018 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3019 #. %17$s: matches.0 | html
3020 #. %18$s: matches.1 | html
3021 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3022 #. %20$s: matches.0 | html
3023 #. %21$s: matches.1 | html
3024 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3025 #. %23$s: matches.0 | html
3026 #. %24$s: matches.1 | html
3028 #. %26$s: serial.serialseq | html
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3034 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3035 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3036 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3038 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3039 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3040 #. %3$s: tagfield | html
3043 #. %6$s: action | html
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3047 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3048 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
3050 #. %1$s: SWITCH m.code
3051 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3053 #. %4$s: m.code | html
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3058 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3063 #. %2$s: IF tablename
3066 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3070 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3071 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3073 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3074 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3077 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3078 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
3081 #. %2$s: IF flagloo.yes
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3087 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3088 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
3090 #. %1$s: SWITCH m.code
3091 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3092 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3093 #. %4$s: m.letter_code | html
3094 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3095 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3096 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3097 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3098 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3100 #. %11$s: m.code | html
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3105 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3106 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3107 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3108 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3109 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3113 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3116 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3117 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3118 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3120 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3121 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3126 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3128 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3130 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3131 #. %2$s: IF class_source
3134 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3135 #. %6$s: IF sort_rule
3138 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3139 #. %10$s: IF split_rule
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3146 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3147 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3148 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3150 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3151 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3152 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3154 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3155 #. %2$s: IF framework
3158 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3159 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3160 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3165 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3166 "framework for %s (%s)? %s "
3168 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3169 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3171 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3174 #. %4$s: library.branchcode | html
3176 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3177 #. %7$s: library.branchcode | html
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3182 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3183 "of library '%s' %s "
3185 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3186 "địa chỉ thành phố %s "
3188 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3189 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3192 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3197 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3198 "authority type %s "
3200 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3201 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3203 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3204 #. %2$s: IF city.cityid
3207 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3212 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3214 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3215 "địa chỉ thành phố %s "
3219 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3220 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3223 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3224 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3228 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3229 #. %4$s: authtypecode | html
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3238 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3239 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3243 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3244 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3247 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3248 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3251 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3252 #. %3$s: label | html
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3257 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3259 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3261 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3262 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3266 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3267 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3272 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3275 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3276 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3284 msgid "%s › Results%s"
3285 msgstr "%s › Kết quả %s"
3287 #. %1$s: IF ( run_report )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3291 msgid "%s › Results%s "
3292 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3294 #. %1$s: IF no_op_set
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3298 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3299 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
3301 #. %1$s: p.metadata.name | html
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3304 msgid "%s ( other format via plugin)"
3307 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3308 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3311 msgid "%s (%s days)"
3312 msgstr "%s (%s ngày)"
3314 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3315 #. %2$s: patron.get_age | html
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3318 msgid "%s (%s years) "
3319 msgstr "%s (%s ngày)"
3321 #. %1$s: IF location
3322 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3324 #. %4$s: IF ( callnumber )
3325 #. %5$s: callnumber | html
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3329 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3330 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3332 #. %1$s: IF location
3333 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3335 #. %4$s: IF ( callnumber )
3336 #. %5$s: callnumber | html
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3340 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3341 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3343 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3344 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3345 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3348 msgid "%s (%s). Due on %s"
3349 msgstr "%s %s vào ngày "
3351 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3352 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3355 msgid "%s (Barcode: %s)"
3356 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
3358 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3359 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3362 msgid "%s (Currently on "%s")"
3366 #. %2$s: cur_active | html
3367 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3373 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3374 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s: basketgroup.name | html
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3382 msgstr "%s (Đã đóng)"
3384 #. %1$s: class_source.description | html
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3387 msgid "%s (default)"
3388 msgstr "Không (mặc định)"
3390 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3391 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3395 msgstr "%s (%s ngày)"
3397 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3398 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3399 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3400 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3401 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3405 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3408 #. For the first occurrence,
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3414 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3415 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3417 #. For the first occurrence,
3418 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3426 msgid "%s (inactive)"
3427 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3432 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3435 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3436 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3438 #. %1$s: riloo.duedate | html
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3441 msgid "%s (overdue)"
3442 msgstr "%s (Quá hạn)"
3444 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3447 msgid "%s (probably okay if blank)"
3448 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3450 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3452 #. %3$s: IF books_loo.title
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3455 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3456 msgstr "%s (rcvd)%s "
3458 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3460 #. %3$s: IF (order.title)
3461 #. %4$s: order.title | html
3462 #. %5$s: IF order.author
3463 #. %6$s: order.author | html
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3468 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3469 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3471 #. %1$s: report.total_success | html
3472 #. %2$s: report.total_records | html
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3475 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3476 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3478 #. %1$s: booksellerphone | html
3479 #. %2$s: booksellerfax | html
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3482 msgid "%s / Fax: %s"
3483 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3503 msgid "%s 0 records %s "
3504 msgstr "%s biểu ghi"
3506 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3507 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3508 #. %3$s: routinglists.count | html
3510 #. %5$s: routinglists.count | html
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3515 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3516 "subscription routing lists %s "
3518 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3519 "sách nhận của bạn đọc %s "
3521 #. %1$s: IF !rota.active
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3526 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3527 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3529 #. %1$s: IF ( active )
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3534 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3535 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3537 #. For the first occurrence,
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3542 msgid "%s Add incoming record"
3543 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3545 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3546 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3548 #. %4$s: nomatch_action | html
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3554 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3555 "processed) %s %s %s %s "
3557 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3558 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3563 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3564 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3569 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3570 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3572 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3575 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3576 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3578 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3583 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3588 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3592 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3593 "required for editing additional fields %s %s "
3596 #. For the first occurrence,
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3602 msgid "%s Address 2:"
3603 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3605 #. For the first occurrence,
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3614 msgid "%s Address 2: "
3615 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3617 #. For the first occurrence,
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3624 msgstr "%s Địa chỉ :"
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3635 msgid "%s Address: "
3636 msgstr "%s Địa chỉ: "
3638 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3640 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3644 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3645 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3650 msgid "%s Always add items"
3651 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3653 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3654 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3655 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3656 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3658 #. %6$s: item_action | html
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3664 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3665 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3667 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3668 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3671 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3676 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3677 "administrator to resolve this problem. %s "
3679 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3680 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3687 msgid "%s An unknown error has occurred."
3688 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3690 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3691 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3692 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3696 #. %7$s: op_count | html
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3700 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3702 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3710 msgid "%s Article requests"
3713 #. %1$s: IF (del_biblio)
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3719 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3720 "not be deleted. %s "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3726 msgid "%s Card number: "
3727 msgstr "%s Số thẻ: "
3729 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3730 #. %2$s: categorycode | html
3732 #. %4$s: categorycode | html
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3737 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3740 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3741 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3743 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3744 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3747 msgid "%s Checked out (%s),"
3748 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s: issuecount | html
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3755 msgid "%s Checkout(s)"
3756 msgstr "%s Ghi mượn"
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3761 msgid "%s Circulation note: "
3762 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3764 #. For the first occurrence,
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3771 msgstr "%s Thành phố:"
3773 #. For the first occurrence,
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3783 msgstr "%s Thành phố: "
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3787 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3788 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3789 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3790 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3791 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3793 #. %8$s: import_status | html
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3800 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3803 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3806 #. %1$s: IF data.closed
3807 #. %2$s: ELSIF data.expired
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3811 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3812 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3814 #. %1$s: IF invoice.closedate
3815 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3820 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3821 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3826 msgid "%s Confirm password: "
3827 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3829 #. For the first occurrence,
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3835 msgid "%s Contact note: "
3836 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3838 #. For the first occurrence,
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3845 msgstr "%s Quốc gia"
3847 #. For the first occurrence,
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3856 msgid "%s Country: "
3857 msgstr "%s Quốc gia "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3864 msgid "%s Create a new "
3865 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3867 #. For the first occurrence,
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3873 msgid "%s Create a new club template %s "
3874 msgstr "Tạo mẫu mới"
3876 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3877 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3879 #. %4$s: tablename | html
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3882 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3883 msgstr "Tiền tệ = %s"
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3888 msgid "%s Date of birth: "
3889 msgstr "%s Ngày sinh: "
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3897 #. %1$s: IF humanbranch
3898 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3904 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3905 "and fine rules for all libraries %s "
3907 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3908 "cho tất cả thư viện %s "
3910 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3912 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3914 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3916 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3918 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3920 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3922 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3923 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3926 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3927 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3928 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3930 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3934 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3935 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3937 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3938 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3944 msgid "%s Disabled %s "
3945 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: ELSIF batch_id
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3953 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
3955 #. For the first occurrence,
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3962 msgstr "%s Thư điện tử: "
3964 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3968 msgstr "%s Kích hoạt "
3970 #. %1$s: IF ( error )
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3979 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3980 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3986 msgstr "%s Số Fax: "
3988 #. %1$s: IF ( areas )
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3991 msgid "%s Filter by area "
3992 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3994 #. For the first occurrence,
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4000 msgid "%s First name:"
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4006 msgid "%s First name: "
4009 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4011 #. %3$s: value.lib | html
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4015 msgid "%s For loan %s %s %s "
4016 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s: authtypecode | html
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4023 msgid "%s Framework"
4024 msgstr "%s Khung mẫu"
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4029 msgid "%s From any library "
4030 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4035 msgid "%s From home library "
4036 msgstr "%s Từ thư viện chính "
4038 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4039 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4040 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4041 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4046 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4049 #. %1$s: IF budget_period_id
4050 #. %2$s: budget_period_description | html
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4055 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4056 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
4058 #. %1$s: IF deleted.title
4059 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4061 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4065 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s: holds_count | html
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4074 msgstr "%s Đặt mượn"
4076 #. For the first occurrence,
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4081 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4082 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4087 msgid "%s Ignore items"
4088 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4093 msgid "%s Image file"
4094 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4096 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4097 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4098 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4099 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4103 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4104 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4109 msgid "%s Initials: "
4110 msgstr "%sTên viết tắt: "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4115 msgid "%s Item floats "
4116 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4118 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4121 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4127 msgid "%s Item returns home "
4128 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4133 msgid "%s Item returns to issuing library "
4134 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4136 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4137 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4138 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4139 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4140 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4143 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4148 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4149 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4151 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4152 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4154 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4155 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4156 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4157 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4158 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4163 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4165 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4166 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4168 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4173 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4174 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4178 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4179 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4182 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4183 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4185 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4188 msgid "%s Missing (not scanned)"
4189 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4196 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4197 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4204 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4205 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4207 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4212 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4213 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4218 msgid "%s Modify club "
4219 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4221 #. %1$s: IF club_template
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4224 msgid "%s Modify club template "
4225 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4227 #. %1$s: IF currency
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4232 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4233 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4235 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4240 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4241 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4243 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4248 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4249 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4251 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4256 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4257 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4259 #. %1$s: IF ( modify )
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4262 msgid "%s Modify subscription for "
4263 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4265 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4269 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4270 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4272 #. For the first occurrence,
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4285 msgid "%s New course %s"
4286 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4295 msgstr "%s Không giới hạn "
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4301 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4302 msgstr "%s Không xác định %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4308 msgid "%s No active budgets %s "
4309 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4314 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4317 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4320 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4323 msgid "%s No barcode"
4324 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4326 #. For the first occurrence,
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4332 msgid "%s No barcode %s "
4333 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4335 #. For the first occurrence,
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4341 msgid "%s No basket group %s "
4342 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
4344 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4345 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4347 #. %4$s: failureMessage | html
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4351 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4357 msgid "%s No group "
4358 msgstr "Không có nhóm"
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4363 msgid "%s No holds allowed "
4364 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4366 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4368 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4372 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4373 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4379 msgid "%s No inactive budgets %s "
4380 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4382 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4383 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4384 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4386 #. %5$s: failureMessage | html
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4391 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4392 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4395 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4396 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4398 #. %4$s: failureMessage | html
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4403 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4410 msgid "%s No library "
4411 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4413 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4419 msgid "%s No limitation %s "
4420 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4422 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4423 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4424 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4426 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4428 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4429 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4430 #. %9$s: biblio.match_score | html
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4434 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4437 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4438 "hợp %s (Điểm = %s): "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4444 msgid "%s No order found %s "
4445 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4447 #. For the first occurrence,
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4453 msgid "%s No results found %s "
4454 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4456 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4457 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4458 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4460 #. %5$s: failureMessage | html
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4465 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4471 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4474 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4475 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4481 msgstr "%s Không giới hạn "
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4487 msgid "%s Not defined yet %s "
4488 msgstr "%s Không xác định %s "
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4494 msgid "%s Not supported yet. %s "
4495 msgstr "%s Không xác định %s "
4497 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4498 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4503 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4504 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4507 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4508 #. %2$s: error.value | html
4509 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4510 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4511 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4512 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4513 #. %7$s: error.value | html
4515 #. %9$s: error | html
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4520 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4521 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4522 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4523 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4524 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4525 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4531 msgid "%s OPAC note: "
4532 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4539 msgstr "%s Hoặc %s "
4541 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4543 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4548 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4549 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4551 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4552 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4555 #. %1$s: IF ( total )
4556 #. %2$s: total | html
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4561 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4563 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4569 msgid "%s Other name: "
4570 msgstr "%s Tên khác: "
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4575 msgid "%s Other phone: "
4576 msgstr "%s Tên khác: "
4578 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4580 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4583 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4584 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4590 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4595 msgid "%s Owner and users "
4596 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4601 msgid "%s Owner, users and library "
4602 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4604 #. For the first occurrence,
4606 #. %2$s: current_page | html
4607 #. %3$s: total_pages | html
4608 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4613 msgid "%s Page %s / %s %s "
4614 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4616 #. %1$s: IF ( f.filename )
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4619 msgid "%s Parsing upload file "
4620 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4625 msgid "%s Password: "
4626 msgstr "%s Mật khẩu: "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4632 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4633 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4635 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4636 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4641 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4642 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
4644 #. %1$s: IF type == 'credit'
4645 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4649 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4651 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4654 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4655 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4656 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4657 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4658 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4659 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4660 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4663 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4667 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4670 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4675 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4676 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4677 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4682 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4683 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4685 #. For the first occurrence,
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4692 msgstr "%s Điện thoại:"
4694 #. For the first occurrence,
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4701 msgstr "%s Điện thoại: "
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4706 msgid "%s Primary email: "
4707 msgstr "%s Thư điện tử: "
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4712 msgid "%s Primary phone: "
4713 msgstr "%s Số điện thoại: "
4718 #. %4$s: IF op == 'view'
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4721 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4722 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4724 #. %1$s: IF datereceived
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4727 msgid "%s Receipt summary for "
4728 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4730 #. For the first occurrence,
4732 #. %2$s: name | html
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4737 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4738 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4743 msgid "%s Registration date: "
4744 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4746 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4749 msgid "%s Relatives' checkouts"
4750 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
4752 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4757 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4763 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4764 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4766 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4767 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4768 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4770 #. %5$s: overlay_action | html
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4776 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4777 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4779 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4780 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4786 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4787 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4789 #. %1$s: IF ( reserved )
4790 #. %2$s: name | html
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4793 msgid "%s Reserve found for %s ("
4794 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4798 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4800 #. %4$s: d.comment | $raw
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4807 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4810 #. For the first occurrence,
4811 #. %1$s: debarments.size | html
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4815 msgid "%s Restrictions"
4818 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4823 msgid "%s START %s END %s "
4824 msgstr "%s Có %s Không %s "
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4829 msgid "%s Salutation: "
4830 msgstr "%s Danh xưng: "
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4837 msgid "%s Scan Index for: "
4838 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4840 #. %1$s: IF searchfield
4841 #. %2$s: searchfield | html
4843 #. %4$s: IF cities.count
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4846 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4847 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4852 msgid "%s Secondary email: "
4853 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4858 msgid "%s Secondary phone: "
4859 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4861 #. %1$s: IF skip_serialseq
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4867 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4868 "is kept when an irregularity is found. %s "
4870 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4871 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4873 #. %1$s: batche.card_count | html
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4876 msgid "%s Single Patron Cards"
4877 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4879 #. %1$s: batche.card_count | html
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4882 msgid "%s Single patron cards"
4883 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4889 msgid "%s Something went wrong. %s "
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4896 msgstr "%s Thống kê 1: "
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4902 msgstr "%s Thống kê 2: "
4904 #. For the first occurrence,
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4913 #. For the first occurrence,
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4925 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4928 msgid "%s Still checked out"
4929 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4931 #. For the first occurrence,
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4937 msgid "%s Street Number: "
4938 msgstr "%s Số nhà: "
4940 #. For the first occurrence,
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4946 msgid "%s Street number: "
4947 msgstr "%s Số nhà: "
4949 #. For the first occurrence,
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4958 msgid "%s Street type: "
4959 msgstr "%s Số nhà: "
4961 #. For the first occurrence,
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4973 msgid "%s Surname: "
4977 #. %2$s: loo.tab | html
4978 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4979 #. %4$s: loo.kohafield | html
4981 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4984 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4987 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4988 #. %13$s: loo.seealso | html
4990 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4992 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4994 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4995 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4997 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4998 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5000 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5001 #. %26$s: loo.value_builder | html
5003 #. %28$s: IF ( loo.link )
5004 #. %29$s: loo.link | html
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5010 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5011 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5012 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5015 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
5016 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
5017 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
5018 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
5020 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5021 #. %2$s: error.value | html
5023 #. %4$s: error | html
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5028 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5031 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5038 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5039 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
5043 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5044 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5045 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5047 #. %7$s: report.total_success | html
5048 #. %8$s: report.total_records | html
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5053 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5054 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5055 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5058 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5061 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5062 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5067 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5068 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5075 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5076 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5082 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5083 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5093 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5094 "using the table configuration in this module. %s "
5097 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5098 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5101 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5102 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5105 #. %2$s: field.name | html
5108 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5111 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5112 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5118 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5119 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5125 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5128 #. %1$s: IF nb_of_orders
5129 #. %2$s: nb_of_orders | html
5130 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5131 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5136 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5137 "vendors. %s Deletion not possible "
5139 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5146 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5147 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5149 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5152 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5155 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5158 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5159 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
5161 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5164 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5167 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5168 #. %2$s: f.backend | html
5169 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5170 #. %4$s: f.value | html
5171 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5172 #. %6$s: f.value | html
5174 #. %8$s: f.name | html
5175 #. %9$s: f.value | html
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5180 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5181 "database: %s %s %s : %s %s "
5182 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5188 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5193 msgid "%s Username: "
5194 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5196 #. For the first occurrence,
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5205 #. For the first occurrence,
5206 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5220 msgid "%s Yes %s No %s "
5221 msgstr "%s Có %s Không %s "
5223 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5224 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5229 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5230 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5232 #. %1$s: IF checkout.renewals
5233 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5239 #. %1$s: IF searchfield
5240 #. %2$s: searchfield | html
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5243 msgid "%s You Searched for %s"
5244 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5250 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5253 #. %1$s: IF ( searchfield )
5254 #. %2$s: searchfield | html
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5257 msgid "%s You searched for %s"
5258 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5262 #. %3$s: ELSIF searchfield
5263 #. %4$s: searchfield | html
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5267 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5268 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5272 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5273 #. %4$s: IF op == 'view'
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5276 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5277 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5279 #. For the first occurrence,
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5285 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5286 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5288 #. For the first occurrence,
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5297 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5298 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5301 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5304 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5311 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5312 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5313 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5314 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5315 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5322 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5323 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5324 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5325 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5326 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5327 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5328 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5329 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5332 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5333 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5336 msgid "%s after %s "
5337 msgstr "%s Sau ngày %s "
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5342 msgid "%s already in your cart"
5343 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5345 #. %1$s: item.countanalytics | html
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5348 msgid "%s analytics"
5349 msgstr "%s tài liệu chủ"
5351 #. %1$s: IF ( result.author )
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5355 msgstr "%s , Tác giả: "
5357 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5358 #. %2$s: loopro.author | html
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5363 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5367 #. %2$s: reserveloo.author | html
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5373 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5375 #. %1$s: IF books_loo.author
5376 #. %2$s: books_loo.author | html
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5381 msgid "%s by %s%s %s "
5382 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5386 #. %2$s: ordersloo.author | html
5388 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5389 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5391 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5395 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5396 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5403 msgid "%s by you %s %s "
5404 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5406 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5408 #. %3$s: biblio.author | html
5410 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5411 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5412 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5413 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5416 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5417 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5419 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5423 msgstr "%s Lịch làm việc"
5425 #. %1$s: errorfile | html
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5428 msgid "%s can't be opened"
5429 msgstr "%s không thể mở"
5431 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5437 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5438 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5439 #. %3$s: missing_critical.key | html
5440 #. %4$s: missing_critical.value | html
5442 #. %6$s: missing_critical.key | html
5443 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5444 #. %8$s: missing_critical.value | html
5445 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5446 #. %10$s: missing_critical.value | html
5449 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5450 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5455 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5456 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5457 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5458 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5460 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5461 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5462 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5463 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5465 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5468 msgid "%s data added"
5469 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5471 #. %1$s: deliverytime | html
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5480 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5483 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5489 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5490 "permissions to delete this record."
5492 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5493 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5495 #. %1$s: HANDLED | html
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5498 msgid "%s directories processed."
5499 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5501 #. %1$s: TOTAL | html
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5504 msgid "%s directories scanned."
5505 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5507 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5509 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5512 msgid "%s disabled %s %s "
5513 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5520 msgid "%s failed to unpack."
5521 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5523 #. %1$s: IF searchmember
5524 #. %2$s: searchmember | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5528 msgid "%s for '%s'%s"
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s: authtypecode | html
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5538 msgid "%s framework"
5539 msgstr "%s Khung mẫu"
5541 #. For the first occurrence,
5542 #. %1$s: loop_order.holds | html
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5546 msgid "%s hold(s) left"
5547 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5552 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5555 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5556 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5558 #. %1$s: LoginBranchname | html
5559 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5562 msgid "%s holdings (%s)"
5563 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5568 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5570 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5572 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5575 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5576 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5578 #. %1$s: total | html
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5581 msgid "%s images found"
5582 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5584 #. %1$s: imported | html
5585 #. %2$s: IF ( lastimported )
5586 #. %3$s: lastimported | html
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5590 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5591 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5593 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5594 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5598 msgstr "%s trong %s"
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5602 msgid "%s in tab %s"
5603 msgstr "%s trong thẻ %s"
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5607 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5608 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5612 msgid "%s is permitted!"
5613 msgstr "%s được chấp nhận!"
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5617 msgid "%s is prohibited!"
5618 msgstr "%s bị từ chối!"
5620 #. %1$s: irregular_issues | html
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5624 msgstr "%s phát hành "
5627 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5628 #. %3$s: IF st == subtype
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5631 msgid "%s issues %s %s "
5632 msgstr "%s phát hành "
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5636 msgid "%s item mandatory fields empty"
5637 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5639 #. %1$s: num_items | html
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5642 msgid "%s item records found and staged"
5643 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5648 msgid "%s item(s) added to your cart"
5649 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5654 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5655 "deleting this record."
5657 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5660 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5663 msgid "%s item(s) attached."
5664 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5666 #. %1$s: not_deleted_items | html
5667 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5668 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5672 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5673 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5675 #. %1$s: deleted_items | html
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5678 msgid "%s item(s) deleted."
5679 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5681 #. For the first occurrence,
5682 #. %1$s: loop_order.items | html
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5686 msgid "%s item(s) left"
5687 msgstr "Số tài liệu: %s "
5689 #. %1$s: total | html
5690 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5691 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5696 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5697 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5699 #. %1$s: moddatecount | html
5700 #. %2$s: date | $KohaDates
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5703 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5704 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5706 #. %1$s: total | html
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5709 msgid "%s lines found."
5710 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5712 #. For the first occurrence,
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5717 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5718 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5738 msgid "%s months %s%s %s "
5739 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5741 #. %1$s: alreadyindb | html
5742 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5743 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5748 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5751 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5752 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5754 #. %1$s: invalid | html
5755 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5756 #. %3$s: lastinvalid | html
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5761 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5763 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5766 #. %1$s: selected_count | html
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5769 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5772 #. %1$s: selected_count | html
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5775 msgid "%s note(s) marked as seen."
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5781 msgid "%s of %s renewals remaining"
5782 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5784 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5785 #. %2$s: total | html
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5788 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5791 #. For the first occurrence,
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5797 msgstr "%s vào ngày "
5799 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5800 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5804 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5806 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5811 msgid "%s on %s until %s"
5812 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5818 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5823 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5824 "delete this record."
5826 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5827 "thể xóa biểu ghi này."
5829 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5832 msgid "%s order(s) attached."
5833 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5835 #. For the first occurrence,
5836 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5840 msgid "%s order(s) left"
5841 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5843 #. %1$s: overwritten | html
5844 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5845 #. %3$s: lastoverwritten | html
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5849 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5850 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5852 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5855 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5856 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5858 #. %1$s: TotalDel | html
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5861 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5862 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5864 #. %1$s: TotalDel | html
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5867 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5868 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5870 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5873 msgid "%s patrons will be deleted"
5874 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5876 #. %1$s: TotalDel | html
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5879 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5880 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5882 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5888 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5891 msgid "%s preferences"
5892 msgstr "Thông số %s "
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5897 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5898 "check the server log for more details."
5900 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5901 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5906 msgid "%s quotes saved."
5907 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5909 #. For the first occurrence,
5910 #. %1$s: errcon.server | html
5911 #. %2$s: errcon.seq | html
5912 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5916 msgid "%s record %s: %s"
5917 msgstr "%s biểu ghi"
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s: authority.count_usage | html
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5925 msgid "%s record(s)"
5926 msgstr "%s biểu ghi"
5928 #. %1$s: deleted_records | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5931 msgid "%s record(s) deleted."
5932 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5934 #. %1$s: total | html
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5937 msgid "%s records in file"
5938 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5940 #. %1$s: import_errors | html
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5943 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5944 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5946 #. %1$s: total | html
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5949 msgid "%s records parsed"
5950 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5952 #. %1$s: staged | html
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5955 msgid "%s records staged"
5956 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5958 #. %1$s: matched | html
5959 #. %2$s: matcher_code | html
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5963 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5966 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5969 #. %1$s: total | html
5970 #. %2$s: IF ( query_desc )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5973 msgid "%s result(s) found %sfor "
5974 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5976 #. %1$s: total | html
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5979 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5980 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5982 #. %1$s: breeding_count | html
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5985 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5986 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5990 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5993 #. %1$s: total | html
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5996 msgid "%s results found "
5997 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5999 #. %1$s: count | html
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6002 msgid "%s shipments"
6003 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
6005 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6008 msgid "%s subscription(s) attached."
6009 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6016 msgid "%s subscription(s) left"
6017 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
6019 #. %1$s: suggestions_count | html
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6022 msgid "%s suggestions waiting. "
6023 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
6025 #. %1$s: resul.used | html
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6029 msgstr "Được sử dụng %s lần"
6031 #. For the first occurrence,
6032 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6037 msgstr "Bản tài liệu %s "
6039 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6042 msgid "%s unavailable:"
6043 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
6046 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6047 #. %3$s: IF st == subtype
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6050 msgid "%s weeks %s %s "
6051 msgstr "%s Có %s Không %s "
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6056 msgid "%s will expire before "
6057 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6065 #. For the first occurrence,
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6076 #. For the first occurrence,
6078 #. %2$s: sEcho | html
6079 #. %3$s: iTotalRecords | html
6080 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6081 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6082 #. %6$s: data.cardnumber | html
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6088 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6089 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6093 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6094 #. %3$s: CASE 'config_only'
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6097 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6098 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
6101 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6104 msgid "%s | Config: %s "
6105 msgstr "%s Đúng ngày %s "
6108 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6111 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6115 #. %2$s: IF memcached_namespace
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6118 msgid "%s | Namespace: %s"
6119 msgstr "%s / Số Fax: %s"
6122 #. %2$s: IF memcached_servers
6123 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6126 msgid "%s | Status: %s %s "
6127 msgstr "%s %s tới %s %s "
6130 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6131 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6132 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6133 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6134 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6135 #. %7$s: IF data.overdues
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6139 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6140 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6144 #. %2$s: riloo.duedate | html
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6150 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6151 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6154 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6156 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6159 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6160 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
6162 #. %1$s: unlimited_total | html
6163 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6164 #. %3$s: limit | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6168 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6169 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6171 #. For the first occurrence,
6172 #. %1$s: IF framework
6173 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6174 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6182 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6183 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
6185 #. %1$s: IF ( Supplier )
6186 #. %2$s: Supplier | html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6190 msgid "%s%s : %sLate orders"
6191 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
6194 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6198 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
6200 #. For the first occurrence,
6202 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6203 #. %3$s: LibraryName | html
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6208 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6209 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6213 #. %2$s: batche.label_count | html
6215 #. %4$s: batche.label_count | html
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6220 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6221 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
6223 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6224 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6225 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6226 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6227 #. %5$s: loopro.object | html
6229 #. %7$s: loopro.object | html
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6234 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6235 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
6237 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6238 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6240 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6241 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6242 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6243 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6245 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6246 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6248 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6249 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6251 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6252 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6256 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6257 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6260 #. %2$s: data.overdues | html
6262 #. %4$s: data.issues | html
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6265 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6268 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6269 #. %2$s: letter.content.length | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6274 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6275 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s: IF lette.branchname
6279 #. %2$s: lette.branchname | html
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6285 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6286 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6288 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6289 #. %2$s: patron.phone | html
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6294 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6295 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6297 #. %1$s: IF ( patron.email )
6298 #. %2$s: patron.email | html
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6303 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6304 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6306 #. %1$s: IF ( comments )
6307 #. %2$s: comments | html
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6312 msgid "%s%s%s(none)%s"
6313 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6315 #. %1$s: searchfield | html
6317 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6320 #. %6$s: action | html
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6324 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6325 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6327 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6328 #. %2$s: frameworkcode | html
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6333 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6334 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6336 #. %1$s: IF ( lastdate )
6337 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6342 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6343 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6352 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s: IF ( template_id )
6356 #. %2$s: template_id | html
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6362 msgid "%s%s%sN/A%s "
6363 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6365 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6366 #. %2$s: loopro.title | html
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6371 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6372 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6374 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6375 #. %2$s: loopro.barcode | html
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6380 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6381 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6383 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6384 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6389 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6390 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6392 #. %1$s: IF ( slip )
6393 #. %2$s: slip | html
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6398 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6399 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6401 #. For the first occurrence,
6403 #. %2$s: IF limit_desc
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6407 msgid "%s%s with limit(s): "
6408 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6410 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6411 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6412 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6414 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6415 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6416 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6417 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6420 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6421 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s: biblio.title | html
6425 #. %2$s: IF biblio.author
6426 #. %3$s: biblio.author | html
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6431 msgid "%s%s, by %s%s"
6432 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6434 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6435 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6436 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6438 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6441 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6442 msgstr "%s%s, %s%s ("
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6446 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6447 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6452 msgid "%s%s, %s%s ("
6453 msgstr "%s%s, %s%s ("
6456 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6457 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6459 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6462 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6463 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6465 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6466 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6469 msgid "%s%sModify tag "
6470 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6472 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6473 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6475 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6478 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6479 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6481 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6482 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6484 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6487 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6488 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6490 #. %1$s: count | html
6491 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6492 #. %3$s: showncount | html
6493 #. %4$s: hiddencount | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6496 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6497 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6499 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6500 #. %2$s: title |html
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6504 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6505 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6507 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6508 #. %2$s: subscriptionid | html
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6512 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6513 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
6515 #. %1$s: IF op == 'edit'
6516 #. %2$s: PROCESS ServerType
6517 #. %3$s: server.servername | html
6519 #. %5$s: IF op == 'add'
6520 #. %6$s: PROCESS ServerType
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6524 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6525 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6527 #. %1$s: IF ( saved1 )
6528 #. %2$s: ELSIF ( create )
6529 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6532 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6533 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6535 #. %1$s: IF ( build1 )
6536 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6537 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6538 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6539 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6540 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6546 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6547 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6548 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6549 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6552 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6553 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6556 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6557 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6558 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6563 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6564 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6570 msgid "%s(deleted patron)%s "
6571 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6573 #. For the first occurrence,
6574 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6580 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6581 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6583 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6588 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6589 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6591 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6597 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6598 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6600 #. %1$s: loo.kohafield | html
6602 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6605 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6608 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6610 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6612 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6616 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6617 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6619 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6620 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6622 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6623 #. %2$s: item_loo.author | html
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6628 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6630 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6631 #. %2$s: item_loo.author | html
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6635 msgid "%s, by %s%s "
6636 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6638 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6639 #. %2$s: overdueloo.author | html
6641 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6642 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6646 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6647 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6651 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6653 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6657 msgid "%s, by %s%s%s- "
6658 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6662 #. %2$s: savedreport.id | html
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6666 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6669 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6674 msgid "%sActive%sInactive%s"
6675 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6681 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6682 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6684 #. %1$s: IF ( opadd )
6685 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6688 #. %5$s: IF (firstname)
6689 #. %6$s: firstname | html
6691 #. %8$s: IF (surname)
6692 #. %9$s: surname | html
6694 #. %11$s: IF ( categoryname )
6695 #. %12$s: categoryname | html
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6711 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6712 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6714 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6715 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6717 #. %1$s: IF ( opadd )
6718 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6721 #. %5$s: IF ( categoryname )
6722 #. %6$s: categoryname | html
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6738 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6739 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6741 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6742 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6744 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6749 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6750 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6752 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6757 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6758 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6766 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6767 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6768 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6769 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6771 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6772 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6779 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6782 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6785 #. %1$s: IF humanbranch
6786 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6792 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6793 "policy by patron category%s"
6795 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6796 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6798 #. %1$s: IF (errcode==1)
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6801 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6803 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6805 #. %1$s: IF ( value.default )
6807 #. %3$s: value.display_value | html
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6811 msgid "%sDefault%s%s%s"
6812 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6814 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6817 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6818 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6820 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6822 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6827 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6828 "the item number from this barcode.%s "
6830 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6831 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6833 #. %1$s: IF course_id
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6838 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6839 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6841 #. %1$s: IF ( layout_id )
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6846 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6847 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6849 #. %1$s: IF ( layout_id )
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6854 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6855 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6857 #. %1$s: IF (template_id)
6860 #. %4$s: IF (template_id)
6861 #. %5$s: template_id | html
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6865 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6866 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6868 #. %1$s: IF ( layout_id )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6873 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6874 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6876 #. %1$s: IF (profile_id)
6879 #. %4$s: IF (profile_id)
6880 #. %5$s: profile_id | html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6884 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6885 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6887 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6891 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6893 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6895 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6897 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6899 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6901 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6903 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6905 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6907 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6909 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6911 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6913 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6914 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6915 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6918 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6923 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6924 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6925 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6927 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6928 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6929 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6931 #. For the first occurrence,
6932 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6934 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6936 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6938 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6940 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6942 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6944 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6946 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6948 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6950 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6952 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6954 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6960 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6961 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6962 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6964 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6965 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6966 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6968 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6969 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6971 #. %4$s: patron.sex | html
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6975 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6976 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6978 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6979 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6981 #. %4$s: patron.sex | html
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6985 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6986 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6988 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
6990 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
6992 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6996 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6997 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6999 #. For the first occurrence,
7000 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7002 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7007 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7008 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
7019 #. %10$s: sep | html
7020 #. %11$s: sep | html
7021 #. %12$s: sep | html
7022 #. %13$s: sep | html
7023 #. %14$s: sep | html
7024 #. %15$s: sep | html
7025 #. %16$s: sep | html
7026 #. %17$s: sep | html
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7031 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7032 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7033 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7034 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7037 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7039 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7043 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7044 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
7046 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7051 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7052 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
7054 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7059 msgid "%sHidden%sShown%s"
7060 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
7062 #. %1$s: BLOCK subject
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7067 msgstr "%s Đặt mượn"
7069 #. %1$s: IF humanbranch
7070 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7075 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7077 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
7078 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
7080 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7081 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7082 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7083 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7084 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7085 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7091 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7092 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7094 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
7095 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
7097 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7098 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7102 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7104 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
7107 #. %1$s: IF biblio.item_error
7109 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7113 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7117 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7118 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7119 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7124 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7125 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
7127 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7128 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7131 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7133 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
7145 #. %10$s: sep | html
7146 #. %11$s: sep | html
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7151 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7152 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7156 #. %1$s: IF ( modify )
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7161 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7162 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
7164 #. %1$s: IF ( action_modify )
7166 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7168 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7172 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7174 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
7177 #. %1$s: IF framework
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7182 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7183 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7190 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7191 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
7193 #. %1$s: IF ( modify )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7198 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7199 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
7201 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7203 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7207 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7208 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
7210 #. %1$s: IF ( budget_id )
7213 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7214 #. %5$s: budget_name | html
7215 #. %6$s: budget_period_description | html
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7219 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7220 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
7222 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7224 #. %3$s: basketname | html
7225 #. %4$s: basketno | html
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7228 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7229 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
7231 #. %1$s: IF record.permanent
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7250 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7251 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
7253 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7258 msgid "%sOverdue!%s %s"
7259 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
7261 #. %1$s: - BLOCK subject -
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7265 msgid "%sOverdue:%s "
7268 #. %1$s: IF ( reserved )
7269 #. %2$s: branchname | html
7271 #. %4$s: IF ( waiting )
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7276 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7277 "and then attempt transfer: %s "
7279 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7280 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7282 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7284 #. %3$s: IF errors.no_file
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7289 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7290 "select a file to upload.%s "
7292 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7293 "tin để tải lên.%s "
7295 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7297 #. %3$s: IF errors.no_file
7299 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7304 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7305 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7307 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7308 "tin để tải lên.%s "
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7314 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7315 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7321 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7322 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7324 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7325 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7328 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7335 msgid "%sThis record has no items.%s "
7336 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7343 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7344 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7345 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7348 #. %1$s: IF currency.archived
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7355 #. For the first occurrence,
7356 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7362 msgid "%sYes%s %s"
7363 msgstr "%sCó%s %s"
7365 #. For the first occurrence,
7366 #. %1$s: IF record.public
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7386 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7388 #. %1$s: IF field.searchable
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7393 msgid "%sYes%sNo%s "
7394 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7396 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7399 msgid "%sa - Earlier heading"
7400 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7407 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7409 #. %1$s: IF ( issn )
7412 #. %4$s: IF ( issn )
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7415 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7416 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7418 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7419 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7424 msgstr "%stại %s%s "
7426 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7429 msgid "%sb - Later heading"
7430 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7432 #. %1$s: IF ( reser.author )
7433 #. %2$s: reser.author | html
7435 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7438 msgid "%sby %s%s %s ("
7439 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7441 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7442 #. %2$s: result_se.author | html
7444 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7445 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7446 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7448 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7449 #. %9$s: result_se.place | html
7451 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7452 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7454 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7455 #. %15$s: result_se.pages | html
7457 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7460 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7461 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7463 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7466 msgid "%sd - Acronym"
7467 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7473 msgid "%sdefault%s framework"
7474 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7480 msgid "%sdefault%s framework. "
7481 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7483 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7484 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7485 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7486 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7488 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7492 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7493 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7495 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7498 msgid "%sf - Musical composition"
7499 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7501 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7504 msgid "%sg - Broader term"
7505 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7507 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7510 msgid "%sh - Narrower term"
7511 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7513 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7516 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7517 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7519 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7522 msgid "%sn - Not applicable"
7523 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7525 #. For the first occurrence,
7526 #. %1$s: IF cities.count
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7537 msgid "%sor choose "
7540 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7543 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7544 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7546 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7547 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7548 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7549 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7551 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7553 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7556 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7557 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7559 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7562 msgid "%st - Immediate parent body"
7563 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7565 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7566 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7567 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7571 msgstr "%sx%s = %s "
7573 #. %1$s: IF currency.active
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7583 "Български (Bulgarian) "
7586 "Български (Bulgarian) "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7592 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7595 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7601 "Українська "
7602 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7604 "Українська "
7605 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7609 msgid "עברית (Hebrew)"
7610 msgstr "עברית (Hebrew)"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7614 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7615 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7619 msgid "فارسى (Persian)"
7620 msgstr "فارسى (Persian)"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7624 msgid "中文 (Chinese)"
7625 msgstr "中文 (Chinese)"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7629 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7630 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7635 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7637 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7641 msgid "日本語 (Japanese)"
7642 msgstr "日本語 (Japanese)"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7646 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7647 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7651 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7652 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7656 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7657 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7661 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7662 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7667 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7668 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7670 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7671 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7675 msgid "한국어 (Korean)"
7676 msgstr "한국어 (Korean)"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7681 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7682 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7683 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7685 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7686 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7690 msgid "čeština (Czech)"
7691 msgstr "čeština (Czech)"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7695 msgid "<< Back to suggestions"
7696 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7702 msgid "<< Previous"
7703 msgstr "<< Trang trước"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7707 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7708 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7713 msgid " Author as phrase"
7714 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7721 msgid " Call number"
7722 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7727 msgid " Conference name"
7728 msgstr " Tên hội nghị"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7733 msgid " Conference name as phrase"
7734 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7739 msgid " Corporate name"
7740 msgstr " Tên tổ chức"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7745 msgid " Corporate name as phrase"
7746 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7751 msgid " ISBN"
7752 msgstr " Số ISBN"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7757 msgid " ISSN"
7758 msgstr " Số ISSN"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7763 msgid " Keyword as phrase"
7764 msgstr " Cụm từ"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7769 msgid " Personal name"
7770 msgstr " Cá nhân"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7775 msgid " Personal name as phrase"
7776 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7781 msgid " Series title"
7782 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7787 msgid " Subject and broader terms"
7788 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7793 msgid " Subject and narrower terms"
7794 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7799 msgid " Subject and related terms"
7800 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7805 msgid " Subject as phrase"
7806 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7811 msgid " Title as phrase"
7812 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7816 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7817 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7821 msgid " Show inactive funds:"
7822 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7831 msgid " Show inactive:"
7832 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7836 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7837 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7839 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7844 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7845 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7848 #. %2$s: IF step == 2
7850 #. %4$s: IF step == 3
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7854 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7855 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7857 #. %1$s: template_name | html
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7862 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7863 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7866 #. %2$s: IF ( else )
7867 #. %3$s: tagfield | html
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7871 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7873 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7876 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7877 #. %3$s: tagsubfield | html
7879 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7881 #. %7$s: IF ( add_form )
7882 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7883 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7886 #. %12$s: action | html
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7892 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7893 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7895 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7896 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7898 #. %1$s: IF ( add_form )
7899 #. %2$s: IF ( basketno )
7900 #. %3$s: basketname | html
7902 #. %5$s: booksellername | html
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7907 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7909 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7912 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7916 msgid "› %s Add a new collection %s "
7917 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7919 #. %1$s: IF step == 1
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7923 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7924 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7926 #. %1$s: IF type == 'credit'
7927 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7931 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7932 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7934 #. For the first occurrence,
7935 #. %1$s: IF course_name
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7940 msgid "› %s Edit "
7941 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7950 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7951 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7956 msgid "› %s Modify club "
7957 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7959 #. %1$s: IF club_template
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7962 msgid "› %s Modify club template "
7963 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7965 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7970 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7971 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7973 #. %1$s: IF datereceived
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7976 msgid "› %s Receipt summary for "
7977 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7979 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7981 #. %3$s: authid | html
7982 #. %4$s: authtypetext | html
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7987 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7989 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7992 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7996 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7997 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7999 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8004 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8005 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
8007 #. For the first occurrence,
8008 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8013 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8014 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
8016 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8019 msgid "› %s calendar"
8020 msgstr "› Lịch làm việc %s "
8022 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8023 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8027 #. %6$s: basketname | html
8028 #. %7$s: IF ( basketno )
8029 #. %8$s: basketno | html
8031 #. %10$s: booksellername | html
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8034 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8035 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
8037 #. %1$s: IF op == 'list'
8038 #. %2$s: IF budget_period_id
8039 #. %3$s: budget_period_description | html
8043 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8046 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8047 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
8049 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8050 #. %2$s: IF currency
8051 #. %3$s: currency.currency | html
8055 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8056 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8057 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8062 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8063 "currency %s %sCurrencies %s "
8065 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
8066 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
8068 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8069 #. %2$s: categorycode | html
8071 #. %4$s: categorycode | html
8074 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8078 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8081 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
8082 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8090 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8091 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
8093 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8094 #. %2$s: patron.firstname | html
8095 #. %3$s: patron.surname | html
8096 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8100 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8102 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
8105 #. For the first occurrence,
8106 #. %1$s: IF (template_id)
8107 #. %2$s: template_id | html
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8117 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8118 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
8120 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8123 msgid "› %sEditing "
8124 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
8126 #. %1$s: IF ( authid )
8127 #. %2$s: authid | html
8128 #. %3$s: authtypetext | html
8130 #. %5$s: authtypetext | html
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8134 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8136 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
8139 #. %1$s: IF ( action_modify )
8141 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8143 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8145 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8149 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8152 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
8155 #. %1$s: IF ( categorycode )
8156 #. %2$s: categorycode | html
8160 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8163 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8164 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
8166 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8167 #. %2$s: contractname | html
8171 #. %6$s: IF ( add_validate )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8174 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8175 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
8178 #. %2$s: field.name | html
8181 #. %5$s: CASE 'list'
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8184 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8185 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8187 #. %1$s: IF ( budget_id )
8188 #. %2$s: IF ( budget_name )
8189 #. %3$s: budget_name | html
8194 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8197 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8198 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8200 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8201 #. %2$s: ordernumber | html
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8206 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8207 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
8209 #. %1$s: IF ( modify )
8210 #. %2$s: searchfield | html
8214 #. %6$s: IF ( add_validate )
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8218 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8220 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
8222 #. %1$s: IF ( opsearch )
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8226 msgid "› %sOrder from external source%s"
8227 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
8229 #. %1$s: IF ( newpassword )
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8234 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8236 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
8239 #. %1$s: IF ( display_list )
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8243 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8244 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
8246 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8247 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8251 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8252 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8254 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8255 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8257 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8258 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8267 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8268 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8269 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8271 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8272 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8275 #. %1$s: IF ( display_list )
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8279 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8280 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8282 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8283 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8287 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8288 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8293 msgid "› API Keys for %s "
8294 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8298 msgid "› About Koha"
8299 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8303 msgid "› Access files"
8304 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8306 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8309 msgid "› Account for %s"
8310 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8314 msgid "› Acquisitions"
8315 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8317 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8320 msgid "› Add a new OAI set%s"
8321 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8323 #. %1$s: booksellername | html
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8326 msgid "› Add basket group for %s"
8327 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8331 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8335 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8336 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8339 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8342 msgid "› Add new account %s %s › "
8343 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8346 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8349 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8350 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8354 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8357 msgid "› Add notice%s%s%s "
8358 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8362 msgid "› Add or remove items"
8363 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8367 msgid "› Add order from a subscription"
8368 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8372 msgid "› Add order from a suggestion"
8373 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8377 msgid "› Add orders from MARC file"
8378 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8382 msgid "› Add patrons"
8383 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8388 msgid "› Add reserves for "
8389 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8392 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8395 msgid "› Add suggestion %s %s "
8396 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8400 msgid "› Administration"
8401 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8405 msgid "› Advanced search"
8406 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8410 msgid "› Alert subscribers for "
8411 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8415 msgid "› Attach an item to "
8416 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8420 msgid "› Audio alerts"
8421 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8425 msgid "› Authorities"
8426 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8430 msgid "› Authority search results"
8431 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8433 #. %1$s: category | html
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8438 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8440 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
8441 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
8443 #. %1$s: basketno | html
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8446 msgid "› Basket (%s)"
8447 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8451 msgid "› Basket grouping"
8452 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8454 #. %1$s: import_batch_id | html
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8459 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8460 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8464 msgid "› Batch edit "
8465 msgstr "› Chỉnh sửa "
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8469 msgid "› CSV export profiles "
8470 msgstr "› Mẫu CSV "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8474 msgid "› Cancel order "
8475 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8477 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8481 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8482 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8486 msgid "› Cataloging"
8487 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8490 #. %2$s: IF op == 'list'
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8494 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8495 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8497 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8502 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8503 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8507 msgid "› Check expiration "
8508 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8512 msgid "› Check in"
8513 msgstr "› Ghi trả"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8517 msgid "› Checkout history for "
8518 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8522 msgid "› Checkout notes "
8523 msgstr "› Ghi trả"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8527 msgid "› Circulation"
8528 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8532 msgid "› Circulation and fine rules"
8533 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8538 msgid "› Circulation history for %s"
8539 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8543 msgid "› Claims"
8544 msgstr "› Khiếu nại"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8548 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8549 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8553 msgid "› Club enrollments"
8554 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8558 msgid "› Columns settings"
8559 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8563 msgid "› Compare matched records "
8564 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8570 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8571 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8577 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8578 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8580 #. %1$s: contractnumber | html
8582 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8585 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8586 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8588 #. %1$s: searchfield | html
8590 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8593 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8594 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8596 #. %1$s: searchfield | html
8598 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8601 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8602 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8604 #. %1$s: tagsubfield | html
8606 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8609 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8610 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8612 #. %1$s: searchfield | html
8613 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8616 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8617 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8625 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8627 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8631 msgid "› Confirm holds"
8632 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8635 #. %2$s: IF ( else )
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8639 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8640 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8644 msgid "› Course details for "
8645 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8647 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8651 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8652 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8655 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8658 msgid "› Data added%s %s "
8659 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8664 msgid "› Data deleted %s "
8665 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8668 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8671 msgid "› Data recorded %s %s "
8672 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8677 msgid "› Delete fund? %s "
8678 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8680 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8683 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8686 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8687 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8689 #. %1$s: patron.firstname | html
8690 #. %2$s: patron.surname | html
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8693 msgid "› Delete patron %s %s"
8694 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8696 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8699 msgid "› Details for %s "
8700 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8704 msgid "› Did you mean?"
8705 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8708 #. %2$s: IF close_form
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8711 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8712 msgstr "Sao chép %s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8717 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8718 msgstr "Sao chép %s"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8722 msgid "› Duplicate warning"
8723 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8727 msgid "› Edit "
8728 msgstr "› Chỉnh sửa "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8733 msgid "› Edit %s "
8734 msgstr "› Chỉnh sửa "
8736 #. %1$s: spec | html
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8741 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8742 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8744 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8747 msgid "› Edit SQL report %s› "
8748 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8750 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8753 msgid "› Edit stage %s "
8754 msgstr "› Chỉnh sửa "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8760 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8761 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8763 #. %1$s: suggestionid | html
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8767 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8768 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8772 msgid "› Editor"
8773 msgstr "› Chỉnh sửa "
8775 #. %1$s: errno | html
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8778 msgid "› Error %s"
8779 msgstr "› Lỗi 400"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8783 msgid "› Export data"
8784 msgstr "› Báo cáo"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8788 msgid "› Files"
8789 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8791 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8794 msgid "› Files for %s"
8795 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8799 msgid "› Hold ratios"
8800 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8802 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8805 msgid "› Holds history for %s"
8806 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8810 msgid "› Holds to pull"
8811 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8816 msgid "› ILL requests history for %s "
8817 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8821 msgid "› Images"
8822 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8826 msgid "› Images "
8827 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8831 msgid "› Invoices"
8832 msgstr "› Hóa đơn"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8836 msgid "› Item circulation alerts "
8837 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8841 msgid "› Item details for "
8842 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8846 msgid "› Item search "
8847 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8851 msgid "› Item search fields "
8852 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8856 msgid "› Items with no checkouts"
8857 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8861 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8862 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8866 msgid "› Label creator "
8867 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8871 msgid "› Link a host item to "
8872 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8874 #. %1$s: IF ( total )
8875 #. %2$s: total | html
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8880 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8882 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8883 "hình thành công!%s"
8885 #. %1$s: patron.firstname | html
8886 #. %2$s: patron.surname | html
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8889 msgid "› Make a payment for %s %s"
8890 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8894 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8895 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8900 msgid "› Manage stages"
8901 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8905 msgid "› Manual credit"
8906 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8910 msgid "› Manual invoice"
8911 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8915 msgid "› Merge patron records"
8916 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8921 msgid "› Merging records"
8922 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8927 msgid "› Modify account %s › "
8928 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8930 #. %1$s: tablename | html
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8935 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8936 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8938 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8942 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8943 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8948 msgid "› Modify library EAN %s › "
8949 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8954 msgid "› Modify notice%s "
8955 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8957 #. %1$s: searchfield | html
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8961 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8962 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8969 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8970 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8974 #. %3$s: IF ( add_validate )
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8977 msgid "› New printer%s%s %s "
8978 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8981 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8984 msgid "› Notice added%s%s "
8985 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8989 msgid "› Offline circulation"
8990 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8992 #. %1$s: fund_code | html
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8995 msgid "› Ordered - %s"
8996 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9000 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9001 msgstr "Thông báo quá hạn"
9003 #. %1$s: todaysdate | html
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9006 msgid "› Overdues as of %s"
9007 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
9009 #. %1$s: LoginBranchname | html
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9012 msgid "› Overdues at %s"
9013 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
9016 #. %2$s: IF ( else )
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9020 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9021 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9025 msgid "› Patron card creator "
9026 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9030 msgid "› Patron clubs"
9031 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9035 msgid "› Patron lists"
9036 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9040 msgid "› Patrons with no checkouts"
9041 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9045 msgid "› Pending discharge requests"
9046 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9050 msgid "› Pending on-site checkouts"
9051 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9053 #. %1$s: title | html
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9056 msgid "› Place a hold on %s"
9057 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9061 msgid "› Plugins "
9062 msgstr "› Bổ trợ "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9066 msgid "› Plugins disabled "
9067 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9071 msgid "› Preview routing list"
9072 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
9075 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9078 msgid "› Printer added%s %s "
9079 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
9082 #. %2$s: IF ( else )
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9086 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9087 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
9089 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9092 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9093 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9097 msgid "› Quick spine label creator"
9098 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9102 msgid "› Quote editor"
9103 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9107 msgid "› Quote uploader"
9108 msgstr "› Nhập trích dẫn"
9110 #. %1$s: name | html
9111 #. %2$s: IF ( invoice )
9112 #. %3$s: invoice | html
9114 #. %5$s: ordernumber | html
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9117 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9118 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
9120 #. %1$s: name | html
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9123 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9124 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9128 msgid "› Renew"
9129 msgstr "› Gia hạn"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9133 msgid "› Reports"
9134 msgstr "› Báo cáo"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9139 msgid "› Request article %s "
9140 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9146 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9148 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9155 msgid "› Results %s Logs %s "
9156 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9162 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9163 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9169 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9171 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9178 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9179 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9183 msgid "› Results for tag "
9184 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9190 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9192 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9199 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9201 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
9202 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9208 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9210 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9216 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9218 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9224 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9226 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9232 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9234 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9241 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9242 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9248 msgid "› Results%sInventory%s"
9249 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9255 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9256 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9262 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9263 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9267 msgid "› Rotating collections"
9268 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9274 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9275 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9279 msgid "› SMS cellular providers"
9280 msgstr "› Mẫu CSV "
9282 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9285 msgid "› SQL view %s› "
9286 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
9288 #. %1$s: IF ( query_desc )
9289 #. %2$s: query_desc | html
9291 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9292 #. %5$s: limit_desc | html
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9296 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9297 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9301 msgid "› Search engine configuration"
9302 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9306 msgid "› Search existing records"
9307 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9311 msgid "› Search for vendor "
9312 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9316 msgid "› Search history "
9317 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9322 msgid "› Search results%s"
9323 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9329 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9330 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9336 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9337 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9343 msgid "› Search results%sSerials %s "
9344 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9346 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9349 msgid "› Sent notices for %s"
9350 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9354 msgid "› Serial collection information for "
9355 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9359 msgid "› Serial edition "
9360 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9364 msgid "› Serials "
9365 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9369 msgid "› Serials subscriptions stats"
9370 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9374 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9375 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9377 #. %1$s: patron.surname | html
9378 #. %2$s: patron.firstname | html
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9381 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9382 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9386 msgid "› Share content with Mana KB"
9387 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9389 #. %1$s: suggestionid | html
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9394 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9395 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9397 #. %1$s: fund_code | html
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9400 msgid "› Spent - %s"
9401 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9405 msgid "› Stock rotation details for "
9406 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
9409 #. %2$s: IF ( else )
9410 #. %3$s: tagfield | html
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9414 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9415 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9419 msgid "› Subscription history"
9420 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9425 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9426 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9430 msgid "› System preferences"
9431 msgstr "› Thông số hệ thống"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9435 msgid "› Tags"
9436 msgstr "› Từ khóa"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9440 msgid "› Tools"
9441 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9445 msgid "› Transfer collection"
9446 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9450 msgid "› Transfers"
9451 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9455 msgid "› Transfers to receive"
9456 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9460 msgid "› Transport cost matrix"
9461 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9463 #. %1$s: booksellername | html
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9468 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9470 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9475 msgid "› Update patron records"
9476 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9478 #. %1$s: name | html
9482 #. %5$s: name | html
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9486 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9487 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9493 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9494 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9498 msgid "› Upload plugins "
9499 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9505 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9506 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9510 msgid "› Usage statistics"
9511 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9513 #. %1$s: IF ( status )
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9518 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9519 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9521 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9526 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9527 msgstr "› Chỉnh sửa "
9530 #. %2$s: IF op == 'list'
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9534 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9535 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9539 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9543 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9546 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9563 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9568 msgid "') | html %%]"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9574 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9575 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9576 "administrator about options). "
9578 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9579 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9580 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9582 #. For the first occurrence,
9583 #. %1$s: rescardnumber | html
9584 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9585 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9589 msgid "(%s) at %s since %s"
9590 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9592 #. %1$s: message.barcode | html
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9596 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9598 #. %1$s: message.barcode | html
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9602 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9604 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9607 msgid "(%s) has been on hold for "
9608 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9610 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9613 msgid "(%s) has been waiting for "
9614 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9616 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9619 msgid "(%s) is checked out to "
9620 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9622 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9625 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9626 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9628 #. %1$s: message.barcode | html
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9632 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9634 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9635 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9636 #. %3$s: w.biblio.author | html
9638 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9639 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9641 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9644 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9645 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9647 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9648 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9652 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9653 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9658 msgstr "(đang kiểm tra)"
9660 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9662 #. %3$s: IF field.marcfield
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9665 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9666 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9670 msgid "(Create label batch)"
9671 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9675 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9680 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9685 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9690 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9693 #. %1$s: budget_period_description | html
9694 #. %2$s: bookfund | html
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9697 msgid "(Current: %s - %s)"
9698 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9709 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9710 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9715 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9720 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
9722 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9723 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9727 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9730 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9731 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9733 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9737 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9740 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9741 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9745 msgid "(Indonesian)"
9746 msgstr "(Indonesian)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9752 msgstr "(Không chọn)"
9754 #. %1$s: biblionumber | html
9756 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9759 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9760 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9762 #. %1$s: biblionumber | html
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9767 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9768 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9783 msgstr "Ngày ghi trả"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9787 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9793 msgstr "(Trước thuế)"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9798 msgstr "(Trước thuế)"
9800 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9803 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9804 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9808 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9811 #. For the first occurrence,
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9824 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9826 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9827 "của khung văn bản)"
9829 #. %1$s: cur_active | html
9830 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9835 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9836 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9838 #. %1$s: cur_active | html
9839 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9845 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9846 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9850 msgid "(amounts will be rounded down)"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9855 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9856 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9860 msgid "(can be positive or negative)"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9868 msgstr "(đang kiểm tra)"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9873 msgid "(current stage highlighted)"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9880 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9884 msgid "(default if none is defined)"
9885 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9889 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9890 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9894 msgid "(enter amount in numerals) "
9895 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9900 msgid "(exclusive) "
9901 msgstr "(độc quyền) "
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9906 msgid "(fast cataloging)"
9907 msgstr "(biên mục nhanh)"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9911 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9912 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9916 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9917 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9922 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9923 "authorized value list)"
9925 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9926 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9931 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9932 "authorized value list) "
9934 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9935 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9940 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9942 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9953 msgid "(inclusive) "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9959 msgid "(inclusive) to "
9960 msgstr "(bao gồm) đến "
9962 #. For the first occurrence,
9963 #. %1$s: innerloop1 | html
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9973 msgid "(items.itemcallnumber) "
9974 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9976 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9979 msgid "(modified on %s)"
9980 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9982 #. For the first occurrence,
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9985 msgid "(must be a number greater than 0)"
9986 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9995 msgid "(no library)"
9998 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10004 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10005 #. %2$s: relate.related_search | html
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10009 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10010 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10020 msgid "(see online help)"
10021 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10025 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10026 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10030 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10031 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10035 msgid ") is currently restricted."
10036 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10040 msgid ") is not checked out to a patron."
10041 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
10043 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10046 msgid ") now due on %s "
10047 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10053 msgstr ") vào ngày "
10055 #. %1$s: borrower.firstname | html
10056 #. %2$s: borrower.surname | html
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10059 msgid ") renewed for %s %s ( "
10060 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10065 msgid ") you selected does not exist. "
10066 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10071 msgstr "Tamil, France"
10074 #. %2$s: IF ( waiting )
10075 #. %3$s: branchname | html
10076 #. %4$s: name | html
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10079 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10080 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10084 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10085 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10089 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10090 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10099 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10100 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10104 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10105 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10110 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10113 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10118 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10119 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10123 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10124 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10128 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10129 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10133 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10134 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10138 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10139 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10143 msgid ", Please transfer this item. "
10144 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10148 msgid ", greater than or equal to 1"
10149 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10153 msgid ", when the next team will be elected."
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10158 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10159 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10163 msgid "- Budget code cannot be blank"
10164 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10168 msgid "- Budget name cannot be blank"
10169 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10173 msgid "- Budget parent is current budget"
10174 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10178 msgid "- First publication date is not defined"
10179 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10183 msgid "- Frequency is not defined"
10184 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10189 msgstr "%s Không giới hạn "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10193 msgid "- Please select an item to place a hold"
10194 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10200 msgstr "-- Tất cả --"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10204 msgid "-- Choose -- "
10205 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10210 msgid "-- Choose a reason -- "
10211 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10215 msgid "-- Choose a status --"
10216 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10221 msgid "-- Choose format --"
10222 msgstr "-- Chọn định dạng --"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10226 msgid "-- Choose one -- "
10227 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10232 msgstr "%s Không giới hạn "
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10236 msgid "-- none -- "
10237 msgstr "-- Không -- "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10242 msgid "-- please choose --"
10243 msgstr "-- Chọn tại đây --"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10247 msgid ". Check out anyway?"
10248 msgstr "Ngày ghi mượn"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10253 msgid ". Deletion is not possible."
10254 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10258 msgid ". Deletion not possible "
10259 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10264 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10265 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10266 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10268 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
10269 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
10270 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10274 msgid ". Please re-enter the new password."
10275 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10280 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10282 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10288 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10289 "like a date string. "
10290 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10296 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10297 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10303 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10304 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10309 msgstr "... Hoặc..."
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10319 msgstr "Đến ngày: "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10323 msgid "0 Checkouts"
10324 msgstr "0 Ghi mượn"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10330 msgstr "0 Đặt mượn"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10335 msgid "0 to disable"
10336 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10374 msgstr "0000-00-00"
10376 #. META http-equiv=refresh
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10379 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10380 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10402 msgstr "9999-99-99"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10408 msgid ": %sa list:%s"
10409 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10415 msgid ": Barcode must be unique."
10417 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10421 msgid ": The items do not belong to your library."
10422 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10429 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10432 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10439 msgid ": item has a waiting hold."
10440 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10444 msgid ": item has linked "
10445 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10451 msgid ": item is checked out."
10452 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10454 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10455 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10456 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10457 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10458 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10462 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10465 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10466 "by your browser.] "
10468 #. INPUT type=button name=back
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10474 msgstr "<< Quay lại"
10476 #. INPUT type=button name=delete
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10483 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10489 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10490 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10495 msgid "A field name is required"
10496 msgstr "Trường này bắt buộc."
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10501 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10502 "yes/no pull down menu."
10505 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10508 msgid "A group with the title %s already exists. "
10509 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10513 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10514 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10519 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10520 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10525 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10526 "in addition to the default values."
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10531 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10536 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10537 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10542 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10543 "have a library set. "
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10548 msgid "A pattern with this name already exists."
10549 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10553 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10555 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10558 #. For the first occurrence,
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10562 msgid "A translation already exists for this language."
10563 msgstr "translation"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10568 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10569 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10575 msgid "AJAX error (%s alert)"
10576 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10580 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10581 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10585 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10586 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10590 msgid "ALL items fields MUST :"
10591 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10603 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10606 msgid "API keys for %s"
10607 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10619 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10623 msgid "Abstracts / Summaries"
10624 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10640 msgstr "Được chấp nhận"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10646 msgid "Accepted by"
10647 msgstr "Người duyệt"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10651 msgid "Accepted by the library"
10652 msgstr "Người duyệt"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10656 msgid "Accepted by:"
10657 msgstr "Người duyệt:"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10661 msgid "Accepted date from:"
10662 msgstr "Ngày duyệt:"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10667 msgid "Accepted on:"
10668 msgstr "Người duyệt:"
10670 #. %1$s: message.amount | html
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10673 msgid "Accepted payment (%s) from "
10674 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10679 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10686 msgid "Access files"
10687 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10691 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10696 msgid "Access to all librarian functions"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10701 msgid "Access to the files stored on the server "
10702 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10706 msgid "Accession date"
10707 msgstr "Ngày nhập:"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10711 msgid "Accession date (inclusive)"
10712 msgstr "Ngày bổ sung: "
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10716 msgid "Accession date:"
10717 msgstr "Ngày nhập:"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10721 msgid "Account fines and payments"
10722 msgstr "Thông tin tài khoản"
10724 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10727 msgid "Account for %s"
10728 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10732 msgid "Account has been administratively locked."
10733 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10737 msgid "Account has been locked."
10738 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10742 msgid "Account has expired"
10743 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10750 msgid "Account management fee"
10751 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10753 #. %1$s: - CASE 'M' -
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10756 msgid "Account management fee %s"
10757 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10762 msgid "Account number: "
10763 msgstr "Số tài khoản: "
10765 #. %1$s: patron.firstname | html
10766 #. %2$s: patron.surname | html
10767 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10770 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10771 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10778 msgid "Account type"
10779 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10784 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10791 msgid "Accounting details"
10792 msgstr "Thông tin tài khoản"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10798 msgid "Accruing fine"
10799 msgstr "trong tiền phạt"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10808 msgid "Acquisition"
10809 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10813 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10814 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10819 msgid "Acquisition date"
10820 msgstr "Ngày bổ xung"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10825 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10826 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10833 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10834 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10841 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10842 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10848 msgid "Acquisition details"
10849 msgstr "Thông tin bổ sung"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10855 msgid "Acquisition information"
10856 msgstr "Thông tin bổ sung"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10861 msgid "Acquisition parameters"
10862 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10866 msgid "Acquisition tables"
10867 msgstr "Thông tin bổ sung"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10908 msgid "Acquisitions"
10909 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10913 msgid "Acquisitions home"
10914 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10919 msgid "Acquisitions statistics"
10920 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10924 msgid "Acquisitions statistics "
10925 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10945 msgid "Action if matching record found:"
10946 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10950 msgid "Action if matching record found: "
10951 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10956 msgid "Action if no match found:"
10957 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10961 msgid "Action if no match is found: "
10962 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11058 msgid "Actions for "
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11084 msgstr "Kích hoạt: "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11088 msgid "Active budgets"
11089 msgstr "Đang hoạt động"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11094 msgstr "Kích hoạt: "
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11098 msgid "Actual cost"
11099 msgstr "Giá thanh toán:"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11103 msgid "Actual cost tax exc."
11104 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11110 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11111 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11115 msgid "Actual cost tax inc."
11116 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11120 msgid "Actual cost:"
11121 msgstr "Giá thanh toán:"
11123 #. For the first occurrence,
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11156 #. %1$s: total | html
11157 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11160 msgid "Add %s items to %s"
11161 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11163 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11165 msgid "Add & duplicate"
11166 msgstr "Tạo & Sao chép"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11170 msgid "Add "In demand""
11173 #. %1$s: booksellername | html
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11176 msgid "Add a basket to %s"
11177 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11182 msgid "Add a condition"
11183 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11187 msgid "Add a contract"
11188 msgstr "Tạo hợp đồng"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11192 msgid "Add a definition to the dictionary."
11193 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11197 msgid "Add a mapping"
11198 msgstr "Tạo ánh xạ"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11202 msgid "Add a message for:"
11203 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11207 msgid "Add a new OAI set"
11208 msgstr "Tạo bộ OAI"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11212 msgid "Add a new action"
11213 msgstr "Tạo thao tác mới"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11217 msgid "Add a new authorized value"
11218 msgstr "Giá trị định trước"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11222 msgid "Add a new delivery "
11223 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11227 msgid "Add a new field"
11228 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11230 #. INPUT type=button
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11233 msgid "Add a new item"
11234 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11239 msgid "Add a new message"
11240 msgstr "Tạo tin nhắn"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11244 msgid "Add a new record"
11245 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11250 msgid "Add a new regular expression"
11251 msgstr "Tạo thao tác mới"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11256 msgid "Add a new upload"
11257 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11262 msgid "Add a substitution"
11263 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
11265 #. INPUT type=submit
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11268 msgstr "Tạo thao tác"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11272 msgid "Add additional fields to certain tables"
11273 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11278 msgid "Add an SMS cellular provider"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11284 msgid "Add an adjustment"
11285 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11289 msgid "Add an attribute"
11290 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11294 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11299 msgid "Add and remove items from rotas "
11300 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11302 #. INPUT type=button
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11304 msgid "Add another condition"
11305 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11309 msgid "Add another contact"
11310 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11314 msgid "Add another field"
11315 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11319 msgid "Add basket group for "
11320 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11325 msgstr "Tạo biểu ghi"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11331 msgstr "Tạo ngân sách"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11335 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11336 msgstr "Nhập ĐKCB: "
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11340 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11341 msgstr "Số bạn đọc: "
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11345 msgid "Add checked"
11346 msgstr "Thêm đối tượng"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11351 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11355 msgid "Add child fund"
11356 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11360 msgid "Add classification source"
11361 msgstr "Tạo khung phân loại"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11365 msgid "Add comment"
11366 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11370 msgid "Add course reserves "
11371 msgstr "CSDL khóa học"
11373 #. INPUT type=submit name=add
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11380 msgid "Add description"
11381 msgstr "Thêm mô tả"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11386 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11390 msgid "Add filing rule"
11391 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11401 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11406 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11412 msgid "Add internal note"
11413 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11415 #. For the first occurrence,
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11422 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11424 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11427 msgid "Add item %s"
11428 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11430 #. %1$s: rota.title | html
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11433 msgid "Add item to "%s""
11434 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11438 msgid "Add item type"
11439 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11443 msgid "Add item(s)"
11444 msgstr "Thêm đối tượng"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11449 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11454 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11459 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11461 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11462 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11466 msgid "Add items to rota report"
11467 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11471 msgid "Add items: scan barcode"
11472 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11476 msgid "Add items: scan barcodes"
11477 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11481 msgid "Add library "
11482 msgstr "Main library"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11489 msgid "Add manual restriction"
11490 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11497 msgid "Add match check"
11498 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11505 msgid "Add match point"
11506 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11510 msgid "Add message"
11511 msgstr "Tạo tin nhắn"
11513 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11516 msgid "Add multiple copies of this item"
11517 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11522 msgid "Add multiple items"
11523 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11532 msgid "Add new alert"
11533 msgstr "OR new collection: "
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11537 msgid "Add new collection"
11538 msgstr "OR new collection: "
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11546 msgid "Add new definition"
11547 msgstr "Tạo định nghĩa"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11552 msgid "Add new field "
11553 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11557 msgid "Add new group"
11558 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11562 msgid "Add new holiday"
11563 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11568 msgstr "Tạo trích dẫn"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11572 msgid "Add offline circulations to queue"
11573 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11578 msgid "Add or remove items"
11579 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11584 msgstr "Tạo đơn hàng"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11588 msgid "Add order to basket"
11589 msgstr "Tạo đơn hàng"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11593 msgid "Add order to basket %s"
11594 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11599 msgstr "Tạo đơn hàng"
11601 #. %1$s: comments | html
11602 #. %2$s: file_name | html
11603 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11606 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11607 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11611 msgid "Add patron attribute type"
11612 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11617 msgid "Add patron image"
11618 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11622 msgid "Add patron(s)"
11623 msgstr "Add patrons"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11629 msgid "Add patrons"
11630 msgstr "Add patrons"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11635 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11636 "add via patron search."
11638 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11639 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11644 msgstr "Tạo trích dẫn"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11648 msgid "Add recipients"
11649 msgstr "Thêm bạn đọc"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11653 msgid "Add record matching rule"
11654 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11658 msgid "Add record using fast cataloging"
11659 msgstr "(biên mục nhanh)"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11663 msgid "Add reserves"
11664 msgstr "Thêm tài liệu"
11666 #. INPUT type=submit
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11668 msgid "Add restriction"
11669 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11674 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11679 msgstr "Thêm người dùng"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11683 msgid "Add selected patrons to:"
11684 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11688 msgid "Add splitting rule"
11689 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11694 msgstr "Tạo tin nhắn"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11698 msgid "Add staged files to basket"
11699 msgstr "Tạo đơn hàng"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11703 msgid "Add sub-group "
11704 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11711 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11715 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11719 msgid "Add to a list"
11720 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11724 msgid "Add to a new list:"
11725 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11730 msgid "Add to basket"
11731 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11733 #. For the first occurrence,
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11740 msgid "Add to cart"
11741 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11745 msgid "Add to list"
11746 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11750 msgid "Add to list "
11751 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11753 #. INPUT type=submit
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11755 msgid "Add to offline circulation queue"
11756 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11760 msgid "Add to rota"
11761 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11772 msgstr "Thêm quản lý"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11777 msgstr "Thêm người dùng"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11782 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11788 msgid "Add vendor note"
11789 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11793 msgid "Add, edit and delete courses "
11794 msgstr "Tạo mẫu mới"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11798 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11803 msgid "Add, modify and view patron information"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11808 msgid "Add, modify and view patron information "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11813 msgid "Add/Edit items"
11814 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11824 msgstr "Được thêm."
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11828 msgid "Added on or after date: "
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11833 msgid "Added on or before date: "
11834 msgstr "Đến ngày: "
11836 #. %1$s: added_attribute_type | html
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11839 msgid "Added patron attribute type "%s""
11840 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11842 #. %1$s: added_matching_rule | html
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11845 msgid "Added record matching rule "%s""
11846 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11851 msgstr "Được thêm."
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11856 msgid "Adding a mapping for: %s."
11857 msgstr "Tạo ánh xạ"
11859 #. %1$s: authtypetext | html
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11862 msgid "Adding authority %s"
11863 msgstr "Adding authority %s"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11867 msgid "Additional SRU options: "
11868 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11875 msgid "Additional attributes and identifiers"
11876 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11880 msgid "Additional content types"
11881 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11890 msgid "Additional fields"
11891 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11893 #. %1$s: tablename | html
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11896 msgid "Additional fields for '%s'"
11897 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11901 msgid "Additional fields:"
11902 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11906 msgid "Additional options"
11907 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11912 msgid "Additional parameters"
11913 msgstr "Thông số khác"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11917 msgid "Additional subfields (XML)"
11918 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11922 msgid "Additional thanks to..."
11923 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11928 msgid "Additional tools"
11929 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11950 msgid "Address 2: "
11951 msgstr "Địa chỉ 2: "
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11956 msgid "Address in question"
11957 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11961 msgid "Address line 1: "
11962 msgstr "Địa chỉ 1: "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11966 msgid "Address line 2: "
11967 msgstr "Địa chỉ 2: "
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11971 msgid "Address line 3: "
11972 msgstr "Địa chỉ 3: "
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11988 msgid "Adjustment cost for invoice "
11989 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11993 msgid "Adjustments"
11996 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11999 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12006 msgid "Adlibris cover image"
12007 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12062 msgid "Administration"
12063 msgstr "Quản trị hệ thống"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12068 msgid "Administration "
12069 msgstr "Quản trị hệ thống"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12073 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12074 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12078 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12079 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12083 msgid "Administration › Item types "
12084 msgstr "Quản trị hệ thống"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12088 msgid "Administration tables"
12089 msgstr "Quản trị hệ thống"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12093 msgid "Administrator account created!"
12094 msgstr "Quản trị hệ thống"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12098 msgid "Administrator account permissions"
12099 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12103 msgid "Administrator identity"
12104 msgstr "Quản trị hệ thống"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12108 msgid "Administrator login"
12109 msgstr "Quản trị hệ thống"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12114 msgid "Adobe Agates"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12120 msgstr "Thanh niên"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12131 msgid "Advanced »"
12132 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12136 msgid "Advanced constraints"
12137 msgstr "Thông tin nâng cao"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12141 msgid "Advanced constraints:"
12142 msgstr "Thông tin nâng cao:"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12146 msgid "Advanced editor"
12147 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12151 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12152 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12156 msgid "Advanced editor shortcuts"
12157 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12161 msgid "Advanced prediction pattern: "
12162 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12172 msgid "Advanced search"
12173 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12201 msgid "Age in days"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12206 msgid "Age required"
12207 msgstr "Tuổi thấp nhất"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12212 msgid "Age required: "
12213 msgstr "Giới hạn từ: "
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12217 msgid "Age restricted"
12218 msgstr "Bị khóa tài khoản"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12222 msgid "Age restriction"
12223 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12225 #. For the first occurrence,
12226 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12230 msgid "Age restriction %s."
12231 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12233 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12234 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12238 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12240 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12245 msgid "Albany Senior High School"
12246 msgstr "Albany Senior High School"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12256 msgid "Alert subscribers for "
12257 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12266 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12321 msgid "All active funds"
12322 msgstr "Tất cả quỹ"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12329 msgid "All authority types"
12330 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
12332 #. %1$s: IF LoginBranchname
12333 #. %2$s: LoginBranchname | html
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12337 msgid "All available funds%s for %s%s"
12338 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12344 msgid "All branches"
12345 msgstr "Tất cả thư viện"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12349 msgid "All budgets"
12350 msgstr "Tất cả ngân sách"
12352 #. %1$s: do_anonym | html
12353 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12356 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12358 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12362 msgid "All collection codes"
12363 msgstr "Mã bộ sưu tập"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12368 msgstr "Tất cả các ngày"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12372 msgid "All dependencies installed."
12373 msgstr "All dependencies installed."
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12380 msgstr "Tất cả quỹ"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12384 msgid "All images come from "
12385 msgstr "All images come from "
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12389 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12390 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12394 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12396 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12402 msgid "All item types"
12403 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12421 msgid "All libraries"
12422 msgstr "Tất cả thư viện"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12426 msgid "All locations"
12427 msgstr "Kho tài liệu"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12432 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12434 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12435 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12441 msgid "All payments to the library"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12446 msgid "All records have successfully been modified! "
12447 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12451 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12457 msgid "All selected"
12458 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12462 msgid "All shelving locations"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12467 msgid "All statuses"
12468 msgstr "Tất cả các ngày"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12473 msgstr "Tất cả từ khóa"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12478 msgid "All transactions"
12479 msgstr "Tài lên giao dịch"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12483 msgid "All vendors"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12488 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12501 msgid "Allow access to the reports module"
12502 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12506 msgid "Allow changes to contents from: "
12507 msgstr "All images come from "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12512 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12517 msgid "Allow public downloads:"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12522 msgid "Allow public enrollment:"
12523 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12527 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12532 msgid "Allow transfer?"
12533 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12548 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12549 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12550 "category, enter this Search category to any Item types"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12555 msgid "Already received"
12556 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12560 msgid "Already validated discharges"
12561 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12565 msgid "Alt key is \"Alt\""
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12574 msgid "Alternate address"
12575 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12580 msgid "Alternate address: Address"
12581 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12586 msgid "Alternate address: Address 2"
12587 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12592 msgid "Alternate address: City"
12593 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12597 msgid "Alternate address: Contact note"
12598 msgstr "Alternate address: Bang"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12602 msgid "Alternate address: Country"
12603 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12608 msgid "Alternate address: Email"
12609 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12614 msgid "Alternate address: Phone"
12615 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12620 msgid "Alternate address: State"
12621 msgstr "Alternate address: Bang"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12626 msgid "Alternate address: Street number"
12627 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12632 msgid "Alternate address: Street type"
12633 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12638 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12639 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12645 msgid "Alternate contact"
12646 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12651 msgid "Alternate contact: Address"
12652 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12657 msgid "Alternate contact: Address 2"
12658 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12663 msgid "Alternate contact: City"
12664 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12669 msgid "Alternate contact: Country"
12670 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12675 msgid "Alternate contact: First name"
12676 msgstr "Alternate contact: Tên"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12680 msgid "Alternate contact: Note"
12681 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12686 msgid "Alternate contact: Phone"
12687 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12692 msgid "Alternate contact: State"
12693 msgstr "Alternate contact: Bang"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12698 msgid "Alternate contact: Surname"
12699 msgstr "Alternate contact: Họ"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12703 msgid "Alternate contact: Title"
12704 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12709 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12710 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12715 msgid "Alternative contact"
12716 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12721 msgid "Alternative phone: "
12722 msgstr "Điện thoại 2: "
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12726 msgid "Always show checkouts immediately"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12731 msgid "American Numismatic Society, USA"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12752 msgid "Amount being paid: "
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12757 msgid "Amount of change"
12758 msgstr "Số lần ghi mượn"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12765 msgid "Amount outstanding"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12770 msgid "Amount paid :"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12789 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12792 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12794 #. %1$s: batch_id | html
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12797 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12798 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12800 #. %1$s: batch_id | html
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12803 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12804 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12806 #. %1$s: batch_id | html
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12809 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12810 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12812 #. %1$s: batch_id | html
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12815 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12816 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12820 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12821 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12825 msgid "An error has occurred!"
12826 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12830 msgid "An error has occurred. "
12831 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12833 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12836 msgid "An error has occurred. %s "
12837 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12841 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12842 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12844 #. For the first occurrence,
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12848 msgid "An error occurred on deleting this image"
12849 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12854 msgid "An error occurred reading this file."
12855 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12860 msgid "An error occurred when adding this translation"
12861 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12865 msgid "An error occurred when creating this list."
12866 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12868 #. %1$s: shelfname | html
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12871 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12872 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12876 msgid "An error occurred when deleting this list."
12877 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12882 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12883 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12887 msgid "An error occurred when updating this list."
12888 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12893 msgid "An error occurred when updating this translation."
12894 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12897 #. %2$s: label_element | html
12898 #. %3$s: element_id | html
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12902 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12903 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12905 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12906 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12908 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12912 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12913 "error log for details. "
12915 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12918 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12921 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12922 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12926 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12928 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12929 "cập vào không tồn tài."
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12933 msgid "An unknown error has occurred."
12934 msgstr "Không xác định được lỗi."
12936 #. %1$s: card_element | html
12937 #. %2$s: element_id | html
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12940 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12945 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12951 msgstr "Tài liệu chủ"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12955 msgid "Analyze items"
12956 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12960 msgid "Anonymize checkout history"
12961 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12965 msgid "Another pattern with this name already exists."
12966 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13002 msgid "Any audience"
13003 msgstr "Tất cả bạn đọc"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13009 msgid "Any category code"
13012 #. For the first occurrence,
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13016 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13021 msgid "Any collection"
13022 msgstr "Bộ sưu tập"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13026 msgid "Any content"
13027 msgstr "Tất cả nội dung"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13032 msgstr "Tất cả định dạng"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13037 msgstr "Tài liệu duy nhất "
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13047 msgid "Any item type"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13052 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13060 msgid "Any library"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13065 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13067 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13074 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13078 msgid "Any shelving location"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13083 msgid "Any status except cancelled"
13084 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13094 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13103 msgid "Anyone seeing this list"
13104 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13108 msgid "Apache version: "
13109 msgstr "Apache version: "
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13113 msgid "Appear in position: "
13114 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
13116 #. %1$s: num_with_matches | html
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13119 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13120 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13127 #. INPUT type=submit
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13129 msgid "Apply different matching rules"
13130 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
13132 #. INPUT type=submit
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13135 msgid "Apply filter"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13140 msgid "Apply filter(s)"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13163 msgid "Approved comments"
13164 msgstr "Bình luận đã duyệt"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13168 msgid "Approved tags"
13169 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13176 #. For the first occurrence,
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13186 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13187 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13198 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13200 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13204 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13205 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13209 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13210 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13215 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13216 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13218 #. %1$s: ordernumber | html
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13221 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13222 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13226 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13227 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13233 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13235 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13241 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13242 "library? This will override the existing rules in this library."
13243 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13249 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13250 "override the existing rules in this library."
13251 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13253 #. %1$s: basketname | html
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13256 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13257 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13263 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13264 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13268 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13269 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13271 #. For the first occurrence,
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13277 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13278 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13282 msgid "Are you sure you want to delete "
13283 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13285 #. For the first occurrence,
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13288 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13289 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13291 #. %1$s: library.branchname | html
13292 #. %2$s: library.branchcode | html
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13295 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13296 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13301 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13302 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13307 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13308 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13310 #. For the first occurrence,
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13314 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13315 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13319 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13320 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13325 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13326 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13330 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13331 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13336 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13337 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13343 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13344 "enrollments in this club."
13345 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13350 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13351 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13356 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13357 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13359 #. %1$s: patron.firstname | html
13360 #. %2$s: patron.surname | html
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13364 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13365 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13370 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13371 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13375 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13376 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13380 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13381 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13386 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13387 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13392 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13393 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13398 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13399 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13404 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13405 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13410 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13411 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13416 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13417 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13422 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13423 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13427 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13428 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13434 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13435 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13440 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13441 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13443 #. For the first occurrence,
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13447 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13448 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13453 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13454 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13460 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13462 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13464 #. For the first occurrence,
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13469 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13470 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13472 #. For the first occurrence,
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13477 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13478 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13483 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13484 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13489 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13490 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13495 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13496 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13498 #. For the first occurrence,
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13503 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13504 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13508 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13509 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13514 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13515 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13519 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13520 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13525 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13526 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13531 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13532 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13534 #. For the first occurrence,
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13539 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13540 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13542 #. For the first occurrence,
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13547 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13548 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13553 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13554 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13559 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13560 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13565 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13566 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13568 #. For the first occurrence,
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13572 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13573 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13578 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13579 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13584 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13585 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13589 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13590 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13595 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13596 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13600 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13601 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13605 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13606 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13608 #. For the first occurrence,
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13614 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13615 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13617 #. For the first occurrence,
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13621 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13622 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13627 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13628 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13632 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13633 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13635 #. For the first occurrence,
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13641 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13642 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13646 msgid "Are you sure you want to do this?"
13647 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13651 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13652 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13656 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13657 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13662 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13663 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13665 #. %1$s: basketname | html
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13668 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13669 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13674 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13675 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13680 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13681 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13685 msgid "Are you sure you want to remove "
13686 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13691 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13692 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13696 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13697 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13702 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13703 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13707 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13708 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13712 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13713 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13717 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13718 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13722 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13723 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13727 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13728 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13732 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13733 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13737 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13738 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13740 #. For the first occurrence,
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13747 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13748 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13753 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13755 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13761 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13762 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13767 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13768 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13773 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13774 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13779 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13782 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13783 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13785 #. For the first occurrence,
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13789 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13790 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13794 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13795 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13800 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13801 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13805 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13806 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13810 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13811 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13816 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13825 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13826 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13844 msgid "Article requests"
13847 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13850 msgid "Article requests (%s)"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13855 msgid "Article requests:"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13860 msgid "Article title"
13861 msgstr "Nhan đề tùng thư"
13863 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13864 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13868 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13869 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13871 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13876 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13883 msgstr "Đã yêu cầu "
13885 #. For the first occurrence,
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13890 msgid "At least two records must be selected for merging."
13891 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13893 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13896 msgid "At library: %s"
13897 msgstr "Tại thư viện: %s"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13901 msgid "Athens County Public Libraries"
13902 msgstr "Geauga County Public Library"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13906 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13907 msgstr "Geauga County Public Library"
13909 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13912 msgid "Attach an item%s to "
13913 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13917 msgid "Attach another item"
13918 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13922 msgid "Attach item"
13923 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13928 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13929 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13933 msgid "Attempt to delete record failed."
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13941 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13944 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13945 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13949 msgid "Attribute: "
13950 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13956 msgid "Audio alerts"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13964 #. For the first occurrence,
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13976 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13980 msgid "Auth field copied"
13981 msgstr "Trường kiểm soát"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13986 msgstr "Giá trị nhất quán"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13990 msgid "Auth value:"
13991 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13997 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14002 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14046 msgid "Author (A-Z)"
14047 msgstr "Tác giả (A-Z)"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14054 msgid "Author (Z-A)"
14055 msgstr "Tác giả (Z-A)"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14060 msgid "Author (any): "
14061 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14066 msgid "Author (corporate): "
14067 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14071 msgid "Author (meeting / conference): "
14072 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14076 msgid "Author (meeting/conference): "
14077 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14082 msgid "Author (personal): "
14083 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14092 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14094 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14095 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14097 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14098 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14099 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14100 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14102 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14109 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14110 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14142 #. %1$s: author | html
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14146 msgstr "Tác giả: %s"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14150 msgid "Authorised value category"
14151 msgstr "Giá trị định trước: "
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14158 msgid "Authorised value category:"
14159 msgstr "Giá trị định trước: "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14163 msgid "Authorised value category: "
14164 msgstr "Giá trị định trước: "
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14168 msgid "Authorised values category"
14169 msgstr "Giá trị định trước: "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14173 msgid "Authorised values category: "
14174 msgstr "Giá trị định trước: "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14186 msgid "Authorities"
14187 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14191 msgid "Authorities tables"
14192 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14197 msgid "Authorities: "
14198 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14206 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14208 #. %1$s: authid | html
14209 #. %2$s: authtypetext | html
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14212 msgid "Authority #%s (%s)"
14213 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
14215 #. %1$s: loopro.object | html
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14218 msgid "Authority %s"
14219 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14223 msgid "Authority Control"
14224 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
14226 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14227 #. %2$s: authtypecode | html
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14232 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14233 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
14235 #. %1$s: tagfield | html
14236 #. %2$s: authtypecode | html
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14239 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14240 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
14242 #. %1$s: tagfield | html
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14245 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14246 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14250 msgid "Authority Type"
14251 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14255 msgid "Authority field to copy: "
14256 msgstr "Trường kiểm soát: "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14261 msgid "Authority record"
14262 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14266 msgid "Authority search"
14267 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14272 msgid "Authority search results"
14273 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14277 msgid "Authority type"
14278 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14284 msgid "Authority type: "
14285 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14294 msgid "Authority types"
14295 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14300 msgstr "Kiểu nhất quán:"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14309 msgid "Authorized value"
14310 msgstr "Giá trị định trước"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14314 msgid "Authorized value category: "
14315 msgstr "Giá trị định trước: "
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14320 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14321 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14322 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14324 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
14325 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
14326 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14331 msgid "Authorized value:"
14332 msgstr "Giá trị nhất quán:"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14338 msgid "Authorized value: "
14339 msgstr "Giá trị định trước: "
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14347 msgid "Authorized values"
14348 msgstr "Giá trị định trước"
14350 #. %1$s: category | html
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14353 msgid "Authorized values for category %s"
14354 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14369 msgid "Auto ordering"
14370 msgstr "Bản tài liệu %s "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14374 msgid "Auto subscription sharing: "
14375 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
14377 #. INPUT type=button
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14379 msgid "Auto-fill row"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14385 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14386 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14392 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14393 "doesn't match your library. "
14394 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14401 msgid "Automatic item modifications by age"
14402 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14406 msgid "Automatic ordering: "
14407 msgstr "Tổng số gia hạn"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14413 msgid "Automatic renewal"
14414 msgstr "Tổng số gia hạn"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14419 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14420 msgstr "Tổng số gia hạn"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14424 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14429 msgid "Availability"
14430 msgstr "Có tài liệu"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14434 msgid "Available call numbers"
14435 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14439 msgid "Available copy"
14440 msgstr "Số bản sao"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14444 msgid "Available copy numbers"
14445 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14450 msgid "Available enumeration"
14451 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14455 msgid "Available in the library"
14456 msgstr "Kiểu tài liệu"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14460 msgid "Available item types"
14461 msgstr "Kiểu tài liệu"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14465 msgid "Available locations"
14466 msgstr "Kho tài liệu"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14470 msgid "Average checkout period"
14471 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14475 msgid "Average checkout period statistics"
14476 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14482 msgid "Average loan time"
14483 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14492 msgid "BSD 3-clause Licence"
14493 msgstr "BSD License"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14500 msgid "BSD License"
14501 msgstr "BSD License"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14522 #. For the first occurrence,
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14528 msgstr "Mặt sau %s "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14532 msgid "Back side layout not used"
14535 #. INPUT type=submit
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14537 msgid "Back to System Preferences"
14538 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14542 msgid "Back to Tools"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14547 msgid "Back to the list"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14557 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14563 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14564 "KohaAdminEmailAddress."
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14621 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14623 #. %1$s: barcode | html
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14627 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14629 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14630 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14631 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14635 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14636 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14638 #. For the first occurrence,
14639 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14643 msgid "Barcode : %s "
14644 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14648 msgid "Barcode file:"
14649 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14654 msgid "Barcode file: "
14655 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14660 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14661 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14665 msgid "Barcode not found"
14666 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14670 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14671 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14675 msgid "Barcode submitted"
14676 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14680 msgid "Barcode type"
14681 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14685 msgid "Barcode type: "
14686 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14692 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14701 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14703 #. For the first occurrence,
14704 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14708 msgid "Barcode: %s "
14709 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14713 msgid "Barcodes file"
14714 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14719 msgid "Barcodes not found"
14720 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14724 msgid "Barcodes not found:"
14725 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14730 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14734 msgid "Base-level allocated"
14735 msgstr "Được phân bổ"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14739 msgid "Base-level available"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14744 msgid "Base-level ordered"
14745 msgstr "Đã đặt hàng"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14749 msgid "Base-level spent"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14754 msgid "Basic constraints"
14755 msgstr "Thông tin cơ bản"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14759 msgid "Basic installation complete."
14760 msgstr "Installation complete."
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14765 msgid "Basic parameters"
14766 msgstr "Thông số sơ bản"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14782 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14784 #. For the first occurrence,
14785 #. %1$s: basket.basketno | html
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14796 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14798 #. %1$s: basketname | html
14799 #. %2$s: basketno | html
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14802 msgid "Basket %s (%s)"
14803 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14805 #. %1$s: basket.basketname | html
14806 #. %2$s: basket.basketno | html
14807 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14810 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14811 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14816 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14821 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14825 msgid "Basket created by: "
14826 msgstr "Người tạo: "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14832 msgid "Basket creator"
14833 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14837 msgid "Basket deleted"
14838 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14842 msgid "Basket details"
14843 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14854 msgid "Basket group"
14855 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14857 #. %1$s: name | html
14858 #. %2$s: basketgroupid | html
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14861 msgid "Basket group %s (%s) for "
14862 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14866 msgid "Basket group billing place:"
14867 msgstr "Nơi thanh toán:"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14871 msgid "Basket group delivery placename:"
14872 msgstr "Nơi giao hàng:"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14877 msgid "Basket group name:"
14878 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14882 msgid "Basket group search"
14883 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14888 msgid "Basket group:"
14889 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14893 msgid "Basket grouping"
14894 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14898 msgid "Basket grouping for "
14899 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14903 msgid "Basket groups"
14904 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14908 msgid "Basket name"
14909 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14913 msgid "Basket name:"
14914 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14918 msgid "Basket name: "
14919 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14923 msgid "Basket not found."
14924 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14928 msgid "Basket search"
14929 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14936 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14938 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14941 msgid "Basket: %s "
14942 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14946 msgid "Basketgroup: "
14947 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14952 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14954 #. %1$s: booksellertoname | html
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14957 msgid "Baskets for %s"
14958 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
14962 msgid "Baskets in this group:"
14963 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14965 #. %1$s: batchid | html
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14971 #. %1$s: batch_id | html
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14974 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14975 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14977 #. %1$s: batch_id | html
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14980 msgid "Batch %s was not deleted."
14981 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14991 msgid "Batch add reserves"
14992 msgstr "Thêm tài liệu"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14997 msgid "Batch check out"
14998 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
15001 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15005 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15006 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15008 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15009 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15010 #. %3$s: batch | html
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15014 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15015 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15019 msgid "Batch delete"
15020 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15024 msgid "Batch delete patrons "
15025 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15029 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15030 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15035 msgid "Batch description: "
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15040 msgid "Batch edit patrons "
15041 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
15043 #. %1$s: IF ( del )
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15048 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15049 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15057 msgid "Batch item deletion"
15058 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15062 msgid "Batch item deletion results"
15063 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15071 msgid "Batch item modification"
15072 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15076 msgid "Batch item modification results"
15077 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15082 msgid "Batch modify"
15083 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15090 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15091 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15093 #. For the first occurrence,
15094 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15098 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15099 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15106 msgid "Batch patron modification"
15107 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15112 msgid "Batch patrons modification"
15113 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15117 msgid "Batch patrons results"
15118 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15125 msgid "Batch record deletion"
15126 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15133 msgid "Batch record modification"
15134 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15149 msgid "BdP de la Meuse, France"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15154 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15155 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15160 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15161 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15163 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
15164 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15169 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15170 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15172 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
15173 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15180 msgstr "Trước ngày"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15185 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15186 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15187 "administrator and located in your "
15189 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
15190 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15194 msgid "Beginning date:"
15195 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15199 msgid "Begins with"
15200 msgstr "Bắt đầu với"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15204 msgid "Begins with: "
15205 msgstr "Bắt đầu với"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15214 msgid "BibLibre, France"
15215 msgstr "BibLibre, France"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15225 #. %1$s: loopro.object | html
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15229 msgstr "Biểu ghi %s"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15233 msgid "Biblio count"
15234 msgstr "Số biểu ghi"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15238 msgid "Biblio level hold."
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15243 msgid "Biblio number"
15244 msgstr "Biblio number"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15248 msgid "Biblio number (internal)"
15249 msgstr "Biblio number (internal)"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15253 msgid "Biblio numbers:"
15254 msgstr "Biblio number"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15258 msgid "Biblio-level item type"
15259 msgstr "Biblio-level item type"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15270 msgid "Bibliographic"
15271 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15275 msgid "Bibliographic data to print"
15276 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15282 msgid "Bibliographic information"
15283 msgstr "Thông tin tài liệu"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15289 msgid "Bibliographic record"
15290 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15292 #. %1$s: object | html
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15295 msgid "Bibliographic record %s"
15296 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15301 msgid "Bibliographic record ID"
15302 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15307 msgid "Bibliographic record ID:"
15308 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15312 msgid "Bibliographic record count"
15313 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15317 msgid "Bibliographic record not found."
15318 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15322 msgid "Bibliographic record title"
15323 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15328 msgid "Bibliographic records"
15329 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15333 msgid "Bibliographic: "
15334 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15338 msgid "Bibliographies"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15343 msgid "Biblioitem number"
15344 msgstr "Biblioitem number"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15348 msgid "Biblioitem number (internal)"
15349 msgstr "Biblioitem number (internal)"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15355 msgid "Biblionumber"
15356 msgstr "Số biểu ghi:"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15360 msgid "Biblionumber:"
15361 msgstr "Số biểu ghi:"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15365 msgid "Biblios in reservoir"
15366 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15375 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15376 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15380 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15387 msgid "Billing date"
15388 msgstr "Ngày thanh toán"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15393 msgid "Billing date:"
15394 msgstr "Ngày thanh toán:"
15396 #. %1$s: IF billingdateto
15397 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15398 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15400 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15404 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15405 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
15407 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15410 msgid "Billing date: All until %s "
15411 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15416 msgid "Billing place"
15417 msgstr "Nơi thanh toán"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15423 msgid "Billing place:"
15424 msgstr "Nơi thanh toán:"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15428 msgid "Billing place: "
15429 msgstr "Nơi thanh toán:"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15434 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15439 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15441 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15451 msgid "Block expired patrons:"
15452 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15461 msgid "Book drop mode"
15462 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
15464 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15467 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15469 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15474 msgstr "Nguồn thanh toán:"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15478 msgid "Bookseller invoice no: "
15479 msgstr "Số hóa đơn: "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15500 msgid "Borrower name"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15510 msgid "Borrower number"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15516 msgid "Borrowernumber: "
15517 msgstr "Số bạn đọc: "
15519 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15522 msgid "Borrowernumber: %s"
15523 msgstr "Số bạn đọc: "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15527 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15533 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15536 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15552 msgid "Branches limitation"
15553 msgstr "Giới hạn thư viện"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15558 msgid "Branches limitation: "
15559 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15564 msgid "Branches limitations"
15565 msgstr "Giới hạn thư viện"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15569 msgid "Briar Cliff University, USA"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15574 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15575 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15579 msgid "Brief display"
15580 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15585 msgid "Broader Term"
15586 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15590 msgid "Brooke Johnson"
15591 msgstr "Brooke Johnson"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15595 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15598 #. For the first occurrence,
15599 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15603 msgid "Browse by last name: %s "
15604 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15608 msgid "Browse selected records"
15609 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15613 msgid "Browse system logs"
15614 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15618 msgid "Browse the system logs"
15619 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15623 msgid "Browse the system logs "
15624 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15631 #. For the first occurrence,
15632 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15633 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15634 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15639 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15640 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15644 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15655 msgid "Budget name"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15661 msgid "Budget period description"
15662 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15667 msgstr "Ngân sách:"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15671 msgid "Budgeted cost"
15672 msgstr "Giá thanh toán: "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15677 msgid "Budgeted cost: "
15678 msgstr "Giá thanh toán: "
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15697 msgid "Budgets administration"
15698 msgstr "Quản lý ngân sách"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15702 msgid "Bug wranglers:"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15707 msgid "Build a new report?"
15708 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15718 msgid "Build a report"
15719 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15723 msgid "Build and run reports"
15724 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15730 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15734 msgid "Built-in offline circulation interface"
15735 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15742 msgstr "Người liên quan"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15750 msgstr "Liệt kê theo: "
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15754 msgid "ByWater Solutions, USA"
15755 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15764 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15765 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15774 msgid "C3.js v0.4.11"
15777 #. %1$s: cookie | html
15778 #. %2$s: interface | html
15779 #. %3$s: interface | html
15780 #. %4$s: interface | html
15781 #. %5$s: interface | html
15782 #. %6$s: interface | html
15783 #. %7$s: interface | html
15784 #. %8$s: interface | html
15785 #. %9$s: interface | html
15786 #. %10$s: interface | html
15787 #. %11$s: interface | html
15788 #. %12$s: interface | html
15789 #. %13$s: interface | html
15790 #. %14$s: interface | html
15791 #. %15$s: interface | html
15792 #. %16$s: interface | html
15793 #. %17$s: theme | html
15794 #. %18$s: interface | html
15795 #. %19$s: theme | html
15796 #. %20$s: interface | html
15797 #. %21$s: theme | html
15798 #. %22$s: interface | html
15799 #. %23$s: theme | html
15800 #. %24$s: interface | html
15801 #. %25$s: theme | html
15802 #. %26$s: interface | html
15803 #. %27$s: themelang | html
15804 #. %28$s: interface | html
15805 #. %29$s: interface | html
15806 #. %30$s: interface | html
15807 #. %31$s: interface | html
15808 #. %32$s: interface | html
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15812 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15813 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15814 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15815 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15816 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15817 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15818 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15819 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15820 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15821 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15822 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15823 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15824 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15825 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15826 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15827 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15829 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15830 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15831 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15832 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15833 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15834 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15835 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15836 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15837 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15838 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15839 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15840 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15841 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15842 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15857 msgid "CC-0 license"
15858 msgstr "MIT license"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15868 msgstr "CD âm thanh"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15872 msgid "CD software"
15873 msgstr "CD phần mềm"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15887 #. For the first occurrence,
15888 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15899 msgid "CSV profile ID"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15904 msgid "CSV profile: "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15911 msgid "CSV profiles"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15916 msgid "CSV separator"
15917 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15921 msgid "CSV separator: "
15922 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15931 msgid "Cache expiry (seconds)"
15932 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15938 msgid "Cache expiry:"
15939 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15941 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15942 #. %2$s: from | $KohaDates
15943 #. %3$s: to | $KohaDates
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15946 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15947 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15953 msgstr "Lập lịch làm việc"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15957 msgid "Calendar information"
15958 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15962 msgid "California College of the Arts, USA"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15969 msgid "Call Number"
15970 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15976 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15977 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15987 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15994 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16036 msgid "Call number"
16037 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16041 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16042 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16049 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16050 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16054 msgid "Call number browser"
16055 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16060 msgid "Call number range"
16061 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16068 msgid "Call number:"
16069 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16073 msgid "Call number: "
16074 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16078 msgid "Call numbers"
16079 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16085 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16089 msgid "Callnumber classification scheme"
16090 msgstr "Tạo khung phân loại"
16092 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16095 msgid "Callnumber: %s "
16096 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16100 msgid "Calyx, Australia"
16101 msgstr "Calyx, Australia"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16105 msgid "Camden County, USA"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16110 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16111 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16116 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16117 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16118 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16119 "appropriate group."
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16124 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16129 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16132 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16133 #. %2$s: error.cardnumber | html
16135 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16138 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16139 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16144 msgid "Can't cancel order"
16145 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16150 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16151 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16157 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16158 "with this order. Cancel holds first"
16160 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
16161 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16167 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16168 "linked with this order. Cancel holds first"
16170 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
16171 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16175 msgid "Can't cancel receipt "
16176 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16181 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16183 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16190 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16193 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
16194 "[% books_loo.items %] "
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16200 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16203 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16209 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16211 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
16212 "kết với biểu ghi trước."
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16217 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16219 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16225 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16227 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16231 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16233 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16237 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16239 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16435 msgid "Cancel a confirmed request"
16436 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16438 #. INPUT type=submit
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16444 #. INPUT type=submit
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16447 msgid "Cancel and Transfer all"
16448 msgstr "Hủy vận chuyển"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16452 msgid "Cancel and return to order"
16453 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16458 msgid "Cancel article request"
16459 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16464 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16465 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16469 msgid "Cancel enrollment "
16470 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16474 msgid "Cancel filter"
16475 msgstr "Hủy bộ lọc"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16485 msgid "Cancel hold"
16486 msgstr "Hủy đặt mượn"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16490 msgid "Cancel hold "
16491 msgstr "Hủy đặt mượn"
16493 #. INPUT type=submit
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16497 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16499 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16501 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16504 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16505 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16509 msgid "Cancel import"
16512 #. INPUT type=submit name=submit
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16515 msgid "Cancel marked holds"
16516 msgstr "Hủy đặt mượn"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16521 msgid "Cancel merge"
16522 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16526 msgid "Cancel modifications"
16527 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16531 msgid "Cancel notification"
16532 msgstr "Hủy thông báo"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16538 msgid "Cancel order"
16539 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16543 msgid "Cancel order and catalog record"
16544 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16548 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16549 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16553 msgid "Cancel receipt"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16558 msgid "Cancel request "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16563 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16564 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16569 msgid "Cancel transfer"
16570 msgstr "Hủy vận chuyển"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16574 msgid "Cancel upload"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16585 msgid "Cancellation date"
16588 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16592 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16598 msgid "Cancellation requested"
16599 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16617 msgid "Cancelled orders"
16618 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16623 msgid "Cannot Delete"
16624 msgstr "Không thể xóa"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16628 msgid "Cannot add patron"
16629 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16633 msgid "Cannot be ordered"
16634 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16639 msgid "Cannot be put on hold"
16640 msgstr "Không thể đặt mượn"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16644 msgid "Cannot be toggled"
16645 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16649 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16650 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16655 msgid "Cannot check in"
16656 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16660 msgid "Cannot check in "
16661 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16665 msgid "Cannot check out"
16666 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16668 #. For the first occurrence,
16669 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16673 msgid "Cannot check out! %s "
16674 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16683 msgid "Cannot delete"
16684 msgstr "Không thể xóa"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16689 msgid "Cannot delete budget"
16690 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16692 #. %1$s: budget_period_description | html
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16695 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16696 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16698 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16701 msgid "Cannot delete currency %s"
16702 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16706 msgid "Cannot delete patron"
16707 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16712 msgid "Cannot edit"
16713 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16717 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16720 #. For the first occurrence,
16721 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16725 msgid "Cannot open %s to read."
16726 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16730 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16731 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16735 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16740 msgid "Cannot place hold"
16741 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16745 msgid "Cannot place hold on some items"
16746 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16751 msgid "Cannot place hold:"
16752 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16756 msgid "Cannot process file as an image."
16757 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16761 msgid "Cannot renew:"
16762 msgstr "Không thể gia hạn:"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16766 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16768 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16772 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16774 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16778 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16779 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16784 msgid "Cap fine at replacement price"
16785 msgstr "Giá thay thế"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16803 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16805 #. %1$s: batche.batch_id | html
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16808 msgid "Card batch number %s"
16809 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16813 msgid "Card batches"
16814 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16818 msgid "Card height:"
16819 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16828 msgid "Card number"
16829 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16833 msgid "Card number already in use."
16834 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16836 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16840 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16841 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16845 msgid "Card number length is incorrect."
16846 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16850 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16851 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16855 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16856 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16858 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16859 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16860 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16863 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16864 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16866 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16867 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16870 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16871 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16873 #. For the first occurrence,
16874 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16879 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16880 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16886 msgid "Card number: "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16893 msgid "Card preview"
16894 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16898 msgid "Card template"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16903 msgid "Card templates"
16904 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16908 msgid "Card width:"
16909 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16917 #. %1$s: e.cardnumber | html
16918 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16919 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16924 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16926 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16930 msgid "Cardnumber already in use."
16931 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16935 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16936 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16940 msgid "Cardnumbers already in list"
16941 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16946 msgid "Cardnumbers not found"
16947 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16951 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16959 msgstr "Giỏ tài liệu"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16964 msgstr "Đăng nhập CAS"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16969 msgid "Cash register"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16975 msgid "Cash register statistics"
16976 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16978 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16979 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16982 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16987 msgid "Cassette recording"
16988 msgstr "Băng Cassette"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17024 msgid "Catalog by item type"
17025 msgstr "Số bản tài liệu"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17029 msgid "Catalog details"
17030 msgstr "Thông tin tài liệu"
17032 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17035 msgid "Catalog details %s "
17036 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17040 msgid "Catalog search"
17041 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17047 msgid "Catalog statistics"
17048 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17063 msgstr "Phân hệ biên mục"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17067 msgid "Cataloging editor"
17068 msgstr "Tìm tài liệu"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17072 msgid "Cataloging search"
17073 msgstr "Tìm tài liệu"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17082 msgid "Catalogue tables"
17083 msgstr "Thông tin tài liệu"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17087 msgid "Cataloguing tables"
17088 msgstr "Thông tin tài liệu"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17092 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17093 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17107 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17111 msgid "Category code"
17112 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17118 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17121 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17125 msgid "Category code unknown."
17126 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17133 msgid "Category code: "
17134 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17138 msgid "Category name"
17139 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17144 msgid "Category type: "
17145 msgstr "Kiểu nhóm "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17166 #. For the first occurrence,
17167 #. %1$s: patron.category.description | html
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17171 msgid "Category: %s"
17172 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
17174 #. %1$s: patron.category.description | html
17175 #. %2$s: patron.categorycode | html
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17178 msgid "Category: %s (%s)"
17179 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17183 msgid "Categorycode"
17184 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17190 msgstr "Giá trị các ô "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17195 msgid "Cell value "
17196 msgstr "Giá trị các ô "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17200 msgid "Cells contain estimated values only."
17201 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17205 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17210 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17213 #. INPUT type=button
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17221 msgid "Change amounts by"
17222 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17226 msgid "Change basket group"
17227 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17229 #. INPUT type=submit
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17231 msgid "Change basketgroup"
17232 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17237 msgid "Change framework"
17238 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17243 msgid "Change internal note"
17244 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17248 msgid "Change library"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17254 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17255 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17260 msgid "Change order"
17261 msgstr "Đổi thứ tự"
17263 #. %1$s: ordernumber | html
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17266 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17267 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17269 #. %1$s: ordernumber | html
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17272 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17273 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17277 msgid "Change password"
17278 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17283 msgid "Change to give: "
17284 msgstr "Đổi thứ tự"
17286 #. %1$s: patron.firstname | html
17287 #. %2$s: patron.surname | html
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17290 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17291 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17295 msgid "Change your Mana KB settings"
17296 msgstr "Check your database settings in "
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17300 msgid "Changed action if matching record found"
17301 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17305 msgid "Changed action if no match found"
17306 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17310 msgid "Changed item processing option"
17311 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17319 msgstr "Đã chuyển. "
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17323 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17329 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17335 msgid "Changes saved."
17336 msgstr "Đã chuyển. "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17353 msgid "Character encoding: "
17354 msgstr "Mã hóa ký tự: "
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17368 msgid "Charge when?"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17373 msgid "Chart (.svg)"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17378 msgid "Chart settings"
17379 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17383 msgid "Chart type: "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17389 msgstr "Chọn tất cả"
17391 #. INPUT type=submit
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17401 msgstr "Chọn tất cả"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17405 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17410 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17416 msgid "Check expiration"
17417 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17421 msgid "Check for embedded item record data?"
17422 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17427 msgid "Check for previous checkouts: "
17428 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17450 #. For the first occurrence,
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17455 msgid "Check in message"
17456 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17460 msgid "Check lists"
17461 msgstr "Kiểm tra danh sách"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17467 msgid "Check logs for more details."
17469 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17501 msgid "Check out and check in items"
17502 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17504 #. For the first occurrence,
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17507 msgid "Check out message"
17508 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17512 msgid "Check out to this patron"
17513 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17517 msgid "Check previous checkout?"
17518 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17523 msgid "Check previous checkouts: "
17524 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17528 msgid "Check that your database is running."
17529 msgstr "Check that your database is running."
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17534 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17536 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17537 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17541 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17543 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17544 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17548 msgid "Check the expiration of a serial "
17549 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17551 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17552 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17553 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17557 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17564 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17565 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17567 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17568 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17570 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17573 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17574 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17576 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17578 msgid "Check to delete this field"
17579 msgstr "Chọn để xóa trường"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17583 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17585 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17586 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17591 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17592 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17594 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17595 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17601 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17602 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17606 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17607 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17609 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17612 msgid "Check your database settings in %s."
17613 msgstr "Check your database settings in "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17623 msgid "Check-in date from"
17624 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17628 msgid "Check-in date from:"
17629 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17639 msgstr "Đã kiểm tra"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17643 msgid "Checked by the library"
17644 msgstr "Chọn thư viện:"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17650 msgstr "Được ghi trả "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17654 msgid "Checked in "
17655 msgstr "Được ghi trả "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17659 msgid "Checked in item."
17660 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17666 msgid "Checked out"
17667 msgstr "Được ghi mượn"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17671 msgid "Checked out "
17672 msgstr "Được ghi mượn "
17675 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17676 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17679 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17681 #. %8$s: item.datedue | html
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17684 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17685 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17687 #. %1$s: checkouts.size | html
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17690 msgid "Checked out %s times"
17691 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17701 msgid "Checked out from"
17702 msgstr "Nơi ghi mượn"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17711 msgid "Checked out on"
17712 msgstr "Ngày ghi mượn"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17716 msgid "Checked out: "
17717 msgstr "Được ghi mượn "
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17722 msgid "Checked-in items"
17723 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17732 msgid "Checkin message"
17733 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17737 msgid "Checkin message type: "
17738 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17742 msgid "Checkin message: "
17743 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17748 msgstr "Ngày ghi trả"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17752 msgid "Checking out to "
17753 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17755 #. For the first occurrence,
17756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17761 msgid "Checking out to %s"
17762 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17767 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17768 "the values of that field on all selected patrons"
17770 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17771 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17776 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17777 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17780 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17781 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17782 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17783 "giá trị trường con này."
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17794 msgid "Checkout count"
17795 msgstr "Số lần ghi mượn"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17799 msgid "Checkout count:"
17800 msgstr "Số lần ghi mượn"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17804 msgid "Checkout date"
17805 msgstr "Ngày ghi mượn"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17809 msgid "Checkout date from:"
17810 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17814 msgid "Checkout date from: "
17815 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17819 msgid "Checkout history"
17820 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17822 #. %1$s: biblio.title | html
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17825 msgid "Checkout history for %s"
17826 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17832 msgid "Checkout notes"
17833 msgstr "Ngày ghi mượn"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17837 msgid "Checkout notes pending"
17838 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17842 msgid "Checkout on"
17843 msgstr "Ngày ghi mượn"
17845 #. INPUT type=submit
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17848 msgid "Checkout or renew"
17849 msgstr "Ngày ghi mượn"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17853 msgid "Checkout settings"
17854 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17858 msgid "Checkout status:"
17859 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17877 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17879 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17884 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17886 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17896 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17897 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17900 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17901 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17905 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17906 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17945 msgid "Choose .koc file: "
17946 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17950 msgid "Choose Hemisphere:"
17951 msgstr "Chọn bán cầu:"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17955 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17956 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17963 msgid "Choose a field name"
17964 msgstr "Chọn tệp tin "
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17969 msgid "Choose a file "
17970 msgstr "Chọn tệp tin "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17974 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17975 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17979 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17980 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17984 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17985 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17989 msgid "Choose adult category "
17990 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17995 msgid "Choose an icon:"
17996 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18000 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18001 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18005 msgid "Choose layout type: "
18006 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18010 msgid "Choose library:"
18011 msgstr "Chọn thư viện:"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18015 msgid "Choose list"
18016 msgstr "Chọn giá sách ảo"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18027 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18028 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18030 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
18031 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18035 msgid "Choose order of text fields to print"
18036 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18040 msgid "Choose the file to add to the basket"
18041 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18045 msgid "Choose this record"
18046 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18051 msgid "Choose time"
18052 msgstr "Chọn thời gian"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18057 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18058 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18060 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
18061 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18066 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18067 "to borrow an item they borrowed before. "
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18072 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18074 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18079 msgid "Choose your library:"
18080 msgstr "Chọn thư viện:"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18113 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18149 msgid "Circulation"
18150 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18154 msgid "Circulation (\""
18155 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18157 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18160 msgid "Circulation History for %s"
18161 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
18163 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18166 msgid "Circulation alerts for %s"
18167 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18171 msgid "Circulation and fine rules"
18172 msgstr "Chính sách lưu thông"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18177 msgid "Circulation and fines rules"
18178 msgstr "Chính sách lưu thông"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18183 msgid "Circulation history"
18184 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18188 msgid "Circulation home"
18189 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18194 msgid "Circulation note"
18195 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18199 msgid "Circulation note: "
18200 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18204 msgid "Circulation records were last synced on: "
18205 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18209 msgid "Circulation reports"
18210 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18214 msgid "Circulation rule created!"
18215 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18219 msgid "Circulation rule not created!"
18220 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18226 msgid "Circulation statistics"
18227 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18231 msgid "Circulation tables"
18232 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18234 #. %1$s: LoginBranchname | html
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18237 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18238 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18243 msgstr "Trích dẫn"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18254 msgid "Cities and towns"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18283 msgid "City search:"
18284 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18291 msgstr "Thành phố: "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18298 msgid "Claim acquisition"
18299 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18304 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18308 msgid "Claim missing serials "
18309 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18311 #. INPUT type=submit
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18313 msgid "Claim order"
18314 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18321 msgid "Claim serial issue"
18322 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18326 msgid "Claim using notice: "
18327 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18336 msgstr "Đã khiếu nại"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18340 msgid "Claimed date"
18341 msgstr "Ngày khiếu nại"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18352 msgid "Claims count"
18353 msgstr "Số lần khiếu nại"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18357 msgid "Claims count: "
18358 msgstr "Số lần khiếu nại"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18368 msgid "ClassSources"
18369 msgstr "Khung phân loại"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18374 msgid "Classification"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18379 msgid "Classification filing rules"
18380 msgstr "Quy tắc phân loại"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18385 msgid "Classification source code: "
18386 msgstr "Mã khung phân loại: "
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18393 msgid "Classification sources"
18394 msgstr "Khung phân loại"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18398 msgid "Classification splitting rules"
18399 msgstr "Quy tắc phân loại"
18401 #. For the first occurrence,
18402 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18406 msgid "Classification: %s "
18407 msgstr "Khung phân loại: %s "
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18414 #. %1$s: import_batch_id | html
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18417 msgid "Cleaned import batch #%s"
18418 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
18420 #. For the first occurrence,
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18481 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18483 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18496 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18501 msgid "Clear field"
18502 msgstr "Xóa trường"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18506 msgid "Clear fields"
18507 msgstr "Xóa trường"
18509 #. For the first occurrence,
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18514 msgid "Clear filter"
18515 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18519 msgid "Clear on loan"
18520 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18525 msgid "Clear screen"
18526 msgstr "Xóa màn hình"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18532 msgid "Clear search form"
18533 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18540 msgid "Clear selection on visible rows"
18541 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18545 msgid "Clear used authorities"
18546 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18548 #. For the first occurrence,
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18552 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18553 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18557 msgid "Click Save to finish."
18558 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18563 msgid "Click here to define a printer profile."
18564 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18568 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18569 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18574 msgid "Click here to see the merged record."
18575 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18579 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18580 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18586 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18589 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18590 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18591 "phím <'Enter'> "
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18595 msgid "Click on individual cells to edit."
18596 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18601 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18602 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18604 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18605 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18610 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18611 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18613 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18614 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18619 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18620 "Enter> key to save the quote."
18622 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18627 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18628 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18632 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18633 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18637 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18638 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18642 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18643 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18648 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18649 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18654 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18657 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18658 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18663 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18665 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18669 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18670 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18675 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18677 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18682 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18685 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18690 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18691 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18696 msgid "Click to Expand this Tag"
18697 msgstr "Mở rộng trường"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18702 msgid "Click to add item"
18703 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18707 msgid "Click to collapse"
18708 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18712 msgid "Click to collapse this section"
18713 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18718 msgid "Click to edit"
18719 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18723 msgid "Click to expand this section"
18724 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18728 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18729 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18745 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18749 msgid "Clone these rules to:"
18750 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18759 msgid "Clone this subfield"
18760 msgstr "Sao chép trường con này"
18762 #. %1$s: IF frombranch
18763 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18765 #. %4$s: IF tobranch
18766 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18770 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18771 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18775 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18776 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18812 #. INPUT type=button
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18815 msgid "Close and export as PDF"
18816 msgstr "Thoát và in"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18820 msgid "Close basket group"
18821 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18825 msgid "Close budget "
18826 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18832 msgid "Close this basket"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18837 msgid "Close this menu"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18842 msgid "Close this window."
18845 #. INPUT type=button
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18850 msgid "Close window"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18865 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18868 msgid "Closed (%s)"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18874 msgid "Closed on %s"
18875 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18877 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18880 msgid "Closed on %s."
18881 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18887 msgstr "Ngày đóng:"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18897 msgid "Club enrollments for "
18898 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18902 msgid "Club fields:"
18903 msgstr "Trường con: "
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18908 msgid "Club template "
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18913 msgid "Club templates"
18914 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18921 #. For the first occurrence,
18922 #. %1$s: enrollments.count | html
18923 #. %2$s: enrollable.count | html
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18927 msgid "Clubs (%s/%s) "
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18932 msgid "Clubs currently enrolled in"
18933 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18937 msgid "Clubs not enrolled in"
18938 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18965 msgstr "Mã thông báo:"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18970 msgid "CodeMirror editing library"
18971 msgstr "Thư viện sở hữu"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18975 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18976 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18981 msgid "Collapse all"
18982 msgstr "Thu gọn tất cả"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18991 msgid "Collect from patron: "
18992 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18996 msgid "Collected from patron: "
18997 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19016 msgstr "Bộ sưu tập"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19027 msgid "Collection "
19028 msgstr "Bộ sưu tập: "
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19038 msgid "Collection code"
19039 msgstr "Mã bộ sưu tập"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19044 msgid "Collection code:"
19045 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19049 msgid "Collection code: "
19050 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19054 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19059 msgid "Collection deleted successfully"
19060 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19064 msgid "Collection failed to be deleted"
19065 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19071 msgid "Collection title:"
19072 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19076 msgid "Collection transferred successfully"
19077 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19081 msgid "Collection:"
19082 msgstr "Bộ sưu tập:"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19086 msgid "Collection: "
19087 msgstr "Bộ sưu tập: "
19089 #. For the first occurrence,
19090 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19094 msgid "Collection: %s "
19095 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19099 msgid "Collections"
19100 msgstr "Bộ sưu tập"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19117 #. %1$s: column | html
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19125 msgid "Column name"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19133 #. For the first occurrence,
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19144 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19145 "columns will be ignored. "
19147 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
19148 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
19150 #. For the first occurrence,
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19156 msgid "Columns settings"
19157 msgstr "Thiết lập mẫu in"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19161 msgid "Coming from"
19164 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19167 msgid "Coming from %s"
19168 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19174 msgstr "Dấu phẩy (,)"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19178 msgid "Comma separated text (.csv)"
19179 msgstr "Kiểu văn bản"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19193 msgstr "Nội dung bình luận "
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19197 msgid "Comment by: "
19198 msgstr "Bình luận: "
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19205 msgstr "Bình luận:"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19212 msgstr "Bình luận: "
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19217 msgstr "Bạn đọc bình luận "
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19238 msgid "Comments about this file: "
19239 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19243 msgid "Comments awaiting moderation"
19244 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19248 msgid "Comments pending approval"
19249 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19254 msgstr "Bình luận:"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19258 msgid "Company details"
19259 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19263 msgid "Company name: "
19264 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19268 msgid "Compare barcodes list to results: "
19269 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19276 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19280 msgid "Complete request "
19281 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19287 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19291 msgid "Completed import of records"
19292 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19296 msgid "Completed on"
19297 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19308 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19309 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19318 msgid "Configure Mana KB"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19323 msgid "Configure columns"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19328 msgid "Configure plugins "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19333 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19334 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19339 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19340 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19341 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19342 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19343 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19345 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
19346 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
19347 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
19348 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
19351 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19361 msgid "Confirm ILL request"
19362 msgstr "Xác nhận xóa"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19366 msgid "Confirm custom report"
19367 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19372 msgid "Confirm deletion"
19373 msgstr "Xác nhận xóa"
19375 #. %1$s: searchfield | html
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19378 msgid "Confirm deletion of %s?"
19379 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19383 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19384 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19388 msgid "Confirm deletion of contract "
19389 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
19391 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19394 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19395 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19399 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19400 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19404 msgid "Confirm deletion of printer "
19405 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19409 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19410 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
19412 #. %1$s: tagsubfield | html
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19415 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19416 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19420 msgid "Confirm deletion of tag "
19421 msgstr "Xác nhận xóa trường "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19425 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19426 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19431 msgid "Confirm hold "
19432 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19436 msgid "Confirm hold and transfer "
19437 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19441 msgid "Confirm holds"
19442 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19446 msgid "Confirm new password:"
19447 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19451 msgid "Confirm password: "
19452 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19456 msgid "Confirm this payment?"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19461 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19466 msgid "Congratulations, installation complete"
19467 msgstr "Congratulations, installation complete"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19471 msgid "Connection established."
19472 msgstr "Connection established."
19474 #. For the first occurrence,
19475 #. %1$s: errcon.server | html
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19480 msgid "Connection failed to %s"
19481 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
19483 #. For the first occurrence,
19484 #. %1$s: errcon.server | html
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19488 msgid "Connection timeout to %s"
19489 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19499 msgid "Constraints"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19506 msgstr "Thông tin liên hệ"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19510 msgid "Contact about late issues?"
19511 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19515 msgid "Contact about late orders?"
19516 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19521 msgid "Contact details"
19522 msgstr "Thông tin liên hệ"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19527 msgid "Contact information"
19528 msgstr "Thông tin liên hệ"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19532 msgid "Contact name: "
19533 msgstr "Người liên hệ "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19537 msgid "Contact note: "
19538 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19542 msgid "Contact when ordering?"
19543 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19552 msgid "Contact: First name"
19553 msgstr "Alternate contact: Tên"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19557 msgid "Contact: Last name"
19558 msgstr "Người liên hệ "
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19562 msgid "Contact: Relationship"
19563 msgstr "Mối liên hệ"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19567 msgid "Contact: Title"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19595 msgid "Contents of "
19596 msgstr "Giá sách ảo "
19598 #. INPUT type=submit
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19611 msgid "Continue to log in to Koha"
19612 msgstr "Continue to log in to Koha"
19614 #. INPUT type=submit
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19624 msgid "Continue to the next step"
19625 msgstr "Continue to log in to Koha"
19627 #. INPUT type=submit
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19630 msgid "Continue without marking >>"
19631 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19635 msgid "Continue without renewing"
19636 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19645 msgid "Contract deleted"
19646 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19650 msgid "Contract description:"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19655 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19660 msgid "Contract end date:"
19661 msgstr "Ngày kết thúc:"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19666 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19671 msgid "Contract id "
19672 msgstr "Số hợp đồng "
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19678 msgid "Contract name:"
19679 msgstr "Tên hợp đồng:"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19683 msgid "Contract number:"
19684 msgstr "Số hợp đồng:"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19688 msgid "Contract number: "
19689 msgstr "Số hợp đồng "
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19693 msgid "Contract start date:"
19694 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19698 msgid "Contract(s)"
19699 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19701 #. %1$s: booksellername | html
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19704 msgid "Contract(s) of %s"
19705 msgstr "Hợp đồng của %s"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19710 msgstr "Hợp đồng: "
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19723 msgid "Contributing companies and institutions"
19724 msgstr "Contributing companies and institutions"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19728 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19734 msgid "Control no.: "
19735 msgstr "Số kiểm soát: "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19740 msgid "Control no: "
19741 msgstr "Số kiểm soát: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19745 msgid "Control number:"
19746 msgstr "Số hợp đồng:"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19751 msgid "Control number: "
19752 msgstr "Số hợp đồng:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19758 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19759 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19760 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19761 "of history kept is controlled by the cronjob "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19766 msgid "Converted message, rendered:"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19771 msgid "Converted version"
19772 msgstr "Perl version: "
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19776 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19781 msgid "Copied one row to clipboard"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19788 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19790 #. For the first occurrence,
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19803 msgid "Copy and replace"
19806 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19814 msgid "Copy existing value"
19815 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19819 msgid "Copy holidays to:"
19820 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19824 msgid "Copy notice"
19825 msgstr "Sao chép thông báo"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19839 msgid "Copy number"
19840 msgstr "Số bản sao"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19844 msgid "Copy number:"
19845 msgstr "Số bản sao:"
19847 #. %1$s: l.branchname | html
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19851 msgstr "Sao chép tới %s"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19855 msgid "Copy to all libraries"
19856 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19861 msgid "Copy to clipboard"
19862 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19868 msgstr "Năm xuất bản"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19872 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19873 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19877 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19878 msgstr "Copyright © 2008 "
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19884 msgid "Copyright date:"
19885 msgstr "Năm xuất bản:"
19887 #. For the first occurrence,
19888 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19892 msgid "Copyright year: %s "
19893 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19897 msgid "Copyright: "
19898 msgstr "Năm xuất bản: "
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19903 msgid "Copyrightdate"
19904 msgstr "Ngày suất bản"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19914 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19915 msgstr "Geauga County Public Library"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19924 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19936 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19937 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19939 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19940 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19942 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19946 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19947 "code already exists. "
19949 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19950 "bạn đọc này đã tồn tại."
19952 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19953 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19957 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19958 "by %s patron records"
19960 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19961 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19963 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19967 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19968 "absent from the database."
19970 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19971 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19975 msgid "Could not find a system preference named "
19976 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19981 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19982 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19984 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19985 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19990 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19991 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19993 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19994 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19999 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20000 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20002 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20003 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20013 msgid "Count deleted items"
20014 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20018 msgid "Count holds:"
20019 msgstr "Số lượng đặt mượn"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20023 msgid "Count items:"
20024 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20028 msgid "Count of checkouts"
20029 msgstr "Số lần ghi mượn"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20033 msgid "Count total items"
20034 msgstr "Tổng số tài liệu"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20038 msgid "Count total items:"
20039 msgstr "Tổng số tài liệu"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20043 msgid "Count unique bibliographic records"
20044 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20050 msgid "Count unique bibliographic records:"
20051 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20055 msgid "Count unique borrowers:"
20056 msgstr "Số lượng bạn đọc"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20061 msgid "Count unique items:"
20062 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20078 msgstr "Quốc gia: "
20080 #. %1$s: l.branchcountry | html
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20083 msgid "Country: %s"
20084 msgstr "Quốc gia: "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20088 msgid "Courier New"
20089 msgstr "Tạo biểu ghi"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20094 msgstr "Số khóa học"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20098 msgid "Course Reserves"
20099 msgstr "CSDL khóa học"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20103 msgid "Course name"
20104 msgstr "Tên khóa học"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20108 msgid "Course name:"
20109 msgstr "Tên khóa học:"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20113 msgid "Course number"
20114 msgstr "Số khóa học"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20118 msgid "Course number:"
20119 msgstr "Số khóa học:"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20133 msgid "Course reserves"
20134 msgstr "CSDL khóa học"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20138 msgid "Course reserves tables"
20139 msgstr "CSDL khóa học"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20148 msgid "Crawford County Federated Library System"
20149 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20153 msgid "Create EDIFACT order"
20154 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20156 #. INPUT type=submit
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20159 msgstr "Tạo biểu ghi"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20163 msgid "Create SQL reports "
20164 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20168 msgid "Create a new CSV profile"
20169 msgstr "Tạo mẫu mới"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20173 msgid "Create a new category"
20174 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20178 msgid "Create a new city"
20179 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20183 msgid "Create a new list"
20184 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20188 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20189 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20193 msgid "Create a new subscription "
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20198 msgid "Create a new template"
20199 msgstr "Tạo mẫu mới"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20204 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20205 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20209 msgid "Create analytics"
20210 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20214 msgid "Create and edit club templates "
20215 msgstr "Tạo mẫu mới"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20219 msgid "Create and edit clubs "
20220 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20225 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20226 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20228 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20234 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20235 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20236 "for the MARC editor."
20238 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
20239 "dụng trong quá trình biên mục."
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20243 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20246 #. %1$s: authtypecode | html
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20249 msgid "Create authority framework for %s using "
20251 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20255 msgid "Create chart"
20256 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20260 msgid "Create field"
20261 msgstr "Xóa trường"
20263 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20264 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20267 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20268 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20273 msgid "Create from SQL"
20274 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20278 msgid "Create guided report"
20279 msgstr "Theo hướng dẫn"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20283 msgid "Create item when receiving"
20284 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20288 msgid "Create item when receiving: "
20289 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20294 msgid "Create items when:"
20295 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20303 msgid "Create manual credit"
20304 msgstr "Thanh toán trả trước"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20312 msgid "Create manual invoice"
20313 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20317 msgid "Create new authority"
20318 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
20320 #. INPUT type=submit
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20322 msgid "Create new invoice anyway"
20323 msgstr "Tạo hóa đơn"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20327 msgid "Create new record"
20328 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20332 msgid "Create new rota"
20333 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20337 msgid "Create new stage"
20338 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20342 msgid "Create patron list: "
20343 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20347 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20348 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20352 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20353 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20357 msgid "Create printable patron cards"
20358 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20362 msgid "Create record"
20363 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20365 #. INPUT type=submit name=submit
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20369 msgid "Create report from SQL"
20370 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20375 msgid "Create routing list"
20376 msgstr "Tạo danh sách nhận"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20380 msgid "Create routing list for "
20381 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20385 msgid "Create, edit and delete rotas "
20386 msgstr "Tạo mẫu mới"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20392 msgstr "Người tạo:"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20404 msgid "Created by:"
20405 msgstr "Người tạo:"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20414 msgid "Creation date"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20419 msgid "Creation date: "
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20424 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20425 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20429 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20430 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20438 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
20440 #. For the first occurrence,
20441 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20451 msgid "Credit (item returned)"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20456 msgid "Credit applied"
20457 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20461 msgid "Credit type: "
20462 msgstr "Kiểu thanh toán: "
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20473 msgstr "Khoảng dãn:"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20487 msgid "Currencies & Exchange rates"
20488 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20494 msgid "Currencies and exchange rates"
20495 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20499 msgid "Currencies search:"
20500 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20509 #. %1$s: currency | html
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20512 msgid "Currency = %s"
20513 msgstr "Tiền tệ = %s"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20522 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20533 msgid "Current article requests"
20534 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20539 msgid "Current checkouts allowed"
20540 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20544 msgid "Current checkouts allowed: "
20545 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20551 msgid "Current library"
20552 msgstr "Thư viện hiện tại"
20554 #. For the first occurrence,
20555 #. %1$s: LoginBranchname | html
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20561 msgid "Current library: %s"
20562 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20571 msgid "Current location"
20572 msgstr "Thư viện hiện tại"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20576 msgid "Current location:"
20577 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20581 msgid "Current maintenance team"
20582 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20587 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20588 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20592 msgid "Current renewals:"
20593 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20597 msgid "Current server time is:"
20598 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20603 msgid "Current session"
20604 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20608 msgid "Current terms"
20609 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20611 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20614 msgid "Currently available %s"
20615 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20619 msgid "Currently available batches"
20620 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20624 msgid "Currently available layouts"
20625 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20629 msgid "Currently available profiles"
20630 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20634 msgid "Currently available templates"
20635 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20640 msgid "Currently in local use %s "
20641 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20646 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20649 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20650 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20656 msgstr "Chương trình đào tạo"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20661 msgid "Custom search fields"
20662 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20676 msgid "Dænsk (Danish)"
20677 msgstr "Dænsk (Danish)"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20686 msgid "D3.js v3.5.17"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20696 msgid "DBMS auto increment fix"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20706 msgid "DSpace project"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20711 msgid "DVD video / Videodisc"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20716 msgid "Daily rental charge"
20717 msgstr "Phí mượn tài liệu"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20721 msgid "Daily rental charge:"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20726 msgid "Daily rental charge: "
20727 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20734 msgstr "Bị hư hỏng"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20739 msgid "Damaged %s "
20740 msgstr "Bị hư hỏng"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20745 msgstr "Bị hư hỏng"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20749 msgid "Damaged on:"
20750 msgstr "Bị hư hỏng"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20754 msgid "Damaged status"
20755 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20759 msgid "Damaged status:"
20760 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20767 msgid "Data deleted"
20768 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20773 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20777 msgid "Data fields"
20778 msgstr "Trường dữ liệu"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20782 msgid "Data for preview:"
20783 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20787 msgid "Data problems"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20793 msgid "Data recorded"
20794 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20804 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20806 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20809 msgid "Database %s exists."
20810 msgstr "Database settings:"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20814 msgid "Database host: "
20815 msgstr "database host : "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20819 msgid "Database name: "
20820 msgstr "database name : "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20824 msgid "Database port: "
20825 msgstr "database port : "
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20829 msgid "Database settings:"
20830 msgstr "Database settings:"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20834 msgid "Database tables created"
20835 msgstr "Database tables created"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20839 msgid "Database type: "
20840 msgstr "database type : "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20844 msgid "Database user: "
20845 msgstr "database user : "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20850 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20891 msgid "Date accessioned"
20892 msgstr "Ngày bổ sung"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20897 msgid "Date acquired"
20898 msgstr "Ngày bổ sung"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20902 msgid "Date acquired (item)"
20903 msgstr "Ngày bổ sung"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20910 msgstr "Ngày bổ sung"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20914 msgid "Date and time: "
20915 msgstr "Ngày hết hạn:"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20920 msgid "Date arrived"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20925 msgid "Date created"
20926 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20930 msgid "Date deleted (item)"
20931 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20940 msgstr "Ngày hết hạn"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20945 msgstr "Ngày hết hạn:"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20949 msgid "Date enrolled"
20950 msgstr "Ngày đặt hàng "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20954 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20955 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20959 msgid "Date hold placed"
20960 msgstr "Ngày đặt hàng "
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20964 msgid "Date last checked out"
20965 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20969 msgid "Date last modified"
20970 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20975 msgid "Date last seen"
20976 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20990 msgid "Date of birth"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20995 msgid "Date of birth is invalid."
20996 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21001 msgid "Date of birth:"
21002 msgstr "Ngày sinh:"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21006 msgid "Date of enrollment is invalid."
21007 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21011 msgid "Date of expiration is invalid."
21012 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21016 msgid "Date of transfer"
21017 msgstr "Ngày chuyển"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21021 msgid "Date ordered"
21022 msgstr "Ngày đặt hàng "
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21026 msgid "Date ordered "
21027 msgstr "Ngày đặt hàng "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21031 msgid "Date placed between:"
21032 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21036 msgid "Date published"
21037 msgstr "Ngày phát hành"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21041 msgid "Date published "
21042 msgstr "Ngày phát hành "
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21046 msgid "Date published (text) "
21047 msgstr "Ngày phát hành "
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21052 msgstr "Khoảng thời gian"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21058 msgid "Date received"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21063 msgid "Date received "
21064 msgstr "Ngày nhận "
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21068 msgid "Date received: "
21069 msgstr "Ngày nhận: "
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21073 msgid "Date requested"
21074 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21078 msgid "Date updated"
21079 msgstr "Lần cập nhật cuối"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21084 msgstr "Ngày/Giờ"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21088 msgid "Date/time of change"
21089 msgstr "Ngày/Giờ"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21098 msgstr "Thời gian:"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21104 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21108 msgid "Date: from "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21116 msgstr "Ngày liên quan"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21121 msgid "Dates cannot be empty"
21122 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21137 msgid "Day of week"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21143 msgstr "Ngày/Tháng"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21162 msgid "Days in advance"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21170 #. For the first occurrence,
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21212 msgid "Default accounting details"
21213 msgstr "Thông tin tài khoản"
21215 #. %1$s: IF humanbranch
21216 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21220 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21221 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21225 msgid "Default font"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21241 msgid "Default framework"
21242 msgstr "Khung mẫu mặc định"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21246 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21251 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21252 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21256 msgid "Default privacy"
21257 msgstr "Giá trị mặc định:"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21263 msgid "Default privacy: "
21264 msgstr "Giá trị mặc định:"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21268 msgid "Default replacement cost"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21273 msgid "Default replacement cost: "
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21279 msgid "Default value:"
21280 msgstr "Giá trị mặc định:"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21284 msgid "Default values"
21285 msgstr "Giá trị mặc định"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21289 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21290 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21294 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21295 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
21297 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21301 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21302 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21306 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21312 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21313 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21314 "managed through plugins"
21316 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
21317 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21322 msgid "Define categories and authorized values for them."
21323 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21328 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21329 "categories, and item types"
21331 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
21332 "và kiểu tài liệu."
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21336 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21337 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21342 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21343 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21344 "splitting rules for splitting them."
21346 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
21347 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21351 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21353 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21358 msgid "Define days when the library is closed"
21359 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21363 msgid "Define days when the library is closed "
21364 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21369 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21372 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21377 msgid "Define funds within your budgets"
21378 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21382 msgid "Define hierarchical library groups."
21383 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21387 msgid "Define item types used for circulation rules."
21388 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21392 msgid "Define libraries."
21393 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21397 msgid "Define mappings"
21398 msgstr "Xác định ánh xạ"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21402 msgid "Define notices "
21403 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21408 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21409 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21413 msgid "Define patron categories."
21414 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21419 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21420 "libraries, patron categories, and item types"
21422 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21427 msgid "Define rules to modify items by age"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21432 msgid "Define the holidays for:"
21433 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21438 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21439 "to find some data independently of the framework."
21441 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
21442 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21447 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21448 "MARC Bibliographic records."
21450 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
21451 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21455 msgid "Define transport costs between branches"
21456 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21462 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21463 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21467 msgid "Define which events trigger which sounds"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21472 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21473 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21477 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21482 msgid "Define your budgets"
21483 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
21485 #. %1$s: IF ( branch )
21486 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21491 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21493 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21498 msgid "Defining transport costs between libraries "
21499 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21504 msgstr "Định nghĩa"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21508 msgid "Definition description:"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21513 msgid "Definition name:"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21518 msgid "DejaVu Sans Mono"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21524 msgstr "Thời gian trễ"
21526 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21527 #. %2$s: BORERR | html
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21531 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21532 "be only numerical characters. "
21534 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21540 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21543 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21544 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21546 #. For the first occurrence,
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21668 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21670 msgid "Delete ALL submitted items"
21671 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21673 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21676 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21677 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21679 #. %1$s: ean.ean | html
21680 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21683 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21684 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21688 msgid "Delete Images"
21689 msgstr "Xóa hình ảnh"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21693 msgid "Delete SQL reports "
21694 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21698 msgid "Delete a batch of items"
21699 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21703 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21709 msgstr "Xoá tất cả"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21714 msgid "Delete all items"
21715 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21719 msgid "Delete all items at once "
21720 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21724 msgid "Delete an existing subscription "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21729 msgid "Delete basket"
21730 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21734 msgid "Delete basket and orders"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21739 msgid "Delete basket, orders, and records"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21745 msgid "Delete batch"
21746 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21748 #. For the first occurrence,
21749 #. %1$s: budget_period_description | html
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21753 msgid "Delete budget '%s'?"
21754 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21756 #. %1$s: city.city_name | html
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21759 msgid "Delete city \"%s?\""
21760 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21764 msgid "Delete contact"
21765 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21769 msgid "Delete course"
21770 msgstr "Xóa khóa học"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21774 msgid "Delete current field"
21775 msgstr "Xóa trường con"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21779 msgid "Delete current subfield"
21780 msgstr "Xóa trường con"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21785 msgid "Delete field"
21786 msgstr "Xóa trường con "
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21791 msgid "Delete field:"
21792 msgstr "Xóa trường con "
21794 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21795 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21798 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21799 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21801 #. %1$s: budget_name | html
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21804 msgid "Delete fund %s?"
21805 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21809 msgid "Delete group"
21810 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21815 msgid "Delete image"
21816 msgstr "Xóa hình ảnh"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21821 msgid "Delete item"
21822 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21824 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21827 msgid "Delete item type '%s'?"
21828 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21833 msgid "Delete items in a batch"
21834 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21839 msgid "Delete list"
21840 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21845 msgid "Delete macro"
21846 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21850 msgid "Delete notice?"
21851 msgstr "Xóa thông báo?"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21856 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21857 "reading history) "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21862 msgid "Delete patrons"
21863 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21867 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21868 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21872 msgid "Delete public lists "
21873 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21878 msgid "Delete quote(s)"
21879 msgstr "Xóa trích dẫn"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21885 msgid "Delete record"
21886 msgstr "Xóa biểu ghi"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21890 msgid "Delete record "
21891 msgstr "Xóa biểu ghi"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21895 msgid "Delete records if no items remain."
21896 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21901 msgid "Delete request"
21902 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21904 #. INPUT type=submit
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21910 msgid "Delete selected"
21911 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21915 msgid "Delete selected alerts"
21916 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21918 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21922 msgid "Delete selected items"
21923 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21925 #. INPUT type=submit
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21928 msgid "Delete selected records"
21929 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21933 msgid "Delete subfield "
21934 msgstr "Xóa trường con "
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21938 msgid "Delete subscription"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21943 msgid "Delete the exceptions on a range"
21944 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21948 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21949 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21953 msgid "Delete the single holidays on a range"
21954 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21961 msgid "Delete this Tag"
21962 msgstr "Xóa trường"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21966 msgid "Delete this account?"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21971 msgid "Delete this basket"
21972 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21974 #. INPUT type=submit
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21976 msgid "Delete this category"
21977 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21981 msgid "Delete this exception."
21982 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21986 msgid "Delete this holiday"
21987 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
21989 #. For the first occurrence,
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21992 msgid "Delete this holiday."
21993 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21997 msgid "Delete this saved report"
21998 msgstr "Xóa báo cáo này"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22003 msgid "Delete this subfield"
22004 msgstr "Xóa trường con"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22011 msgid "Delete user"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22016 msgid "Delete vendor"
22017 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22029 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22030 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22032 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22035 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22036 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
22038 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22041 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22042 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22051 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22057 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22063 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22068 msgid "Delimiter: "
22069 msgstr "Dấu phân cách: "
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22079 msgstr "Nơi giao hàng"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22086 msgstr "Nơi giao hàng:"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22091 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22096 msgid "Delivery comment:"
22097 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22102 msgid "Delivery day:"
22103 msgstr "Nơi giao hàng:"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22107 msgid "Delivery details"
22108 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22113 msgid "Delivery place"
22114 msgstr "Nơi giao hàng"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22121 msgid "Delivery place:"
22122 msgstr "Nơi giao hàng:"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22126 msgid "Delivery place: "
22127 msgstr "Nơi giao hàng:"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22132 msgid "Delivery time: "
22133 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22135 #. For the first occurrence,
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22156 msgid "Department:"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22162 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22218 msgid "Description"
22219 msgstr "Thông tin mô tả"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22223 msgid "Description (OPAC)"
22224 msgstr "Mô tả (OPAC)"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22228 msgid "Description (OPAC): "
22229 msgstr "Mô tả (OPAC): "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22233 msgid "Description is required"
22234 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
22236 #. For the first occurrence,
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22239 msgid "Description missing"
22240 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22245 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22252 msgid "Description of charges"
22253 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22271 msgid "Description:"
22272 msgstr "Thông tin mô tả:"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22299 msgid "Description: "
22300 msgstr "Thông tin mô tả: "
22302 #. For the first occurrence,
22303 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22307 msgid "Description: %s"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22312 msgid "Descriptions"
22313 msgstr "Thông tin mô tả"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22318 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22319 "working with items)"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22325 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22331 msgid "Destination"
22332 msgstr "Định nghĩa"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22336 msgid "Destination library:"
22337 msgstr "Thư viện đích:"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22342 msgid "Destination library: "
22343 msgstr "Thư viện đích: "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22347 msgid "Destination record"
22348 msgstr "Biểu ghi đích"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22361 msgstr "Thông tin cá nhân"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22365 msgid "Details for all requests"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22370 msgid "Details from library"
22371 msgstr "Thư viện đích:"
22373 #. %1$s: request.backend | html
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22376 msgid "Details from supplier (%s)"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22381 msgid "Details of fee"
22382 msgstr "Thông tin cá nhân"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22386 msgid "Details of payment"
22387 msgstr "Thư viện đích:"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22392 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22393 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22395 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22396 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22405 msgid "Dewey number:"
22406 msgstr "Số bản sao:"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22410 msgid "Dewey/classification"
22411 msgstr "Dewey/Phân loại"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22422 #. For the first occurrence,
22423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22428 msgstr "Dewey: %s "
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22432 msgid "Dictionaries"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22447 msgid "Dictionary "
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22452 msgid "Dictionary definitions"
22453 msgstr "Định nghĩa từ điển"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22457 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22458 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22462 msgid "Did you mean: "
22463 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22469 msgid "Did you mean?"
22470 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22480 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22481 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22485 msgid "Digests only "
22486 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22490 msgid "Directories"
22491 msgstr "Danh bạ điện thoại"
22493 #. For the first occurrence,
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22499 msgid "Directory is not writeable"
22500 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22505 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22511 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22516 msgid "Disabled for %s"
22517 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22521 msgid "Disabled for all"
22522 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22532 msgid "Discharge requests pending"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22542 msgid "Discographies"
22543 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22551 msgstr "Giảm giá: "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22561 msgid "Display children too."
22562 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22566 msgid "Display detail for this authority"
22567 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22571 msgid "Display detail for this biblio"
22572 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22576 msgid "Display detail for this item"
22577 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22581 msgid "Display from: "
22582 msgstr "Từ ngày: "
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22587 msgid "Display height: "
22588 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22592 msgid "Display in OPAC: "
22593 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22597 msgid "Display in check-out: "
22598 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22603 msgid "Display location:"
22604 msgstr "Giao diện hiển thị"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22608 msgid "Display member details."
22609 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22613 msgid "Display only used tags/subfields"
22614 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22619 msgid "Display order"
22620 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22624 msgid "Display order:"
22625 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22629 msgid "Display order: "
22630 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22634 msgid "Display supplier metadata"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22639 msgid "Display supplier metadata "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22644 msgid "Display them"
22645 msgstr "Đến ngày: "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22649 msgid "Display to: "
22650 msgstr "Đến ngày: "
22652 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22654 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22656 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22658 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22662 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22664 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22669 msgid "Do Space, USA"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22674 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22680 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22683 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22684 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22688 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22689 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22693 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22694 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22700 msgid "Do not look for matching records"
22701 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22705 msgid "Do not notify"
22706 msgstr "Không thông báo"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22710 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22711 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22715 msgid "Do not use plugin"
22716 msgstr "Không sử dụng."
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22720 msgid "Do not use."
22721 msgstr "Không sử dụng."
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22726 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22727 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22731 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22732 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22737 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22738 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22739 "export option to make a backup"
22741 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
22742 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
22743 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22747 msgid "Do you want to confirm this order?"
22748 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22753 msgid "Document type:"
22754 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22758 msgid "Documentation manager:"
22759 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22763 msgid "Documentation team:"
22764 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22779 msgid "Don't allow"
22780 msgstr "Không cho phép"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22785 msgid "Don't block "
22786 msgstr "Không khóa "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22791 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22796 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22801 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22808 msgid "Don't export fields:"
22809 msgstr "Không xuất trường:"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22813 msgid "Don't export items:"
22814 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22821 msgid "Don't include tax "
22822 msgstr "Trước thuế"
22824 #. For the first occurrence,
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22838 msgid "DoverNet, USA"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22845 msgstr "Tải báo cáo"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22851 msgstr "Tải dữ liệu "
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22855 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22856 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22862 msgid "Download as CSV"
22863 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22869 msgid "Download as PDF"
22870 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22876 msgid "Download as XML"
22877 msgstr "Tải tệp tin XML"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22881 msgid "Download cart"
22882 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22884 #. INPUT type=submit
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22886 msgid "Download configuration"
22887 msgstr "Tải cấu hình"
22889 #. INPUT type=submit
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22891 msgid "Download database"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22896 msgid "Download directory"
22897 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22901 msgid "Download directory: "
22902 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22906 msgid "Download file of all overdues"
22907 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22911 msgid "Download file of displayed overdues"
22912 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22916 msgid "Download list"
22917 msgstr "Tải giá sách ảo"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22921 msgid "Download list "
22922 msgstr "Tải giá sách ảo "
22924 #. INPUT type=submit name=save
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22927 msgid "Download record"
22928 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22932 msgid "Download records"
22933 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22937 msgid "Download selected claims"
22938 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22942 msgid "Downloading records, please wait..."
22943 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22947 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22957 msgid "Draw guide boxes: "
22958 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22963 msgid "Dublin Core"
22964 msgstr "Dublin Core (XML)"
22966 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22970 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
22988 msgstr "Ngày hết hạn"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22992 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22997 msgid "Due date hidden not formatted"
23000 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23004 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23022 msgid "Duplicate a template:"
23023 msgstr "Sao chép mẫu"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23027 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23032 msgid "Duplicate budget"
23033 msgstr "Sao chép ngân sách"
23035 #. %1$s: budget_period_description | html
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23038 msgid "Duplicate budget %s"
23039 msgstr "Sao chép %s"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23043 msgid "Duplicate existing orders"
23044 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
23046 #. %1$s: batch_id | html
23047 #. %2$s: duplicate_count | html
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23050 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23051 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23055 msgid "Duplicate orders"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23060 msgid "Duplicate patron record?"
23061 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
23063 #. %1$s: batch_id | html
23064 #. %2$s: duplicate_count | html
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23067 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23068 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23073 msgid "Duplicate record suspected"
23074 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23079 msgid "Duplicate this saved report"
23080 msgstr "Sao chép báo cáo này"
23082 #. For the first occurrence,
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23086 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23088 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23094 msgid "Duplicate warning"
23095 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
23097 #. INPUT type=text name=duration
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23102 msgid "Duration (days)"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23109 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23113 msgid "E-mail order"
23114 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23149 msgid "EDI accounts"
23150 msgstr "Thông tin tiền phạt"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23154 msgid "EDIFACT message"
23155 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23162 msgid "EDIFACT messages"
23163 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23167 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23168 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23182 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23183 msgstr "koha-conf.xml"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23187 msgid "ERROR - unknown"
23188 msgstr "Lỗi: Không biết"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23207 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23208 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23217 msgid "EXAMPLE plugin"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23222 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23223 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23227 msgid "Earliest hold date"
23228 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
23230 #. For the first occurrence,
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23324 msgstr "Chỉnh sửa "
23326 #. For the first occurrence,
23327 #. %1$s: rota.title | html
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23331 msgid "Edit \"%s\""
23332 msgstr "Chỉnh sửa "
23334 #. %1$s: itemnumber | html
23335 #. %2$s: IF ( barcode )
23336 #. %3$s: barcode | html
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23340 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23341 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23346 msgstr "Bản tài liệu"
23348 #. %1$s: spec | html
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23351 msgid "Edit OAI set '%s'"
23352 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23362 msgid "Edit SQL report"
23363 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23368 msgid "Edit action %s"
23369 msgstr "Sửa thao tác"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23373 msgid "Edit actions"
23374 msgstr "Sửa thao tác"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23379 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23383 msgid "Edit an existing subscription "
23384 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23390 msgid "Edit as new (duplicate)"
23391 msgstr "Sao chép biểu ghi"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23395 msgid "Edit authorities"
23396 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23400 msgid "Edit authority"
23401 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23405 msgid "Edit basket"
23406 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23408 #. %1$s: basketname | html
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23411 msgid "Edit basket %s"
23412 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
23414 #. %1$s: name | html
23415 #. %2$s: basketgroupid | html
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23418 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23419 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23423 msgid "Edit biblio"
23424 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
23426 #. %1$s: budget_period_description | html
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23429 msgid "Edit budget %s"
23430 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23434 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23439 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23440 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23444 msgid "Edit collection "
23445 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23449 msgid "Edit course"
23450 msgstr "Sửa khóa học"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23459 msgid "Edit details"
23460 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23465 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23467 #. %1$s: description | html
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23470 msgid "Edit frequency: %s"
23471 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23476 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23480 msgid "Edit history"
23481 msgstr "Sửa lịch sửa"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23485 msgid "Edit in host"
23486 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23491 msgid "Edit internal note"
23492 msgstr "Ghi chú nội bộ"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23499 msgstr "Bản tài liệu"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23507 msgstr "Bản tài liệu"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23511 msgid "Edit items "
23512 msgstr "Bản tài liệu"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23517 msgid "Edit items in batch"
23518 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23522 msgid "Edit label template"
23523 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23529 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23534 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23539 msgid "Edit patron image"
23540 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23544 msgid "Edit patrons"
23545 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23549 msgid "Edit printer profile"
23550 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23555 msgid "Edit provider %s"
23556 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23558 #. %1$s: suggestionid | html
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23561 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23562 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23566 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23567 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23571 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23572 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23583 msgid "Edit record"
23584 msgstr "Sửa biểu ghi"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23589 msgid "Edit request"
23590 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23594 msgid "Edit request "
23595 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23601 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23606 msgid "Edit routing list"
23607 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23611 msgid "Edit routing list "
23612 msgstr "Sửa danh sách "
23614 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23617 msgid "Edit routing list (%s)"
23618 msgstr "Sửa danh sách "
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23622 msgid "Edit routing list for "
23623 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23628 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23633 msgid "Edit search"
23634 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23638 msgid "Edit selected serials"
23639 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23641 #. INPUT type=submit
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23643 msgid "Edit serials"
23644 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23646 #. INPUT type=submit
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23649 msgid "Edit subfields"
23650 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23654 msgid "Edit subscription"
23655 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23660 msgid "Edit this holiday"
23661 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23665 msgid "Edit vendor"
23666 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23671 msgid "Edit vendor note"
23672 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23676 msgid "Editable in OPAC: "
23677 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23681 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23687 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23688 msgstr "Sửa biểu ghi"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23693 msgid "Editing new full record"
23694 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23699 msgid "Editing new record"
23700 msgstr "Sửa biểu ghi"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23705 msgid "Editing search result"
23706 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23708 #. For the first occurrence,
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23732 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23736 msgid "Elasticsearch: "
23737 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23747 msgstr "Thư điện tử"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23752 msgid "Email address:"
23753 msgstr "Địa chỉ Email:"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23759 msgid "Email has been sent."
23760 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23765 msgid "Email required"
23766 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23770 msgid "Email text:"
23771 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23776 msgstr "Thư điện tử:"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23786 msgstr "Thư điện tử: "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23790 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23795 msgid "Empty and close"
23796 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23806 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23807 "Mana KB server, and to share your own."
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23813 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23814 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23825 msgstr "Kích hoạt?"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23830 msgstr "Chuẩn ký tự"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23834 msgid "Encoding (z3950 can send"
23835 msgstr "Chuẩn ký tự:"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23840 msgstr "Chuẩn ký tự: "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23844 msgid "Encumber while invoice open"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23849 msgid "Encumber while invoice open? "
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23854 msgid "Encyclopedias "
23855 msgstr "Bách khoa toàn thư "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23865 msgstr "Ngày kết thúc"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23869 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23870 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23879 msgstr "Ngày kết thúc:"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23886 msgstr "Đến ngày: "
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23890 msgid "End of date range "
23891 msgstr "Ngày kết thúc:"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23896 msgid "End of interval"
23897 msgstr "Ngày kết thúc:"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23906 msgid "Enhanced content"
23907 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23911 msgid "Enhanced content settings"
23912 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23917 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23922 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23926 msgid "Enroll patrons in clubs "
23927 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23931 msgid "Enrolled patrons"
23932 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23936 msgid "Enrollment fee"
23937 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23942 msgid "Enrollment fee: "
23943 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23947 msgid "Enrollment field"
23948 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23952 msgid "Enrollment fields"
23953 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23957 msgid "Enrollment period"
23958 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23963 msgid "Enrollment period: "
23964 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23969 msgid "Enrollments "
23970 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23974 msgid "Enrolment period: "
23975 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23980 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23983 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23984 "cấu hình hệ thống"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23988 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23990 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23996 msgid "Enter a list of record numbers"
23997 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24001 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
24002 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24006 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24007 msgstr "Tạo đề xuất mua"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24012 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24013 "Example, for a website itemtype : "
24015 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
24016 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24020 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24021 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24025 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24026 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24030 msgid "Enter any authority field:"
24031 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24035 msgid "Enter any heading:"
24036 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24040 msgid "Enter barcode: "
24041 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24046 msgid "Enter biblionumber:"
24047 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24051 msgid "Enter by barcode:"
24052 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24056 msgid "Enter by itemnumber:"
24057 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24061 msgid "Enter cover biblionumber: "
24062 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24066 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24067 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24073 msgid "Enter item barcode:"
24074 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24080 msgid "Enter item barcode: "
24081 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24085 msgid "Enter main heading ($a only):"
24086 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24090 msgid "Enter main heading:"
24091 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24095 msgid "Enter multiple card numbers"
24096 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24098 #. %1$s: name | html
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24101 msgid "Enter parameters for report %s:"
24102 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24111 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24112 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24116 msgid "Enter patron card number:"
24117 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24121 msgid "Enter patron cardnumber: "
24122 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24141 msgid "Enter search keywords:"
24142 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
24144 #. INPUT type=text name=q
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24147 msgid "Enter search terms"
24148 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24152 msgid "Enter starting card position: "
24153 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24157 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24158 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24162 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24163 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
24165 #. INPUT type=text name=q
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24179 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24180 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24189 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24195 msgstr "Ngày kết thúc"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24204 msgid "Enumeration"
24205 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24212 #. For the first occurrence,
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24220 #. %1$s: errno | html
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24228 msgid "Error - unknown option"
24229 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24233 msgid "Error adding items:"
24234 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24238 msgid "Error analysis:"
24239 msgstr "Lỗi phân tích:"
24241 #. For the first occurrence,
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24247 msgid "Error code 0 not used"
24248 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24252 msgid "Error downloading the file"
24253 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24258 msgid "Error importing the framework"
24259 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24261 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24264 msgid "Error message from Zebra: %s "
24265 msgstr "Error message from Zebra: %s "
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24269 msgid "Error performing operation"
24270 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24276 msgid "Error saving item"
24277 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24283 msgid "Error saving items"
24284 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24288 msgid "Error while creating PDF file. "
24289 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24322 #. For the first occurrence,
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24330 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24336 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24337 #. %2$s: errse.serialseq | html
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24340 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24341 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24345 msgid "Error: Required news title missing!"
24346 msgstr "Required module missing"
24348 #. %1$s: msg_add | html
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24351 msgid "Error: Server with id %s not found"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24356 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24357 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24361 msgid "Error: no field value specified."
24362 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24367 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24373 msgid "Error; your data might not have been saved"
24374 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
24376 #. For the first occurrence,
24377 #. %1$s: name | html
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24381 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24382 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24386 msgid "Errors occurred:"
24387 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24391 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24397 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24398 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24400 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24401 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24405 msgid "Espace\\Temps"
24406 msgstr "Espace\\Temps"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24415 msgid "Estimated cost per unit "
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24420 msgid "Estimated delivery date"
24421 msgstr "Ngày nhận hàng"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24425 msgid "Estimated delivery date from: "
24426 msgstr "Ngày giao hàng: "
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24430 msgid "Estimated delivery date:"
24431 msgstr "Ngày giao hàng:"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24435 msgid "Estimated priority:"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24449 #. For the first occurrence,
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24470 msgid "Everything went okay. Update done."
24471 msgstr "Everything went OK, update done."
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24481 msgid "Example: 5.00"
24482 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24487 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24490 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24495 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24496 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24506 msgid "Exception: %s"
24507 msgstr "Loại trừ: %s"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24512 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24516 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24521 msgid "Execute SQL reports "
24522 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24526 msgid "Execute overdue items report "
24527 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24531 msgid "Existing SQL"
24532 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24536 msgid "Existing holds"
24537 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24543 msgstr "Mở rộng tất cả"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24555 msgid "Expected on"
24556 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24565 msgstr "Ngày hết hạn"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24574 msgid "Expiration date"
24575 msgstr "Ngày hết hạn"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24582 msgid "Expiration date: "
24583 msgstr "Ngày hết hạn: "
24585 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24588 msgid "Expiration date: %s"
24589 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24597 msgid "Expiration:"
24598 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24602 msgid "Expiration: "
24603 msgstr "Ngày hết hạn: "
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24612 msgid "Expired? / Closed?"
24613 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24618 msgid "Expires before:"
24619 msgstr "Hết hạn trước:"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24628 msgstr "Ngày hết hạn"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24632 msgid "Expiring before:"
24633 msgstr "Ngày hết hạn:"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24638 msgid "Expiry date"
24639 msgstr "Ngày hết hạn"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24643 msgid "Explanation"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24648 msgid "Explanation: "
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24680 msgstr "Xuất dữ liệu"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24685 msgstr "Xuất dữ liệu "
24687 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24690 msgid "Export %s framework"
24691 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24696 msgid "Export Labels"
24697 msgstr "Kết xuất CSDL"
24699 #. INPUT type=submit
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24704 msgid "Export as CSV"
24705 msgstr "Xuất ra CSV"
24707 #. INPUT type=submit
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24710 msgid "Export as PDF"
24711 msgstr "Xuất ra CSV"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24716 msgid "Export authority records"
24717 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24721 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24722 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24727 msgid "Export bibliographic records"
24728 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24732 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24734 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24735 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24739 msgid "Export card batch"
24740 msgstr "Xuất toàn bộ"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24744 msgid "Export checkouts using format:"
24745 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24749 msgid "Export configuration"
24750 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24755 msgid "Export data"
24756 msgstr "Xuất dữ liệu"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24760 msgid "Export database"
24761 msgstr "Kết xuất CSDL"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24765 msgid "Export default framework"
24766 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24772 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24775 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24776 "(.csv, .xml, .ods)"
24778 #. INPUT type=button
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24781 msgid "Export from patron list"
24782 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24786 msgid "Export full batch"
24787 msgstr "Xuất toàn bộ"
24789 #. For the first occurrence,
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24793 msgid "Export labels"
24794 msgstr "Kết xuất CSDL"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24799 msgid "Export or print"
24800 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24802 #. For the first occurrence,
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24806 msgid "Export patron cards"
24807 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24812 msgid "Export patron cards from list"
24813 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24818 msgid "Export results to CSV"
24819 msgstr "Xuất ra CSV"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24824 msgid "Export results to barcodes file"
24825 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24829 msgid "Export selected"
24832 #. INPUT type=button
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24835 msgid "Export selected batches"
24836 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24840 msgid "Export selected card(s)"
24841 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24846 msgid "Export selected items"
24847 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24852 msgid "Export single batch"
24853 msgstr "Xuất toàn bộ"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24858 msgid "Export single card"
24859 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24863 msgid "Export this basket group as CSV"
24864 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24868 msgid "Export to CSV file: "
24869 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24874 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24875 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24881 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24884 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24890 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24891 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24896 msgid "Export today's checked in barcodes"
24897 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24901 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24916 msgid "Facet order"
24917 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24924 #. For the first occurrence,
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24936 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24941 msgid "Failed to add item with barcode "
24942 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24944 #. %1$s: error_info | html
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24947 msgid "Failed to add mapping for %s"
24948 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24952 msgid "Failed to add scheduled task"
24953 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24957 msgid "Failed to apply different matching rule"
24958 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24960 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24961 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24964 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24965 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24970 msgid "Failed to change framework"
24971 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
24973 #. %1$s: selected_count | html
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24976 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24981 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24986 msgid "Failed to delete field."
24987 msgstr "Chọn để xóa trường"
24989 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24990 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24991 #. %3$s: message_loo.approver | html
24992 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24996 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24997 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25002 msgid "Failed to remove item with barcode "
25004 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25009 msgid "Failed to run macro:"
25010 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25014 msgid "Failed to transfer collection"
25015 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25019 msgid "Failed to unzip archive."
25020 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25024 msgid "Failed to update field."
25025 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25034 msgid "FamFamFam Site"
25035 msgstr "FamFamFam Site"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25039 msgid "Famfamfam iconset"
25040 msgstr "Famfamfam iconset"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25044 msgid "Farmington Public Library, USA"
25045 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25050 msgid "Fast cataloging"
25051 msgstr "Biên mục nhanh"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25055 msgid "Fast cataloging "
25056 msgstr "Biên mục nhanh"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25075 #. %1$s: library.branchfax | html
25077 #. %3$s: IF library.branchemail
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25080 msgid "Fax: %s%s %s "
25081 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25091 msgid "Features enabled"
25092 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25099 #. For the first occurrence,
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25110 msgstr "Thông tin phản hồi:"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25116 msgid "Fees & Charges:"
25117 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25137 msgid "Fewer options"
25138 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25143 msgstr "Viễn tưởng"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25153 #. For the first occurrence,
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25157 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25159 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
25160 "trường con của trường này."
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25183 msgid "Field autofilled by plugin"
25184 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25188 msgid "Field name: "
25189 msgstr "Tên trường: "
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25193 msgid "Field separator: "
25194 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
25196 #. %1$s: field_added.label | html
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25199 msgid "Field successfully added: %s "
25200 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25204 msgid "Field successfully deleted. "
25205 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25207 #. %1$s: field_updated.label | html
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25210 msgid "Field successfully updated: %s "
25211 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25215 msgid "Field to use for record matching"
25216 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25220 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25221 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25226 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25227 "location_description and permanent_location_description show description "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25233 msgid "Fields to display in report:"
25234 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25238 msgid "Fields to print"
25239 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25244 msgid "File Not Found!"
25245 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
25247 #. For the first occurrence,
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25253 msgid "File already exists"
25254 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25259 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25260 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25267 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25268 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25269 "accepted: .csv and .txt)"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25274 msgid "File could not be created. Check permissions."
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25280 msgid "File could not be read."
25281 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25286 msgid "File format: "
25287 msgstr "Định dạng tệp tin: "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25292 msgid "File has been deleted."
25293 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25298 msgid "File is not readable"
25299 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25306 msgstr "Tên tệp tin"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25313 msgstr "Tên tệp tin:"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25318 msgid "File or upload record could not be deleted."
25319 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25324 msgid "File read cancelled"
25325 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25330 msgstr "Kiểu tệp tin"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25349 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25353 msgstr "Tệp tin: %s"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25358 msgid "FileSaver library"
25359 msgstr "Chọn thư viện"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25365 msgstr "Tên tệp tin"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25375 msgid "Files attached to invoice"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25381 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25382 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25385 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25388 msgid "Files for %s"
25389 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25391 #. %1$s: invoicenumber | html
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25394 msgid "Files for invoice: %s"
25395 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25399 msgid "Filing routine: "
25400 msgstr "Nguồn phân loại: "
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25404 msgid "Filing rule"
25405 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25409 msgid "Filing rule code missing"
25410 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25415 msgid "Filing rule code: "
25416 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25420 msgid "Filing rule: "
25421 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25425 msgid "Filmographies"
25426 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
25428 #. INPUT type=submit
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25446 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25450 msgid "Filter barcode"
25451 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25455 msgid "Filter by library"
25456 msgstr "Chọn thư viện"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25460 msgid "Filter by: "
25461 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25465 msgid "Filter location"
25466 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25471 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25476 msgid "Filter paid transactions"
25477 msgstr "Tài lên giao dịch"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25481 msgid "Filter partner libraries:"
25482 msgstr "Chọn thư viện"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25487 msgid "Filter results:"
25488 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25493 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25497 msgid "Filtered by: "
25498 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25511 msgid "Filtered on:"
25512 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25521 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25526 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25530 msgid "Find another patron?"
25531 msgstr "Thêm điều kiện khác"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25544 #. %1$s: - CASE 'A' -
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25553 msgid "Fine amount"
25554 msgstr "Số lượng tiền phạt"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25558 msgid "Fine amount: "
25559 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25564 msgid "Fine charging interval"
25565 msgstr "Thời gian phạt"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25570 msgid "Fine grace period"
25571 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25580 msgid "Fines & Charges"
25581 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25585 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25590 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25591 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25593 #. INPUT type=submit
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25597 msgstr "Hoàn thành"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25601 msgid "Finish enrollment"
25602 msgstr "Hoàn thành"
25604 #. INPUT type=submit
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25606 msgid "Finish receiving"
25607 msgstr "Hoàn thành"
25609 #. For the first occurrence,
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25620 msgid "First arrival:"
25621 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25625 msgid "First indicator default value: "
25626 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25630 msgid "First issue publication date:"
25631 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25635 msgid "First issue publication date: "
25636 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25651 msgid "First name: "
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25656 msgid "First patron"
25657 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25662 msgid "First publication date is not defined"
25663 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25679 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25680 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25686 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25693 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25700 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25707 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25713 msgid "Following required fields are missing:"
25714 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25719 msgid "Following required subfields are missing:"
25720 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25725 msgid "Font Awesome"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25731 msgid "Font Face Observer"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25739 msgid "Font size: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25748 msgstr "Phông chữ: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25752 msgid "For all collection codes: "
25753 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25757 msgid "For all item types: "
25758 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25763 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25764 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25769 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25770 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25775 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25776 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25781 msgid "For the selected operations: "
25782 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25787 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25788 "patron's category. "
25790 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25791 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25796 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25797 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25799 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25800 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25810 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25823 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25824 #. %2$s: holdfor_surname | html
25825 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25828 msgid "Forget %s %s (%s)"
25829 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25833 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25838 msgid "Forgive fines on return:"
25839 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25843 msgid "Forgive overdue charges"
25844 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25849 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25851 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25854 msgid "Forgiven %s"
25855 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25857 #. For the first occurrence,
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25867 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25868 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25874 msgstr "Định dạng:"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25880 msgstr "Định dạng: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25889 msgid "Formatting:"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25894 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25906 msgid "Framework code"
25907 msgstr "Mã khung mẫu"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25912 msgid "Framework code: "
25913 msgstr "Mã khung mẫu: "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25918 msgid "Framework description"
25919 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25924 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25928 msgid "Français (French) "
25929 msgstr "Français (French) "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25939 msgid "French terms of relations"
25940 msgstr "Giới hạn thư viện"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25945 msgid "Frequencies"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25951 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25952 "housebound tab in the patron account in staff."
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25959 msgstr "Tần suất phát hành"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25964 msgid "Frequency is not defined"
25965 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25973 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25978 msgid "Frequency: "
25979 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25981 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25982 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25983 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25985 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25986 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25988 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25989 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25994 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26003 #. For the first occurrence,
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26052 msgid "From a new (empty) record"
26053 msgstr "Từ biểu ghi mới"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26057 msgid "From a new file"
26058 msgstr "Từ tệp tin"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26062 msgid "From a staged file"
26063 msgstr "Từ tệp tin"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26067 msgid "From a subscription"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26072 msgid "From a suggestion"
26073 msgstr "Từ đề xuất mua"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26077 msgid "From an existing record: "
26078 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26082 msgid "From an external source"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26088 msgid "From any library"
26089 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26093 msgid "From any library:"
26094 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26098 msgid "From authid: "
26099 msgstr "Từ biểu ghi: "
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26103 msgid "From biblionumber: "
26104 msgstr "Từ biểu ghi: "
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26108 msgid "From call number:"
26109 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26115 msgstr "Từ ngày:"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26119 msgid "From existing orders (copy)"
26120 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26125 msgid "From home library"
26126 msgstr "Từ thư viện chính"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26130 msgid "From home library:"
26131 msgstr "Từ thư viện chính:"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26135 msgid "From item call number: "
26136 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26140 msgid "From titles with highest hold ratios"
26141 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26145 msgid "From vendor: "
26146 msgstr "Nhà cung cấp: "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26167 msgstr "Phông chữ "
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26172 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26197 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26198 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26202 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26203 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26207 msgid "Fund amount:"
26208 msgstr "Số lượng quỹ:"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26220 msgid "Fund code: "
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26225 msgid "Fund filters"
26226 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26231 msgstr "Nguồn quỹ: "
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26235 msgid "Fund list of budget "
26236 msgstr "Chỉnh sửa %s"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26240 msgid "Fund locked"
26241 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26253 msgid "Fund name: "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26258 msgid "Fund parent: "
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26263 msgid "Fund remaining"
26264 msgstr "Quỹ còn lại"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26268 msgid "Fund search"
26269 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26281 msgstr "Nguồn thanh toán:"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26296 msgstr "Nguồn quỹ: "
26298 #. For the first occurrence,
26299 #. %1$s: fund_code | html
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26304 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26318 msgid "GPL License"
26319 msgstr "GPL License"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26333 msgstr "Thuế suất %%"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26338 msgstr "Thuế suất:"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26342 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26343 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26348 msgid "Gap between columns:"
26349 msgstr "Khoảng cách cột:"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26354 msgid "Gap between rows:"
26355 msgstr "Khoảng cách dòng:"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26359 msgid "Geauga County Public Library"
26360 msgstr "Geauga County Public Library"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26373 msgstr "Giới tính:"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26383 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26384 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26389 msgid "General holdings: completeness designator"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26395 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26396 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26401 msgid "General holdings: type of unit designator"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26406 msgid "General settings"
26407 msgstr "Thông số chung"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26412 msgid "Generate EDIFACT order"
26413 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26417 msgid "Generate a new client id/key pair"
26418 msgstr "Tạo giá sách ảo"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26422 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26427 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26429 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
26431 #. INPUT type=submit name=discharge
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26434 msgid "Generate discharge"
26435 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26439 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26440 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26444 msgid "Generate new client id/secret pair"
26447 #. INPUT type=button
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26449 msgid "Generate next"
26450 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26455 msgid "Geolocation: "
26456 msgstr "Kho tài liệu:"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26461 msgid "Gestion des index MACLES"
26462 msgstr "Gestion des index MACLES"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26466 msgid "Get Firefox add-on"
26467 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26471 msgid "Get desktop application"
26472 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26476 msgid "Get help on current subfield"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26486 msgid "Global system preferences"
26487 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26491 msgid "Glyphicons Free"
26492 msgstr "Glyphicons Free"
26494 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26512 msgstr "Đến dưới cùng"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26517 msgstr "Di chuyển xuống"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26521 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26522 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26527 msgid "Go to advanced search"
26528 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26533 msgid "Go to item details"
26534 msgstr "Thông tin tài liệu"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26538 msgid "Go to item search"
26539 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26545 msgid "Go to page : "
26546 msgstr "Đến trang : "
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26550 msgid "Go to receipt page"
26551 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26556 msgid "Go to record detail page"
26557 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26562 msgstr "Lên trên cùng"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26567 msgstr "Di chuyển lên"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26571 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26576 msgid "Gone no address"
26577 msgstr "Thiếu địa chỉ"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26581 msgid "Gone no address flag"
26582 msgstr "Không có địa chỉ"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26586 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26598 msgid "Grace period:"
26599 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26610 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26611 "category 'PA_CLASS')"
26613 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26615 #. INPUT type=text name=group
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26620 #. INPUT type=text name=groupdesc
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26642 msgid "Groups of libraries: "
26643 msgstr "Nhóm thư viện: "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26648 msgid "Guarantees:"
26649 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26653 msgid "Guarantor borrower number"
26654 msgstr "Guarantor borrower number"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26658 msgid "Guarantor information"
26659 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26665 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26670 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26674 msgid "Guide grid:"
26675 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26682 msgid "Guided reports"
26683 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26689 msgid "Guided reports wizard"
26690 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26705 msgid "HTML message:"
26706 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26710 msgid "Halland County Library, Sweden"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26721 msgid "Hard due date"
26722 msgstr "Ngày hết hạn"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26726 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26727 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26736 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26741 msgid "Header row could not be parsed"
26742 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26760 msgid "Heading A-Z"
26761 msgstr "Đề mục A-Z"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26774 msgid "Heading Z-A"
26775 msgstr "Đề mục Z-A"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26786 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26790 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26792 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
26793 "trên thư viện điện tử."
26795 #. %1$s: shelfname | $raw
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26798 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26799 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26809 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26815 msgid "Hidden by default"
26816 msgstr "Không hiển thị"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26822 msgstr "Hiển thị MARC"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26826 msgid "Hide SQL code"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26831 msgid "Hide advanced pattern"
26832 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26845 msgid "Hide all columns"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26850 msgid "Hide already received orders"
26851 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26856 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26860 msgid "Hide details"
26861 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26865 msgid "Hide in OPAC"
26866 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26870 msgid "Hide in OPAC: "
26871 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26876 msgid "Hide inactive budgets"
26877 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26881 msgid "Hide or show columns for tables."
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26886 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26896 msgid "Hide window"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26901 msgid "High demand item. "
26904 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26905 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26908 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26910 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26911 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26913 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26914 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26918 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26921 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26922 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26932 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26933 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26934 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26936 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
26937 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
26938 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
26939 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26954 msgstr "Lịch sử tài liệu"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26958 msgid "History OPAC note:"
26959 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26963 msgid "History end date:"
26964 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26968 msgid "History staff note:"
26969 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26973 msgid "History start date:"
26974 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26978 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
26992 msgstr "Đặt mượn tại"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27000 msgstr "Ngày đặt mượn"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27004 msgid "Hold details"
27005 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27009 msgid "Hold expires on date:"
27010 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27015 msgstr "Phí đặt mượn"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27020 msgid "Hold fee %s"
27021 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27027 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27031 msgid "Hold filled for:"
27032 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27039 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27044 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27048 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27049 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
27051 #. %1$s: nextreservtitle | html
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27054 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27056 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27061 msgid "Hold found: "
27062 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27066 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27071 msgid "Hold must be record level "
27072 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27076 msgid "Hold needing transfer found"
27077 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27081 msgid "Hold next available item "
27082 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27087 msgid "Hold pickup library match"
27088 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27092 msgid "Hold placed by : "
27093 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27098 msgid "Hold policy"
27099 msgstr "Chính sách đặt mượn"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27104 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27108 msgid "Hold ratio:"
27109 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27114 msgid "Hold ratios"
27115 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27119 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27120 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27124 msgid "Hold starts on date:"
27125 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27129 msgid "Hold status "
27130 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
27132 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27135 msgid "Hold waiting too long %s"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27140 msgid "Holding branch"
27141 msgstr "Thư viện sở hữu"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27146 msgid "Holding libraries"
27147 msgstr "Thư viện sở hữu"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27156 msgid "Holding library"
27157 msgstr "Thư viện sở hữu"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27162 msgid "Holding library:"
27163 msgstr "Thư viện sở hữu:"
27165 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27168 msgid "Holdings (%s)"
27169 msgstr "Tổng số (%s)"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27174 msgstr "Bản tài liệu:"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27193 #. For the first occurrence,
27194 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27199 msgstr "Tổng số (%s)"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27204 msgid "Holds allowed (daily)"
27205 msgstr "Số lần đặt mượn"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27210 msgid "Holds allowed (total)"
27211 msgstr "Số lần đặt mượn"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27217 msgid "Holds awaiting pickup"
27218 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
27220 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27221 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27224 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27225 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27230 msgid "Holds history"
27231 msgstr "Sửa lịch sửa"
27233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27236 msgid "Holds history for %s"
27237 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
27239 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27242 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27244 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
27245 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27250 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27251 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27256 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27262 msgid "Holds per record (count)"
27263 msgstr "Số lần đặt mượn"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27270 msgid "Holds queue"
27271 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27277 msgid "Holds statistics"
27278 msgstr "Thống kê đặt mượn"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27282 msgid "Holds to place (count)"
27283 msgstr "Số lần đặt mượn"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27288 msgid "Holds to pull"
27289 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
27291 #. %1$s: from | $KohaDates
27292 #. %2$s: to | $KohaDates
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27295 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27296 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
27298 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27299 #. %2$s: overcount | html
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27302 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27303 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27307 msgid "Holds waiting:"
27310 #. %1$s: reservecount | html
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27313 msgid "Holds waiting: %s"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27324 msgid "Holiday exception"
27325 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27329 msgid "Holiday only on this day"
27330 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27334 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27335 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27339 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27340 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27345 msgid "Holiday repeating weekly"
27346 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27351 msgid "Holiday repeating yearly"
27352 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27356 msgid "Holidays on a range"
27357 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27361 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27362 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27633 msgid "Home branch"
27634 msgstr "Thư viện chính"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27639 msgid "Home libraries"
27640 msgstr "Thư viện chính"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27662 msgid "Home library"
27663 msgstr "Thư viện chính"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27667 msgid "Home library (branchcode)"
27668 msgstr "Không có thư viện."
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27672 msgid "Home library unknown."
27673 msgstr "Không có thư viện."
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27677 msgid "Home library:"
27678 msgstr "Thư viện chính:"
27680 #. For the first occurrence,
27681 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27685 msgid "Home library: %s"
27686 msgstr "Thư viện chính: %s"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27690 msgid "Horizontal bar:"
27691 msgstr "Chiều ngang: "
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27698 msgid "Horizontal: "
27699 msgstr "Chiều ngang: "
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27703 msgid "Horowhenua Library Trust"
27704 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27708 msgid "Host records"
27709 msgstr "Tài liệu chủ"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27713 msgid "Hostname/Port"
27714 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27719 msgstr "Tên máy chủ: "
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27723 msgid "Hotchkiss School, USA"
27726 #. For the first occurrence,
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27736 msgid "Hourly rental charge"
27737 msgstr "Phí mượn tài liệu"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27741 msgid "Hourly rental charge:"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27746 msgid "Hourly rental charge: "
27747 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27762 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27766 msgid "Housebound details"
27767 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27769 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27772 msgid "Housebound details for %s"
27773 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27779 msgid "Housebound roles"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27784 msgid "How many issues do you want to receive?"
27785 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27789 msgid "How to process items: "
27790 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27794 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27795 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27801 msgstr "Khung văn bản"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27810 msgid "I encountered some problems."
27811 msgstr "I encountered some problems."
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27815 msgid "I received this from you:"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27820 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27826 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27843 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27849 msgid "ILL request log"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27854 msgid "ILL request log "
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27861 msgid "ILL requests"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27867 msgid "ILL requests history"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27872 msgid "IM_notification.ogg"
27873 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27877 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27878 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27888 msgstr "Địa chỉ IP"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27892 msgid "IP address has changed, please log in again "
27893 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27897 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27898 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27903 msgstr "Địa chỉ IP: "
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27929 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27930 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27935 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27936 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27940 msgid "ISBN, author or title:"
27941 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
27943 #. %1$s: isbneanissn | html
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27946 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27947 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27975 msgstr "Số ISBN: %s "
27977 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27978 #. %2$s: isbn | $raw
27979 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27984 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27985 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27994 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28005 msgstr "ISO 8859-1"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28009 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28063 msgstr "Biểu tượng"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28079 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28080 "new one or overwrite the old one."
28082 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
28083 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28088 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28089 "on this template from the public catalog."
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28096 msgid "If all unavailable"
28097 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28101 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28108 msgid "If any unavailable"
28109 msgstr "hoặc bất kỳ"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28114 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28115 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28116 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28118 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
28119 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
28120 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
28121 "thành công thuộc tính bạn đọc."
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28126 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28133 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28140 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28141 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28143 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
28144 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28149 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28150 "already exists for a library, no change is made."
28152 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
28153 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
28154 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28159 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28166 msgid "If empty, English is used"
28167 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28171 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28173 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28178 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28180 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
28181 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28186 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28187 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28188 "and a colon should precede each value. For example: "
28190 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
28191 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
28192 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
28193 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28197 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28199 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28204 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28210 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28216 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28217 "with a valid email address."
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28223 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28224 "this club template."
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28229 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28235 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28236 "policies can be overridden by your circulation staff."
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28242 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28243 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28246 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
28247 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
28248 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28253 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28254 "you can check corresponding boxes below. "
28256 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
28257 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28261 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28262 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
28264 #. For the first occurrence,
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28269 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28275 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28276 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28278 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
28279 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28284 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28285 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28287 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
28288 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28293 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28299 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28301 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28305 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28310 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28316 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28317 "in the patron categories dropdown box. "
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28323 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28324 "a delay value is required."
28326 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
28327 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28332 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28333 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28335 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
28336 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
28337 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28342 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28343 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28360 msgid "Ignore and return to transfers: "
28361 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28365 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28366 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28375 msgid "Illustrations"
28376 msgstr "Hình minh họa"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28388 msgstr "Hình ảnh 1"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28393 msgstr "Hình ảnh 2"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28398 msgstr "Hình ảnh 1"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28402 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28408 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28412 msgid "Image name: "
28413 msgstr "Tên hình ảnh: "
28415 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28418 msgid "Image name: %s"
28419 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
28421 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28422 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28425 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28426 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
28428 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28432 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28434 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28444 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28445 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28447 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
28448 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
28450 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28454 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28455 "the error log for more details. %s"
28457 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
28458 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
28460 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28463 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28465 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
28467 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28471 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28472 "maximum size). %s"
28474 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
28475 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
28477 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28480 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28482 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
28485 #. For the first occurrence,
28486 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28491 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28493 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28498 msgid "Image source: "
28499 msgstr "Nguồn ảnh: "
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28503 msgid "Image successfully uploaded"
28504 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28508 msgid "Image upload results :"
28509 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28514 msgid "Image(s) successfully deleted"
28515 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28522 msgstr "HÌnh ảnh: "
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28530 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28533 msgid "Images (%s)"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28538 msgid "Images for "
28539 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28554 msgstr "Nhập dữ liệu"
28556 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28560 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28561 "(.csv, .xml, .ods)"
28563 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
28564 "tin (.csv, .xml, .ods)"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28569 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28570 "details (used only if no information is filled for the item):"
28572 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
28573 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28579 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28581 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28586 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28591 msgid "Import batch deleted successfully"
28592 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28597 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28598 "file (.csv, .xml, .ods)"
28600 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
28601 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28607 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28610 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28615 msgid "Import into the borrowers table"
28616 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28620 msgid "Import patron data"
28621 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28625 msgid "Import patron data "
28626 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28633 msgid "Import patrons"
28634 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28638 msgid "Import quotes"
28639 msgstr "Nhập trích dẫn"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28643 msgid "Import record..."
28644 msgstr "Đã được nhập"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28648 msgid "Import results :"
28649 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
28651 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28653 msgid "Import this batch into the catalog"
28654 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28659 msgid "Important: "
28660 msgstr "Nhập dữ liệu"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28665 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28666 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28667 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28668 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28671 #. For the first occurrence,
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28677 msgstr "Đã được nhập"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28682 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28683 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28687 msgid "In framework:"
28688 msgstr "Trong khung mẫu:"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28693 msgid "In months: "
28694 msgstr "Theo tháng: "
28696 #. For the first occurrence,
28697 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28698 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28702 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28703 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28708 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28709 "records must be up-to-date on this computer: "
28711 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28712 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28717 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28718 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28726 msgstr "Đang vận chuyển"
28728 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28729 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28730 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28733 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28734 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28741 #. For the first occurrence,
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28746 msgid "In your cart"
28747 msgstr "Giỏ tài liệu"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28753 msgstr "Dừng hoạt động"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28759 msgstr "Dừng hoạt động"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28763 msgid "Inactive budgets"
28764 msgstr "Không hoạt động"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28768 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28773 msgid "Include expired subscriptions: "
28774 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28781 msgid "Include tax "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28786 msgid "Included ordered:"
28787 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28792 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28798 msgid "Inconsistency detected!"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28803 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28810 msgstr "Không thời hạn"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28814 msgid "Indexed in:"
28815 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28824 msgid "Indicator 1"
28825 msgstr "Bắt buộc: "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28829 msgid "Indicator 2"
28830 msgstr "Bắt buộc: "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28834 msgid "Individual libraries:"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28845 msgstr "Thông tin:"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28853 msgid "Information"
28854 msgstr "Thông tin tài liệu"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28860 msgid "Inherit from settings"
28861 msgstr "Thông số chung"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28867 msgid "Inherit from system preferences"
28868 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28874 msgstr "Tên biết tắt"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28880 msgstr "Tên viết tắt: "
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28884 msgid "Inner counter"
28885 msgstr "Truy cập bên trong"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28889 msgid "Inner counter "
28890 msgstr "Truy cập bên trong "
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28894 msgid "Inner counter:"
28895 msgstr "Truy cập bên trong"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28899 msgid "Inner counter: "
28900 msgstr "Truy cập bên trong "
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28905 msgstr "Thêm nội dung"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28909 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28914 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28919 msgid "Insert delimiter (‡)"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28924 msgid "Insert line break"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28930 msgid "Instructions"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28935 msgid "Instructor search:"
28936 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28941 msgid "Instructors"
28942 msgstr "Người hướng dẫn"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28946 msgid "Instructors:"
28947 msgstr "Người hướng dẫn:"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28953 msgid "Insufficient privileges."
28954 msgstr "Bạn không được phân quyền."
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28965 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28970 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28975 msgid "Interlibrary loan request details"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28980 msgid "Interlibrary loans"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28985 msgid "Interlibrary loans tables"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28990 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28991 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28999 msgid "Internal note"
29000 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29005 msgid "Internal note:"
29006 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
29017 msgid "Internal note: "
29018 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29023 msgid "Internal search error"
29024 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29028 msgid "Internationalization and localization"
29029 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29033 msgid "Into an application"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29038 msgid "Into an application "
29039 msgstr "Định dạng: "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29049 msgid "Into an application:"
29050 msgstr "Định dạng: "
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29056 msgid "Into an application: "
29057 msgstr "Định dạng: "
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29063 msgstr "Giao diện nhân viên"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29067 msgid "Invalid authority type"
29068 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29072 msgid "Invalid barcodes"
29073 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29077 msgid "Invalid collection id"
29078 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29083 msgid "Invalid course!"
29084 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29089 msgid "Invalid day entered in field %s"
29090 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29095 msgid "Invalid indicators"
29096 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29100 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29106 msgid "Invalid month entered in field %s"
29107 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29111 msgid "Invalid number of copies"
29112 msgstr "Số hóa đơn"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29117 msgid "Invalid record"
29118 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29123 msgid "Invalid tag number"
29124 msgstr "Số hóa đơn"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29129 msgid "Invalid username or password"
29130 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29135 msgid "Invalid value for %s"
29136 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29141 msgid "Invalid year entered in field %s"
29142 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29150 msgstr "Kiểm kê kho"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29160 msgid "Inventory number"
29161 msgstr "Số kiểm kê"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29176 msgid "Invoice detail page"
29177 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29181 msgid "Invoice details"
29182 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29186 msgid "Invoice has been modified"
29187 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29191 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29192 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29196 msgid "Invoice item price includes tax: "
29197 msgstr "Giá hóa đơn: "
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29203 msgid "Invoice no."
29204 msgstr "Số hóa đơn"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29208 msgid "Invoice no.: "
29209 msgstr "Số hóa đơn: "
29211 #. %1$s: invoicenumber | html
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29214 msgid "Invoice no.: %s"
29215 msgstr "Số hóa đơn: %s"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29219 msgid "Invoice no:"
29220 msgstr "Số hóa đơn:"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29228 msgid "Invoice number"
29229 msgstr "Số hóa đơn"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29233 msgid "Invoice number reverse"
29234 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29242 msgid "Invoice number:"
29243 msgstr "Số hóa đơn:"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29248 msgid "Invoice prices are: "
29249 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29253 msgid "Invoice prices:"
29254 msgstr "Giá hóa đơn:"
29256 #. %1$s: invoicenumber | html
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29259 msgid "Invoice: %s"
29260 msgstr "Hóa đơn: %s"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29279 msgid "Invoices enabled: "
29280 msgstr "Số hóa đơn:"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29284 msgid "Irma Birchall"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29289 msgid "Irregularity:"
29290 msgstr "Kỳ bổ sung:"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29300 msgid "Is hidden by default"
29301 msgstr "Không hiển thị"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29306 msgid "Is this a duplicate of "
29307 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29325 msgstr "Số phát hành"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29330 msgid "Issue history"
29331 msgstr "Lịch sử phát hành"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29336 msgid "Issue number"
29337 msgstr "Số kỳ phát hành"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29345 msgstr "Kỳ phát hành:"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29350 msgstr "Kỳ phát hành: "
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29355 msgstr "Kỳ phát hành"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29359 msgid "Issues per unit"
29360 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29364 msgid "Issues per unit is required"
29365 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29369 msgid "Issues per unit: "
29370 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29374 msgid "Issuing library"
29375 msgstr "Main library"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29379 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29380 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29385 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29391 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29392 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29394 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29395 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29416 #. For the first occurrence,
29417 #. %1$s: loopro.object | html
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29422 msgstr "Bản tài liệu %s"
29424 #. %1$s: item.item_id | html
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29427 msgid "Item Record %s"
29428 msgstr "Số bản ghi"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29435 #. INPUT type=text name=barcode
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29438 msgid "Item barcode"
29439 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29443 msgid "Item barcode:"
29444 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29448 msgid "Item barcodes:"
29449 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29454 msgid "Item call number"
29455 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29459 msgid "Item callnumber between: "
29460 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29464 msgid "Item callnumber:"
29465 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29469 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29470 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29474 msgid "Item checked out"
29475 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29481 msgid "Item circulation alerts"
29482 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29486 msgid "Item consigned:"
29487 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29494 msgstr "Số tài liệu"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29498 msgid "Item details"
29499 msgstr "Thông tin tài liệu"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29504 msgid "Item floats"
29505 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29509 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29510 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29514 msgid "Item has been withdrawn"
29515 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29519 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29520 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29524 msgid "Item has been withdrawn."
29525 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29529 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29530 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29534 msgid "Item holding library:"
29535 msgstr "Thư viện sở hữu:"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29541 msgid "Item holds / Total holds"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29546 msgid "Item home library:"
29547 msgstr "Thư viện chính:"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29552 msgid "Item information"
29553 msgstr "Thông tin tài liệu"
29555 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29556 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29557 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29560 msgid "Item information %s%s %s "
29561 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29566 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29567 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29572 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29573 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29577 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29582 msgid "Item is already at destination library."
29583 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29587 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29588 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29590 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29591 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29595 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29596 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29600 msgid "Item is not allowed renewal."
29601 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29605 msgid "Item is restricted"
29606 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29610 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29611 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29615 msgid "Item is restricted."
29616 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29620 msgid "Item is withdrawn."
29621 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
29624 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29627 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29630 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29633 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29639 msgid "Item level holds"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29644 msgid "Item location filters"
29645 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29649 msgid "Item not checked out."
29650 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29652 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29653 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29657 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29658 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29663 msgid "Item not found."
29664 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29669 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29672 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29677 msgid "Item number"
29678 msgstr "Số tài liệu"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29682 msgid "Item number (internal)"
29683 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29687 msgid "Item number file: "
29688 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29694 msgstr "Số tài liệu"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29699 msgid "Item processing:"
29700 msgstr "Đang xử lý:"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29704 msgid "Item records were last synced on: "
29705 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29709 msgid "Item renewed:"
29710 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29715 msgid "Item returns home"
29716 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29720 msgid "Item returns to issuing branch"
29721 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29725 msgid "Item returns to issuing library"
29726 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29731 msgid "Item search"
29732 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
29734 #. %1$s: field.label | html
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29737 msgid "Item search field: %s"
29738 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29745 msgid "Item search fields"
29746 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29751 msgid "Item search results"
29752 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29756 msgid "Item shelving location updated. "
29757 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
29759 #. %1$s: reqbrchname | html
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29762 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29763 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29767 msgid "Item sorting"
29768 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29773 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29780 msgstr "Trường tài liệu"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29784 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29830 msgstr "Kiểu tài liệu"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29835 msgstr "Kiểu tài liệu "
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29839 msgid "Item type already exists!"
29840 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29844 msgid "Item type code: "
29845 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29849 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29851 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
29852 "hãy kích hoạt thông số "
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29856 msgid "Item type is normally not for loan."
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29861 msgid "Item type not for loan."
29862 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29874 msgstr "Kiểu tài liệu:"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29887 msgid "Item type: "
29888 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29900 msgstr "Kiểu tài liệu"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29904 msgid "Item types administration"
29905 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29910 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29911 "books, CDs, or DVDs."
29914 #. For the first occurrence,
29915 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29919 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29924 msgid "Item was lost, now found."
29926 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29930 msgid "Item was on loan to "
29931 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29935 msgid "Item with barcode "
29936 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
29938 #. %1$s: barcode | html
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29941 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29942 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29949 #. %1$s: batch_id | html
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29952 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29953 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
29955 #. %1$s: batch_id | html
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29958 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29959 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29964 msgstr "Số tài liệu"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29969 msgid "Itemnumbers not found"
29970 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29986 msgid "Items added"
29987 msgstr "Số bản cần"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29991 msgid "Items added to rota:"
29992 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29996 msgid "Items already on this rota:"
29997 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30002 msgid "Items available"
30003 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30007 msgid "Items checked out"
30008 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30013 msgid "Items expected"
30014 msgstr "Tài liệu dự kiến"
30016 #. %1$s: title | html
30017 #. %2$s: IF ( author )
30018 #. %3$s: author | html
30020 #. %5$s: biblionumber | html
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30023 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30024 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30028 msgid "Items found on other rotas:"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30034 msgstr "Tài liệu: "
30036 #. %1$s: batch_id | html
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30039 msgid "Items in batch number %s"
30040 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30045 msgid "Items in your cart: %s"
30046 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30052 msgstr "Danh sách tài liệu"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30057 msgstr "Tài liệu bị mất"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30061 msgid "Items needed"
30062 msgstr "Số bản cần"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30069 msgid "Items with no checkouts"
30070 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30082 msgstr "Tài liệu: "
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30089 msgstr "Kiểu tài liệu"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30094 msgstr "Kiểu tài liệu"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30112 #. For the first occurrence,
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30122 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30123 msgstr "is licensed under the "
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30127 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30128 msgstr "is licensed under the "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30133 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30138 msgid "Jenkins maintainer:"
30139 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30143 msgid "Jenkins maintainers:"
30144 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30158 msgid "Job progress: "
30159 msgstr "Tiến trình xử lý: "
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30163 msgid "Jobs already entered"
30164 msgstr "Lịch báo cáo"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30171 #. For the first occurrence,
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30184 #. For the first occurrence,
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30195 msgstr "Vị thành niên"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30199 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30200 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30204 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30205 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30209 msgid "Kazik Pietruszewski"
30212 #. %1$s: budget_period_description | html
30213 #. %2$s: bookfund | html
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30216 msgid "Keep current (%s - %s)"
30217 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30222 msgid "Keep issue number"
30223 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30233 msgid "Keyboard shortcuts"
30234 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30238 msgid "Keyboard shortcuts "
30239 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30254 msgid "Keyword (any): "
30255 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30259 msgid "Keyword to MARC mapping"
30260 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30276 msgid "Keywords to MARC mapping"
30277 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30299 #. %1$s: short_version | html
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30302 msgid "Koha %s release team"
30303 msgstr "Former Koha release team members"
30305 #. %1$s: IF ( nopermission )
30307 #. %3$s: IF ( timed_out )
30309 #. %5$s: IF ( different_ip )
30311 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30313 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30318 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30319 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30321 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30322 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30325 #. %1$s: IF ( nopermission )
30327 #. %3$s: IF ( timed_out )
30329 #. %5$s: IF ( different_ip )
30331 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30332 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30334 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30339 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30340 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30343 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30344 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30347 #. %1$s: IF op == 'view'
30348 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30351 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30353 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30354 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30359 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30360 "list%s%s › Edit list %s%s"
30362 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
30363 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30367 msgid "Koha › About Koha"
30368 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
30370 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30376 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30377 "order internal note %s "
30379 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
30380 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30384 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30385 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30389 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30390 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30394 msgid "Koha › Acquisitions"
30395 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
30397 #. %1$s: IF ( op_save )
30398 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30399 #. %3$s: suggestionid | html
30402 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30403 #. %7$s: suggestionid | html
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30409 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30410 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30411 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30413 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
30414 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
30415 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
30417 #. %1$s: IF ( add_form )
30418 #. %2$s: IF ( basketno )
30419 #. %3$s: basketname | html
30421 #. %5$s: booksellername | html
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30427 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30430 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
30431 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
30433 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30434 #. %2$s: basket.basketno | html
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30439 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30442 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30443 "trùng lặp biểu ghi"
30445 #. %1$s: IF ( date )
30446 #. %2$s: name | html
30447 #. %3$s: IF ( invoice )
30448 #. %4$s: invoice | html
30450 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30452 #. %8$s: name | html
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30457 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30458 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30460 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
30461 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
30464 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30466 #. %3$s: basketname | html
30467 #. %4$s: basketno | html
30468 #. %5$s: booksellername | html
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30471 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30473 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
30474 "của nhà cung cấp %s"
30476 #. %1$s: IF ( opsearch )
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30482 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30483 "external source › Search results%s"
30485 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
30486 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
30488 #. %1$s: IF ( order_loop )
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30494 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30497 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
30498 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
30500 #. %1$s: IF ( booksellername )
30501 #. %2$s: booksellername | html
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30507 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30508 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30510 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
30511 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30515 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30516 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
30518 #. %1$s: basketno | html
30519 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30520 #. %3$s: ordernumber | html
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30526 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30527 "details (line #%s)%sNew order%s"
30529 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
30530 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
30532 #. %1$s: basketno | html
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30536 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30538 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30539 "trùng lặp biểu ghi"
30541 #. %1$s: basketno | html
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30544 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30545 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30547 #. %1$s: IF ( add_form )
30548 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30549 #. %3$s: contractname | html
30553 #. %7$s: IF ( else )
30554 #. %8$s: booksellername | html
30556 #. %10$s: IF ( add_validate )
30558 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30559 #. %13$s: contractnumber | html
30561 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30566 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30567 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30568 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30570 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30571 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30572 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30576 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30577 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30581 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30582 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30586 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30587 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30591 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30592 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30596 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30597 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30601 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30602 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30606 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30607 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30609 #. %1$s: IF ( batch_details )
30610 #. %2$s: import_batch_id | html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30616 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30617 "Batch %s %s › Batch list %s "
30619 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
30620 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30624 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30625 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30627 #. %1$s: name | html
30628 #. %2$s: IF ( invoice )
30629 #. %3$s: invoice | html
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30634 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30636 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
30639 #. %1$s: name | html
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30642 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30644 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30648 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30649 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30653 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30654 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30658 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30659 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30663 msgid "Koha › Add to list"
30664 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30668 msgid "Koha › Administration"
30669 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
30672 #. %2$s: CASE 'add_form'
30674 #. %4$s: field.name | html
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30682 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30683 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30685 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30686 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30688 #. %1$s: IF ( add_form )
30689 #. %2$s: IF ( modify )
30690 #. %3$s: searchfield | html
30694 #. %7$s: IF ( add_validate )
30696 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30697 #. %10$s: searchfield | html
30698 #. %11$s: searchfield | html
30700 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30702 #. %15$s: IF ( else )
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30707 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30708 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30709 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30710 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30711 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30713 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
30714 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
30715 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
30716 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
30717 "%s%sThông số hệ thống%s"
30719 #. %1$s: IF ( add_form )
30720 #. %2$s: IF ( searchfield )
30721 #. %3$s: searchfield | html
30725 #. %7$s: IF ( add_validate )
30727 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30728 #. %10$s: searchfield | html
30730 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30732 #. %14$s: IF ( else )
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30737 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30738 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30739 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30740 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30742 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
30743 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
30744 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
30745 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
30747 #. %1$s: IF op =='add_form'
30748 #. %2$s: IF city.cityid
30752 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30759 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30760 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30762 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30763 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30764 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30766 #. %1$s: IF ( add_form )
30767 #. %2$s: action | html
30768 #. %3$s: searchfield | html
30770 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30771 #. %6$s: searchfield | html
30773 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30775 #. %10$s: IF ( else )
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30780 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30781 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30782 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30784 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
30785 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
30786 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
30789 #. %1$s: IF ( op_new )
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30795 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30796 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30798 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
30799 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30803 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30804 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30808 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30809 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30811 #. %1$s: IF ( add_form )
30812 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30813 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30814 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30815 #. %5$s: authtypecode | html
30819 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30820 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30821 #. %11$s: authtypecode | html
30826 #. %16$s: action | html
30829 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30830 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30831 #. %21$s: authtypecode | html
30835 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30836 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30837 #. %27$s: authtypecode | html
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30844 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30845 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30846 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30847 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30848 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30851 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
30852 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
30853 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
30854 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
30855 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
30856 "liệu đã bị xóa %s"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30860 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30862 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
30865 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30866 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30869 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30874 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30875 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30876 "authority type %s "
30878 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
30879 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
30880 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
30882 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30883 #. %2$s: IF ( action_modify )
30885 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30887 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30893 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30894 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30897 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
30898 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
30899 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
30902 #. %1$s: IF ( add_form )
30903 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30904 #. %3$s: budget_period_description | html
30908 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30910 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30911 #. %10$s: budget_period_description | html
30913 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30915 #. %14$s: IF close_form
30916 #. %15$s: budget_period_description | html
30918 #. %17$s: IF closed
30919 #. %18$s: budget_period_description | html
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30924 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30925 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30926 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30927 "Budget %s closed %s "
30929 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
30930 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
30931 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
30933 #. %1$s: budget_period_description | html
30934 #. %2$s: authcat | html
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30938 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30939 "Planning for %s by %s"
30941 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
30942 "kế hoạch cho %s theo %s"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30946 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30947 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30952 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30953 "Clone circulation and fine rules"
30955 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
30956 "chép chính sách lưu thông "
30958 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30959 #. %2$s: IF class_source
30962 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30963 #. %6$s: IF sort_rule
30966 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30967 #. %10$s: IF split_rule
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30974 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30975 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30976 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30977 "%sAdd splitting rule%s %s "
30979 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
30980 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
30981 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
30982 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
30983 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30987 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30988 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30990 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30991 #. %2$s: IF currency
30992 #. %3$s: currency.currency | html
30996 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30997 #. %8$s: currency.currency | html
30999 #. %10$s: IF op == 'list'
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31004 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31005 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31006 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31008 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
31009 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
31010 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31014 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31015 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
31017 #. %1$s: IF acct_form
31018 #. %2$s: IF account
31022 #. %6$s: IF delete_confirm
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31027 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31028 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31031 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31032 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31033 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31034 ""%s" %s "
31036 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31037 #. %2$s: IF ( budget_id )
31038 #. %3$s: IF ( budget_name )
31039 #. %4$s: budget_name | html
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31047 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31050 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31051 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31055 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31056 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31061 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31062 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31064 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31065 #. %2$s: IF ( itemtype )
31066 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31070 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31071 #. %8$s: IF ( total )
31072 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31074 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31077 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31082 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31083 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31084 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31086 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
31087 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
31088 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
31089 "liệu đã bị xóa %s "
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31093 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31094 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31098 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31099 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31103 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31104 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
31106 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31107 #. %2$s: IF library
31109 #. %4$s: library.branchcode | html
31111 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31112 #. %7$s: library.branchcode | html
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31117 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31118 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31120 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31121 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31122 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31124 #. %1$s: IF ean_form
31129 #. %6$s: IF delete_confirm
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31134 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31135 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31136 "deletion of EAN %s "
31138 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31139 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31140 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31145 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31147 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31152 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31153 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31155 #. %1$s: IF ( total )
31156 #. %2$s: total | html
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31162 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31163 "Configuration OK!%s"
31165 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
31166 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
31168 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31169 #. %2$s: IF framework
31172 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31173 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31174 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31179 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31180 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31182 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
31183 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
31184 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31189 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31190 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31194 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31195 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31197 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31198 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31202 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31203 #. %7$s: code | html
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31208 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31209 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31210 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31212 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
31213 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
31214 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
31216 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31217 #. %2$s: IF ( categorycode )
31218 #. %3$s: categorycode | html
31222 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31223 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31224 #. %9$s: categorycode | html
31226 #. %11$s: categorycode | html
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31232 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31233 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31234 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31236 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
31237 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
31238 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
31239 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
31241 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31242 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31246 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31247 #. %7$s: code | html
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31252 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31253 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31254 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31256 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31257 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31258 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31259 ""%s" %s "
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31263 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31264 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31268 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31269 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31273 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31274 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31278 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31279 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31283 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31284 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
31286 #. %1$s: IF op == 'edit'
31287 #. %2$s: PROCESS ServerType
31288 #. %3$s: server.servername | html
31290 #. %5$s: IF op == 'add'
31291 #. %6$s: PROCESS ServerType
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31296 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31297 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31299 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31300 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31302 #. %1$s: IF ( add_form )
31303 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31304 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31307 #. %6$s: action | html
31310 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31311 #. %10$s: tagsubfield | html
31313 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31315 #. %14$s: IF ( else )
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31320 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31321 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31322 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31323 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31325 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31326 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31327 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
31328 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
31329 "trường con MARC%s"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31333 msgid "Koha › Authorities"
31334 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
31336 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31338 #. %3$s: authid | html
31339 #. %4$s: authtypetext | html
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31344 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31345 "for authority #%s (%s) %s "
31347 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
31348 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
31350 #. %1$s: IF ( authid )
31351 #. %2$s: authid | html
31352 #. %3$s: authtypetext | html
31354 #. %5$s: authtypetext | html
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31359 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31362 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
31363 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31367 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31369 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31373 msgid "Koha › Authority details"
31374 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31378 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31379 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
31381 #. %1$s: booksellername | html
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31384 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31385 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
31387 #. %1$s: biblio.title | html
31388 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31389 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31393 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31395 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
31396 "› Tài liệu"
31398 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31400 #. %3$s: title | html
31401 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31402 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31408 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31411 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
31412 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
31414 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31419 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31421 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
31422 "của biểu ghi: %s %s "
31424 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31426 #. %3$s: bibliotitle | html
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31431 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31434 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
31435 "MARC của biểu ghi:%s %s "
31437 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31439 #. %3$s: bibliotitle | html
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31444 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31446 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
31447 "của biểu ghi: %s %s "
31449 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31450 #. %2$s: IF ( query_desc )
31451 #. %3$s: query_desc | html
31453 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31454 #. %6$s: limit_desc | html
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31461 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31462 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31464 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
31465 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31469 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31470 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31472 #. %1$s: biblio.title | html
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31475 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31476 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
31478 #. %1$s: title | html
31479 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31480 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31484 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31486 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31490 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31491 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31495 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31496 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
31498 #. %1$s: biblio.title | html
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31501 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31503 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31507 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31508 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31512 msgid "Koha › Cataloging"
31513 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31518 msgid "Koha › Cataloging › "
31519 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31521 #. %1$s: title | html
31522 #. %2$s: IF ( author )
31523 #. %3$s: author | html
31525 #. %5$s: biblionumber | html
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31529 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31531 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
31532 "› Tài liệu"
31534 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31535 #. %2$s: title | html
31536 #. %3$s: biblionumber | html
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31542 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31545 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
31546 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
31548 #. %1$s: bibliotitle | html
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31551 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31552 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31556 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31557 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31561 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31562 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31566 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31567 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31572 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31573 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31577 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31578 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31583 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31584 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31588 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31589 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31593 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31594 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31598 msgid "Koha › Choose adult category"
31599 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31604 msgid "Koha › Circulation"
31605 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31608 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31613 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31616 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31620 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31624 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31626 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31631 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31633 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31637 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31639 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31641 #. %1$s: title | html
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31644 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31645 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31649 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31650 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31652 #. %1$s: title | html
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31655 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31657 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31661 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31662 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31666 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31667 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31671 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31673 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
31675 #. %1$s: title | html
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31678 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31680 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31685 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31687 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31691 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31692 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31696 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31697 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
31699 #. %1$s: todaysdate | html
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31702 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31703 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31707 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31708 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31712 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31714 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
31717 #. %1$s: LoginBranchname | html
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31720 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31722 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31726 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31727 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31729 #. %1$s: title | html
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31732 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31733 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31737 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31739 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31743 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31744 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31748 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31749 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31753 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31754 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31758 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31759 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31764 msgid "Koha › Course reserves"
31765 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
31767 #. %1$s: IF course_name
31768 #. %2$s: course_name | html
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31773 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31775 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31780 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31781 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31783 #. %1$s: course.course_name | html
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31786 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31787 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
31789 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31794 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31795 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31797 #. %1$s: patron.firstname | html
31798 #. %2$s: patron.surname | html
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31801 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31802 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31806 msgid "Koha › Download cart"
31807 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31811 msgid "Koha › Download shelf"
31812 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
31814 #. %1$s: errno | html
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31817 msgid "Koha › Error %s"
31818 msgstr "Koha › Lỗi"
31820 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31823 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31824 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31828 msgid "Koha › ILL requests"
31829 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31833 msgid "Koha › Labels"
31834 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31838 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31839 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31843 msgid "Koha › Localization"
31844 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31848 msgid "Koha › Patron search"
31849 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
31851 #. %1$s: IF ( searching )
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31855 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31856 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31858 #. %1$s: title | html
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31861 msgid "Koha › Patrons › %s"
31862 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31864 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31865 #. %2$s: IF ( opadd )
31866 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31869 #. %6$s: IF (firstname)
31870 #. %7$s: firstname | html
31872 #. %9$s: IF (surname)
31873 #. %10$s: surname | html
31875 #. %12$s: IF categoryname
31876 #. %13$s: categoryname | html
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31893 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31894 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31897 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
31898 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
31899 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31901 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31904 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31905 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31907 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31908 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31912 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31913 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31915 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31916 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31920 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31921 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31923 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31924 #. %2$s: patron.firstname | html
31925 #. %3$s: patron.surname | html
31926 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31930 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31932 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
31933 "thông của bạn đọc %s %s "
31935 #. %1$s: IF ( newpassword )
31937 #. %3$s: patron.surname | html
31938 #. %4$s: patron.firstname | html
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31943 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31946 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
31947 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31951 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31952 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31954 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31957 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31958 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31960 #. %1$s: patron.firstname | html
31961 #. %2$s: patron.surname | html
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31964 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31965 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31969 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31970 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31974 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31975 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
31977 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31980 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31981 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31983 #. %1$s: patron.firstname | html
31984 #. %2$s: patron.surname | html
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31987 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31988 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31992 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31993 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31997 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31998 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
32000 #. %1$s: borrowernumber | html
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32003 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32004 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32009 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32010 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
32012 #. %1$s: patron.surname | html
32013 #. %2$s: patron.firstname | html
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32016 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32017 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32021 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32022 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32026 msgid "Koha › Reports"
32027 msgstr "Koha › Báo cáo"
32029 #. %1$s: IF ( do_it )
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32035 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32036 "%s› Acquisitions statistics%s"
32038 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
32039 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
32041 #. %1$s: IF ( do_it )
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32047 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32048 "%s› Cash register statistics%s"
32050 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32051 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32053 #. %1$s: IF ( do_it )
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32059 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32060 "%s› Catalog statistics%s"
32062 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32063 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32065 #. %1$s: IF ( do_it )
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32071 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32072 "%s› Patrons statistics%s"
32074 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
32075 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32079 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32080 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32084 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32085 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
32087 #. %1$s: IF ( do_it )
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32092 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32094 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
32095 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32099 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32100 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32104 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32105 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
32107 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32108 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32109 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32110 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32111 #. %5$s: name | html
32112 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32114 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32115 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32116 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32117 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32118 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32119 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32124 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32125 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32126 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32127 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32128 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32129 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32130 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32131 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32132 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32134 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
32135 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
32136 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
32137 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
32138 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
32139 "bày tăng/ giảm %s %s "
32141 #. %1$s: IF ( do_it )
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32145 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32147 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32152 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32153 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32157 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32158 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32162 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32163 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32165 #. %1$s: IF ( do_it )
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32170 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32172 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32177 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32178 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32182 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32183 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32187 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32188 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32192 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32193 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32197 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32198 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32202 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32203 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32205 #. %1$s: supplier | html
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32208 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32209 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32211 #. For the first occurrence,
32212 #. %1$s: biblionumber | html
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32217 msgid "Koha › Serials %s"
32218 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
32220 #. %1$s: title | html
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32227 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32230 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
32231 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
32233 #. %1$s: IF ( modify )
32234 #. %2$s: bibliotitle | html
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32240 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32243 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
32244 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
32246 #. %1$s: bibliotitle | html
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32249 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32251 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32256 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32257 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32261 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32262 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32266 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32267 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32271 msgid "Koha › Serials › Claims"
32272 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
32274 #. %1$s: subscriptionid | html
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32277 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32278 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32282 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32283 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32287 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32288 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32292 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32293 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32297 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32298 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32302 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32303 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32307 msgid "Koha › Serials › Search results"
32308 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32312 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32313 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
32315 #. %1$s: bibliotitle | html
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32318 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32319 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
32321 #. %1$s: bibliotitle | html
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32324 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32325 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32329 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32330 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32334 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32335 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32337 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32340 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32341 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32345 msgid "Koha › Stock rotation"
32346 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32350 msgid "Koha › Tools"
32351 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
32353 #. %1$s: IF ( do_it )
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32358 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32360 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
32361 "%s Nhật ký hệ thống %s "
32363 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32366 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32367 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
32369 #. %1$s: IF ( del )
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32375 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32378 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
32379 "bản tài liệu theo lô%s "
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32383 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32384 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32388 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32389 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32393 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32394 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32396 #. %1$s: IF step == 2
32398 #. %3$s: IF step == 3
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32403 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32404 "Confirm%s%s› Finished%s"
32406 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
32407 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32411 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32412 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32416 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32417 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32421 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32422 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32426 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32427 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
32429 #. %1$s: IF ( status )
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32435 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32436 "Comments awaiting moderation%s"
32438 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
32439 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32443 msgid "Koha › Tools › Export data"
32444 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32446 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32450 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32452 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32457 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32458 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32462 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32463 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32465 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32468 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32470 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
32473 #. %1$s: IF batch_id
32474 #. %2$s: batch_id | html
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32480 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32483 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32489 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32491 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
32494 #. %1$s: IF ( layout_id )
32495 #. %2$s: layout_id | html
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32501 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32504 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32507 #. %1$s: IF ( profile_id )
32508 #. %2$s: profile_id | html
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32514 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32517 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32520 #. %1$s: IF ( template_id )
32521 #. %2$s: template_id | html
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32527 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32528 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32530 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32535 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32536 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32538 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32539 #. %2$s: import_batch_id | html
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32544 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32547 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32548 "%s › Lô %s %s "
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32553 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32556 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32557 "%s › Lô %s %s "
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32561 msgid "Koha › Tools › News"
32562 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
32564 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32565 #. %2$s: IF ( modify )
32569 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32571 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32576 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32577 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32579 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
32580 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
32581 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32585 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32586 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32590 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32591 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
32593 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32596 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32598 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32601 #. %1$s: IF batch_id
32602 #. %2$s: batch_id | html
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32608 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32609 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32611 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32616 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32618 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32621 #. %1$s: IF ( layout_id )
32622 #. %2$s: layout_id | html
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32628 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32629 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32631 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32634 #. %1$s: IF ( profile_id )
32635 #. %2$s: profile_id | html
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32641 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32642 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32644 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32647 #. %1$s: IF (template_id)
32648 #. %2$s: template_id | html
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32654 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32655 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32657 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32663 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32666 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32671 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32672 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32675 #. %2$s: club.name | html
32677 #. %4$s: club_template.name | html
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32682 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32683 "Create a new %s club %s "
32685 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32688 #. %1$s: IF club_template
32689 #. %2$s: club_template.name | html
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32695 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32696 "%s %s Create a new club template %s "
32698 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32703 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32705 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32710 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32711 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32713 #. %1$s: list.name | html
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32717 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32719 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32722 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32728 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32729 "New patron list %s "
32731 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32736 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32737 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32741 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32743 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32744 "tính năng bổ trợ "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32748 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32750 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32751 "tính năng bổ trợ "
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32755 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32756 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32760 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32761 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32765 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32766 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32770 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32771 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32775 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32776 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
32778 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32780 #. %3$s: editColTitle | html
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32785 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32786 "collection %s Edit collection %s %s "
32788 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
32791 #. %1$s: colTitle | html
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32795 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32796 "’ Add or remove items"
32798 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32804 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32807 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
32808 "chuyển bộ sưu tập"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32812 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32813 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32817 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32818 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
32820 #. For the first occurrence,
32821 #. %1$s: IF ( do_it )
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32828 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32830 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
32831 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32835 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32836 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32840 msgid "Koha › Tools › Upload"
32841 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32845 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32846 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32850 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32851 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
32853 #. %1$s: name | html
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32856 msgid "Koha › Vendor %s"
32857 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
32859 #. %1$s: UNLESS ( language )
32861 #. %3$s: IF ( language )
32862 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32863 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32865 #. %7$s: IF ( problems )
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32872 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32873 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32877 #. %1$s: IF all_done
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32883 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32885 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32887 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32889 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32890 #. %4$s: IF ( error )
32894 #. %8$s: IF ( default )
32895 #. %9$s: IF ( upgrading )
32899 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32901 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32903 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32905 #. %19$s: IF ( finish )
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32910 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32911 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32912 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32913 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32914 "Installation complete %s "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32919 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32920 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32924 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32925 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32929 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32930 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32934 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32935 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32939 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32940 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32944 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32945 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32949 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32950 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32954 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32955 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32960 msgid "Koha administration"
32961 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32966 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32967 "password unchanged."
32969 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32975 msgid "Koha database schema"
32976 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32980 msgid "Koha development team"
32981 msgstr "Koha development team"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32987 msgstr "Trường Koha"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32992 msgid "Koha field:"
32993 msgstr "Trường Koha:"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32997 msgid "Koha full call number"
32998 msgstr "Ký hiệu phân loại"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33002 msgid "Koha history timeline"
33003 msgstr "Koha history timeline"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33007 msgid "Koha internal"
33008 msgstr "Nội bộ Koha"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33013 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33014 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33015 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33018 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33019 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33020 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33025 msgid "Koha itemtype"
33026 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33031 msgstr "Liên kết Koha:"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33035 msgid "Koha module:"
33036 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33040 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33041 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33046 msgid "Koha offline circulation"
33047 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33051 msgid "Koha plugins"
33052 msgstr "Liên kết Koha:"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33056 msgid "Koha release teams"
33057 msgstr "Former Koha release team members"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33061 msgid "Koha report library"
33062 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33066 msgid "Koha reports library"
33067 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33071 msgid "Koha staff client"
33072 msgstr "Giao diện nhân viên"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33081 msgid "Koha to MARC Mapping"
33082 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33088 msgid "Koha to MARC mapping"
33089 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33093 msgid "Koha version: "
33094 msgstr "Koha version: "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33098 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33099 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33108 msgid "LC call number:"
33109 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33117 msgid "LC call number: "
33118 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33135 #. For the first occurrence,
33136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33152 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33153 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33163 msgstr "LIBRISMARC"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33173 #. %1$s: batche.batch_id | html
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33176 msgid "Label Batch Number %s"
33177 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33181 msgid "Label batch"
33182 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33186 msgid "Label batches"
33187 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33197 msgid "Label creator"
33198 msgstr "Tạo nhãn gáy"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33202 msgid "Label for lib: "
33203 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33207 msgid "Label for opac: "
33208 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33212 msgid "Label height:"
33213 msgstr "Độ cao nhãn:"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33217 msgid "Label number"
33218 msgstr "Số nhãn gáy"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33222 msgid "Label template"
33223 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33227 msgid "Label templates"
33228 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33232 msgid "Label width:"
33233 msgstr "Độ rộng nhãn:"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33243 msgid "Labeled MARC"
33246 #. %1$s: biblionumber | html
33247 #. %2$s: bibliotitle | html
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33250 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33251 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33261 msgstr "Ngôn ngữ: "
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33273 msgstr "Ngôn ngữ: "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33278 msgstr "Ngôn ngữ: "
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33290 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33291 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33295 msgid "Large print"
33296 msgstr "In khổ lớn"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33303 #. For the first occurrence,
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33313 msgid "Last borrowed:"
33314 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33318 msgid "Last borrower:"
33319 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33324 msgid "Last changed:"
33325 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33329 msgid "Last checkout date:"
33330 msgstr "Ngày ghi mượn"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33334 msgid "Last claim date: "
33335 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33339 msgid "Last displayed"
33340 msgstr "Hiển thị lần cuối"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33345 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33350 msgid "Last import"
33351 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33355 msgid "Last inventory date:"
33356 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33360 msgid "Last location"
33361 msgstr "Thư viện hiện tại"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33365 msgid "Last name: "
33366 msgstr "Tên giá sách ảo: "
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33370 msgid "Last patron"
33371 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33375 msgid "Last returned by:"
33376 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33381 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33388 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33393 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33399 msgid "Last time a library used this pattern"
33400 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33404 msgid "Last update: "
33405 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33410 msgid "Last updated"
33411 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33416 msgid "Last updated:"
33417 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33421 msgid "Last updated: "
33422 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33426 msgid "Last value "
33427 msgstr "Giá trị cuối "
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33441 msgid "Late orders"
33442 msgstr "Đơn hàng chậm"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33446 msgid "Latina (Latin)"
33447 msgstr "Latina (Latin)"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33451 msgid "Law reports and digests"
33452 msgstr "Báo cáo luật"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33460 msgstr "Tên nhãn: "
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33466 msgstr "Tên nhãn: "
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33471 msgid "Layout name: "
33472 msgstr "Tên nhãn: "
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33477 msgstr "Tên nhãn: "
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33485 msgstr "Clay Fouts"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33495 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33500 msgid "Leave a message"
33501 msgstr "Tạo tin nhắn"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33507 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33512 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33513 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33517 msgid "Left on order "
33518 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33523 msgid "Left page margin:"
33524 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33528 msgid "Left text margin:"
33529 msgstr "Căn dòng trái:"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33533 msgid "Legal articles"
33534 msgstr "Bài viết pháp luật"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33538 msgid "Legal cases and case notes"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33548 msgid "Legislation"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33562 msgstr "Chiều dài: "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33574 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33578 msgid "LibLime, USA"
33579 msgstr "LibLime, USA"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33588 msgid "Librarian identity:"
33589 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33594 msgid "Librarian interface"
33595 msgstr "Giao diện nhân viên"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33614 msgid "Libraries and groups "
33615 msgstr "Thư viện và nhóm"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33619 msgid "Libraries informations: "
33620 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33624 msgid "Libraries limitation: "
33625 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33680 #. %1$s: branchcode | html
33681 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33684 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33685 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33695 msgid "Library EANs"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33700 msgid "Library URL: "
33701 msgstr "Thư viện: "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33705 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33710 msgid "Library branch"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33717 msgid "Library code: "
33718 msgstr "Mã thư viện: "
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33722 msgid "Library created!"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33730 msgid "Library groups"
33731 msgstr "Thông tin thư viện"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33735 msgid "Library is invalid."
33736 msgstr "Thư viện không chính xác."
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33741 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33746 msgid "Library management"
33747 msgstr "Thư viện quản lý"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33751 msgid "Library name: "
33752 msgstr "Mã thư viện: "
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33756 msgid "Library of Congress"
33757 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33761 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33766 msgid "Library of the patron:"
33767 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33771 msgid "Library set-up"
33772 msgstr "Thông tin tài khoản"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33777 msgid "Library transfer limits"
33778 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33782 msgid "Library type: "
33783 msgstr "Mã thư viện: "
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33788 msgid "Library use"
33789 msgstr "Thông tin thư viện"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33840 msgstr "Thư viện: "
33842 #. For the first occurrence,
33843 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33847 msgid "Library: %s"
33848 msgstr "Thư viện: %s"
33850 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33851 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33854 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33855 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33859 msgid "Libriotech, Norway"
33860 msgstr "Libriotech, Norway"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33870 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33871 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33872 "items_batchmod is still required) "
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33877 msgid "Limit collection code to: "
33878 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33883 "Limit item modification to subfields defined in the "
33884 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33885 "is still required) "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33890 msgid "Limit item type to: "
33891 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33896 msgid "Limit patron data access by group "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33902 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33903 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33904 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33905 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33909 msgid "Limit to any of the following:"
33910 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33914 msgid "Limit to currently available items"
33915 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33920 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33927 msgstr "Số lượng hiển thị: "
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33932 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33934 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
33935 "thêm thông tin chi tiết."
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33951 #. For the first occurrence,
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33971 msgid "Link field to authorities"
33972 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33976 msgid "Link to host item"
33977 msgstr "Tài liệu chủ"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33987 msgstr "Giá sách ảo"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33991 msgid "List Fields"
33992 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33997 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34002 msgid "List created."
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34007 msgid "List deleted."
34008 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34012 msgid "List fields"
34013 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34017 msgid "List item price includes tax: "
34018 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34022 msgid "List member:"
34023 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34029 msgstr "Tên giá sách ảo:"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34033 msgid "List name will be file name with timestamp"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34038 msgid "List name: "
34039 msgstr "Tên giá sách ảo: "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34044 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34045 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34046 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34052 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34053 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34058 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34060 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34064 msgid "List of rules"
34065 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34070 msgstr "Giá niêm yết:"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34075 msgid "List prices are: "
34076 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34080 msgid "List prices:"
34081 msgstr "Giá niêm yết:"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34085 msgid "List requests "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34090 msgid "List updated."
34091 msgstr "Lần cập nhật cuối"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34101 msgstr "Giá sách ảo"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34105 msgid "Lists that include this title: "
34106 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
34108 #. For the first occurrence,
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34147 msgstr "Đang tải..."
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34152 msgid "Loading data..."
34153 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34158 msgid "Loading more results…"
34159 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34163 msgid "Loading new messaging defaults "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34168 msgid "Loading page %s, please wait..."
34169 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34173 msgid "Loading records, please wait..."
34174 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34180 msgid "Loading, please wait..."
34181 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
34183 #. For the first occurrence,
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34193 msgstr "Đang tải..."
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34198 msgid "Loading... "
34199 msgstr "Đang tải..."
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34203 msgid "Loading... you may continue scanning."
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34209 msgid "Loan period"
34210 msgstr "Thời gian mượn"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34214 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34219 msgid "Loan period: "
34220 msgstr "Thời gian mượn"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34225 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34230 msgid "Local catalog"
34231 msgstr "Biên mục nhanh"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34235 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34237 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34243 msgid "Local number"
34244 msgstr "Số nhãn gáy"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34249 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34253 msgid "Local use preferences"
34254 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34259 msgid "Local use recorded"
34260 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34264 msgid "Local use recorded."
34265 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34298 msgstr "Kho tài liệu"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34302 msgid "Location and availability"
34303 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34307 msgid "Location(s)"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34316 msgstr "Kho tài liệu:"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34322 msgstr "Kho tài liệu:"
34324 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34327 msgid "Location: %s"
34328 msgstr "Kho tài liệu:"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34333 msgstr "Kho tài liệu"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34337 msgid "Lock budget: "
34338 msgstr "Khóa ngân sách: "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34356 msgid "Log in as a different user"
34357 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34362 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34363 "from using any other OPAC functionality "
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34379 msgid "Logged in as:"
34380 msgstr "Thẻ quản lý: "
34382 #. INPUT type=submit
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34391 msgstr "Nhật ký hệ thống"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34395 msgid "Look for existing records in catalog?"
34396 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34400 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34401 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34407 msgstr "Bị mất thẻ"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34413 msgstr "Bị mất thẻ"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34417 msgid "Lost card flag"
34418 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34426 msgstr "Mất tài liệu"
34428 #. %1$s: - CASE 'W' -
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34431 msgid "Lost item %s"
34432 msgstr "Tài liệu bị mất"
34434 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34437 msgid "Lost item fee refund %s"
34438 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
34440 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34443 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34444 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
34446 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34449 msgid "Lost item processing fee %s"
34450 msgstr "Đang xử lý:"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34454 msgid "Lost item returned"
34455 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34463 msgstr "Tài liệu bị mất"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34467 msgid "Lost items in staff client"
34468 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34472 msgid "Lost items in staff client: "
34473 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34490 msgid "Lost status"
34491 msgstr "Trạng thái mất"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34495 msgid "Lost status:"
34496 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34500 msgid "Lost status: "
34501 msgstr "Trạng thái mất: "
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34515 msgid "Lower left X coordinate: "
34516 msgstr "Tọa độ X: "
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34525 msgid "Lower left Y coordinate: "
34526 msgstr "Tọa độ Y: "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34530 msgid "Lucida Console"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34536 msgstr "Māori"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34541 msgstr "MADS (XML)"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34563 msgstr "Hiển thị MARC"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34569 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34570 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34574 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34575 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34581 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34582 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34591 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34592 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34596 msgid "MARC Card View"
34597 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34599 #. %1$s: IF framework
34600 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34601 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34606 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34607 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34611 msgid "MARC Preview:"
34612 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34617 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34622 msgid "MARC bibliographic framework"
34623 msgstr "Khung mẫu biên mục"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34628 msgid "MARC bibliographic framework test"
34629 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34636 msgstr "Trường MARC"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34642 msgid "MARC field: "
34643 msgstr "Trường MARC: "
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34650 msgid "MARC frameworks"
34651 msgstr "Khung mẫu MARC"
34653 #. %1$s: marcflavour | html
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34656 msgid "MARC frameworks: %s"
34657 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34662 msgid "MARC modification templates"
34663 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34665 #. %1$s: template_id | html
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34668 msgid "MARC modification templates %s"
34669 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34674 msgid "MARC organization code"
34675 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34690 msgid "MARC preview"
34691 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34693 #. %1$s: biblionumber | html
34694 #. %2$s: bibliotitle | html
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34697 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34698 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34702 msgid "MARC staging results :"
34703 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34708 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34709 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34710 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34717 msgid "MARC structure"
34718 msgstr "Cấu trúc MARC"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34723 msgid "MARC subfield"
34724 msgstr "Trường con MARC"
34726 #. %1$s: tagfield | html
34727 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34728 #. %3$s: frameworkcode | html
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34734 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34736 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34742 msgid "MARC subfield: "
34743 msgstr "Trường con MARC: "
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34747 msgid "MARC with items"
34748 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34752 msgid "MARC without items"
34753 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34757 msgid "MARC21/USMARC"
34758 msgstr "MARC21/USMARC"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34774 msgid "MIT License"
34775 msgstr "MIT license"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34779 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34780 msgstr "MIT license"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34784 msgid "MIT licence"
34785 msgstr "MIT license"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34794 msgid "MIT license"
34795 msgstr "MIT license"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34801 msgstr "MODS (XML)"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34815 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34816 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34822 msgid "Main address"
34823 msgstr "Địa chỉ chính"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34828 msgid "Main library"
34829 msgstr "Main library"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34837 msgid "Make a payment"
34838 msgstr "Thanh toán"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34843 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34844 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34845 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34847 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
34848 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34853 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34854 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34855 "will not affect August 1-10 in other years."
34857 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
34858 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34863 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34864 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34866 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34871 msgid "Make budget active: "
34872 msgstr "Kích hoạt: "
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34877 msgid "Make payment"
34878 msgstr "Thanh toán"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34883 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34884 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34886 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
34887 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34900 #. %1$s: total || 0 | html
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34909 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34910 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34911 "used by any other software."
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34916 msgid "Mana KB token"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34921 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34922 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34927 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34928 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34929 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34930 "with Mana KB is shared under the "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34936 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34937 "contact your site administrator. "
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34942 msgid "Mana search"
34945 #. %1$s: statuscode | html
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34948 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34953 msgid "Mana token: "
34954 msgstr "Người quản lý"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34959 msgstr "Người quản lý"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34966 msgstr "Người quản lý"
34968 #. %1$s: rota.title | html
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34971 msgid "Manage %s items"
34972 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34974 #. %1$s: rota.title | html
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34977 msgid "Manage %s stages"
34978 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34983 msgid "Manage API keys"
34984 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34988 msgid "Manage CSV export profiles"
34989 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34993 msgid "Manage CSV export profiles "
34994 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34998 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34999 msgstr "Lưu thiết lập"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35003 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35008 msgid "Manage ILL request"
35009 msgstr "Quản lý tần suất "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35013 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35018 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35019 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35023 msgid "Manage MARC modification templates"
35024 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35028 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35033 msgid "Manage OAI Sets"
35034 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35038 msgid "Manage OAI sets "
35039 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35043 msgid "Manage SMS cellular providers "
35044 msgstr "› Mẫu CSV "
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35048 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35053 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35054 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35059 msgid "Manage additional fields"
35060 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35065 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35066 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35072 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35073 "patron card layout."
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35078 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35083 msgid "Manage all funds "
35084 msgstr "Quản lý hình ảnh"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35088 msgid "Manage audio alerts "
35089 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35093 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35094 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35098 msgid "Manage basket and order lines "
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35103 msgid "Manage basket groups "
35104 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35108 msgid "Manage budget plannings "
35109 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35113 msgid "Manage budgets "
35114 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35119 msgid "Manage circulation rules "
35120 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35125 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35126 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35127 "manage_circ_rules is still required) "
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35132 msgid "Manage cities and towns "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35137 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35138 msgstr "Quy tắc phân loại"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35142 msgid "Manage column configuration "
35143 msgstr "Lưu thiết lập"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35147 msgid "Manage contracts "
35148 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35152 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35153 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35157 msgid "Manage custom fields for item search."
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35162 msgid "Manage extended patron attributes "
35163 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35167 msgid "Manage frequencies "
35168 msgstr "Quản lý tần suất "
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35172 msgid "Manage funds "
35173 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35177 msgid "Manage global system preferences "
35178 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35183 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35184 "administrator email, and templates."
35185 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35189 msgid "Manage housebound deliveries"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35194 msgid "Manage housebound profile"
35195 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35200 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35205 msgid "Manage invoice files"
35206 msgstr "Quản lý mẫu in"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35210 msgid "Manage item circulation alerts "
35211 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35215 msgid "Manage item search fields "
35216 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35220 msgid "Manage item types "
35221 msgstr "Kiểu tài liệu"
35223 #. %1$s: rota.title | html
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35226 msgid "Manage items assigned to "%s""
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35231 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35236 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35237 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35241 msgid "Manage libraries and library groups "
35242 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35246 msgid "Manage library EDI EANs"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35251 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35256 msgid "Manage lists of patrons."
35257 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35261 msgid "Manage marc modification templates "
35262 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35266 msgid "Manage numbering patterns "
35267 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35271 msgid "Manage orders"
35272 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35276 msgid "Manage patron categories "
35277 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35281 msgid "Manage patron clubs.."
35282 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35286 msgid "Manage patron image"
35287 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35291 msgid "Manage patrons fines and fees"
35292 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35297 msgid "Manage plugins"
35298 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35302 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35307 msgid "Manage purchase suggestions "
35308 msgstr "Tạo đề xuất mua"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35312 msgid "Manage record matching rules "
35313 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35318 msgid "Manage request"
35319 msgstr "Quản lý tần suất "
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35323 msgid "Manage restrictions for accounts "
35324 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35328 msgid "Manage rotating collections"
35329 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35333 msgid "Manage rotating collections "
35334 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35339 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35341 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35346 msgid "Manage search engine configuration "
35347 msgstr "Lưu thiết lập"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35351 msgid "Manage serial subscriptions"
35352 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35357 msgid "Manage staged MARC records"
35358 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
35360 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35361 #. %2$s: import_batch_id | html
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35365 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35366 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35370 msgid "Manage staged records"
35371 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35375 msgid "Manage stockrotation operations"
35376 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35381 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35387 msgid "Manage suggestions"
35388 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35392 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35394 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35399 msgid "Manage uploaded files ("
35400 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35404 msgid "Manage usage statistics settings "
35405 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35409 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35414 msgid "Manage vendors "
35415 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35422 msgstr "Người quản lý"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35426 msgid "Managed by - on"
35427 msgstr "Người quản lý"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35435 msgid "Managed by:"
35436 msgstr "Người quản lý:"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35441 msgid "Managed in tab: "
35442 msgstr "Thẻ quản lý: "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35446 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35448 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
35449 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35454 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35456 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
35457 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35461 msgid "Management date from:"
35462 msgstr "Ngày kiểm tra:"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35466 msgid "Manager name"
35467 msgstr "Người quản lý"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35471 msgid "Managing library:"
35472 msgstr "Main library"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35482 msgid "Mandatory data added"
35483 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35490 msgid "Mandatory: "
35491 msgstr "Bắt buộc: "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35496 msgid "Manual credit"
35497 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35501 msgid "Manual history:"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35506 msgid "Manual history: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35512 msgid "Manual invoice"
35513 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35518 msgstr "Tạo ánh xạ"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35522 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35525 #. %1$s: setName | html
35526 #. %2$s: setSpec | html
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35529 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35530 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
35532 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35535 msgid "Mappings for the %s"
35536 msgstr "Ánh xạ cho %s"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35540 msgid "Mappings have been saved"
35541 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35548 #. For the first occurrence,
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35558 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35561 #. INPUT type=submit
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35564 msgid "Mark item as lost"
35565 msgstr "Tài liệu bị mất"
35567 #. INPUT type=submit
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35570 msgid "Mark lost and notify patron"
35571 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35577 msgid "Mark not seen"
35578 msgstr "Cập nhật lần cuối"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35585 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35587 #. INPUT type=submit
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35590 msgid "Mark seen and continue >>"
35591 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
35593 #. INPUT type=submit
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35595 msgid "Mark seen and quit"
35596 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35600 msgid "Mark selected as: "
35601 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35605 msgid "Mark the original budget as inactive"
35606 msgstr "Kích hoạt: "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35610 msgid "MassCat, USA"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35615 msgid "Match applied"
35616 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35620 msgid "Match check "
35621 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
35623 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35626 msgid "Match check %s"
35627 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35631 msgid "Match check 1 | "
35632 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35636 msgid "Match details"
35637 msgstr "Thông tin chi tiết"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35641 msgid "Match found"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35646 msgid "Match point "
35647 msgstr "Điểm kiểm soát "
35649 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35652 msgid "Match point %s | "
35653 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35657 msgid "Match point 1 | "
35658 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35662 msgid "Match points"
35663 msgstr "Điểm kiểm soát"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35667 msgid "Match threshold: "
35668 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35673 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35677 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35678 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35683 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35684 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35688 msgid "Matching rule applied"
35689 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35693 msgid "Matching rule applied:"
35694 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35698 msgid "Matching rule code missing"
35699 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35704 msgid "Matching rule code: "
35705 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35710 msgstr "Điểm kiểm soát "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35716 msgid "Matchpoint components"
35717 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35734 msgid "Materials specified"
35735 msgstr "Tài liệu quy định"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35739 msgid "Materials specified:"
35740 msgstr "Tài liệu quy định:"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35749 msgid "Max length:"
35750 msgstr "Chiều dài tối đa:"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35755 msgid "Max. suspension duration (day)"
35756 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35760 msgid "Maximum Koha version"
35761 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35765 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35766 msgstr "Số lần đặt mượn"
35768 #. For the first occurrence,
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35788 msgid "Memcached: "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35810 #. %1$s: error | html
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35813 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35814 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35818 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35823 msgid "Merge invoices"
35824 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35828 msgid "Merge patron records"
35829 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
35831 #. INPUT type=submit
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35834 msgid "Merge patrons"
35835 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35840 msgid "Merge reference"
35841 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35846 msgid "Merge selected"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35851 msgid "Merge selected invoices"
35852 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35858 msgid "Merge selected patrons"
35859 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35864 msgid "Merging records"
35865 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35869 msgid "Merging with authority: "
35870 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35880 msgid "Message body:"
35881 msgstr "Nội dung thông báo:"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35886 msgid "Message sent"
35887 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35891 msgid "Message subject:"
35892 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35907 msgid "Microsecond"
35908 msgstr "Micro giây"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35912 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35913 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35917 msgid "Millisecond"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35928 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35930 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35934 msgid "Minimum Koha version"
35935 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
35937 #. %1$s: minPasswordLength | html
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35940 msgid "Minimum password length: %s"
35941 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35970 msgid "Missing (damaged)"
35971 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35979 msgid "Missing (lost)"
35980 msgstr "Thiếu (Mất)"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35988 msgid "Missing (never received)"
35989 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35997 msgid "Missing (sold out)"
35998 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36002 msgid "Missing control field contents"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36008 msgid "Missing issues"
36009 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36013 msgid "Missing issues:"
36014 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
36016 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36019 msgid "Missing issues: %s "
36020 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36025 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36026 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36031 msgid "Missing mandatory tag: "
36032 msgstr "Bắt buộc: "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36041 msgid "Mobile phone number"
36042 msgstr "Số di động"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36047 msgid "Modal title"
36048 msgstr "Kiểu biểu ghi"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36052 msgid "Moderate patron comments "
36053 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36057 msgid "Moderate patron comments. "
36058 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36062 msgid "Moderate patron tags"
36063 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36067 msgid "Moderate patron tags "
36068 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36073 msgid "Modification date"
36074 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36079 msgid "Modification log"
36080 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
36082 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36085 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36086 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
36088 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36091 msgid "Modified record matching rule "%s""
36092 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36101 #. %1$s: PROCESS ServerType
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36104 msgid "Modify %s server"
36105 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36109 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36110 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36114 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36115 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36119 msgid "Modify a CSV profile"
36120 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36124 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36129 msgid "Modify a city"
36130 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36132 #. %1$s: authid | html
36133 #. %2$s: authtypetext | html
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36136 msgid "Modify authority #%s %s"
36137 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36141 msgid "Modify budget "
36142 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36144 #. %1$s: budget_period_description | html
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36147 msgid "Modify budget '%s'"
36148 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36150 #. %1$s: categorycode | html
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36153 msgid "Modify category %s"
36154 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36158 msgid "Modify classification source"
36159 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
36161 #. %1$s: contractname | html
36162 #. %2$s: booksellername | html
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36165 msgid "Modify contract %s for %s"
36166 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36170 msgid "Modify field"
36171 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36175 msgid "Modify filing rule"
36176 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36180 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36185 msgid "Modify holds priority "
36186 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36190 msgid "Modify item type"
36191 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36195 msgid "Modify items in a batch"
36196 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36200 msgid "Modify patron attribute type"
36201 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36205 msgid "Modify patrons in batch"
36206 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36210 msgid "Modify pattern"
36211 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
36213 #. %1$s: label | html
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36216 msgid "Modify pattern: %s"
36217 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36221 msgid "Modify printer"
36222 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36226 msgid "Modify record matching rule"
36227 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36233 msgid "Modify record using the following template: "
36234 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36238 msgid "Modify selected items"
36239 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36241 #. INPUT type=button
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36244 msgid "Modify selected records"
36245 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36249 msgid "Modify splitting rule"
36250 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36254 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36262 msgstr "Phân hệ áp dụng"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36267 msgid "Module current"
36268 msgstr "Module current"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36273 msgid "Module upgrade needed"
36274 msgstr "Module upgrade needed"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36279 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36291 #. For the first occurrence,
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36308 #. For the first occurrence,
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36325 msgstr "Tháng/Ngày"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36346 msgid "More › Set permissions"
36347 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36351 msgid "More details"
36352 msgstr "Xem chi tiết"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36356 msgid "More documentation on defining key maps"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36363 msgstr "Thêm giá sách ảo"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36367 msgid "More options"
36368 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36386 msgid "Most-circulated items"
36387 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36400 msgstr "Di chuyển lên"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36404 msgid "Move action down"
36405 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36409 msgid "Move action to bottom"
36410 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36414 msgid "Move action to top"
36415 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36419 msgid "Move action up"
36420 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36425 msgid "Move alert down"
36426 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36431 msgid "Move alert to bottom"
36432 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36437 msgid "Move alert to top"
36438 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36443 msgid "Move alert up"
36444 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36448 msgid "Move hold down"
36449 msgstr "Di chuyển xuống"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36453 msgid "Move hold to bottom"
36454 msgstr "Xuống dưới cùng"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36458 msgid "Move hold to top"
36459 msgstr "Lên trên cùng"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36463 msgid "Move hold up"
36464 msgstr "Di chuyển lên"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36468 msgid "Move remaining unspent funds"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36473 msgid "Move these patrons to the trash"
36474 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36478 msgid "Move to next position"
36479 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36484 msgid "Move to next stage "
36485 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36489 msgid "Move to previous position"
36490 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
36492 #. INPUT type=submit
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36495 msgid "Move unreceived orders"
36496 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36507 msgid "Multi receiving"
36508 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36512 msgid "Musical recording"
36513 msgstr "Bản thu âm"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36518 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36522 msgid "My checkouts"
36523 msgstr "0 Ghi mượn"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36528 msgstr "Thư viện của tôi"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36532 msgid "MySQL data added"
36533 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36537 msgid "MySQL version: "
36538 msgstr "MySQL version: "
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36554 msgstr "Không có tên"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36564 msgid "NOT CHECKED IN"
36565 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36569 msgid "NOT CHECKED IN "
36570 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36583 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36590 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36591 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36593 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
36594 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36649 msgid "Name (any): "
36650 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36656 msgid "Name of day"
36657 msgstr "Tên cho ngày"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36663 msgid "Name of day (abbreviated)"
36664 msgstr "Tên cho ngày"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36670 msgid "Name of month"
36671 msgstr "Tên cho tháng"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36677 msgid "Name of month (abbreviated)"
36678 msgstr "Tên cho tháng"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36684 msgid "Name of season"
36685 msgstr "Tên cho mùa"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36691 msgid "Name of season (abbreviated)"
36692 msgstr "Tên cho mùa"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36696 msgid "Name or ISSN: "
36697 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36701 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36703 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36708 msgid "Name or cardnumber:"
36709 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36713 msgid "Name the new definition"
36714 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36745 msgstr "Tên tệp tin: "
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36766 msgstr "Tên tệp tin: "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36771 msgid "Narrower Term"
36772 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36776 msgid "Near East University"
36777 msgstr "Near East University"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36781 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36782 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36786 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36787 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36789 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36793 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36794 "manual grant permissions\" "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36832 #. %1$s: PROCESS ServerType
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36835 msgid "New %s server"
36836 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36841 msgid "New CSV profile"
36842 msgstr "Tạo mẫu in"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36851 msgid "New ILL request"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36858 msgid "New ILL request "
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36863 msgid "New SMS provider"
36864 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36868 msgid "New SQL from Mana"
36869 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36874 msgid "New SQL report"
36875 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36879 msgid "New SRU server"
36880 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36884 msgid "New Z39.50 server"
36885 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36889 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36894 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36899 msgid "New account "
36900 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36905 msgstr "Tạo bạn đọc "
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36914 msgid "New authority "
36915 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36919 msgid "New authority type"
36920 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
36922 #. %1$s: category | html
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36925 msgid "New authorized value for %s"
36926 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36931 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
36935 msgid "New basket group"
36936 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36940 msgid "New batch patron modification"
36941 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36945 msgid "New batch patrons modification"
36946 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36951 msgid "New batch record deletion"
36952 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36959 msgid "New batch record modification"
36960 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36970 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36971 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36979 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
36981 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36984 msgid "New card %s"
36985 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36991 msgid "New category"
36992 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36996 msgid "New child record"
36997 msgstr "Sao chép biểu ghi"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37003 msgstr "Tạo thành phố"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37007 msgid "New classification source"
37008 msgstr "Tạo khung phân loại"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37014 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37018 msgid "New club field"
37019 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37023 msgid "New club template"
37024 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37028 msgid "New collection"
37029 msgstr "Bộ sưu tập"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37034 msgid "New comment"
37037 #. %1$s: booksellername | html
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37040 msgid "New contract for %s"
37041 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37046 msgstr "Tạo khóa học"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37050 msgid "New currency"
37051 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37055 msgid "New definition"
37056 msgstr "Tạo định nghĩa"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37060 msgid "New enrollment field"
37061 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37066 msgstr "Tạo tin tức"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37072 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37076 msgid "New field on next line"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37081 msgid "New filing rule"
37082 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37086 msgid "New framework"
37087 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37092 msgid "New frequency"
37093 msgstr "Tạo tần suất"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37098 msgid "New from Z39.50/SRU"
37099 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
37101 #. %1$s: budget_period_description | html
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37104 msgid "New fund for %s"
37105 msgstr "Quỹ cho %s"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37110 msgid "New guided report"
37111 msgstr "Theo hướng dẫn"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37116 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37120 msgid "New item type"
37121 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37125 msgid "New item type created!"
37126 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37128 #. %1$s: label_batch | html
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37131 msgid "New label batch created: # %s "
37132 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37136 msgid "New library"
37137 msgstr "Tạo thư viện"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37142 msgid "New line (\\n)"
37143 msgstr "New line (\\n)"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37149 msgstr "Tạo giá sách ảo"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37154 msgid "New macro..."
37155 msgstr "Tạo bạn đọc "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37159 msgid "New notice "
37160 msgstr "Tạo thông báo"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37165 msgid "New numbering pattern"
37166 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37170 msgid "New password:"
37171 msgstr "Mật khẩu (mới):"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37175 msgid "New patron "
37176 msgstr "Tạo bạn đọc "
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37180 msgid "New patron attribute type"
37181 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37185 msgid "New patron list"
37186 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37190 msgid "New preference"
37191 msgstr "Tạo thông số"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37196 msgid "New printer"
37197 msgstr "Tạo máy in"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37202 msgid "New purchase suggestion"
37203 msgstr "Tạo đề xuất mua"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37209 msgstr "Tạo biểu ghi"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37213 msgid "New record "
37214 msgstr "Tạo biểu ghi "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37218 msgid "New record matching rule"
37219 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37223 msgid "New report "
37224 msgstr "Tạo báo cáo "
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37229 msgid "New request"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37235 msgstr "Tạo trường mới"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37239 msgid "New routing list"
37240 msgstr "Tạo danh sách nhận"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37245 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37249 msgid "New search field"
37250 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37255 msgstr "Tạo bộ OAI"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37259 msgid "New splitting rule"
37260 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37268 msgid "New subscription"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37275 msgstr "Tạo trường mới"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37279 msgid "New template"
37280 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37284 msgid "New username:"
37285 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37293 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37294 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37295 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37296 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37298 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37305 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37309 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37310 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37315 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37321 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37335 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37341 msgstr "Nội dung bản tin: "
37343 #. For the first occurrence,
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37370 msgid "Next >>"
37371 msgstr "Trang sau >>"
37373 #. INPUT type=submit
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37381 msgstr "Tiếp tục >>"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37385 msgid "Next available"
37386 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37388 #. For the first occurrence,
37389 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37393 msgid "Next available %s item"
37394 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37399 msgid "Next issue publication date is not defined"
37400 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37404 msgid "Next issue publication date:"
37405 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
37407 #. INPUT type=button name=changepage_next
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37413 msgstr "Trang tiếp"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37417 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37418 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37420 #. For the first occurrence,
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37479 msgstr "Ghi chú : %s "
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37488 msgid "No (default)"
37489 msgstr "Không (mặc định)"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37495 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37496 "ACQ, the items framework would be used"
37498 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37499 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37505 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37506 "ACQ, the items framework would be used "
37508 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37509 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
37510 "tài liệu mới bổ sung."
37512 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37515 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37517 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
37520 #. For the first occurrence,
37521 #. %1$s: booksellername | html
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37525 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37526 msgstr "XML configuration file"
37528 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37531 msgid "No Item with barcode: %s"
37532 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37537 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37538 "frameworks supplied for English (en)"
37540 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37541 "frameworks supplied for English (en)"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37545 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37546 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37551 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37552 "searches will go through the whole record. Continue?"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37558 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37563 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37564 "with the category TERM."
37566 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
37567 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37571 msgid "No action defined for the template. "
37572 msgstr "%s Không xác định %s "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37577 msgid "No active currency is defined"
37578 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37582 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37583 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37588 msgid "No address stored."
37589 msgstr "Không có địa chỉ."
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37595 msgid "No and try to override system preferences"
37596 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37601 msgid "No authorities have been selected."
37602 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37607 msgid "No automatic renewal after"
37608 msgstr "Tổng số gia hạn"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37613 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37614 msgstr "Tổng số gia hạn"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37618 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37623 msgid "No categories have been defined. "
37624 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37643 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37649 msgid "No city stored."
37650 msgstr "Không có thành phố."
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37654 msgid "No claims notice defined. "
37655 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37659 msgid "No club templates defined."
37660 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37664 msgid "No clubs defined."
37665 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37670 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37676 msgid "No columns selected!"
37677 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37681 msgid "No comments have been approved."
37682 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37686 msgid "No comments to moderate."
37687 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37691 msgid "No cover image available"
37692 msgstr "Không có ảnh bìa"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37696 msgid "No data available in table"
37697 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
37699 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37702 msgid "No database named %s detected."
37703 msgstr "No database named "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37707 msgid "No descriptions"
37708 msgstr "Không có mô tả"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37713 msgid "No email stored."
37714 msgstr "Không có thư điện tử."
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37718 msgid "No entries to show"
37719 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37723 msgid "No files found."
37724 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37733 msgstr "Không có nguồn quỹ"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37737 msgid "No fund found"
37738 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37743 msgid "No fund selected."
37744 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37748 msgid "No funds to display for this search criteria"
37749 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37754 msgstr "Không có nhóm"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37762 msgid "No holds allowed"
37763 msgstr "Không có đặt mượn"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37767 msgid "No holds allowed:"
37768 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37773 msgid "No holds found."
37774 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37779 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37786 msgid "No holds on this record"
37787 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37793 msgid "No if settings allow it"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37800 msgstr "Không có hình ảnh: "
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37804 msgid "No images are currently available. "
37805 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37810 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37811 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37815 msgid "No item found"
37816 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37818 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37821 msgid "No item found with barcode %s"
37822 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37826 msgid "No item matches this barcode"
37827 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37832 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37833 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37837 msgid "No item was selected"
37838 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37844 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37846 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
37847 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
37849 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37852 msgid "No item with barcode: %s"
37853 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37858 msgstr "Không có tài liệu"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37863 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37864 "before adding items to a batch. "
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37870 msgid "No items are available"
37871 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
37873 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37876 msgid "No items for %s"
37877 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37883 msgid "No items found."
37884 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37888 msgid "No items were found by searching."
37889 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37894 msgid "No itemtype"
37895 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37899 msgid "No keys defined for the current patron. "
37900 msgstr "%s Không xác định %s "
37902 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37903 #. %2$s: BORERR | html
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37907 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37908 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37909 "should be specified."
37911 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
37912 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
37913 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37921 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37924 msgid "No log found %s for "
37925 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37929 msgid "No mappings have been defined for this set"
37930 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37935 msgstr "Không phù hợp"
37937 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37938 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37941 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37942 msgstr "Số bạn đọc: "
37944 #. For the first occurrence,
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37949 msgid "No matches found"
37950 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37955 msgid "No matching notices found"
37956 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37960 msgid "No matching records found"
37961 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37965 msgid "No matching reports found"
37966 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37970 msgid "No missing issues found."
37971 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37975 msgid "No more renewals possible"
37976 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37980 msgid "No more renewals possible."
37981 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37986 msgstr "Không gửi thông báo"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37990 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37995 msgid "No order selected"
37996 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38000 msgid "No orders yet"
38001 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38005 msgid "No outstanding charges"
38006 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38011 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38012 "(by default ILLLIBS category)."
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38017 msgid "No patron card numbers given."
38018 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38023 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38025 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
38026 "tiếp tục xử lý): "
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38030 msgid "No patron matched "
38031 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38035 msgid "No patron may put this book on hold."
38036 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38040 msgid "No patron records have been actually removed"
38041 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38045 msgid "No patron records have been anonymized"
38046 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38050 msgid "No patron records have been removed"
38051 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38056 msgid "No patron with this name, please, try another"
38058 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38063 msgid "No pending baskets"
38064 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38068 msgid "No pending on-site checkout."
38069 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38074 msgid "No phone stored."
38075 msgstr "Không có điện thoại."
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38080 msgid "No physical items for this record"
38081 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38085 msgid "No plugins installed"
38086 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38090 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38091 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38095 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38096 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38100 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38101 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38106 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38107 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38112 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38114 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38122 msgstr "Tài liệu phổ biến"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38126 msgid "No printers defined."
38127 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38131 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38133 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
38134 "thêm một trích dẫn mới."
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38140 msgstr "Tên cho mùa"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38145 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38148 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
38149 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38153 msgid "No record was removed."
38154 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38159 msgid "No records have been selected."
38160 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38164 msgid "No records have been staged."
38165 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38169 msgid "No records imported"
38170 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38174 msgid "No records were modified. "
38175 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38180 msgid "No renewal before"
38181 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38186 msgid "No renewal before %s"
38187 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38191 msgid "No results for your query"
38192 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38199 msgid "No results found"
38200 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38204 msgid "No results found for "
38205 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38209 msgid "No results found."
38210 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
38212 #. %1$s: IF ( query_desc )
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38215 msgid "No results match your search %sfor "
38216 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38220 msgid "No results match your search for "
38221 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38225 msgid "No results."
38226 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38231 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38232 "the samples supplied for English (en)"
38234 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38235 "the samples supplied for English (en)"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38239 msgid "No saved reports match your criteria. "
38240 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38245 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38246 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38250 msgid "No system preferences matched your search for: "
38251 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38256 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38257 "your ILL partner library records. "
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38263 msgid "No temporary directory found."
38264 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38268 msgid "No transfers to receive"
38269 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38273 msgid "No valid patrons to merge were found."
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38278 msgid "No warnings."
38279 msgstr "No warnings"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38283 msgid "No, I don't confirm"
38284 msgstr "Không tạo đơn hàng"
38286 #. INPUT type=submit
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38289 msgid "No, do not Delete"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38317 msgid "No, do not delete"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38322 msgid "No, do not reset mappings"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38327 msgid "No, don't cancel (N)"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38332 msgid "No, don't check out (N)"
38333 msgstr "Không ghi mượn"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38338 msgid "No, don't close (N)"
38339 msgstr "Không đóng"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38343 msgid "No, don't delete (N)"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38348 msgid "No, don't renew (N)"
38349 msgstr "Không gia hạn"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38354 msgid "No, let me think about it"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38359 msgid "No, save as new record"
38360 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38371 msgid "No. of items:"
38372 msgstr "Số bản tài liệu:"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38376 msgid "No. of times checked out"
38377 msgstr "Số lần mượn"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38381 msgid "No: Save as new authority"
38382 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38396 msgid "Non-fiction"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38401 msgid "Non-musical recording"
38402 msgstr "Không phải bản thu âm"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38406 msgid "Non-public note"
38407 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38411 msgid "Non-public note:"
38412 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38416 msgid "Non-public notes"
38417 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38460 msgid "None defined"
38461 msgstr "%s %sBất kỳ"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38465 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38466 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38471 msgid "None specified"
38472 msgstr "%s %sBất kỳ"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38476 msgid "None specified "
38477 msgstr "%s %sBất kỳ"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38481 msgid "Nonpublic note"
38482 msgstr "Ghi chú nội bộ"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38487 msgid "Nonpublic note:"
38488 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38492 msgid "Nonpublic note: "
38493 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38495 #. %1$s: internalnotes | html
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38498 msgid "Nonpublic note: %s"
38499 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38503 msgid "Nonpublic notes"
38504 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38509 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38514 msgstr "Ngày bình thường"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38518 msgid "Normal text"
38519 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38531 msgid "Normalization rule: "
38532 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38536 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38537 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38541 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38542 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38546 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38551 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38562 msgid "Not Installed %s"
38563 msgstr "Not Installed %s"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38567 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38568 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38572 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38574 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38579 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38582 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
38583 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38592 msgid "Not allowed"
38593 msgstr "Không có đặt mượn"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38598 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38599 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38603 msgid "Not allowed to delete own account"
38604 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38608 msgid "Not allowed: overdue"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38614 msgid "Not allowed: patron restricted"
38615 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38622 msgid "Not available"
38623 msgstr "Không sẵn sàng"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38627 msgid "Not checked out since: "
38628 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38632 msgid "Not checked out."
38633 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38642 msgid "Not for loan"
38643 msgstr "Không cho mượn"
38645 #. For the first occurrence,
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38650 msgid "Not for loan status"
38651 msgstr "Không cho mượn: "
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38655 msgid "Not for loan status updated. "
38656 msgstr "Không cho mượn: "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38661 msgid "Not for loan: "
38662 msgstr "Không cho mượn: "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38666 msgid "Not published"
38667 msgstr "Không được xuất bản"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38672 msgid "Not renewable"
38673 msgstr "Tổng số gia hạn"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38679 msgstr "Cập nhật lần cuối"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38699 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38701 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
38702 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38707 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38709 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38714 msgid "Note about the accompanying materials: "
38715 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38720 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38721 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38725 msgid "Note for OPAC"
38726 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38730 msgid "Note for staff"
38731 msgstr "Ghi chú thử thư"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38735 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38736 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38740 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38743 #. %1$s: CASE 'both'
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38747 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38748 "$KOHA_CONF file %s "
38752 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38753 #. %3$s: effective_caching_method | html
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38758 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38759 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38760 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38763 #. %1$s: CASE # nowhere
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38767 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38768 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38769 "memcached config from ENV. %s "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38793 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38794 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38795 "or slow your system down."
38797 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
38798 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38802 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38808 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38809 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38814 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38819 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38824 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38830 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38831 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38832 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38833 "the bibliographic record"
38835 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
38836 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38840 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38841 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38873 #. For the first occurrence,
38874 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38878 msgid "Notes : %s "
38879 msgstr "Ghi chú : %s "
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38884 msgid "Notes/Comments"
38885 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38919 #. For the first occurrence,
38920 #. %1$s: reservenotes | html
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
38926 msgstr "Ghi chú: %s"
38928 #. %1$s: library.branchnotes | html
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38932 msgid "Notes: %s%s "
38933 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38938 msgid "Nothing found."
38939 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38943 msgid "Nothing found. "
38944 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
38946 #. For the first occurrence,
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38951 msgid "Nothing is selected."
38952 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38956 msgid "Nothing to save"
38957 msgstr "Không có thông số thay đổi"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38974 msgid "Notices & slips"
38975 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38979 msgid "Notification date"
38980 msgstr "Ngày thông báo"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38999 msgid "NoveList Select"
39000 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39005 msgid "Novelist Select: "
39008 #. For the first occurrence,
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39024 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39025 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39031 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39034 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39044 msgid "Num/Patrons"
39045 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39063 msgstr "Số kỳ phát hành "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39068 msgid "Number of baskets"
39069 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39073 msgid "Number of checkouts"
39074 msgstr "Số lần cho mượn"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39079 msgid "Number of checkouts by item type"
39080 msgstr "Số lần cho mượn"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39085 msgid "Number of columns:"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39090 msgid "Number of copies of this item to add: "
39091 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39093 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39096 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39097 msgstr "Số khóa học: %s"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39101 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39102 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39106 msgid "Number of issues to display to staff:"
39107 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39111 msgid "Number of issues to display to staff: "
39112 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39116 msgid "Number of issues to display to the public: "
39117 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39121 msgid "Number of issues:"
39122 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39126 msgid "Number of items"
39127 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39131 msgid "Number of items added"
39132 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39136 msgid "Number of items deleted"
39137 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39141 msgid "Number of items displayed"
39142 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39146 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39147 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39151 msgid "Number of items replaced"
39152 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39157 msgid "Number of items to add"
39158 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39164 msgid "Number of libraries using this pattern"
39165 msgstr "Số khóa học: %s"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39169 msgid "Number of months:"
39170 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39174 msgid "Number of months: "
39175 msgstr "Số tháng đặt mua: "
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39179 msgid "Number of num:"
39180 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39184 msgid "Number of pages"
39187 #. %1$s: LinesRead | html
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39190 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39191 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39195 msgid "Number of records added"
39196 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39200 msgid "Number of records changed back"
39201 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39205 msgid "Number of records deleted"
39206 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39211 msgid "Number of records ignored"
39212 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39216 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39217 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39221 msgid "Number of records updated"
39222 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39226 msgid "Number of renewals"
39227 msgstr "Số lần gia hạn"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39232 msgid "Number of rows:"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39237 msgid "Number of students:"
39238 msgstr "Số sinh viên:"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39242 msgid "Number of subscriptions: "
39243 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39247 msgid "Number of weeks:"
39248 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39252 msgid "Number of weeks: "
39253 msgstr "Số tuần đặt mua: "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39257 msgid "Number pattern:"
39258 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39262 msgid "Number pattern: "
39263 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39268 msgstr "Kỳ phát hành"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39272 msgid "Numbering calculation"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39277 msgid "Numbering formula"
39278 msgstr "Công thức đánh số"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39284 msgid "Numbering formula:"
39285 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39290 msgid "Numbering pattern"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39295 msgid "Numbering pattern:"
39296 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39301 msgid "Numbering patterns"
39302 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39306 msgid "OAI set mappings"
39307 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39319 msgid "OAI sets configuration"
39320 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39324 msgid "OAI xslt stylesheet"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39334 msgid "OD/Checkouts"
39335 msgstr "Tài liệu mượn"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39343 #. INPUT type=submit name=submit
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39408 msgstr "Giao diện OPAC"
39410 #. %1$s: patron.firstname | html
39411 #. %2$s: patron.surname | html
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39414 msgid "OPAC - %s %s"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39419 msgid "OPAC Info: "
39420 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39424 msgid "OPAC and Koha news"
39425 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39429 msgid "OPAC info: "
39430 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39436 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39441 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39446 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39450 msgid "OPAC tables"
39451 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39457 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39462 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39466 msgid "OPAC/Staff login"
39467 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39477 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39480 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39493 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39494 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39503 msgid "OS version ('uname -a'): "
39504 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39514 msgstr "Đối tượng: "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39518 msgid "Oblique title: "
39519 msgstr "Nhan đề bình luận "
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39526 #. For the first occurrence,
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39534 #. For the first occurrence,
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39547 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39548 "transactions, but patron and item information will not be available."
39550 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
39551 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39560 msgid "Offline circulation"
39561 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39565 msgid "Offline circulation file upload"
39566 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39593 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39594 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39595 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39596 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39598 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39605 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39609 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39610 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39615 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39638 msgid "On hold due date:"
39639 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39643 msgid "On hold for"
39644 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39649 msgid "On shelf holds allowed"
39650 msgstr "Không có đặt mượn"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39654 msgid "On shelf holds allowed: "
39655 msgstr "Không có đặt mượn"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39660 msgstr "Nhan đề bình luận "
39662 #. For the first occurrence,
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39667 msgid "On-site checkout"
39668 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39672 msgid "On-site checkouts"
39673 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39677 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39688 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39689 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39690 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39691 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39692 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39693 "email. Read it and follow the instructions."
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39698 msgid "One borrowernumber per line."
39699 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39703 msgid "One number per line."
39704 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39708 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39710 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39715 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39716 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39720 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39721 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39725 msgid "One result is available, press enter to select it."
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39730 msgid "Online Public Access Catalog"
39731 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39735 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39736 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39740 msgid "Only KPZ file format is supported."
39741 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39746 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39747 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39752 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39754 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39759 msgstr "Tài liệu duy nhất "
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39764 msgstr "Tài liệu duy nhất "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39768 msgid "Only items currently available:"
39769 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39773 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39774 msgstr "Số tài liệu được mượn"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39778 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39780 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39785 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39786 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39789 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
39790 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39799 msgid "Opac notes:"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39809 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39817 msgid "Open Document Spreadsheet"
39818 msgstr "Open Document Spreadsheet"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39823 msgid "Open fresh record"
39824 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39832 msgid "Open in new window"
39833 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39837 msgid "Open in new window."
39838 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39852 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39853 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39857 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39858 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39868 msgstr "Nhà điều hành"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39872 msgid "Optional data added"
39873 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39877 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39882 msgid "Optional module missing"
39883 msgstr "Optional module missing"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39896 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39902 msgid "Or enter a list of record numbers"
39903 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39907 msgid "Or list barcodes one by one"
39908 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39912 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39913 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39917 msgid "Or scan items one by one"
39918 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39923 msgid "Or select a list of records"
39924 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39929 msgid "Or use a patron list"
39930 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39969 msgid "Order acquisition"
39970 msgstr "Nguồn bổ sung"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39975 msgstr "Giá đơn hàng"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39979 msgid "Order cost search"
39980 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39985 msgstr "Ngày đặt hàng"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39990 msgid "Order date:"
39991 msgstr "Ngày đặt hàng:"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39996 msgid "Order from external source"
39997 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40004 msgstr "Số đơn hàng"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40009 msgid "Order line (parent)"
40010 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40014 msgid "Order line search"
40015 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40020 msgid "Order line:"
40021 msgstr "Số đơn hàng:"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40026 msgstr "Giá đơn hàng"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40032 msgid "Order number"
40033 msgstr "Số đơn hàng"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40037 msgid "Order status: "
40038 msgstr "Trạng thái: "
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40043 msgid "Order this one"
40044 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40049 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40051 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40072 msgid "Ordered amount:"
40073 msgstr "Số lượng đặt mua"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40077 msgid "Ordered by the library"
40078 msgstr "Thư viện hiện tại"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40083 msgid "Ordered by: "
40084 msgstr "Người tạo: "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40089 msgid "Ordering information"
40090 msgstr "Thông tin đơn hàng"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40094 msgid "Ordernumber"
40095 msgstr "Số đơn hàng"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40106 msgid "Orders are standing:"
40107 msgstr "%s Kích hoạt "
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40114 msgid "Orders by fund"
40115 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40119 msgid "Orders enabled: "
40120 msgstr "%s Kích hoạt "
40122 #. %1$s: booksellerfromname | html
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40125 msgid "Orders for %s"
40126 msgstr "Đơn hàng của %s"
40128 #. %1$s: current_budget_name | html
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40131 msgid "Orders for fund '%s'"
40132 msgstr "Đơn hàng của %s"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40136 msgid "Orders from:"
40137 msgstr "Người đặt hàng: "
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40142 msgid "Orders search"
40143 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40147 msgid "Orders with uncertain prices"
40148 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40152 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40153 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40157 msgid "Orex Digital, Spain"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40164 msgid "Organization"
40165 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40169 msgid "Organization #:"
40170 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40174 msgid "Organization name: "
40175 msgstr "Tên tổ chức: "
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40179 msgid "Organize by: "
40180 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40189 msgid "Original message, rendered:"
40190 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40194 msgid "Original order line"
40195 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40199 msgid "Original version"
40200 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40204 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40205 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40212 msgstr "Báo cáo khác"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40216 msgid "Other action"
40217 msgstr "Thao tác khác"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40221 msgid "Other course reserves"
40222 msgstr "Khóa học khác"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40227 msgstr "Other data"
40229 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40232 msgid "Other holdings (%s)"
40233 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40237 msgid "Other holdings:"
40238 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40247 msgid "Other names"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40252 msgid "Other options (choose one)"
40253 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40258 msgid "Other phone"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40264 msgid "Other phone: "
40265 msgstr "%s Tên khác: "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40271 msgstr "Lý do khác ..."
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40288 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40292 msgid "Output format"
40293 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40297 msgid "Output format "
40298 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40302 msgid "Output format:"
40303 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40307 msgid "Output to a file named: "
40308 msgstr "Tên tệp tin: "
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40313 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40319 msgid "Outstanding"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40324 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40325 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40330 msgid "OverDrive library authnames"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40336 msgstr "Thông báo quá hạn"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40341 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40342 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40347 msgid "Overdue notice required: "
40348 msgstr "Thông báo quá hạn: "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40353 msgid "Overdue notice/status triggers"
40354 msgstr "Thông báo quá hạn"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40359 msgid "Overdue report"
40360 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40372 msgid "Overdues with fines"
40373 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40377 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40386 msgid "Override and renew"
40387 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40391 msgid "Override blocked renewals "
40392 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40397 msgid "Override limit and renew"
40398 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40402 msgid "Override renewal restrictions:"
40403 msgstr "Ghi đè chính sách:"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40407 msgid "Override restriction temporarily"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40412 msgid "Overwrite the existing one with this"
40413 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40420 msgstr "Người quản lý"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40426 msgstr "Chủ sở hữu: "
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40433 msgstr "Chủ sở hữu: "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40452 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40453 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40457 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40458 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40462 msgid "Packaging manager:"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40468 msgid "Page height:"
40469 msgstr "Chiều cao trang:"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40473 msgid "Page side: "
40474 msgstr "Trang giấy: "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40479 msgid "Page width:"
40480 msgstr "Chiều rộng trang:"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40494 msgstr "Trang giấy: "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40498 msgid "Paid for (unused)"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40504 msgstr "Thanh toán cho?:"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40510 msgstr "Khay giấy:"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40518 msgstr "Khay giấy:"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40530 msgid "Partially received"
40531 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40542 msgid "Password Updated"
40543 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40547 msgid "Password change in OPAC: "
40548 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40552 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40557 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40562 msgid "Password is too short"
40563 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40567 msgid "Password is too weak"
40568 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40570 #. For the first occurrence,
40571 #. %1$s: minPasswordLength | html
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40575 msgid "Password must be at least %s characters long."
40576 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40581 msgid "Password must contain at least %s characters"
40582 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40588 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40590 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40596 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40602 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40607 msgid "Password reset in OPAC: "
40608 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40622 msgstr "Mật khẩu: "
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40626 msgid "Passwords do not match"
40627 msgstr "Mật khẩu không khớp"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40632 msgid "Passwords do not match."
40633 msgstr "Mật khẩu không khớp."
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40637 msgid "Passwords will be displayed as text"
40638 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40642 msgid "Patent document"
40643 msgstr "Tài liệu sáng chế"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40669 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40674 msgid "Patron '%s' added."
40675 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40680 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40681 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40686 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40690 msgid "Patron account flags"
40691 msgstr "Thông tin khác"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40695 msgid "Patron activity"
40696 msgstr "Tình trạng hoạt động"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40701 msgid "Patron attribute type code: "
40702 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40709 msgid "Patron attribute types"
40710 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40716 msgid "Patron attributes"
40717 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40721 msgid "Patron attributes: "
40722 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40733 msgid "Patron card creator"
40734 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40738 msgid "Patron card number"
40739 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40749 msgid "Patron categories"
40750 msgstr "để kiểm tra lại."
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40763 msgid "Patron category"
40764 msgstr "Kiểu bạn đọc"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40768 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40769 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40773 msgid "Patron category created!"
40774 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40778 msgid "Patron category:"
40779 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40786 msgid "Patron category: "
40787 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40797 msgid "Patron clubs"
40798 msgstr "Thông tin khác"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40802 msgid "Patron count"
40803 msgstr "Thông tin khác"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40807 msgid "Patron details"
40808 msgstr "Thông tin chi tiết"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40812 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40813 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40817 msgid "Patron expires soon"
40818 msgstr "Danh sách bạn đọc"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40823 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40824 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40828 msgid "Patron flags:"
40829 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
40831 #. %1$s: charges | $Price
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40834 msgid "Patron has %s in fines."
40835 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
40837 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40840 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40841 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
40843 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40846 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40847 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
40849 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40850 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40854 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40856 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
40859 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40860 #. %2$s: creditsamount | $Price
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40864 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40865 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
40867 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40870 msgid "Patron has a restriction until %s."
40871 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40873 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40878 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40881 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
40882 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40887 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40888 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40890 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40893 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40894 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40899 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40900 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40904 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40909 msgid "Patron has nothing checked out."
40910 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40915 msgid "Patron has nothing on hold."
40916 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
40918 #. %1$s: fines | $Price
40919 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40922 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40923 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
40925 #. %1$s: fines | html
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40928 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40929 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
40931 #. For the first occurrence,
40932 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40936 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40937 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
40939 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40942 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40943 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40948 msgid "Patron has previously checked out this title"
40949 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40953 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40954 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40958 msgid "Patron has restrictions"
40959 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40963 msgid "Patron holds"
40964 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40968 msgid "Patron image failed to upload"
40969 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40973 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40974 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40978 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40979 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
40981 #. For the first occurrence,
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
40989 msgid "Patron is RESTRICTED"
40990 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
40994 msgid "Patron is an adult"
40995 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41000 msgid "Patron is currently unrestricted."
41001 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41005 msgid "Patron is not notified."
41006 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41011 msgid "Patron is restricted"
41012 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41016 msgid "Patron is restricted."
41017 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41021 msgid "Patron library"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41028 msgid "Patron list: "
41029 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41037 msgid "Patron lists"
41038 msgstr "Danh sách bạn đọc"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41042 msgid "Patron lists:"
41043 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41048 msgid "Patron messaging preferences"
41049 msgstr "Thông báo bạn đọc "
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41055 msgid "Patron name"
41056 msgstr "Tên bạn đọc"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41061 msgid "Patron not found"
41062 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41066 msgid "Patron not found."
41067 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41072 msgid "Patron not found. "
41073 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41077 msgid "Patron not found:"
41078 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41082 msgid "Patron note"
41083 msgstr "Tên bạn đọc"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41087 msgid "Patron notes"
41088 msgstr "Tên bạn đọc"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41094 msgid "Patron notes:"
41095 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41099 msgid "Patron notification:"
41100 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41105 msgid "Patron notification: "
41106 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
41108 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41109 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41111 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41113 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41115 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41121 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41122 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41126 msgid "Patron number: "
41127 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41131 msgid "Patron records merged into "
41132 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41136 msgid "Patron records were last synced on: "
41137 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41141 msgid "Patron request"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41146 msgid "Patron restrictions"
41147 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41151 msgid "Patron search: "
41152 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41156 msgid "Patron selection"
41157 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41162 msgid "Patron sort 1"
41163 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41168 msgid "Patron sort 2"
41169 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41173 msgid "Patron status"
41174 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41179 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41180 "out. Ensure you are working with the right patron."
41183 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41186 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41187 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41189 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41192 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41193 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41195 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41198 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41199 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41201 #. For the first occurrence,
41202 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41203 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41205 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41209 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41210 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41215 msgid "Patron's address in doubt"
41216 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41224 msgid "Patron's address is in doubt"
41225 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41229 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41230 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41235 msgid "Patron's address is in doubt."
41236 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
41238 #. %1$s: age_low | html
41239 #. %2$s: age_high | html
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41242 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41244 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41249 msgid "Patron's card has been reported lost."
41250 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
41252 #. %1$s: IF ( expiry )
41253 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41257 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41258 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41262 msgid "Patron's card is expired"
41263 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41268 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41269 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41273 msgid "Patron's card is expired."
41274 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41280 msgid "Patron's card is lost"
41281 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41285 msgid "Patron's card is lost."
41286 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41288 #. For the first occurrence,
41289 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41293 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41294 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
41296 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41299 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41302 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41303 #. %2$s: IF noissues
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41306 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41309 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41310 #. %2$s: patron.branchcode | html
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41313 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41314 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41318 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41319 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41326 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41337 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41340 #. %1$s: patronlistname | html
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41343 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41392 msgid "Patrons › New patron"
41393 msgstr "› Tạo bạn đọc"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41400 msgid "Patrons and circulation"
41401 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41405 msgid "Patrons found for: "
41406 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41410 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41411 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
41413 #. %1$s: batch_id | html
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41416 msgid "Patrons in batch number %s"
41417 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41421 msgid "Patrons in list"
41422 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41427 msgid "Patrons requesting modifications"
41428 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41434 msgid "Patrons statistics"
41435 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41439 msgid "Patrons tables"
41440 msgstr "Patron details"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41444 msgid "Patrons to be added"
41445 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41450 msgid "Patrons using this provider"
41451 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41456 msgid "Patrons who haven't checked out"
41457 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41461 msgid "Patrons with holds"
41462 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41467 msgid "Patrons with no checkouts"
41468 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41476 msgid "Patrons with the most checkouts"
41477 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41481 msgid "Pattern name:"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41487 msgstr "Thanh toán"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41491 msgid "Pay all fines"
41492 msgstr "Thanh toán"
41494 #. INPUT type=submit name=paycollect
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41497 msgstr "Thanh toán tất cả"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41501 msgid "Pay an amount toward all fines"
41502 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41506 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41507 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41511 msgid "Pay an individual fine"
41512 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41517 msgstr "Thanh toán"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41522 msgstr "Thanh toán"
41524 #. %1$s: patron.firstname | html
41525 #. %2$s: patron.surname | html
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41528 msgid "Pay fines for %s %s"
41529 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
41531 #. INPUT type=submit name=payselected
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41533 msgid "Pay selected"
41534 msgstr "Thanh toán từng khoản"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41542 msgstr "Thanh toán"
41544 #. For the first occurrence,
41545 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41550 msgstr "Thanh toán"
41552 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41555 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41558 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41561 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41564 #. %1$s: - CASE 'N' -
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41567 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41572 msgid "Payment note"
41573 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41578 msgid "Payment type: "
41579 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41584 msgstr "Thanh toán"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41605 msgid "Pending discharge requests"
41606 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41610 msgid "Pending holds"
41611 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41615 msgid "Pending modifications:"
41616 msgstr "Gửi thông báo"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41621 msgid "Pending offline circulation actions"
41622 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41628 msgid "Pending on-site checkouts"
41629 msgstr "Tổng số ghi mượn"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41635 msgid "Pending order"
41636 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41640 msgid "Pending orders"
41641 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41645 msgid "Pending suggestions"
41646 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41650 msgid "Pending tags"
41651 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41655 msgid "Perform a new search"
41656 msgstr "Tìm kiếm mới"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41660 msgid "Perform batch deletion of items "
41661 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41665 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41670 msgid "Perform batch modification of items "
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41675 msgid "Perform batch modification of patrons "
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41680 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41685 msgid "Perform inventory of your catalog"
41686 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41690 msgid "Perform inventory of your catalog "
41691 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41696 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41697 "the AutoSelfCheckID "
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41705 #. %1$s: IF budget_period_total
41706 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41710 msgid "Period allocated %s%s%s "
41711 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41715 msgid "Periodicity"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41720 msgid "Perl @INC: "
41721 msgstr "Perl @INC: "
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41725 msgid "Perl interpreter: "
41726 msgstr "Perl interpreter: "
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41731 msgid "Perl modules"
41732 msgstr "Perl modules"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41736 msgid "Perl version: "
41737 msgstr "Perl version: "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41741 msgid "Permanent library"
41742 msgstr "Thư viện thường trực"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41746 msgid "Permanent shelving location"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41751 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41752 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41756 msgid "Permanently delete these patrons"
41757 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
41759 #. %1$s: library.branchphone | html
41761 #. %3$s: IF library.branchfax
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41764 msgid "Ph: %s%s %s "
41765 msgstr "ĐT: %s%s %s "
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41770 msgstr "Điện thoại"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41777 msgid "Phone number"
41778 msgstr "Số điện thoại"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41790 msgstr "Điện thoại: "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41795 msgid "Physical address: "
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41800 msgid "Physical details:"
41801 msgstr "Thông tin vật lý:"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41805 msgid "Physical form designators"
41806 msgstr "Thông tin vật lý:"
41808 #. INPUT type=submit name=pick
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41815 msgid "Pick up location"
41816 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41822 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41827 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41834 msgid "Pickup library"
41835 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41839 msgid "Pickup library is different. "
41840 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41844 msgid "Pickup library:"
41845 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41849 msgid "Pickup location"
41850 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41854 msgid "Pickup location: "
41855 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41866 msgstr "Gạch thẳng (|)"
41868 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41869 #. %2$s: title | html
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41872 msgid "Place a hold on %s%s"
41873 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
41875 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41878 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41879 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41883 msgid "Place and modify holds for patrons"
41886 #. %1$s: biblio.title | html
41887 #. %2$s: patron.firstname | html
41888 #. %3$s: patron.surname | html
41889 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41892 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41893 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41916 msgid "Place hold "
41919 #. For the first occurrence,
41920 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41921 #. %2$s: holdfor_surname | html
41922 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41928 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41929 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41933 msgid "Place hold on this item?"
41934 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41938 msgid "Place hold?"
41939 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41943 msgid "Place holds for patrons "
41944 msgstr "Tìm bạn đọc"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41948 msgid "Place of publication"
41949 msgstr "Nơi xuất bản"
41951 #. INPUT type=submit
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41954 msgid "Place request"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41959 msgid "Place request with partner libraries"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41972 msgstr "Ngày đặt hàng"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41979 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41983 msgstr "Phân bổ theo %s"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41987 msgid "Plan by item types"
41988 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41992 msgid "Plan by libraries"
41993 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41997 msgid "Plan by months"
41998 msgstr "Phân bổ theo tháng"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42002 msgid "Planned date"
42003 msgstr "Ngày dự kiến"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42009 msgstr "Lịch phát hành"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42014 msgstr "Lập kế hoạch "
42016 #. %1$s: budget_period_description | html
42017 #. %2$s: authcat | html
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42020 msgid "Planning for %s by %s"
42021 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42025 msgid "Plano Independent School, USA"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42031 msgstr "Đa phương tiện"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42036 msgstr "Đa phương tiện"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42040 msgid "Please add a library"
42041 msgstr "tạo thư viện mới"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42045 msgid "Please add a patron category"
42046 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42051 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42054 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
42055 "không nhớ đăng ký cá biệt."
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42059 msgid "Please check at least one action"
42060 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42064 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42065 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
42067 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42073 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42074 "less than 30 days. %s %s "
42076 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
42077 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42081 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42082 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42086 msgid "Please choose a file to upload"
42087 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42091 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42092 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42096 msgid "Please choose a vendor."
42097 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42102 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42103 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42108 msgid "Please choose at least one external target"
42109 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42113 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42114 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42118 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42119 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42125 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42126 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42128 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
42129 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42133 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42134 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42138 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42139 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42144 msgid "Please confirm checkout"
42145 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42149 msgid "Please confirm subscription deletion"
42150 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42154 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42155 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42159 msgid "Please contact your system administrator"
42160 msgstr "Please contact your system administrator"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42164 msgid "Please correct these errors. "
42165 msgstr "Please correct these errors and "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42169 msgid "Please create the database before continuing."
42170 msgstr "Please create the database before continuing."
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42174 msgid "Please define one"
42175 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42180 msgid "Please delete %d character(s)"
42181 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42185 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42186 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42190 msgid "Please enable Javascript:"
42191 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42195 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42200 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42201 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42205 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42207 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42212 msgid "Please enter %n or more characters"
42213 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42217 msgid "Please enter a "
42218 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42223 msgid "Please enter a date!"
42224 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42228 msgid "Please enter a name for this pattern"
42229 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42233 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42234 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42239 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42240 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42244 msgid "Please enter a number of items to create."
42245 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42250 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42257 msgid "Please enter a search term."
42258 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42262 msgid "Please enter a valid URL."
42263 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42267 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42268 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42273 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42274 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42278 msgid "Please enter a valid date."
42279 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42283 msgid "Please enter a valid email address."
42284 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
42286 #. For the first occurrence,
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42290 msgid "Please enter a valid number."
42291 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42296 msgid "Please enter a valid phone number."
42297 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42301 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42302 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42306 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42307 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42311 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42312 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42316 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42317 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42321 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42322 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42326 msgid "Please enter at least {0} characters."
42327 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42332 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42333 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42338 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42339 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42343 msgid "Please enter only digits."
42344 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42349 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42350 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42355 msgid "Please enter the same password as above"
42356 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42360 msgid "Please enter the same value again."
42361 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42365 msgid "Please enter your username and password"
42366 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42371 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42377 msgid "Please fill at least one template."
42378 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42382 msgid "Please fix this field."
42383 msgstr "Hãy sửa trường này."
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42387 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42389 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42394 msgid "Please log in again"
42395 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42400 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42401 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42402 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42404 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42405 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42406 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42410 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42411 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42417 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42418 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42419 "Reference Manager or ProCite."
42421 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
42422 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
42423 "Reference Manager hoặc ProCite."
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42428 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42430 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42433 #. For the first occurrence,
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42438 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42440 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42446 msgid "Please only choose one enrollment period."
42447 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42452 msgid "Please only enter letters or numbers."
42453 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42458 msgid "Please only enter letters."
42459 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42464 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42465 "listed, please inform your system administrator."
42467 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42468 "listed, please inform your systems administrator."
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42473 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42474 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42475 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42476 "enabled on the staff client) "
42478 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
42479 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42484 msgid "Please refresh the page and try again."
42485 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42487 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42490 msgid "Please return item to home library: %s"
42491 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
42493 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42496 msgid "Please return item to: %s"
42497 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42499 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42502 msgid "Please return item to: %s "
42503 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42505 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42508 msgid "Please return this item to %s "
42509 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42511 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42515 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42516 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42518 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
42519 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42525 msgid "Please review the error log for more details."
42527 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42532 msgid "Please select ..."
42533 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42535 #. For the first occurrence,
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42539 msgid "Please select a %s."
42540 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42545 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42546 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42551 msgid "Please select a modification template."
42552 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42557 msgid "Please select a news item to delete."
42558 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42563 msgid "Please select a patron list."
42564 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42566 #. For the first occurrence,
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42571 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42573 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42579 msgid "Please select at least one %s to %s."
42580 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42582 #. For the first occurrence,
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42586 msgid "Please select at least one batch to export."
42587 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
42589 #. For the first occurrence,
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42592 msgid "Please select at least one card to export."
42593 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42598 msgid "Please select at least one issue."
42599 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42601 #. For the first occurrence,
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42605 msgid "Please select at least one item to export."
42606 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42608 #. For the first occurrence,
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42612 msgid "Please select at least one item."
42613 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42618 msgid "Please select at least one label to delete."
42619 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
42621 #. For the first occurrence,
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42624 msgid "Please select at least one label to export."
42625 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42630 msgid "Please select at least one patron to delete."
42631 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42636 msgid "Please select at least one record to process"
42637 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42642 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42643 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42648 msgid "Please select image(s) to delete."
42649 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42654 msgid "Please select one %s to %s."
42655 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42657 #. For the first occurrence,
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42661 msgid "Please select only one %s to %s."
42662 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42667 msgid "Please select or enter a sound."
42668 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42672 msgid "Please specify an active currency."
42673 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42677 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42682 msgid "Please specify title and content for %s"
42683 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42687 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42689 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
42691 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42694 msgid "Please transfer item to: %s"
42695 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
42697 #. For the first occurrence,
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42701 msgid "Please upload a file first."
42702 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42708 msgid "Please verify that it exists."
42709 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42713 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42715 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
42716 "vào thư mục bổ trợ."
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42721 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42722 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42726 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42727 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42731 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42732 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42736 msgid "Plugin version"
42737 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42744 msgstr "Tích hợp trong:"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42749 msgstr "Tích hợp trong:"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42758 msgstr "Tính năng bổ trợ"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42762 msgid "Plugins disabled!"
42763 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
42765 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42766 #. %2$s: codes_loo.code | html
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42769 msgid "Policy for %s: %s"
42770 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42774 msgid "Polski (Polish)"
42775 msgstr "Polski (Polish)"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42782 msgstr "Tần suất sử dụng"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42789 msgid "Popularity (least to most)"
42790 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42797 msgid "Popularity (most to least)"
42798 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42802 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42803 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42807 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42817 msgid "Português (Portuguese)"
42818 msgstr "Português (Portuguese)"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42833 msgid "Possible record corruption"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42839 msgid "PostScript Points"
42840 msgstr "Không có mô tả"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42845 msgid "Postal address: "
42846 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
42848 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42849 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42852 msgid "Posted on %s%s by "
42853 msgstr "Đăng ngày %s %s "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42857 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42858 msgstr "Kiểu văn bản"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42862 msgid "Pre-adolescent"
42863 msgstr "Thiếu niên"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42872 msgid "Predefined notes: "
42873 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42877 msgid "Prediction pattern"
42878 msgstr "Mẫu dự đón"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42889 msgid "Preferences and parameters"
42890 msgstr "Preferences and parameters"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42895 msgid "Preferred language for notices: "
42896 msgstr "Preferences and parameters"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42900 msgid "Preferred materials:"
42901 msgstr "Preferences and parameters"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42910 msgid "Preselected"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42915 msgid "Preselected (searched by default): "
42916 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42921 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42922 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42948 msgid "Preview MARC"
42949 msgstr "Hiển thị MARC"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42953 msgid "Preview card"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42958 msgid "Preview notice template"
42959 msgstr "Tạo mẫu mới"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42963 msgid "Preview routing list for "
42964 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42969 msgid "Preview this notice template"
42970 msgstr "Tạo mẫu mới"
42972 #. For the first occurrence,
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42986 msgid "Previous alerts"
42987 msgstr "Trang trước"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42992 msgid "Previous borrower:"
42993 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
42995 #. For the first occurrence,
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43000 msgid "Previous checkouts"
43001 msgstr "Ghi mượn trước đây"
43003 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43007 msgid "Previous page"
43008 msgstr "Trang trước"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43013 msgid "Previous sessions"
43014 msgstr "Phiên trước đây"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43031 msgid "Price effective from"
43032 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43037 msgid "Price paid:"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43058 msgid "Primary acquisitions contact"
43059 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43063 msgid "Primary acquisitions contact:"
43064 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43068 msgid "Primary email"
43069 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43074 msgid "Primary email:"
43075 msgstr "Thư điện tử:"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43081 msgid "Primary phone"
43082 msgstr "Điện thoại chính"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43087 msgid "Primary phone: "
43088 msgstr "Điên thoại: "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43092 msgid "Primary serials contact"
43093 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43097 msgid "Primary serials contact:"
43098 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43116 #. %1$s: today | html
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43119 msgid "Print Notices for %s"
43120 msgstr "In thông báo ngày %s"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43124 msgid "Print card number as barcode: "
43125 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43129 msgid "Print card number as text under barcode: "
43130 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43135 msgid "Print label"
43136 msgstr "In nhãn gáy"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43146 msgid "Print overdues"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43152 msgid "Print patron cards"
43153 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43157 msgid "Print quick slip"
43158 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
43160 #. For the first occurrence,
43161 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43165 msgid "Print receipt for %s"
43166 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43173 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43177 msgid "Print slip "
43178 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43183 msgid "Print slip and clear screen"
43184 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43189 msgid "Print slip and confirm "
43190 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43194 msgid "Print slip and continue"
43195 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43199 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43200 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43204 msgid "Print summary"
43205 msgstr "Thông tin tài khoản"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43209 msgid "Print this basket group in PDF"
43210 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43214 msgid "Print this label"
43215 msgstr "In nhãn gáy"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43219 msgid "Print transfer slip"
43220 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43229 msgid "Printer added"
43230 msgstr "Tạo thành công máy in"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43234 msgid "Printer deleted"
43235 msgstr "Máy in đã bị xóa"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43240 msgid "Printer name"
43241 msgstr "Tên máy in:"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43248 msgid "Printer name:"
43249 msgstr "Tên máy in:"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43254 msgid "Printer name: "
43255 msgstr "Tên máy in: "
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43260 msgid "Printer profile"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43266 msgid "Printer profiles"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43289 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43293 msgid "Privacy Pref:"
43294 msgstr "Thông số riêng:"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43298 msgid "Privacy settings"
43299 msgstr "Thiết lập cá nhân"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43312 msgid "Private lists"
43313 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43318 msgid "Private lists shared with me"
43319 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43323 msgid "Problem sending the cart..."
43324 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43328 msgid "Problem sending the list..."
43329 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43338 msgid "Problems found"
43341 #. INPUT type=button
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43348 msgid "Process images"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43353 msgid "Process request "
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43358 msgid "Processing "
43359 msgstr "Chờ duyệt "
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43363 msgid "Processing ("
43364 msgstr "Chờ duyệt "
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43368 msgid "Processing authority records"
43369 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43373 msgid "Processing bibliographic records"
43374 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43378 msgid "Processing fee (when lost)"
43379 msgstr "Chờ duyệt "
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43383 msgid "Processing fee (when lost): "
43384 msgstr "Chờ duyệt "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43388 msgid "Processing multiple items"
43389 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43391 #. For the first occurrence,
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43396 msgid "Processing..."
43397 msgstr "Đang xử lý..."
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43403 msgid "Professional"
43404 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43414 msgid "Profile ID: "
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43419 msgid "Profile MARC fields: "
43420 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43424 msgid "Profile SQL fields: "
43425 msgstr "Trường mẫu SQL: "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43429 msgid "Profile description: "
43430 msgstr "Thông tin mô tả: "
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43434 msgid "Profile name: "
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43440 msgid "Profile settings"
43441 msgstr "Thiết lập mẫu in"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43445 msgid "Profile type: "
43446 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
43448 #. For the first occurrence,
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43453 msgid "Profile unassigned %s "
43454 msgstr "Chưa được khai báo %s "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43470 msgid "Programmed texts"
43471 msgstr "Tài liệu lập trình"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43475 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43492 msgid "Public enrollment"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43500 msgid "Public lists"
43501 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43505 msgid "Public lists:"
43506 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43513 msgid "Public note"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43523 msgid "Public note:"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43528 msgid "Public note: "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43534 msgid "Public notes"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43545 msgid "Publication date"
43546 msgstr "Ngày xuất bản"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43551 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43552 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43556 msgid "Publication date:"
43557 msgstr "Ngày đăng tin: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43561 msgid "Publication date: "
43562 msgstr "Ngày đăng tin: "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43567 msgid "Publication place:"
43568 msgstr "Nơi xuất bản:"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43573 msgid "Publication year"
43574 msgstr "Năm xuất bản"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43580 msgid "Publication year:"
43581 msgstr "Năm xuất bản:"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43586 msgid "Publication year: "
43587 msgstr "Năm xuất bản: "
43589 #. %1$s: publicationyear | html
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43592 msgid "Publication year: %s"
43593 msgstr "Năm xuất bản: %s"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43600 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43601 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43608 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43609 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43613 msgid "Published by "
43614 msgstr "Nhà xuất bản:"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43618 msgid "Published by:"
43619 msgstr "Nhà xuất bản:"
43621 #. For the first occurrence,
43622 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43623 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43624 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43626 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43627 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43629 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43630 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43635 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43636 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43640 msgid "Published date"
43641 msgstr "Ngày phát hành"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43645 msgid "Published date (text)"
43646 msgstr "Ngày phát hành"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43650 msgid "Published on"
43651 msgstr "Ngày phát hành"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43655 msgid "Published on (text)"
43656 msgstr "Ngày phát hành"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43671 msgstr "Nhà xuất bản"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43676 msgid "Publisher location"
43677 msgstr "Nơi xuất bản"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43681 msgid "Publisher number:"
43682 msgstr "Nhà xuất bản:"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43696 msgstr "Nhà xuất bản:"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43701 msgid "Publisher: "
43702 msgstr "Nhà xuất bản: "
43704 #. %1$s: publisher | html
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43707 msgid "Publisher: %s"
43708 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
43710 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43711 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43712 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43713 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43714 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43719 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43720 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43722 #. For the first occurrence,
43723 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43724 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43725 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43726 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43727 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43730 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43734 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43735 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43740 msgid "Pull this many items"
43741 msgstr "Số bản đặt mượn"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43746 msgid "Purchase suggestions"
43747 msgstr "Purchase suggestions"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43769 msgid "Qualifier: "
43770 msgstr "Dấu phân cách: "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43774 msgid "Quality assurance manager:"
43775 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43779 msgid "Quality assurance team:"
43780 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43795 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43796 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43800 msgid "Quantity ordered: "
43801 msgstr "Số lượng nhận: "
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43808 msgid "Quantity received"
43809 msgstr "Số lượng nhận"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43813 msgid "Quantity received: "
43814 msgstr "Số lượng nhận: "
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43818 msgid "Quantity search"
43819 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43826 msgstr "Số lượng: "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43842 msgid "Queued request"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43852 msgid "Quick add new patron "
43853 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43859 msgid "Quick spine label creator"
43860 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43872 msgid "Quote editor"
43873 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43877 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43878 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43882 msgid "Quote uploader"
43883 msgstr "Nhập trích dẫn"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43892 msgid "Quotes enabled: "
43893 msgstr "%s Kích hoạt "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43897 msgid "Réinitialiser"
43898 msgstr "Réinitialiser"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43917 msgid "RRP tax exc."
43918 msgstr "Giá trước thuế"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43923 msgid "RRP tax inc."
43924 msgstr "Giá sau thuế"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43933 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43934 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43946 msgid "Rank (display order): "
43947 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43951 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43952 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43967 msgid "Raw (any): "
43968 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43980 msgid "Reason for cancellation:"
43981 msgstr "Lý do đề xuất: "
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43986 msgid "Reason for suggestion: "
43987 msgstr "Lý do đề xuất: "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43997 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43998 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44002 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44007 msgid "Receipt history for this subscription"
44008 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44019 msgid "Receive a new shipment"
44020 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44026 msgid "Receive date"
44029 #. %1$s: name | html
44030 #. %2$s: IF ( invoice )
44031 #. %3$s: invoice | html
44033 #. %5$s: ordernumber | html
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44036 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44037 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44041 msgid "Receive orders and manage shipments "
44042 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44046 msgid "Receive shipment"
44047 msgstr "Nhận đơn hàng"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44051 msgid "Receive shipment from vendor "
44052 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44056 msgid "Receive shipments"
44057 msgstr "Nhận đơn hàng"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44073 msgid "Received bibliographic records"
44074 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44078 msgid "Received by:"
44079 msgstr "Người nhận:"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44083 msgid "Received issues"
44084 msgstr "Kỳ nhận về"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44088 msgid "Received issues:"
44089 msgstr "Kỳ đã nhận:"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44093 msgid "Received items"
44094 msgstr "Số tài liệu nhận"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44101 msgid "Received on"
44102 msgstr "Ngày nhận hàng"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44106 msgid "Receives claims for late issues"
44107 msgstr "Kỳ nhận về"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44111 msgid "Receives claims for late orders"
44112 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44116 msgid "Receives orders"
44117 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44121 msgid "Receives overdue notices: "
44122 msgstr "Thông báo quá hạn: "
44124 #. INPUT type=submit
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44127 msgid "Recheck dependencies"
44128 msgstr "Click to recheck dependencies "
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44132 msgid "Recipients:"
44133 msgstr "Bạn đọc nhận:"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44147 msgid "Record deleted"
44148 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44152 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44153 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44157 msgid "Record matching rule:"
44158 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44165 msgid "Record matching rules"
44166 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44170 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44176 msgid "Record only"
44177 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44182 msgid "Record saved "
44183 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44187 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44192 msgid "Record title"
44193 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44199 msgid "Record type"
44200 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44204 msgid "Record type:"
44205 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44210 msgid "Record type: "
44211 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44220 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44221 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44225 msgid "Redefine shortcuts"
44226 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44236 msgid "Refine results"
44237 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44241 msgid "Refine results:"
44242 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44246 msgid "Refine search"
44247 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44251 msgid "Refine your search"
44252 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44256 msgid "Refund lost item fee"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44268 msgid "Registration date"
44269 msgstr "Ngày đăng ký"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44274 msgid "Registration date: "
44275 msgstr "Ngày đăng ký: "
44277 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44280 msgid "Registration date: %s"
44281 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44285 msgid "Regula Sebastiao"
44286 msgstr "Regula Sebastiao"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44290 msgid "Regular expression: "
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44295 msgid "Regular print"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44318 msgstr "Bị từ chối"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44322 msgid "Rejected tags"
44323 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44327 msgid "Related Term"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44332 msgid "Relationship"
44333 msgstr "Mối liên hệ"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44337 msgid "Relationship information"
44338 msgstr "Thông tin liên quan"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44342 msgid "Relationship: "
44343 msgstr "Mối quan hệ: "
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44347 msgid "Relatives' checkouts"
44348 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44352 msgid "Release maintainer:"
44353 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44357 msgid "Release maintainers:"
44358 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44363 msgid "Release manager assistant:"
44364 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44369 msgid "Release manager assistants:"
44370 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44375 msgid "Release manager:"
44376 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44383 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44388 msgid "Religious organization"
44389 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44393 msgid "Remaining circulation permissions "
44394 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44398 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44399 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44403 msgid "Remaining system parameters permissions "
44404 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44408 msgid "Remember for next check in:"
44409 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44414 msgid "Remember for session:"
44415 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44419 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44424 msgid "Reminder date"
44425 msgstr "Ngày thông báo lại"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44431 msgstr "Nhắc nhở: "
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44435 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44436 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44441 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44442 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44447 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44448 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44452 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44453 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44457 msgid "Remote host"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44462 msgid "Remote host: "
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44467 msgid "Remote image"
44468 msgstr "Hình ảnh khác"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44472 msgid "Remote image:"
44473 msgstr "Hình ảnh khác:"
44475 #. For the first occurrence,
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44502 msgid "Remove "In demand""
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44508 msgid "Remove condition"
44509 msgstr "Hủy hạn chế?"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44513 msgid "Remove course reserves "
44514 msgstr "Khóa học khác"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44519 msgid "Remove duplicates"
44520 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44524 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44525 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44529 msgid "Remove from group"
44530 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44535 msgid "Remove from rota "
44536 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44541 msgid "Remove item from collection"
44542 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44546 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44551 msgid "Remove library from group"
44552 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44556 msgid "Remove owner"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44562 msgid "Remove selected"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44567 msgid "Remove selected items"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44573 msgid "Remove selected patrons"
44574 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44579 msgid "Remove substitution"
44580 msgstr "Hủy hạn chế?"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44585 msgstr "Bỏ từ khóa"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44591 msgid "Remove this match check"
44592 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44598 msgid "Remove this match point"
44599 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44604 msgid "Remove this rule"
44605 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44641 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44645 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44649 msgid "Renew a subscription "
44650 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44655 msgstr "Gia hạn tất cả"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44660 msgid "Renew failed:"
44661 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44665 msgid "Renew or check in selected items"
44666 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44671 msgid "Renew patron"
44672 msgstr "Gia hạn tài khoản"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44677 msgid "Renew selected subscriptions"
44678 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44682 msgid "Renew this subscription"
44683 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44692 msgid "Renewal date: "
44693 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44697 msgid "Renewal denied by syspref"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44703 msgid "Renewal due date:"
44704 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44709 msgid "Renewal period"
44710 msgstr "Thời gian gia hạn"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44715 msgid "Renewals allowed (count)"
44716 msgstr "Số lần gia hạn"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44720 msgid "Renewals allowed: "
44721 msgstr "Số lần gia hạn"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44725 msgid "Renewals period: "
44726 msgstr "Thời gian gia hạn"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44736 msgstr "Được gia hạn "
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44741 msgid "Renewed, due:"
44742 msgstr "Được gia hạn "
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44747 msgid "Rental charge"
44748 msgstr "Phí mượn tài liệu"
44750 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44753 msgid "Rental charge for this item: %s"
44754 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44758 msgid "Rental charge:"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44763 msgid "Rental charge: "
44764 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44769 msgid "Rental discount (%%)"
44770 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
44772 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44775 msgid "Rental fee %s"
44776 msgstr "Phí mượn tài liệu"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44793 msgid "Reopen this basket"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44798 msgid "Reopen this basket group"
44799 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44809 msgstr "Giá thay thế"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44816 msgid "Repeat this Tag"
44817 msgstr "Lặp lại trường"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44831 msgid "Repeatable: "
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44836 msgid "Replace all patron attributes"
44837 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44841 msgid "Replace existing covers"
44842 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44846 msgid "Replace only included patron attributes"
44847 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44852 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44853 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44857 msgid "Replace the current record's contents"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44862 msgid "Replacement cost: "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44872 msgid "Replacement price"
44873 msgstr "Giá thay thế"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44877 msgid "Replacement price search"
44878 msgstr "Giá thay thế"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44883 msgid "Replacement price:"
44884 msgstr "Giá thay thế:"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44899 msgstr "Loại báo cáo:"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44904 msgstr "Loại báo cáo:"
44906 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44909 msgid "Report %s› "
44910 msgstr "Báo cáo %s"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44914 msgid "Report SQL:"
44915 msgstr "Loại báo cáo:"
44917 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44918 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44919 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44920 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44921 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44922 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44926 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44932 msgid "Report group:"
44933 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44942 msgid "Report is public:"
44943 msgstr "Báo cáo công khai:"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44948 msgid "Report mistake "
44949 msgstr "Tên báo cáo: "
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44954 msgid "Report name"
44955 msgstr "Tên báo cáo"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44959 msgid "Report name:"
44960 msgstr "Tên báo cáo:"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44965 msgid "Report name: "
44966 msgstr "Tên báo cáo: "
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44973 msgid "Report plugins"
44974 msgstr "Báo cáo đính kèm"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44978 msgid "Report subgroup:"
44979 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44984 msgstr "Loại báo cáo:"
44986 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44989 msgid "Reported on %s"
44990 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45019 msgid "Reports Dictionary"
45020 msgstr "Từ điển báo cáo"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45025 msgid "Reports dictionary"
45026 msgstr "Từ điển báo cáo"
45029 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45033 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45034 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45038 msgid "Reports tables"
45039 msgstr "Tên báo cáo"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45049 msgid "Request article"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45054 msgid "Request article from "
45055 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45060 msgid "Request details"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45065 msgid "Request log"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45071 msgid "Request number:"
45072 msgstr "Số bản sao:"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45076 msgid "Request specific item type:"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45082 msgid "Request type:"
45085 #. For the first occurrence,
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45097 msgid "Requested article"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45103 msgid "Requested from partners"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45108 msgid "Requested item type"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45113 msgid "Require valid email address:"
45114 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45119 msgid "Require.js JS module system"
45120 msgstr "Required module missing"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45383 msgid "Required fields cannot be cleared"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45388 msgid "Required for staff login."
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45393 msgid "Required match checks"
45394 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45398 msgid "Required module missing"
45399 msgstr "Required module missing"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45403 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45404 msgstr "be installed before you may continue."
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45408 msgid "Requires override of hold policy"
45409 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45415 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45424 msgid "Reserve cancelled"
45425 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45429 msgid "Reserve found"
45430 msgstr "Tài liệu đang bận"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45435 msgstr "Nhập tài liệu"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45448 msgid "Reset Mappings"
45449 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45454 msgid "Reset filter"
45455 msgstr "thiết lập lại"
45457 #. INPUT type=submit
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45459 msgid "Reset your token"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45469 msgid "Responses enabled: "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45475 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45479 msgid "Restrict access to: "
45480 msgstr "Giới hạn truy cập: "
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45489 msgstr "Bị khóa tài khoản"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45493 msgid "Restricted [until] flag"
45494 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45498 msgid "Restricted status of an item"
45499 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45503 msgid "Restricted:"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45508 msgid "Restriction overridden temporarily"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45513 msgid "Restriction overridden temporarily."
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45536 #. %1$s: from | html
45538 #. %3$s: IF ( total )
45539 #. %4$s: total | html
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45543 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45544 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
45546 #. %1$s: from | html
45548 #. %3$s: total | html
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45551 msgid "Results %s to %s of %s"
45552 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
45554 #. %1$s: from | html
45556 #. %3$s: total | html
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45559 msgid "Results %s to %s of %s "
45560 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45564 msgid "Results for authority records"
45565 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
45567 #. For the first occurrence,
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45571 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45576 msgid "Results per page :"
45577 msgstr "Kết quả hiển thị :"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45585 #. INPUT type=submit
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45588 msgid "Resume all suspended holds"
45589 msgstr "Khôi phục tất cả"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45595 msgid "Retail price: "
45596 msgstr "Giá tạm tính: "
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45603 msgid "Return date"
45604 msgstr "Ngày ghi trả"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45609 msgid "Return policy"
45610 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45616 msgid "Return to batch item deletion"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45623 msgid "Return to batch item modification"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45628 msgid "Return to circulation and fine rules"
45629 msgstr "Chính sách lưu thông"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45633 msgid "Return to frameworks"
45634 msgstr "Khung mẫu mặc định"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45638 msgid "Return to patron detail"
45639 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45643 msgid "Return to previous page"
45644 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45650 msgid "Return to request details"
45651 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45655 msgid "Return to results"
45656 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45660 msgid "Return to rota"
45661 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45666 msgid "Return to rotas"
45667 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45676 msgid "Return to rotating collections home"
45677 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45682 msgid "Return to search"
45683 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45687 msgid "Return to sets management"
45688 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45692 msgid "Return to spine label printer"
45695 #. %1$s: batchid | html
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45698 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45703 msgid "Return to the basket"
45704 msgstr "Chạy báo cáo"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45708 msgid "Return to the basket without making a new order."
45709 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45716 msgid "Return to the record"
45717 msgstr "Chạy báo cáo"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45721 msgid "Return to tools"
45722 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45729 msgid "Return to where you were"
45730 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45734 msgid "Return-Path: "
45735 msgstr "Quay lại: "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45740 msgstr "Ngày ghi trả"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45744 msgid "Revert waiting status"
45745 msgstr "Tiếp tục chờ"
45747 #. For the first occurrence,
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45757 msgstr "Người duyệt"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45762 msgstr "Người duyệt"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45767 msgstr "Bài phê bình"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45776 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45777 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45781 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45786 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45791 msgid "Rollover at:"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45801 msgid "Română (Romanian)"
45802 msgstr "Română (Romanian)"
45804 #. For the first occurrence,
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45809 msgid "Root directory for uploads not defined"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45818 #. TEXTAREA name=description
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45821 msgid "Rota description"
45822 msgstr "Không có mô tả"
45824 #. INPUT type=text name=title
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45828 msgstr "Tên báo cáo"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45832 msgid "Rota status"
45833 msgstr "Trạng thái mất"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45842 msgid "Rotating collections"
45843 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45847 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45848 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45853 msgstr "Danh sách nhận"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45858 msgstr "Danh sách nhận"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45862 msgid "Routing list"
45863 msgstr "Danh sách nhận"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45867 msgid "Routing lists"
45868 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45873 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45887 msgid "Rows per page: "
45888 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45898 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45899 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
45901 #. %1$s: IF ( branch )
45902 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45907 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45909 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45914 msgstr "Chạy báo cáo"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45920 msgid "Run and edit macros"
45921 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45926 msgstr "Chạy báo cáo"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45931 msgstr "Chạy báo cáo"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45935 msgid "Run report "
45936 msgstr "Chạy báo cáo "
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45940 msgid "Run reports"
45941 msgstr "Chạy báo cáo"
45943 #. INPUT type=submit
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45945 msgid "Run the report"
45946 msgstr "Chạy báo cáo"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45951 msgstr "Chạy công cụ"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45961 msgid "SAN-Ouest Provence"
45962 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45966 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45967 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45982 msgid "SI Centimeters"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45988 msgid "SI Millimeters"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45993 msgid "SIL OFL 1.1"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45998 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46003 msgid "SIP media type: "
46004 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46013 msgid "SMS alert number"
46014 msgstr "Số tin nhắn:"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46020 msgid "SMS cellular providers"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46025 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46031 msgid "SMS number:"
46032 msgstr "Số tin nhắn:"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46036 msgid "SMS provider:"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46052 msgid "SRU Search fields mapping: "
46053 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46062 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46063 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46067 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46078 msgstr "Lời mở đầu"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46088 msgstr "Được đáp ứng "
46090 #. For the first occurrence,
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46208 #. For the first occurrence,
46209 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46213 msgid "Save all %s preferences"
46214 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46219 msgid "Save and continue editing"
46220 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46224 msgid "Save and edit items"
46225 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
46227 #. INPUT type=submit name=ok
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46229 msgid "Save and preview routing slip"
46230 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46234 msgid "Save and view record"
46235 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46240 msgid "Save anyway"
46241 msgstr "Đồng ý lưu"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46245 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46250 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46255 msgid "Save as new pattern"
46256 msgstr "Lưu mẫu mới"
46258 #. INPUT type=submit
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46268 msgid "Save changes"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46273 msgid "Save configuration"
46274 msgstr "Lưu thiết lập"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46278 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46284 msgid "Save description"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46289 msgid "Save quotes"
46290 msgstr "Lưu trích dẫn"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46294 msgid "Save record"
46295 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46299 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46300 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
46302 #. INPUT type=submit name=submit
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46306 msgid "Save report"
46307 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46309 #. INPUT type=submit
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46312 msgid "Save shortcuts"
46313 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
46315 #. INPUT type=submit
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46317 msgid "Save subscription"
46320 #. INPUT type=submit
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46322 msgid "Save subscription history"
46323 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46328 msgid "Save to catalog"
46329 msgstr "Tìm tài liệu"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46333 msgid "Save your custom report"
46334 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
46336 #. For the first occurrence,
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46348 msgid "Saved preference %s"
46349 msgstr "Các thông số được lưu lại"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46353 msgid "Saved report results"
46354 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46363 msgid "Saved reports"
46364 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46368 msgid "Saved results"
46369 msgstr "Kết quả được lưu"
46371 #. For the first occurrence,
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46377 msgstr "Đang lưu lại..."
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46381 msgid "Scale height (relative to card): "
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46386 msgid "Scale width (relative to card): "
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46396 msgid "Scan a barcode to check in:"
46397 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46407 msgid "Scan a barcode to renew:"
46408 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46412 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46413 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46417 msgid "Scan index:"
46418 msgstr "Quét chỉ mục:"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46422 msgid "Scan indexes:"
46423 msgstr "Quét chỉ mục"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46428 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46433 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46437 msgid "Schedule tasks to run"
46438 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46442 msgid "Schedule tasks to run "
46443 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
46445 #. For the first occurrence,
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46448 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46469 #. INPUT type=submit
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46523 msgid "Search ISSN"
46524 msgstr "Tìm theo số ISSN"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46528 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46529 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46535 msgid "Search [% field.name | html %]"
46536 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46540 msgid "Search all headings"
46541 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46545 msgid "Search all headings: "
46546 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46550 msgid "Search by contract name or/and description:"
46551 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46555 msgid "Search by keyword:"
46556 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46560 msgid "Search by patron category name:"
46561 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46565 msgid "Search call number:"
46566 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46570 msgid "Search callnumber"
46571 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46576 msgid "Search category"
46577 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46581 msgid "Search cities"
46582 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46587 msgid "Search claim count"
46588 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46593 msgid "Search claim date"
46594 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46598 msgid "Search contracts"
46599 msgstr "Tìm hợp đồng"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46603 msgid "Search currencies"
46604 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46610 msgid "Search engine configuration"
46611 msgstr "Lưu thiết lập"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46615 msgid "Search entire record"
46616 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46620 msgid "Search entire record: "
46621 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46625 msgid "Search existing notices:"
46626 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46630 msgid "Search existing records"
46631 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46635 msgid "Search expiration date"
46636 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46641 msgid "Search expired, please try again"
46642 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46647 msgid "Search field"
46648 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46652 msgid "Search fields"
46653 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46658 msgid "Search fields:"
46659 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46663 msgid "Search filters"
46664 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46668 msgid "Search for "
46669 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46673 msgid "Search for a vendor"
46674 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46678 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46679 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46683 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46684 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46688 msgid "Search for another record"
46689 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46691 #. %1$s: IF ( batch_id )
46692 #. %2$s: batch_id | html
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46696 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46697 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46701 msgid "Search for patron"
46702 msgstr "Tìm bạn đọc"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46706 msgid "Search for patrons"
46707 msgstr "Tìm bạn đọc"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46711 msgid "Search for record"
46712 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46716 msgid "Search for tag:"
46717 msgstr "Tìm kiếm trường:"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46721 msgid "Search funds"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46726 msgid "Search funds:"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46732 msgid "Search history"
46733 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46737 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46739 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46745 msgid "Search index: "
46746 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46751 msgid "Search issue number"
46752 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46757 msgid "Search library"
46758 msgstr "Tìm theo thư viện"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46762 msgid "Search location"
46763 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46767 msgid "Search main heading"
46768 msgstr "Tìm đề mục chính"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46772 msgid "Search main heading ($a only)"
46773 msgstr "Tìm đề mục chính"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46777 msgid "Search main heading ($a only): "
46778 msgstr "Tìm đề mục chính"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46782 msgid "Search main heading: "
46783 msgstr "Tìm đề mục chính"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46787 msgid "Search notes"
46788 msgstr "Tìm theo ghi chú"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46792 msgid "Search notices"
46793 msgstr "Tìm thông báo"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46798 msgstr "Tìm kiếm theo"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46802 msgid "Search on Mana"
46803 msgstr "Tìm kiếm theo"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46809 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46810 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46814 msgid "Search options"
46815 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46821 msgid "Search orders"
46822 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46826 msgid "Search orders:"
46827 msgstr "Tìm đơn hàng:"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46831 msgid "Search patron categories"
46832 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46838 msgid "Search patrons"
46839 msgstr "Tìm bạn đọc"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46843 msgid "Search reports by keyword: "
46844 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46850 msgid "Search results"
46851 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
46853 #. %1$s: from | html
46855 #. %3$s: total | html
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46858 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46859 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46864 msgid "Search since"
46865 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46870 msgid "Search status"
46871 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46875 msgid "Search string matches: "
46876 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46882 msgid "Search subscriptions"
46883 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46888 msgid "Search subscriptions:"
46889 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46893 msgid "Search suggestions"
46894 msgstr "Tìm đề xuất mua"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46898 msgid "Search system preferences"
46899 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46905 msgid "Search targets"
46906 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46910 msgid "Search term: "
46911 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46930 msgid "Search the catalog"
46931 msgstr "Tìm tài liệu"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46935 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46936 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46941 msgid "Search title"
46942 msgstr "Tìm theo nhan đề"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46946 msgid "Search to hold"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46952 msgid "Search type:"
46953 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46958 msgid "Search unavailable"
46959 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46963 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46968 msgid "Search value: "
46969 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46974 msgid "Search vendor"
46975 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46979 msgid "Search vendors:"
46980 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46984 msgid "Search was: "
46985 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
46987 #. For the first occurrence,
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46999 msgstr "Tìm kiếm: "
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47004 msgid "Searchable: "
47005 msgstr "Tìm kiếm: "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47011 msgstr "TÌM KIẾM"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47015 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47022 msgstr "TÌM KIẾM"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47029 #. For the first occurrence,
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47038 msgid "Second indicator default value: "
47039 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47044 msgid "Secondary email"
47045 msgstr "Thư điện tử phụ"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47050 msgid "Secondary email: "
47051 msgstr "Thư điện tử 2: "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47056 msgid "Secondary phone"
47057 msgstr "Điện thoại phụ"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47062 msgid "Secondary phone: "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47069 msgid "Seconds (default)"
47070 msgstr "Giây (mặc định)"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47083 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47092 msgstr "Thành phần:"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47096 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47097 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47101 msgid "See highlighted items below"
47102 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47106 msgid "See online help for advanced options"
47108 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47113 msgid "See your public page: "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47123 #. INPUT type=submit
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47148 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47149 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47151 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
47152 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47158 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47159 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47161 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
47162 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47166 msgid "Select CSV profile:"
47167 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47171 msgid "Select MARC framework:"
47172 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47177 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47178 "each valid record staged for later import into the catalog."
47180 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
47181 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47186 msgid "Select a budget"
47187 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47191 msgid "Select a built-in sound: "
47192 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47196 msgid "Select a category type"
47197 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47201 msgid "Select a chooser"
47202 msgstr "Chọn ghi chú"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47206 msgid "Select a day"
47207 msgstr "Chọn ngày: "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47211 msgid "Select a deliverer"
47212 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47216 msgid "Select a department"
47217 msgstr "Chọn đơn vị"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47221 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47222 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47226 msgid "Select a frequency"
47227 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47235 msgid "Select a fund"
47236 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47240 msgid "Select a language: "
47241 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47245 msgid "Select a layout for back side: "
47246 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47251 msgid "Select a layout to be applied: "
47252 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47256 msgid "Select a library :"
47257 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47263 msgid "Select a library : "
47264 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47270 msgid "Select a library:"
47271 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47276 msgid "Select a list"
47277 msgstr "Chọn tất cả"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47282 msgid "Select a list of records"
47283 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47287 msgid "Select a table:"
47288 msgstr "Chọn bảng "
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47293 msgid "Select a template"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47299 msgid "Select a template to be applied: "
47300 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47304 msgid "Select a time"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47345 msgstr "Chọn tất cả"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47350 msgid "Select all pending"
47351 msgstr "Chọn tất cả"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47358 msgid "Select all visible rows"
47359 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47363 msgid "Select an authority framework"
47364 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47368 msgid "Select an existing list"
47369 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47374 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47375 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47377 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
47378 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47382 msgid "Select day: "
47383 msgstr "Chọn ngày: "
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47387 msgid "Select download format: "
47388 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47392 msgid "Select files: "
47393 msgstr "Chọn bảng "
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47397 msgid "Select item:"
47398 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47402 msgid "Select items to move to this rota:"
47403 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47407 msgid "Select local databases"
47408 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47412 msgid "Select month:"
47413 msgstr "Chọn tháng:"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47418 msgid "Select none"
47419 msgstr "Chọn ghi chú"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47423 msgid "Select none to see all libraries"
47424 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47428 msgid "Select note"
47429 msgstr "Chọn ghi chú"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47433 msgid "Select notice:"
47434 msgstr "Chọn thông báo:"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47438 msgid "Select one or more images to delete. "
47439 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47443 msgid "Select ordering library account: "
47444 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47448 msgid "Select owner"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47453 msgid "Select partner libraries:"
47454 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47459 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47460 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47465 msgid "Select planning type:"
47466 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47471 msgid "Select records to export "
47472 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47476 msgid "Select remote databases"
47477 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47485 msgid "Select searches to: "
47486 msgstr "Chọn nhan đề để: "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47490 msgid "Select table:"
47491 msgstr "Chọn bảng "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47495 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47496 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47500 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47501 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47505 msgid "Select the file to import: "
47506 msgstr "Chọn tệp tin: "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47510 msgid "Select the file to stage: "
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47519 msgid "Select the file to upload: "
47520 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
47522 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47525 msgid "Select the host item to link%s to "
47526 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47530 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47535 msgid "Select to display or not:"
47536 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47540 msgid "Select to import"
47541 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47545 msgid "Select without holds"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47550 msgid "Select without items"
47551 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47555 msgid "Select your MARC flavor"
47556 msgstr "Select your MARC flavor"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47566 msgid "Selected items :"
47567 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47572 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47573 "new issue is received."
47575 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47579 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47594 msgid "Self check modules"
47595 msgstr "Perl modules"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47600 msgid "Semi-colon (;)"
47601 msgstr "Chấm phẩy (;)"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47605 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47606 msgstr "Kiểu văn bản"
47608 #. INPUT type=submit
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47616 #. INPUT type=submit
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47619 msgid "Send EDI order"
47620 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
47622 #. INPUT type=submit
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47627 msgstr "Thư điện tử phụ"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47632 msgstr "Gửi giá sách ảo"
47634 #. INPUT type=submit name=submit
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47636 msgid "Send notification"
47637 msgstr "Gửi thông báo"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47645 #. INPUT type=submit
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47648 msgid "Send to Mana KB"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47654 msgid "Send visible items to batch modification"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47659 msgid "Sending your cart"
47660 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47664 msgid "Sending your list"
47665 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
47667 #. For the first occurrence,
47668 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47672 msgid "Sent notices for %s"
47673 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47682 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47687 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47693 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47694 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47700 msgid "Separator must be / in field %s"
47701 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
47703 #. For the first occurrence,
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47718 msgid "Serial collection"
47719 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
47721 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47724 msgid "Serial collection #%s"
47725 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47729 msgid "Serial collection information for "
47730 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47734 msgid "Serial edition "
47735 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47739 msgid "Serial enumeration / chronology"
47740 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47744 msgid "Serial enumeration:"
47745 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47749 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47750 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47754 msgid "Serial number:"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47759 msgid "Serial receipt creates an item record."
47760 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47764 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47765 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47769 msgid "Serial receive"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47774 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47775 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
47777 #. For the first occurrence,
47778 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47782 msgid "Serial: %s "
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47808 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47815 msgid "Serials (new issue)"
47816 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47820 msgid "Serials planning"
47821 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47825 msgid "Serials receiving "
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47831 msgid "Serials subscriptions"
47832 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
47834 #. %1$s: total | html
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47837 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47838 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47842 msgid "Serials subscriptions search"
47843 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47847 msgid "Serials tables"
47848 msgstr "Tên báo cáo"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47857 #. For the first occurrence,
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47863 msgid "Series title"
47864 msgstr "Nhan đề tùng thư"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47871 msgstr "Tùng thư: "
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47883 msgid "Server information"
47884 msgstr "Server information"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47888 msgid "Server name: "
47889 msgstr "Tên máy in: "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47897 #. %1$s: IF memcached_servers
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47900 msgid "Servers: %s"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47905 msgid "Session timed out, please log in again"
47906 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47910 msgid "Session timed out."
47911 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47915 msgid "Set all funds to zero"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47921 msgid "Set back to"
47922 msgstr "Thiết lập lại"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47926 msgid "Set back to: "
47927 msgstr "Thiết lập lại"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47931 msgid "Set basket group"
47932 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47937 msgstr "Sắp xếp theo"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47941 msgid "Set due date to expiry:"
47942 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47947 msgid "Set geolocation"
47948 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47952 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47957 msgid "Set inventory date to:"
47958 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47970 msgid "Set library"
47971 msgstr "Chọn thư viện"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47975 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47977 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47982 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47984 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47990 msgid "Set permissions"
47991 msgstr "Phân quyền người dùng"
47993 #. %1$s: patron.surname | html
47994 #. %2$s: patron.firstname | html
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47997 msgid "Set permissions for %s, %s"
47998 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
48000 #. INPUT type=submit name=submit
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48006 msgstr "Thiết lập trạng thái"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48010 msgid "Set the date received to today?"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48015 msgid "Set to lowest priority"
48016 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48018 #. INPUT type=button
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48021 msgid "Set to patron"
48024 #. INPUT type=submit
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48026 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48031 msgid "Set user permissions"
48032 msgstr "Phân quyền người dùng"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48038 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48049 #. %1$s: bibliotitle | html
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48052 msgid "Share %s to Mana"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48057 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48063 msgid "Share content with Mana KB"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48068 msgid "Share content with Mana KB?"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48073 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48078 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48079 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48085 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48086 "associated to your sharing."
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48091 msgid "Share usage statistics"
48092 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48096 msgid "Share with Mana"
48097 msgstr "bắt đầu với"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48102 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48107 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48112 msgid "Share your usage statistics"
48113 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48129 msgstr "Dấu thăng (#)"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48134 msgid "Shelving control number"
48135 msgstr "Số điều khiển giá sách"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48150 msgid "Shelving location"
48151 msgstr "Kho tài liệu"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48155 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48156 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48161 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48162 "to items.location in the Koha database."
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48167 msgid "Shelving location selected: "
48168 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48173 msgid "Shelving location:"
48174 msgstr "Kho tài liệu:"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48178 msgid "Shelving location: "
48179 msgstr "Kho tài liệu:"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48183 msgid "Shibboleth login failed"
48184 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48188 msgid "Shift is \"Shift\""
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48193 msgid "Shipment cost"
48194 msgstr "Phí vận chuyển"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48198 msgid "Shipment cost:"
48199 msgstr "Phí vận chuyển:"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48207 msgid "Shipment date"
48208 msgstr "Ngày giao hàng"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48212 msgid "Shipment date reverse"
48213 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48218 msgid "Shipment date:"
48219 msgstr "Ngày giao hàng:"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48223 msgid "Shipment date: "
48224 msgstr "Ngày giao hàng: "
48226 #. %1$s: IF shipmentdateto
48227 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48228 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48230 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48234 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48235 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
48237 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48240 msgid "Shipment date: All until %s "
48241 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48245 msgid "Shipping cost for invoice "
48246 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48250 msgid "Shipping cost:"
48251 msgstr "Phí vận chuyển:"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48255 msgid "Shipping cost: "
48256 msgstr "Phí vận chuyển: "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48261 msgid "Shipping fund: "
48262 msgstr "Phí vận chuyển: "
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48271 msgid "Shortcut keys"
48274 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48275 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48278 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48291 msgstr "Hiển thị MARC"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48295 msgid "Show MARC tag documentation links"
48296 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48301 msgid "Show Mana results"
48302 msgstr "Kết quả được lưu"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48306 msgid "Show SQL code"
48307 msgstr "Hiển thị thêm"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48311 msgid "Show _MENU_ entries"
48312 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48316 msgid "Show active baskets only"
48317 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48321 msgid "Show active funds only"
48322 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48326 msgid "Show active vendors only"
48327 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48331 msgid "Show actual/estimated values"
48332 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48336 msgid "Show advanced pattern"
48337 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48342 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48343 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48351 msgstr "Hiển thị tất cả"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48355 msgid "Show all active baskets"
48356 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48360 msgid "Show all baskets"
48361 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48367 msgid "Show all columns"
48368 msgstr "Hiển thị tất cả"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48372 msgid "Show all details "
48373 msgstr "Hiển thị chi tiết "
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48378 msgid "Show all items"
48379 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
48381 #. For the first occurrence,
48382 #. %1$s: hiddencount | html
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48386 msgid "Show all items (%s hidden)"
48387 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48391 msgid "Show all orders"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48396 msgid "Show all suggestions"
48397 msgstr "Từ đề xuất mua"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48402 msgid "Show all transactions"
48403 msgstr "Tài lên giao dịch"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48407 msgid "Show all vendors"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48412 msgid "Show any items currently checked out:"
48413 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
48415 #. %1$s: booksellername | html
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48418 msgid "Show baskets for vendor %s"
48419 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48423 msgid "Show biblio"
48424 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48428 msgid "Show brief form"
48429 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48433 msgid "Show category: "
48434 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48439 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48443 msgid "Show checkouts"
48444 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48449 msgid "Show checkouts to guarantor"
48450 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48454 msgid "Show details"
48455 msgstr "Hiển thị chi tiết "
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48459 msgid "Show fields verbatim"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48464 msgid "Show full form"
48465 msgstr "Hiển thị tất cả"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48469 msgid "Show help for this tag"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48474 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48480 msgid "Show inactive budgets"
48481 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48486 msgstr "Hiển thị thêm"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48490 msgid "Show matching titles"
48491 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48497 msgstr "Hiển thị thêm"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48501 msgid "Show my funds only"
48502 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48506 msgid "Show my funds only:"
48507 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48511 msgid "Show only mine"
48512 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48516 msgid "Show only renewed "
48517 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48521 msgid "Show only subscriptions "
48522 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48527 msgid "Show subscriptions"
48528 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48533 msgstr "Hiển thị từ khóa"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48539 msgid "Show/hide columns:"
48540 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48544 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48545 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48549 msgid "Showing only available items"
48550 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48561 msgid "Shows on transit slips"
48562 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48566 msgid "Simple DC-RDF"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48572 msgstr "Ngày bắt đầu"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48576 msgid "Single holiday: %s"
48577 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48581 msgid "SingleBranchMode is ON."
48583 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
48584 "viện chi nhánh khác."
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48590 msgstr "Kích thước"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48594 msgid "Size (bytes)"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48600 msgid "Skip issue number"
48601 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48605 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48606 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48610 msgid "Skip items on loan: "
48611 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48615 msgid "Slash separated text (.csv)"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48632 msgid "Society or association"
48633 msgstr "Nguồn bổ sung"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48637 msgid "Some Perl modules are missing. "
48638 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48643 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48644 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48649 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48650 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48651 "examples assume USD is the active currency. "
48653 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
48654 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
48655 "là đơn bị tiền tệ chính. "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48659 msgid "Some fields are not valid:"
48660 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48665 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48666 "lead to data loss."
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48672 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48673 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48674 "if you want that this feature works correctly."
48676 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48677 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48683 "Some records have not been automatically added because they match an "
48684 "existing record in your catalog:"
48686 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
48687 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
48689 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48692 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48697 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48698 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48702 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48703 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48707 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48708 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48712 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48713 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48717 msgid "Sorry, your request had no results."
48718 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48723 msgstr "Thống kê 1"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48728 msgstr "Thống kê 1"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48733 msgstr "Thống kê 2"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48738 msgstr "Sắp xếp theo"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48743 msgstr "Sắp xếp theo :"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48750 msgstr "Sắp xếp theo: "
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48757 msgid "Sort field 1"
48758 msgstr "Thống kê 1"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48763 msgid "Sort field 1:"
48764 msgstr "Thống kê 1:"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48771 msgid "Sort field 2"
48772 msgstr "Thống kê 2"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48777 msgid "Sort field 2:"
48778 msgstr "Thống kê 2:"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48782 msgid "Sort routine missing"
48783 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48787 msgid "Sort this list by: "
48788 msgstr "Sắp xếp theo: "
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48795 msgstr "Thống kê 1"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48802 msgstr "Thống kê 2"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48807 msgstr "Tìm kiếm: "
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48812 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48816 msgid "Sorting routine"
48817 msgstr "Nguồn phân loại"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48827 msgstr "Nguồn quỹ: "
48829 #. For the first occurrence,
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48837 msgstr "Nguồn trích dẫn"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48843 msgid "Source (incoming) record check field"
48844 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48848 msgid "Source in use?"
48849 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48853 msgid "Source library:"
48854 msgstr "Thư viện nguồn:"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48858 msgid "Source of acquisition"
48859 msgstr "Nguồn bổ sung"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48863 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48864 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48868 msgid "Source records"
48869 msgstr "Biểu ghi nguồn"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48873 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48880 msgstr "Dấu cách ( )"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48884 msgid "Space separation between symbol and value: "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48889 msgid "Special relationship: "
48890 msgstr "Liên quan chi tiết: "
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48894 msgid "Special thanks to the following organizations"
48895 msgstr "Special thanks to the following organizations"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48899 msgid "Specialized"
48900 msgstr "Chuyên ngành"
48902 #. For the first occurrence,
48903 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48907 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48908 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
48910 #. For the first occurrence,
48911 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48915 msgid "Specify due date %s: "
48916 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48920 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48921 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
48923 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
48926 msgid "Specify return date %s: "
48927 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48931 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48940 msgstr "Chi phí thanh toán"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48944 msgid "Spent amount:"
48945 msgstr "Số tiền chi trả"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48949 msgid "Spine label"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48954 msgid "Split call numbers: "
48955 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48959 msgid "Splitting routine"
48960 msgstr "Nguồn phân loại"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48964 msgid "Splitting routine: "
48965 msgstr "Nguồn phân loại: "
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48969 msgid "Splitting rule"
48970 msgstr "Quy tắc phân loại: "
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48975 msgid "Splitting rule code: "
48976 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48980 msgid "Splitting rule: "
48981 msgstr "Quy tắc phân loại: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48993 msgstr "Cán bộ thư viện"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48998 msgstr "Cán bộ thư viện"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
49002 msgid "Staff - Internal note"
49003 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49007 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49013 msgid "Staff client"
49014 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49018 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49019 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49023 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49024 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49029 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49030 "request a discharge."
49031 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49038 msgstr "Ghi chú thủ thư"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49044 msgid "Staff note:"
49045 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49049 msgid "Staff notes"
49050 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49055 msgid "Staff notes:"
49056 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49060 msgid "Stage MARC for import"
49061 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49065 msgid "Stage MARC records"
49066 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49073 msgid "Stage MARC records for import"
49074 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49078 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49080 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49085 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49087 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49090 #. INPUT type=button
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49092 msgid "Stage for import"
49093 msgstr "Duyệt biểu ghi"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49097 msgid "Stage records into the reservoir"
49098 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49105 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49109 msgid "Staged MARC management"
49110 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49114 msgid "Staged MARC record management"
49115 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49120 msgstr "Kiểm duyệt:"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49125 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49130 msgid "Stages & duration in days"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49135 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49144 msgstr "Tiêu chuẩn"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49151 msgid "Standard ID: "
49152 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49161 msgid "Standard number"
49162 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49166 msgid "Standard number:"
49167 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49171 msgid "Standard rules for all libraries"
49172 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49176 msgid "Standing orders do not close when received."
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49187 msgstr "Ngày bắt đầu"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49195 msgid "Start date:"
49196 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49203 msgid "Start date: "
49204 msgstr "Ngày bắt đầu: "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49208 msgid "Start defining libraries"
49209 msgstr "Tạo thư viện"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49213 msgid "Start of date range "
49214 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49219 msgid "Start of interval"
49220 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49222 #. INPUT type=submit
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49224 msgid "Start search"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49229 msgid "Start using Koha"
49230 msgstr "Bắt đầu với:"
49232 #. INPUT type=text name=start_card
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49234 msgid "Starting card number"
49235 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
49237 #. INPUT type=text name=start_label
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49239 msgid "Starting label number"
49240 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49245 msgid "Starting with:"
49246 msgstr "Bắt đầu với:"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49253 msgid "Starts with"
49254 msgstr "bắt đầu với"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49274 msgid "Statistic 1 done on: "
49275 msgstr "Thống kê 1: "
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49282 msgid "Statistic 1: "
49283 msgstr "Thống kê 1: "
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49287 msgid "Statistic 2 done on: "
49288 msgstr "Thống kê 2: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49295 msgid "Statistic 2: "
49296 msgstr "Thống kê 2: "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49302 msgid "Statistical"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49313 msgid "Statistics date and time"
49314 msgstr "Thời gian thống kê"
49316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49319 msgid "Statistics for %s"
49320 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49325 msgid "Statistics wizards"
49326 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49362 msgstr "Trạng thái"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49367 msgstr "Trạng thái "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49371 msgid "Status changed"
49372 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49387 msgstr "Trạng thái:"
49389 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49390 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49391 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49393 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49395 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49397 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49402 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49404 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49410 msgid "Std. Number"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49415 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49416 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
49418 #. %1$s: IF (usecache)
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49423 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49424 "report visibility "
49425 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49429 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49430 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49434 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49435 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49439 msgid "Step 2: Choose the area "
49440 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49444 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49445 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49449 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49450 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49454 msgid "Step 3: Choose a column "
49455 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49459 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49460 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49464 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49465 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49469 msgid "Step 4: Specify a value "
49470 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49474 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49475 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49479 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49480 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49484 msgid "Step 5: Confirm definition"
49485 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49489 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49490 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49494 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49495 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49497 #. For the first occurrence,
49498 #. %1$s: numberpending | html
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49503 msgid "Still %s servers to search"
49504 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49511 msgid "Stock rotation"
49512 msgstr "Kho tài liệu"
49514 #. %1$s: biblio.title | html
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49517 msgid "Stock rotation details for %s"
49518 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49522 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49529 msgstr "Dừng phát hành"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49536 msgid "Street address"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49542 msgid "Street number"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49548 msgid "Street type"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49559 msgid "Student count"
49560 msgstr "Số sinh viên"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49569 msgid "Sub classification"
49570 msgstr "Khung phân loại phụ"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49575 msgstr "Tổng đơn hàng "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49580 msgstr "Tổng tiền:"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49590 msgstr "Trường con"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49595 msgid "Subfield code:"
49596 msgstr "Mã trường con:"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49600 msgid "Subfield code: "
49601 msgstr "Mã trường con: "
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49605 msgid "Subfield separator: "
49606 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49612 msgstr "Trường con"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49617 msgstr "Trường con:"
49619 #. %1$s: tagsubfield | html
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49622 msgid "Subfield: %s"
49623 msgstr "Trường con: %s"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49629 msgstr "Trường con"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49641 msgid "Subfields: "
49642 msgstr "Trường con: "
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49649 #. INPUT type=text name=subgroup
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49651 msgid "Subgroup code"
49652 msgstr "Mã nhóm phụ"
49654 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49656 msgid "Subgroup name"
49657 msgstr "Tên nhóm phụ"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49681 msgid "Subject heading: "
49682 msgstr "Đề mục chủ đề: "
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49686 msgid "Subject line:"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49692 msgid "Subject phrase"
49693 msgstr "Cụm từ chủ đề"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49698 msgid "Subject sub-division: "
49699 msgstr "Chủ đề phụ: "
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49716 #. For the first occurrence,
49717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49721 msgid "Subject: %s "
49722 msgstr "Chủ đề: %s "
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49730 #. INPUT type=submit
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49846 #. INPUT type=submit
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49848 msgid "Submit your suggestion"
49849 msgstr "Gửi đề xuất mua"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49853 msgid "Submitting comment "
49854 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49860 msgid "Subscription"
49861 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
49863 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49866 msgid "Subscription #%s"
49867 msgstr "ÂPĐK số %s"
49869 #. %1$s: loopro.object | html
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49872 msgid "Subscription %s "
49873 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49877 msgid "Subscription ID: "
49878 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49882 msgid "Subscription batch edit"
49883 msgstr "Ngày bắt đầu"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49887 msgid "Subscription begin"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49892 msgid "Subscription callnumber"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49898 msgid "Subscription closed %s "
49899 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49905 msgid "Subscription details"
49906 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49910 msgid "Subscription end"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49915 msgid "Subscription end date"
49916 msgstr "Ngày kết thúc"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49920 msgid "Subscription end date:"
49921 msgstr "Ngày kết thúc:"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49925 msgid "Subscription expired"
49926 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
49928 #. %1$s: bibliotitle | html
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49933 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49934 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49939 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49940 msgstr "Ngày kết thúc:"
49942 #. %1$s: title | html
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49945 msgid "Subscription history for %s"
49946 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49950 msgid "Subscription id"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49957 msgid "Subscription length:"
49958 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49962 msgid "Subscription not found."
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49967 msgid "Subscription num."
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49972 msgid "Subscription number: "
49975 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49978 msgid "Subscription renewal for %s"
49979 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49983 msgid "Subscription renewed."
49984 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
49986 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49989 msgid "Subscription routing lists for %s"
49990 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49994 msgid "Subscription start date"
49995 msgstr "Ngày bắt đầu"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49999 msgid "Subscription start date:"
50000 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50004 msgid "Subscription summaries"
50005 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50009 msgid "Subscription summary"
50010 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50014 msgid "Subscription title"
50015 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50017 #. %1$s: enddate | html
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50020 msgid "Subscription will expire %s. "
50021 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50025 msgid "Subscription:"
50026 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50030 msgid "Subscriptions"
50031 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
50033 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50036 msgid "Subscriptions (%s)"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50043 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50044 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50048 msgid "Subscriptions renewed."
50049 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50055 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50061 msgid "Substitutions"
50062 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50076 msgid "Subtotal for"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50081 msgid "Subtype limits"
50082 msgstr "Giới hạn chi tiết"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50087 msgstr "Thành công."
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50091 msgid "Success: Import reversed"
50092 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50097 msgid "Successfully saved configuration"
50098 msgstr "Lưu thiết lập"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50102 msgid "Suggested by"
50103 msgstr "Người đề xuất"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50107 msgid "Suggested by - on"
50108 msgstr "Người đề xuất"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50112 msgid "Suggested by:"
50113 msgstr "Người đề xuất:"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50119 msgid "Suggested by: "
50120 msgstr "Người đề xuất: "
50122 #. For the first occurrence,
50123 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50124 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50125 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50130 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50131 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50135 msgid "Suggested date from:"
50136 msgstr "Ngày đề xuất:"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50140 msgid "Suggestible"
50141 msgstr "Đề xuất mua"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50149 msgstr "Đề xuất mua"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50153 msgid "Suggestion declined"
50154 msgstr "Đề xuất mua"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50158 msgid "Suggestion information"
50159 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50164 msgid "Suggestion management"
50165 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50177 msgid "Suggestions"
50178 msgstr "Để xuất mua"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50182 msgid "Suggestions management"
50183 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50187 msgid "Suggestions pending approval"
50188 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50192 msgid "Suggestions search:"
50193 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50223 #. %1$s: patron.firstname | html
50224 #. %2$s: patron.surname | html
50225 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50228 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50229 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50233 msgid "Summary search"
50234 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50252 #. For the first occurrence,
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50277 #. %1$s: - CASE 'L' -
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50285 msgid "Supplemental issue "
50286 msgstr "Kỳ bổ sung "
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50290 msgid "Supplier metadata"
50291 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50295 msgid "Supplier report"
50296 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50301 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50302 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50326 msgstr "Tài liệu điều tra"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50333 #. INPUT type=submit
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50336 msgid "Suspend all holds"
50337 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50342 msgid "Suspend hold on"
50343 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50348 msgid "Suspend until:"
50349 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50360 msgid "Suspension charging interval"
50361 msgstr "Thời gian phạt"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50366 msgid "Suspension in days (day)"
50367 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50371 msgid "Svenska (Swedish)"
50372 msgstr "Svenska (Swedish)"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50377 msgid "Switch languages"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50382 msgid "Switch to advanced editor"
50383 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50387 msgid "Switch to basic editor"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50393 msgid "Switching to dom indexing"
50394 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50408 msgid "Synchronize"
50409 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50414 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50418 msgid "Syntax (z3950 can send"
50419 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50423 msgid "System Preferences"
50424 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50428 msgid "System information"
50429 msgstr "System information"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50433 msgid "System permissions"
50434 msgstr "Phân quyền hệ thống"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50439 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50440 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50442 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50443 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50448 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50449 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50450 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50452 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50453 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50454 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50459 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50460 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50463 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50464 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50470 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50471 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50475 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50479 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50480 "the items database table: %s "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50485 msgid "System preference search:"
50486 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50494 msgid "System preferences"
50495 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50500 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50501 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50504 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50505 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50534 msgid "Tab separated text"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50539 msgid "Tab separated text (.csv)"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50547 #. %1$s: subfield.tab | html
50548 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50549 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50550 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50551 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50553 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50555 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50557 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50558 #. %12$s: subfield.seealso | html
50560 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50561 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50563 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50564 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50566 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50567 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50572 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50575 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
50576 "%s, %s%s%s, %s%s "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50580 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50585 msgid "Tabs in use"
50586 msgstr "Thẻ sử dụng"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50596 msgid "Tabulation (\\t)"
50597 msgstr "Khoảng trống (\t)"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50614 #. For the first occurrence,
50615 #. %1$s: tagfield | html
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50619 msgid "Tag %s Subfield structure"
50620 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50622 #. For the first occurrence,
50623 #. %1$s: tagfield | html
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50627 msgid "Tag %s subfield structure"
50628 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50632 msgid "Tag deleted"
50633 msgstr "Trường đã bị xóa"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50651 msgid "Tag has no subfields"
50652 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50656 msgid "Tag moderation"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50681 #. %1$s: searchfield | html
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50685 msgstr "Trường: %s"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50689 msgid "Tagged with:"
50690 msgstr "Được gán từ khóa:"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50701 msgid "Tags pending approval"
50702 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50711 msgid "Talking Tech, Global"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50716 msgid "Tamil, France"
50717 msgstr "Tamil, France"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50722 msgstr "Tên thư viện"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50728 msgid "Target (database) record check field"
50729 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50736 msgid "Task scheduler"
50737 msgstr "Lập lịch báo cáo"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50741 msgid "Tax number registered:"
50742 msgstr "Mã số thuế:"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50746 msgid "Tax number registered: "
50747 msgstr "Mã số thuế: "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50756 msgstr "Thuế suất: "
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50760 msgid "Technical reports"
50761 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50772 msgid "Template ID"
50773 msgstr "ID Hình thức:"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50778 msgid "Template ID:"
50779 msgstr "ID Hình thức:"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50784 msgid "Template code:"
50785 msgstr "Mã hình thức:"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50790 msgid "Template description:"
50791 msgstr "Thông tin mô tả:"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50796 msgid "Template name"
50797 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50804 msgid "Template name:"
50805 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50823 #. For the first occurrence,
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50829 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50830 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50843 msgid "Term/Phrase"
50844 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50850 msgstr "Thuật ngữ:"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50855 msgstr "Thuật ngữ: "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50859 msgid "Terms summary"
50860 msgstr "Thông tin từ khóa"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50865 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50866 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50867 "Summer, Winter, Fall)."
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50879 msgid "Test pattern"
50880 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50885 msgid "Test prediction pattern"
50886 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50890 msgid "Test the regular expressions:"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50896 msgstr "Đang kiểm tra..."
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50900 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50901 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50914 msgstr "Nội dung: "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50920 msgid "Text alignment: "
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50925 msgid "Text fields"
50926 msgstr "Trường dữ liệu"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50931 msgid "Text for OPAC: "
50932 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50937 msgid "Text for librarian: "
50938 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50942 msgid "Text for librarians: "
50943 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50947 msgid "Text for opac: "
50948 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50952 msgid "Text justification: "
50953 msgstr "Căn lề văn bản: "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50960 msgstr "Nội dung: "
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50966 msgstr "Khung văn bản"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50975 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51003 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51006 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51007 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51012 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51013 "Falling back to legacy facet calculation. "
51015 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
51016 "file. It should be set to "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51021 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51022 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51028 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51029 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
51037 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51038 "for statistical purposes"
51040 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51045 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51046 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51052 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51058 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51059 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51063 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51064 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51069 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51070 "xml. You must define this block before use. "
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51076 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51077 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51080 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51084 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51085 "defined on the system. "
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51090 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51096 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51097 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51098 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51099 "remove this message by disabling the system preference "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51104 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51109 msgid "The Noun Project"
51110 msgstr "The Noun Project"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51114 msgid "The Noun Project icons"
51115 msgstr "The Noun Project icons"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51119 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51120 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51124 msgid "The alternative email is invalid."
51125 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51130 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51135 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51138 #. %1$s: errauthid | html
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51141 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51142 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51147 msgid "The authorized value category ("
51148 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
51150 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51154 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51155 "will have barcodes generated upon save to database"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51161 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51162 "try again with an alternative target. "
51165 #. %1$s: Barcode | html
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51168 msgid "The barcode %s was not found."
51169 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51171 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51174 msgid "The barcode was not found %s."
51175 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51179 msgid "The barcode was not found: "
51180 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51184 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51189 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51190 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51195 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51198 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
51199 "xạ tới một trường con MARC"
51201 #. %1$s: email_add | html
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51204 msgid "The cart was sent to: %s"
51205 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51209 msgid "The change to give is "
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51214 msgid "The change will be applied immediately."
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51221 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51226 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51232 msgid "The conditional field should be filled."
51233 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51238 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51239 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51244 msgid "The conditional value should be filled."
51245 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51249 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51250 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51255 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51256 "the mappings in the mappings.yaml file."
51259 #. %1$s: image_limit | html
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51263 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51264 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51270 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51275 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51278 #. %1$s: card_element | html
51279 #. %2$s: element_id | html
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51282 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51285 #. %1$s: image_ids | html
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51288 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51291 #. %1$s: card_element | html
51292 #. %2$s: element_id | html
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51295 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51300 msgid "The destination should be filled."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51306 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51307 "quotes and invoices are downloaded."
51310 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51313 msgid "The due date "%s" is invalid"
51314 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51318 msgid "The ending date is missing or invalid."
51319 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51324 msgid "The entered passwords do not match"
51325 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51329 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51334 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51335 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51339 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51340 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51344 msgid "The field has been deleted"
51345 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51349 msgid "The field has been inserted"
51350 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51354 msgid "The field has been updated"
51355 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51360 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51361 "Therefore, you cannot add it."
51363 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
51364 "không thể thêm trường đó."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51368 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51369 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51373 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51374 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51379 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51381 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
51382 "lại trước khi lưu."
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51387 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51388 "are supplying in the import file."
51390 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
51391 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51396 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51397 "less than the third for the "
51399 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51405 msgid "The following barcodes were found: "
51406 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51410 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51411 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51415 msgid "The following error was encountered:"
51416 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51420 msgid "The following errors have occurred:"
51421 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51425 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51427 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
51428 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51432 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51433 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51438 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51440 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
51442 #. For the first occurrence,
51443 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51444 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51451 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51452 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51456 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51457 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51462 msgid "The following itemnumbers were found: "
51463 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51467 msgid "The following items were added or updated:"
51468 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51472 msgid "The following items were modified:"
51473 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51478 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51484 msgid "The following records could not be deleted:"
51485 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51490 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51491 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51496 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51497 "page, then try again."
51500 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51503 msgid "The framework is used %s times."
51504 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51508 msgid "The generated notices are different!"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51513 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51518 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51519 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51524 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51525 "the item to mark as lost."
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51530 msgid "The import id number "
51531 msgstr "Số báo cáo: "
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51535 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51540 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51541 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
51543 #. %1$s: m.item_barcode | html
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51546 msgid "The item (%s) does not exist."
51547 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51549 #. %1$s: m.item_barcode | html
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51552 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51553 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51555 #. %1$s: m.item_barcode | html
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51559 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51560 "already in the list."
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51565 msgid "The item has been removed from the list."
51566 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51571 msgid "The item has been removed from your cart"
51572 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51577 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51578 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51581 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51584 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51585 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51589 msgid "The item has successfully been linked to "
51590 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51594 msgid "The item was not found"
51595 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51599 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51600 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51605 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51606 "whitespace characters from the library code"
51609 #. %1$s: email | html
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51612 msgid "The list was sent to: %s"
51613 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51617 msgid "The merge was successful. "
51618 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51622 msgid "The merging was successful. "
51623 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51627 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51628 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51630 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51633 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51634 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51639 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51641 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51645 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51646 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51651 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51653 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51657 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51658 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51662 msgid "The order has been successfully canceled."
51663 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51668 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51669 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51674 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51675 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51676 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51681 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51682 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51685 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
51686 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51690 msgid "The original currency value will be copied"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51695 msgid "The original fund will be used"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51700 msgid "The original internal note will be used"
51701 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51705 msgid "The original statistic 1 will be used"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51710 msgid "The original statistic 2 will be used"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51715 msgid "The original vendor note will be used"
51716 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51720 msgid "The page entered is not a number."
51721 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51725 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51726 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51730 msgid "The passwords entered do not match"
51731 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51735 msgid "The patron category you create will be used by the "
51736 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51740 msgid "The patron does not have an email address defined."
51741 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
51743 #. For the first occurrence,
51744 #. %1$s: DEBT | $Price
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51748 msgid "The patron has a debt of %s."
51749 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51754 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51755 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51759 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51760 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51765 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51766 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51772 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51773 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51775 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51778 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51779 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
51781 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51784 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51785 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51790 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51791 "self_check => self_checkout_module permission. "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51797 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51798 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51801 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51804 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51805 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51810 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51811 "preference which is set to "
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51816 msgid "The primary email is invalid."
51817 msgstr "Thư viện không chính xác."
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51822 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51823 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51824 "values are set to max(table.id)+1."
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51830 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51833 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
51834 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51838 msgid "The record "
51839 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51841 #. %1$s: m.bibnum | html
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51844 msgid "The record (%s) does not exist."
51845 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51847 #. %1$s: m.bibnum | html
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51850 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51851 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51853 #. %1$s: m.bibnum | html
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51857 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51858 "already in the list."
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51863 msgid "The record id "
51864 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51868 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51869 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51871 #. For the first occurrence,
51872 #. %1$s: biblionumber | html
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51878 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51879 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51881 #. For the first occurrence,
51882 #. %1$s: report_converted | html
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51886 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51887 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51891 msgid "The requested message cannot be displayed"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51899 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51900 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51901 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51902 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51904 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
51905 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
51906 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
51907 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
51908 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
51909 "Lỗi không xác định được! %s "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51914 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51915 "found in this order:"
51917 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
51918 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51922 msgid "The rules have been cloned."
51923 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51927 msgid "The secondary email is invalid."
51928 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51933 msgid "The source field should be filled."
51934 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51938 msgid "The source subfield should be filled for update."
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51945 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51946 "Therefore, you cannot add it."
51948 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
51949 "không thể thêm trường đó."
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51953 msgid "The subscription has linked issues"
51954 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51958 msgid "The subscription has linked items"
51959 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51963 msgid "The subscription has not expired yet"
51964 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51969 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51970 "it includes them all."
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51976 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51977 "correct this before continuing circulation."
51980 #. INPUT type=checkbox name=flag
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51983 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51990 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51991 "this value by one or more virtual hosts."
51993 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
51994 "hoặc nhiều máy ảo."
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51998 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52003 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52009 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52016 msgid "The upload file appears to be empty."
52017 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52022 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52025 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52031 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52033 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
52035 #. %1$s: e.value | html
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52038 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52049 msgid "Then start the installer again."
52050 msgstr "start the installer"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52054 msgid "There are currently no checkout notes."
52055 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52057 #. For the first occurrence,
52058 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52062 msgid "There are no %s currently available."
52063 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52067 msgid "There are no EDI accounts. "
52068 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52072 msgid "There are no EDIFACT messages."
52073 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52077 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52078 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52082 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52083 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52085 #. %1$s: category | html
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52088 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52089 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52093 msgid "There are no cities defined. "
52094 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52098 msgid "There are no collections currently defined."
52099 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52104 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52105 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52109 msgid "There are no defined actions for this template."
52110 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52114 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52116 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52121 msgid "There are no existing numbering patterns."
52122 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52126 msgid "There are no images for this record."
52127 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52131 msgid "There are no item search fields defined. "
52132 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52136 msgid "There are no items in this batch yet"
52137 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52141 msgid "There are no items in this collection."
52142 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52146 msgid "There are no itemtypes defined"
52147 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52151 msgid "There are no late orders."
52152 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52157 msgid "There are no libraries defined. "
52158 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52162 msgid "There are no library EANs. "
52163 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52165 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52168 msgid "There are no mappings for the %s"
52169 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52173 msgid "There are no news items."
52174 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52178 msgid "There are no notices for this library."
52179 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52183 msgid "There are no notices."
52184 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52188 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52189 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
52191 #. %1$s: IF ( location )
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52195 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52196 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52200 msgid "There are no overdues matching your search. "
52201 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52205 msgid "There are no overdues."
52206 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52210 msgid "There are no patron categories defined. "
52211 msgstr "kiểu bạn đọc"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52215 msgid "There are no patron lists."
52216 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52220 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52221 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52225 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52227 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52232 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52233 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52237 msgid "There are no pending discharge requests."
52238 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52242 msgid "There are no pending offline operations."
52243 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52247 msgid "There are no pending patron modifications."
52248 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52252 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52253 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52258 msgid "There are no rules defined. "
52259 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52263 msgid "There are no saved definitions. "
52264 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52268 msgid "There are no saved matching rules."
52269 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52273 msgid "There are no saved patron attribute types."
52274 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52278 msgid "There are no saved reports. "
52279 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52283 msgid "There are no sets defined."
52284 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52288 msgid "There are no statistics for this patron."
52289 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52293 msgid "There are no titles tagged with the term "
52294 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
52296 #. %1$s: itemtags | html
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52299 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52300 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52304 msgid "There is no defined frequency."
52305 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
52307 #. %1$s: e.value | html
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52310 msgid "There is no mapping for the index %s"
52311 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
52314 #. %2$s: IF autoMemberNum
52315 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52318 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52324 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52330 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52331 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52335 msgid "There is no record selected"
52336 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52340 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52341 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52345 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52346 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52352 msgid "There was a problem with your form submission"
52353 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52355 #. %1$s: err_data | html
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52359 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52360 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52362 #. %1$s: err_length | html
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52365 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52370 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52371 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52375 msgid "There were problems with your submission"
52376 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52380 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52381 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52387 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52392 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52393 "\"Default\" library."
52395 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
52396 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52400 msgid "These are disabled for the current library."
52401 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52405 msgid "These are enabled."
52406 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52411 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52417 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52421 #. %1$s: ratio | html
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52424 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52425 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52430 msgstr "Luận án, luận văn"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52439 msgid "This account has been locked!"
52440 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52444 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52449 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52450 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52454 msgid "This authority type cannot be deleted"
52455 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52460 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52461 "you can delete this budget."
52463 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
52466 #. %1$s: patrons_in_category | html
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52469 msgid "This category is used %s times"
52470 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52474 msgid "This course already has this item on reserve."
52475 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52480 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52481 "and reports) with other Koha libraries."
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52487 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52488 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52494 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52495 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52500 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52503 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52507 msgid "This field is mandatory"
52508 msgstr "Trường bắt buộc"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52512 msgid "This field is required."
52513 msgstr "Trường này bắt buộc."
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52518 msgid "This file already exists (in this category)."
52519 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52523 msgid "This framework cannot be deleted"
52524 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52526 #. %1$s: subscriptions.size | html
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52530 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52533 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52538 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52544 msgid "This fund has children"
52545 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52550 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52551 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52555 msgid "This invoice has no files attached."
52556 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52561 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52562 "existing invoice?"
52564 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52569 msgid "This is a serial subscription"
52570 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52575 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52576 "a list of anonymized loans, please run a report."
52578 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52579 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52580 "báo cáo của Koha."
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52584 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52586 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52587 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52588 "báo cáo của Koha."
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52593 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52594 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52595 "in these roles up until "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52601 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52602 "currently installed Koha version."
52605 #. For the first occurrence,
52606 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52610 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52612 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52616 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52622 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52623 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52627 msgid "This item has been added to your cart"
52628 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
52630 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52633 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52634 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52636 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52637 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52642 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52644 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
52647 #. For the first occurrence,
52648 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52652 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52653 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52657 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52658 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52662 msgid "This item is already in your cart"
52663 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52667 msgid "This item is already on this rota"
52668 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52673 msgid "This item is checked out"
52674 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
52676 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52681 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52686 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52687 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52692 msgid "This item is on hold for another patron."
52693 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52698 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52700 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52702 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52705 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52706 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52710 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52711 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52715 msgid "This item is part of a rotating collection."
52717 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52722 msgid "This item is waiting for another patron."
52723 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52727 msgid "This item must be checked in at following library: "
52728 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
52730 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52733 msgid "This item must be returned to %s."
52734 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52738 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52739 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52743 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52744 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52748 msgid "This list does not exist."
52749 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52753 msgid "This member has no email"
52754 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52758 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52759 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52763 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52764 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52768 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52773 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52774 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52779 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52781 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52785 msgid "This patron does not exist. "
52786 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52790 msgid "This patron has no circulation history."
52791 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52795 msgid "This patron has no files attached."
52796 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52800 msgid "This patron has no holds history."
52801 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52805 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52806 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52811 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52812 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52818 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52819 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52825 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52826 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
52828 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52831 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52832 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
52834 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52837 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52838 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52843 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52846 #. %1$s: subscriptions.size | html
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52850 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52853 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
52854 "tiếp tục xóa mẫu này? "
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52858 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52859 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52864 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52865 "permissions cannot be selected."
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52871 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52876 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52884 msgid "This record has no items"
52885 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52889 msgid "This record has no items."
52890 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52894 msgid "This record is in use"
52895 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52899 msgid "This record is used "
52900 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52902 #. %1$s: total | html
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52905 msgid "This record is used %s times"
52906 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52910 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52912 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52918 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52925 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52932 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52940 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52941 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52943 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52944 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52950 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52951 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52955 msgid "This stage contains the following item(s):"
52956 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52960 msgid "This subfield will be deleted"
52961 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52965 msgid "This subscription depends on another supplier"
52966 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52970 msgid "This subscription is closed."
52971 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52976 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52977 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52979 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
52980 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
52983 #. %1$s: field.marcfield | html
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52988 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52993 msgid "This vendor has no email"
52994 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52998 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52999 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53004 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53005 "card layout editor. "
53007 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
53010 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
53015 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53016 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53020 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53026 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53027 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53029 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
53030 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53035 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53036 "will be deleted but not the exceptions."
53038 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53044 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53045 "exceptions will not be deleted."
53047 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
53048 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53053 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53054 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53055 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53057 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
53058 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
53059 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
53060 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53065 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53066 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53067 "dates on which the holiday is repeated."
53069 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
53070 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
53071 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53076 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53077 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53078 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53080 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
53081 "các năm tiếp theo."
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53085 msgid "Those items won't be deleted"
53086 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53090 msgid "Threshold missing"
53091 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53102 msgstr "Ảnh đại diện"
53104 #. For the first occurrence,
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53121 #. For the first occurrence,
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53136 msgid "Time zone: "
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53143 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53148 msgstr "Koha Timeline"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53153 msgstr "Thời gian chờ"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53157 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53158 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53164 msgstr "Thời gian thanh toán"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53168 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53173 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53278 msgid "Title (A-Z)"
53279 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53286 msgid "Title (Z-A)"
53287 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53292 msgid "Title (any): "
53293 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53298 msgid "Title (uniform): "
53299 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53303 msgid "Title and author"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53311 msgid "Title phrase"
53312 msgstr "Cụm từ nhan đề"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53354 #. %1$s: title | html
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53358 msgstr "Nhan đề: %s"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53367 msgid "Titles tagged with the term "
53368 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53396 msgstr "Đến ngày : "
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53411 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53416 msgid "To a file: "
53417 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53421 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53426 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53431 msgid "To authid: "
53432 msgstr "Đến biểu ghi: "
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53436 msgid "To biblionumber: "
53437 msgstr "Đến biểu ghi: "
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53441 msgid "To call number:"
53442 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53446 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53451 msgid "To create another patron, go to: "
53452 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53456 msgid "To create circulation rule, go to: "
53457 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53462 msgstr "Đến ngày : "
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53466 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53467 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53472 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53473 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53476 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
53477 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53481 msgid "To item call number: "
53482 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53486 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53492 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53495 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
53496 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53500 msgid "To notify on receiving:"
53501 msgstr "Số lượng đặt: "
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53505 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53507 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53512 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53519 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53525 msgid "To screen in the browser:"
53526 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53541 msgid "To screen into the browser: "
53542 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
53544 #. %1$s: patron.title | html
53545 #. %2$s: patron.firstname | html
53546 #. %3$s: patron.surname | html
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53550 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53553 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53577 msgstr "Đến ngày: "
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53586 msgid "Today's checkins"
53587 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
53589 #. For the first occurrence,
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53594 msgid "Today's checkouts"
53595 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53599 msgid "Today's notifications"
53600 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53604 msgid "Toggle lowest priority"
53605 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53609 msgid "Toggle set to lowest priority"
53610 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53615 msgid "Too many checked out."
53616 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
53618 #. For the first occurrence,
53619 #. %1$s: current_loan_count | html
53620 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53624 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53626 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53627 "tối đa %s tài liệu."
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53631 msgid "Too many holds for "
53632 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53636 msgid "Too many holds for this record: "
53637 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53643 msgid "Too many holds: "
53644 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53646 #. %1$s: too_many_items_display | html
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53649 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53650 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
53652 #. %1$s: too_many_items_display | html
53653 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53657 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53658 "will not be shown."
53661 #. %1$s: too_many_items_process | html
53662 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53666 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53670 #. %1$s: too_many_items_display | html
53671 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53675 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53676 "will not be shown."
53679 #. %1$s: current_loan_count | html
53680 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53684 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53686 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53687 "tối đa %s tài liệu."
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53692 msgid "Tool plugins"
53693 msgstr "Công cụ bổ trợ"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53761 msgstr "Công cụ bổ trợ"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53766 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53770 msgid "Tools tables"
53771 msgstr "Patron details"
53773 #. %1$s: mainloo.limit | html
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53776 msgid "Top %s Most-circulated items"
53777 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53783 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53788 msgid "Top page margin:"
53789 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53793 msgid "Top text margin:"
53794 msgstr "Căn dòng trên:"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53817 #. For the first occurrence,
53818 #. %1$s: currency.symbol | html
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53823 msgstr "Tổng số (%s)"
53825 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53828 msgid "Total (GST %s %%)"
53829 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
53831 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53834 msgid "Total (GST %s%%)"
53835 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
53837 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53840 msgid "Total (GST %s)"
53841 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
53843 #. %1$s: currency.symbol | html
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53846 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53847 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53856 msgid "Total amount outstanding:"
53857 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53861 msgid "Total amount outstanding: "
53862 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53866 msgid "Total amount payable:"
53867 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53871 msgid "Total amount: "
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53877 msgid "Total available"
53878 msgstr "Tổng sẵn sàng"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53883 msgid "Total checkouts"
53884 msgstr "Tổng số ghi mượn"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53888 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53889 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53893 msgid "Total checkouts:"
53894 msgstr "Số lần ghi mượn:"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53900 msgstr "Tổng giá trị"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53905 msgid "Total current checkouts allowed"
53906 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53911 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53912 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53918 msgstr "Tổng tiền phạt"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53923 msgstr "Tổng tiền phạt:"
53925 #. %1$s: fines | $Price
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53928 msgid "Total due: %s"
53929 msgstr "Tổng số: %s"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53933 msgid "Total holds"
53934 msgstr "Tổng số đặt mượn"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53938 msgid "Total holds allowed"
53939 msgstr "Không có đặt mượn"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53943 msgid "Total items in group"
53944 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53948 msgid "Total must be a number"
53949 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53953 msgid "Total number of results:"
53954 msgstr "Mã số thuế:"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53958 msgid "Total ordered"
53959 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53963 msgid "Total renewals"
53964 msgstr "Tổng số gia hạn"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53968 msgid "Total spent"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53973 msgid "Total tax exc."
53974 msgstr "Tổng trước thuế"
53976 #. For the first occurrence,
53977 #. %1$s: currency.symbol | html
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53982 msgid "Total tax exc. (%s)"
53983 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53987 msgid "Total tax inc."
53988 msgstr "Tổng sau thuế"
53990 #. For the first occurrence,
53991 #. %1$s: currency.symbol | html
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53996 msgid "Total tax inc. (%s)"
53997 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54003 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
54005 #. For the first occurrence,
54006 #. %1$s: basket.total | $Price
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
54011 msgstr "Tổng số: %s "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54021 msgid "Transacting librarian"
54022 msgstr "translation"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54026 msgid "Transaction branch"
54027 msgstr "translation"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54031 msgid "Transaction date"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54036 msgid "Transaction library"
54037 msgstr "translation"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54041 msgid "Transaction logs"
54042 msgstr "Chế độ ghi Log"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54046 msgid "Transaction type"
54047 msgstr "translation"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54051 msgid "Transaction type:"
54052 msgstr "translation"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54060 msgid "Transactions"
54061 msgstr "Translations"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54073 msgstr "Chuyển tài liệu"
54075 #. INPUT type=submit
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54077 msgid "Transfer collection"
54078 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54082 msgid "Transfer collection "
54083 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54085 #. %1$s: reser.diff | html
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54088 msgid "Transfer is %s days late"
54089 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54093 msgid "Transfer is not allowed for: "
54094 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
54098 msgid "Transfer now? "
54099 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54104 msgid "Transfer order to this basket?"
54105 msgstr "Quản lý đơn hàng"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
54112 msgid "Transfer to:"
54113 msgstr "Chuyển tới:"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54117 msgid "Transferred"
54118 msgstr "Chuyển tài liệu"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54122 msgid "Transferred from basket: "
54123 msgstr "Transferred from "
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54127 msgid "Transferred items"
54128 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54132 msgid "Transferred to basket: "
54133 msgstr "Được di chuyển tới "
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54138 msgstr "Chuyển tài liệu"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54142 msgid "Transfers are "
54143 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
54145 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54148 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54149 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54154 msgid "Transfers to receive"
54155 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54159 msgid "Translate into other languages"
54160 msgstr "translation"
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54164 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54170 msgid "Translation"
54171 msgstr "translation"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54176 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54177 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54181 msgid "Translation manager:"
54182 msgstr "translation"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54186 msgid "Translation: "
54187 msgstr "translation"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54191 msgid "Translations"
54192 msgstr "Translations"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54197 msgstr "Chuyển tài liệu"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54202 msgid "Transport cost matrix"
54203 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54207 msgid "Transport: "
54208 msgstr "Chuyển tới:"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54213 msgstr "Điều ước quốc tế "
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54217 msgid "Try again with a different barcode"
54218 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
54220 #. INPUT type=submit
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54226 msgid "Try another search"
54227 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54239 #. For the first occurrence,
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54258 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54288 msgid "Type of change"
54289 msgstr "Type of procedure"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54336 #. For the first occurrence,
54337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54352 msgid "UTF-8 (Default)"
54353 msgstr "UTF-8 (Default)"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54358 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54359 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54361 #. For the first occurrence,
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54365 msgid "Unable to change status of note."
54366 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54371 msgid "Unable to check in"
54372 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54377 msgid "Unable to create enrollment!"
54378 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54383 msgid "Unable to delete club!"
54384 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54388 msgid "Unable to delete patron"
54389 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54393 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54395 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54399 msgid "Unable to delete staff user"
54400 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54405 msgid "Unable to delete template!"
54406 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54410 msgid "Unable to resume, hold not found"
54413 #. For the first occurrence,
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54418 msgid "Unable to save description"
54419 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54423 msgid "Unable to save image to database."
54424 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54428 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54433 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54439 msgstr "Không chấp nhận"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54443 msgid "Unauthorized user "
54444 msgstr "Unauthorized user "
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54448 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54449 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54454 msgstr "Giá tham khảo"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54458 msgid "Uncertain price: "
54459 msgstr "Giá tạm tính: "
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54466 msgid "Uncertain prices"
54467 msgstr "Giá tạm tính"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54475 msgstr "Không thay đổi"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54481 msgid "Uncheck all"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54489 msgstr "Không xác định"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54496 msgstr "Không xác định"
54498 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54500 msgid "Undo import into catalog"
54501 msgstr "Nhập lại tệp tin"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54506 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54507 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54511 msgid "Ungrouped baskets"
54512 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54516 msgid "Unhighlight"
54517 msgstr "Bỏ đánh dấu"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54521 msgid "Unified title"
54522 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
54524 #. For the first occurrence,
54525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54529 msgid "Unified title: %s "
54530 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54534 msgid "Uniform Resource Identifier"
54535 msgstr "Uniform Resource Identifier"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54540 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54545 msgid "Unique holiday"
54546 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54550 msgid "Unique holidays"
54551 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54555 msgid "Unique identifier: "
54556 msgstr "Định danh duy nhất: "
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54563 msgstr "Đơn vị thời gian"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54575 msgid "Unit cost search"
54576 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54586 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54590 msgid "Units per issue"
54591 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54595 msgid "Units per issue is required"
54596 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54600 msgid "Units per issue: "
54601 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54607 msgstr "Đơn vị tính toán:"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54615 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54619 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54624 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54629 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54634 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54639 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54640 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54644 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54649 msgid "Université de Lyon 3, France"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54654 msgid "Université de Rennes 2, France"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54659 msgid "Université de St Etienne, France"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54666 msgstr "(Không rõ)"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54670 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54673 #. %1$s: errtype | html
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54676 msgid "Unknown error type %s."
54677 msgstr "Lỗi không xác định."
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54681 msgid "Unknown error."
54682 msgstr "Lỗi không xác định."
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54686 msgid "Unknown plugin type "
54687 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54691 msgid "Unknown record type, cannot import"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54697 msgid "Unknown subfield"
54698 msgstr "Trường con"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54703 msgid "Unknown tag"
54704 msgstr "(Không rõ)"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54714 msgstr "Dấu phân cách: "
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54718 msgid "Unpacking completed"
54719 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54723 msgid "Unreceived orders"
54724 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54729 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54730 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54734 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54735 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54740 msgstr "Bỏ thiết lập"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54744 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54745 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54749 msgid "Unset lowest priority"
54750 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54755 msgid "Until date: "
54756 msgstr "Ngày hết hạn: "
54758 #. INPUT type=submit name=submit
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54778 msgstr "Cập nhật SQL"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54782 msgid "Update action"
54783 msgstr "Cập nhật thao tác"
54785 #. INPUT type=submit
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54788 msgid "Update adjustments"
54789 msgstr "Cập nhật thao tác"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54793 msgid "Update all child funds with this owner "
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54799 msgid "Update child to adult patron"
54800 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54804 msgid "Update errors :"
54805 msgstr "Update errors :"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54809 msgid "Update existing or add new"
54810 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
54812 #. INPUT type=submit name=submit
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54814 msgid "Update hold(s)"
54815 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54819 msgid "Update item"
54820 msgstr "Cập nhật tài liệu"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54824 msgid "Update patron records"
54825 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54829 msgid "Update report :"
54830 msgstr "Update report :"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54834 msgid "Update succeeded"
54835 msgstr "Cập nhật thành công"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54839 msgid "Update your database"
54840 msgstr "update your database"
54842 #. INPUT type=submit
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54845 msgid "Update your statistics usage"
54846 msgstr "update your database"
54848 #. %1$s: name | html
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54852 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54856 msgid "Updated SQL"
54857 msgstr "Cập nhật SQL"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54861 msgid "Updated between:"
54864 #. For the first occurrence,
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54872 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54875 msgid "Updated on %s"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54881 msgstr "Đã được cập nhật:"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54885 msgid "Updating database structure"
54886 msgstr "Updating database structure"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54905 #. INPUT type=submit name=upload
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54907 msgid "Upload File"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54912 msgid "Upload Koha plugin"
54913 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54917 msgid "Upload New File"
54918 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54923 msgid "Upload a file"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54928 msgid "Upload additional images for patron cards"
54929 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54935 msgid "Upload an image file: "
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54941 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54942 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54946 msgid "Upload another KOC file"
54947 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54951 msgid "Upload any file"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54956 msgid "Upload any file "
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54961 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54966 msgid "Upload directory"
54967 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54971 msgid "Upload directory: "
54972 msgstr "Tiến trình tải lên: "
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54979 msgid "Upload file"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54985 msgid "Upload file:"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54990 msgid "Upload image"
54991 msgstr "Thêm ảnh bìa"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54995 msgid "Upload images"
54996 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55003 msgid "Upload local cover image"
55004 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55008 msgid "Upload local cover images "
55009 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55013 msgid "Upload more images"
55014 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55018 msgid "Upload new file"
55019 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55023 msgid "Upload new files"
55024 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55028 msgid "Upload offline circulation data"
55029 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55033 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55034 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55038 msgid "Upload patron image"
55039 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55046 msgid "Upload patron images"
55047 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55051 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55052 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55056 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55057 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55062 msgid "Upload plugin"
55063 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55070 msgid "Upload progress: "
55071 msgstr "Tiến trình tải lên: "
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55075 msgid "Upload quotes"
55076 msgstr "Tải trích dẫn"
55078 #. For the first occurrence,
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55085 msgid "Upload status: "
55086 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
55088 #. For the first occurrence,
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55093 msgid "Upload status: Cancelled "
55094 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55098 msgid "Upload transactions"
55099 msgstr "Tài lên giao dịch"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55106 msgstr "Thời gian tải lên"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55110 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55111 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55115 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55117 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55121 msgid "Upper age limit"
55122 msgstr "Tuổi cao nhất"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55127 msgid "Upperage limit: "
55130 #. %1$s: l.branchurl | html
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55139 msgstr "Usage: %s "
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55145 msgstr "Usage: %s "
55147 #. %1$s: missing_module.usage | html
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55151 msgstr "Usage: %s "
55153 #. INPUT type=submit
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55155 msgid "Use Existing"
55156 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55161 msgid "Use MARC Modification Template:"
55162 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55166 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55172 msgid "Use a barcode file"
55173 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55182 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55187 msgid "Use a file "
55188 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55192 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55198 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55199 "rules, they will be deleted without warning!"
55201 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
55202 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
55203 "thông từ thư viện khác!"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55207 msgid "Use default values"
55208 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55212 msgid "Use existing record"
55213 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
55215 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55218 msgid "Use for MARC exports"
55219 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55223 msgid "Use for OPAC search groups"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55229 msgid "Use for OPAC search groups "
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55234 msgid "Use for staff search groups"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55240 msgid "Use for staff search groups "
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55246 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55247 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55249 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
55250 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55255 msgid "Use records from the following list: "
55256 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55260 msgid "Use report plugins "
55261 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55265 msgid "Use restrictions"
55266 msgstr "Sử dụng hạn chế"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55273 msgstr "Báo cáo được lưu"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55277 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55282 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55283 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55288 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55289 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55290 "writing custom SQL reports."
55292 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
55293 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
55294 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55300 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55302 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55307 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55309 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55313 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55315 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
55317 #. For the first occurrence,
55318 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55322 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55323 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55327 msgid "Use tool plugins"
55328 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55332 msgid "Use tool plugins "
55333 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55337 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55339 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55345 msgstr "Được sử dụng"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55351 msgstr "Sử dụng trong"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55356 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55357 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55361 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55369 msgstr "Sử dụng trong"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55374 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55375 "status. Similar to NOT_LOAN"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55380 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55386 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55387 "type for devices like lockers and sorters."
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55393 msgstr "Được sử dụng"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55397 msgid "Useful resources"
55398 msgstr "Nguồn tham khảo"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55402 msgid "Useless without upload_general_files"
55405 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55406 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55409 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55410 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
55412 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55413 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55416 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55417 msgstr "has all required privileges on database "
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55422 msgstr "Tên đăng nhập"
55424 #. %1$s: e.userid | html
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55427 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55428 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55433 msgstr "Tên đăng nhập: "
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55444 msgstr "Tên người dùng"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55448 msgid "Username/password already exists."
55449 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55455 msgstr "Tên đăng nhập:"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55462 msgstr "Tên đăng nhập: "
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55467 msgstr "Người sử dụng:"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55472 msgid "Using framework:"
55473 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55477 msgid "Using the following CSV profile: "
55478 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55482 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55483 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55487 msgid "VHS tape / Videocassette"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55492 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55498 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55522 msgid "Values are comma-separated."
55523 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55528 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55529 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55530 "is limited to 200 characters"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55535 msgid "Values for manual invoicing types"
55536 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55540 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55545 msgid "Vanier College, Canada"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55550 msgid "Variable name:"
55551 msgstr "Tên biến số:"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55555 msgid "Variable options:"
55556 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55560 msgid "Variable type:"
55561 msgstr "Kiểu biến số:"
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55588 msgstr "Nhà cung cấp"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55593 msgstr "Nhà cung cấp "
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55597 msgid "Vendor EDI accounts"
55598 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55603 msgid "Vendor detail page"
55604 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55608 msgid "Vendor details"
55609 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55613 msgid "Vendor invoice:"
55614 msgstr "Số hóa đơn: "
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55619 msgstr "Nhà cung cấp:"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55623 msgid "Vendor is: "
55624 msgstr "Nhà cung cấp: "
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55628 msgid "Vendor name: "
55629 msgstr "Nhà cung cấp : "
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55633 msgid "Vendor not found"
55634 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55639 msgid "Vendor note"
55640 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55645 msgid "Vendor note:"
55646 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55657 msgid "Vendor note: "
55658 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55662 msgid "Vendor price must be a number"
55663 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55668 msgid "Vendor price: "
55669 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55673 msgid "Vendor search"
55674 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55678 msgid "Vendor search results"
55679 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55681 #. %1$s: count | html
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55684 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55685 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55687 #. %1$s: count | html
55688 #. %2$s: supplier | html
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55691 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55692 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55694 #. %1$s: count | html
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55697 msgid "Vendor search: %s results found"
55698 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55700 #. %1$s: count | html
55701 #. %2$s: supplier | html
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55704 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55705 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55719 msgstr "Nhà cung cấp:"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55733 msgstr "Nhà cung cấp: "
55735 #. %1$s: suppliername | html
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55739 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55743 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55744 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55748 msgid "Verify you want to delete patrons"
55749 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55753 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55756 #. %1$s: missing_module.version | html
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55759 msgid "Version: %s "
55760 msgstr "Version: %s "
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55768 msgstr "Chiều dọc: "
55770 #. For the first occurrence,
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55788 msgstr "Xem tất cả"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55792 msgid "View ILL requests"
55795 #. For the first occurrence,
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55802 msgstr "Hiển thị MARC"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55806 msgid "View MARC conversion plugins"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55811 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55812 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55816 msgid "View all libraries"
55817 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55821 msgid "View all pending patron modifications"
55822 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55826 msgid "View all plugins"
55827 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55831 msgid "View analytics"
55832 msgstr "Xem tài liệu chủ"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55837 msgid "View biblio details"
55838 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55840 #. For the first occurrence,
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55846 msgid "View borrower details"
55847 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55851 msgid "View course"
55852 msgstr "Tạo khóa học"
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55858 msgid "View dictionary"
55859 msgstr "Xem từ điển"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55863 msgid "View existing record"
55864 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55868 msgid "View final record"
55869 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55874 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55875 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55880 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55881 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55885 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55890 msgid "View invoice"
55891 msgstr "Xem hóa đơn"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55895 msgid "View item's checkout history"
55896 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55900 msgid "View message"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55906 msgstr "Xem hóa đơn"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55910 msgid "View online payment plugins"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55916 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55917 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55922 msgid "View patron record"
55923 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55927 msgid "View pending offline circulation actions"
55928 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55932 msgid "View plugins by class "
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55937 msgid "View report plugins"
55938 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55943 msgid "View restrictions"
55944 msgstr "Hạn chế hiển thị"
55946 #. INPUT type=submit
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55948 msgid "View spine label"
55949 msgstr "Xem nhãn gáy"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55953 msgid "View tool plugins"
55954 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55958 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55963 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55968 msgid "Visibility: "
55969 msgstr "Hiển thị trên: "
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55978 msgid "Void payment"
55979 msgstr "Thanh toán"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55996 msgid "Volume date"
55997 msgstr "Volume date"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56001 msgid "Volume information"
56002 msgstr "Thông tin tập"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56006 msgid "Volume number"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56038 msgid "Waiting date"
56039 msgstr "Ngày chờ nhận"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56043 msgid "Waiting since"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56077 msgid "Warning at (%%): "
56078 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56082 msgid "Warning at (amount): "
56083 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56087 msgid "Warning regarding current user"
56088 msgstr "Warning regarding current user"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56092 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56094 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56099 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56100 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56103 #. %1$s: encumbrance | html
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56106 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56107 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
56109 #. %1$s: expenditure | html
56110 #. %2$s: IF (currency)
56111 #. %3$s: currency | html
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56115 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56117 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56123 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56124 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56128 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56129 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56134 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56135 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56140 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56141 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56146 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56149 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
56150 "liệu này sẽ không được tạo ra."
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56163 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56164 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56169 msgid "Warning: Duplicate organization"
56170 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56174 msgid "Warning: Duplicate patron"
56175 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56179 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56180 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
56182 #. For the first occurrence,
56183 #. %1$s: message.upload_version | html
56184 #. %2$s: message.current_version | html
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56189 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56190 "I'll try my best."
56192 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
56193 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56198 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56201 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
56202 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56207 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56208 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56210 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
56211 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56217 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56218 "numbers of overdue items."
56220 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56226 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56229 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
56230 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56236 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56239 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
56240 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
56242 #. %1$s: message.badbarcode | html
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56246 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56248 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
56249 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56253 msgid "Warning: no barcodes were found"
56254 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56258 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56259 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56268 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56269 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56273 msgid "Washoe County Library System, USA"
56274 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56283 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56284 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56286 #. %1$s: dbversion | html
56287 #. %2$s: kohaversion | html
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56290 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56291 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56295 msgid "We encountered an error:"
56296 msgstr "I encountered some problems."
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56300 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56301 msgstr "Web installer › Step 1"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56305 msgid "Web installer › Choose your language"
56306 msgstr "Web installer › Step 1"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56310 msgid "Web installer › Complete"
56311 msgstr "Web installer › Step 1"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56315 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56316 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56320 msgid "Web installer › Create a library"
56321 msgstr "Web installer › Step 1"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56325 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56326 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56330 msgid "Web installer › Create a new item type "
56331 msgstr "Web installer › Step 1"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56335 msgid "Web installer › Create a patron category"
56336 msgstr "Web installer › Step 1"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56340 msgid "Web installer › Database settings"
56341 msgstr "Web installer › Step 1"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56345 msgid "Web installer › Default data loaded"
56346 msgstr "Web installer › Step 1"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56350 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56351 msgstr "install basic configuration settings"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56355 msgid "Web installer › Installation complete"
56356 msgstr "Web installer › Step 1"
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56360 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56361 msgstr "Web installer › Step 1"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56365 msgid "Web installer › Perl version too old"
56366 msgstr "Web installer › Step 1"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56370 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56371 msgstr "Web installer › Step 1"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56375 msgid "Web installer › Set up database"
56376 msgstr "Web installer › Step 1"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56380 msgid "Web installer › Success"
56381 msgstr "Web installer › Step 1"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56385 msgid "Web installer › Update database"
56386 msgstr "Web installer › Step 1"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56391 msgid "Web services"
56392 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56410 #. For the first occurrence,
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56427 #. For the first occurrence,
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56438 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56439 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56443 msgid "Weekly holiday: %s"
56444 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56450 msgstr "Số lần dùng"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56455 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56456 "increased relevancy. "
56459 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56462 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56463 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56467 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56468 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56472 msgid "What's next?"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56478 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56479 "particular item type."
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56485 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56486 "find and use the price of the currently active currency. "
56488 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
56489 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56494 msgid "When more than"
56495 msgstr "Khi nhiều hơn một"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56499 msgid "When more than: "
56500 msgstr "Khi nhiều hơn một"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56504 msgid "When there is an irregular issue:"
56505 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56509 msgid "When to charge"
56510 msgstr "Phí mượn tài liệu"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56515 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56516 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56518 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56519 "process. It may take a while to complete, please be patient."
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56523 msgid "Why close an empty basket?"
56524 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56534 msgid "With %s selected searches: "
56535 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56540 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56545 msgid "With framework : "
56546 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56550 msgid "With framework: "
56551 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56555 msgid "With items owned by the following libraries: "
56556 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56561 msgid "With selected search: "
56562 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56568 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56572 msgid "Withdrawn on"
56573 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56577 msgid "Withdrawn on:"
56578 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56582 msgid "Withdrawn status"
56583 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56587 msgid "Withdrawn status:"
56588 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56602 msgid "Working day"
56603 msgstr "Ngày làm việc"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56607 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56608 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56612 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56613 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56623 #. INPUT type=submit name=woall
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56625 msgid "Write off all"
56626 msgstr "Hủy phạt tất cả"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56630 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56631 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56635 msgid "Write off an individual fine"
56636 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56640 msgid "Write off fines and fees "
56643 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56646 msgid "Write off selected"
56647 msgstr "Thanh toán từng khoản"
56649 #. INPUT type=submit
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56651 msgid "Write off this charge"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56659 #. For the first occurrence,
56660 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56664 msgid "Writeoff %s"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56670 msgid "Writeoff amount: "
56671 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56685 msgid "XML configuration file"
56686 msgstr "XML configuration file"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56690 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56695 msgid "Xercode, Spain"
56696 msgstr "Xercode, Spain"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56720 msgstr "Năm xuất bản: "
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56724 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56725 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56729 msgid "Yearly holiday: %s"
56730 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
56732 #. For the first occurrence,
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56800 msgid "Yes and try to override system preferences"
56801 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56807 msgid "Yes if settings allow it"
56808 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56812 msgid "Yes, I confirm"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56817 msgid "Yes, cancel (Y)"
56818 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56822 msgid "Yes, check out (Y)"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56828 msgid "Yes, close (Y)"
56831 #. INPUT type=submit
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56848 msgid "Yes, delete"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56853 msgid "Yes, delete (Y)"
56854 msgstr "Đồng ý xóa"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56858 msgid "Yes, delete contract"
56859 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56863 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56868 msgid "Yes, delete record matching rule"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56873 msgid "Yes, delete this currency"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56878 msgid "Yes, delete this framework"
56879 msgstr "Xóa khung mẫu!"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56883 msgid "Yes, delete this fund"
56884 msgstr "Xóa trường"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56888 msgid "Yes, delete this item type"
56889 msgstr "Xóa trường"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56894 msgid "Yes, delete this subfield"
56895 msgstr "Xóa trường con"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56899 msgid "Yes, delete this tag"
56900 msgstr "Xóa trường"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56904 msgid "Yes, edit existing items"
56905 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
56909 msgid "Yes, print slip"
56910 msgstr "Chuyển và in phiếu"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56914 msgid "Yes, renew (Y)"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56919 msgid "Yes, reset mappings"
56920 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
56924 msgid "Yes: Edit existing authority"
56925 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
56927 #. INPUT type=submit
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56929 msgid "Yes: View existing items"
56930 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56940 msgid "You already have a list with that name!"
56941 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56946 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56947 msgstr "You are about to install Koha."
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56951 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56952 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56956 msgid "You are about to install Koha."
56957 msgstr "You are about to install Koha."
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56961 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56967 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56968 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56969 "using this account."
56971 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56972 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56973 "using this account."
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56978 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56979 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56985 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56986 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56989 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56993 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56994 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56995 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57001 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57002 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57009 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57010 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57011 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57012 "preference for the file upload plugin to work. "
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57017 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57018 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57022 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57023 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57027 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57028 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57033 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57034 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57038 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57039 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57043 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57044 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57048 msgid "You are not authorized to set permissions"
57049 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57053 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57058 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57060 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57065 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57067 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57072 msgid "You are only viewing one item. "
57073 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57077 msgid "You are running a development version of Koha"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57083 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57084 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57086 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
57087 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
57088 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
57089 "tin bằng dấu \"=\"."
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57094 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57095 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57097 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
57098 "trường và cách nhau bằng dấu"
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57103 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57104 "saved and sent as a single message."
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57110 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57111 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57112 "order will not be deleted)."
57114 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
57115 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
57116 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57121 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57122 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57124 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
57125 "MARC được nhập vào từ đâu."
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57129 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57135 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57136 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57139 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
57140 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
57141 "theo quy luật của thư viện"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57145 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57147 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
57148 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
57149 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57153 msgid "You can only select %s item(s)"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57159 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57160 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57163 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
57164 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
57165 "chính sách cụ thể."
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57170 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57176 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57181 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57182 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57186 msgid "You can't create any orders unless you first "
57187 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57191 msgid "You can't receive any more items"
57192 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57197 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57199 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57201 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57204 msgid "You cannot edit this subscription"
57205 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57210 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57211 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57215 msgid "You did not specify any search criteria."
57216 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57220 msgid "You didn't select any external target."
57221 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57226 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57227 "on this computer."
57229 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
57230 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57234 msgid "You do not have permission to access this page. "
57235 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57239 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57241 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57245 msgid "You do not have permission to delete this list."
57246 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57250 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57252 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57256 msgid "You do not have permission to update this list."
57257 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57261 msgid "You do not have permission to view this list."
57262 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57267 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57268 "set to receive overdue notices."
57270 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
57271 "nhận thông báo quá hạn."
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57275 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57278 #. %1$s: total | html
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57282 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57285 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
57286 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57291 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57298 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57299 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57301 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
57302 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
57303 "nên thực hiện việc đó."
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57307 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57313 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57316 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
57317 "trong biểu ghi thư mục"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57322 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57323 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57327 msgid "You have made changes to system preferences."
57328 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57333 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57334 "cancel modifications."
57336 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
57337 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57342 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57343 "barcodes to your entire catalog."
57345 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57349 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57350 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
57352 #. %1$s: config_entry.file | html
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57356 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57357 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57360 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57361 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57363 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57368 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57369 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57370 "configuration file. The following configuration file was used without "
57371 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57378 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57379 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57382 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
57383 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
57384 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57389 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57392 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
57393 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57397 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57399 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
57400 "cách bằng ký tự \"|\"."
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57405 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57406 "that have not been uploaded."
57408 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
57409 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57413 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57418 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57423 msgid "You must be online to use these options."
57424 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57428 msgid "You must choose a first publication date"
57429 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57433 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57434 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57439 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57440 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57445 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57446 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57450 msgid "You must define a budget in Administration"
57451 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57455 msgid "You must enter a term to search on "
57456 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57460 msgid "You must give your new patron list a name!"
57461 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
57463 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57466 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57467 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57471 msgid "You must reset your password"
57472 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57476 msgid "You must select a fund"
57477 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57482 msgid "You must select at least one serial to edit"
57483 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57487 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57488 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57490 #. For the first occurrence,
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57494 msgid "You must select checkout(s) to export"
57495 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57499 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57500 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57504 msgid "You must select one or more reports to delete"
57505 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57510 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57511 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57515 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57517 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57521 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57522 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57526 msgid "You need to save the page before printing"
57527 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57531 msgid "You searched for "
57532 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57534 #. For the first occurrence,
57535 #. %1$s: IF ( title )
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57540 msgid "You searched for: %s"
57541 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57543 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57547 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57548 "record in your catalog: %s"
57550 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
57551 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57556 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57558 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57563 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57564 "the phone templates."
57566 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
57567 "mẫu thông báo qua điện thoại."
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57571 msgid "You should not ignore this warning."
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57577 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57583 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57588 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57589 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57593 msgid "You'll have to treat them individually. "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57598 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57599 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57604 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57605 "(at least version 5.10)."
57607 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
57608 "Perl (at least Version 5.10)."
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57612 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57613 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57617 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57618 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57622 msgid "Your authority search history is empty."
57623 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57628 msgstr "Giỏ tài liệu"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57633 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57637 msgid "Your cart is currently empty"
57638 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57642 msgid "Your cart is empty."
57643 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57647 msgid "Your catalog search history is empty."
57648 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57652 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57654 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57659 msgid "Your comment has been submitted "
57660 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57664 msgid "Your country: "
57665 msgstr "Quốc gia: "
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57669 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57670 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57675 msgid "Your download should begin automatically."
57676 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57680 msgid "Your file was processed."
57681 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57685 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57690 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57695 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57696 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
57698 #. %1$s: shelfname | $raw
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57701 msgid "Your list: %s "
57702 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57709 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57713 msgid "Your lists:"
57714 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57718 msgid "Your notification has been sent."
57719 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57723 msgid "Your patron lists"
57724 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
57726 #. %1$s: reportname | html
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57729 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57730 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57735 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57736 "modifications, otherwise it will do nothing."
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57741 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57742 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57746 msgid "Your request gave the following results:"
57747 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57751 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57753 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57758 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57759 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57763 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57764 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57770 msgid "Your search returned no results."
57771 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57775 msgid "Your search returned no results. "
57776 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57781 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57782 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57788 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57794 msgid "Z39.50 authority search points"
57795 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57799 msgid "Z39.50 search"
57800 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57807 msgid "Z39.50/SRU search"
57808 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
57810 #. %1$s: msg_add | html
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57813 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57814 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
57816 #. %1$s: msg_add | html
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57819 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57820 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57824 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57825 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
57827 #. %1$s: msg_add | html
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57830 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57831 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57837 msgid "Z39.50/SRU servers"
57838 msgstr "Máy chủ Z39.50"
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57842 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57843 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57848 msgstr "Tệp tin nén"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57857 msgid "ZIP/Postal code"
57858 msgstr "Mã bưu chính"
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57864 msgid "ZIP/Postal code: "
57865 msgstr "Mã bưu chính: "
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57869 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57870 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57874 msgid "Zebra version: "
57875 msgstr "Zebra version: "
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57880 msgstr "Tệp tin nén"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57885 msgid "[ New list ]"
57886 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
57888 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57889 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57892 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57895 #. INPUT type=button
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57898 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57900 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
57903 #. INPUT type=button
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57906 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57914 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57915 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57917 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
57918 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57924 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57925 "items before deleting this record."
57927 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
57928 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57936 msgid "[% direction | html %] sort"
57937 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
57939 #. INPUT type=text name=discount
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57941 msgid "[% discount | format ("
57942 msgstr "[% discount | định dạng ("
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57948 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57949 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57955 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57956 "cardnumber | html %])"
57957 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57961 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57967 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57968 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57971 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57972 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57978 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57979 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57980 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57981 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57982 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57988 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57989 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57990 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57991 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57992 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57993 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57994 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57995 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58002 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58003 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58004 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58005 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58006 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58007 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58013 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58014 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58015 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58016 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58017 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58018 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58019 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58020 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58021 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58022 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58023 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58024 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58025 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58026 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58027 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58028 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58029 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58030 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58031 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58032 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58033 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58034 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58035 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58036 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58037 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58038 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58039 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58040 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58041 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58042 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58043 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58044 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58045 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58046 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58047 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58048 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58049 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58054 msgid "[Main page]"
58055 msgstr "Địa chỉ chính"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58059 msgid "[Overridden] "
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58064 msgid "[Previous page]"
58065 msgstr "Trang trước"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58073 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58074 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58076 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58077 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58079 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58080 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58082 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58084 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58086 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58087 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58089 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58090 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58094 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58097 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
58098 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
58101 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58102 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58103 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58105 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58106 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58109 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58110 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58114 msgid "_ matches only a single character"
58115 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58126 msgstr "Trang tiếp"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58135 msgid "added successfully"
58136 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58140 msgid "administrator account"
58141 msgstr "Quản trị hệ thống"
58143 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58146 msgid "after %s days."
58147 msgstr "sau %s ngày."
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58157 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58159 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58164 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58166 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
58167 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58171 msgid "already exists in database"
58172 msgstr "Đã có trong CSDL"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58177 msgid "already has a hold"
58178 msgstr "đã có một đặt mượn"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58183 msgstr "tài liệu chủ."
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58198 msgid "and has been returned."
58199 msgstr "và đã được trả lại."
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58203 msgid "and mark one currency as active."
58204 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58208 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58218 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58219 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58229 msgid "any library"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58236 msgid "any library "
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58247 msgid "are licensed under the "
58248 msgstr "are licensed under the "
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58254 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58259 msgstr "tại thư viện: "
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58263 msgid "at current library "
58264 msgstr "thư viện hiện tại "
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58268 msgid "at least 1 item type defined"
58269 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58273 msgid "at least 1 item type must be defined"
58274 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58278 msgid "at least 1 library defined"
58279 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58283 msgid "at least 1 library must be defined"
58284 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58288 msgid "at least one template for using this tool. "
58289 msgstr "%s Không xác định %s "
58291 #. INPUT type=text name=data_preview
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58295 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58297 #. INPUT type=text name=data_preview
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58300 msgid "barcode|borrowernumber"
58301 msgstr "Guarantor borrower number"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58306 msgstr "Giỏ đặt hàng"
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58312 msgid "basketgroup"
58313 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58318 msgid "batch_anonymise.pl"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58323 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58324 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58329 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58330 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58334 msgid "be mapped to the same tag,"
58335 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58340 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58341 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58343 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
58344 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58354 msgid "begins with "
58355 msgstr "Bắt đầu với"
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58359 msgid "biblio and biblionumber"
58360 msgstr "biblio và biblionumber"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58364 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58365 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58369 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58370 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
58372 #. INPUT type=text name=data_preview
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58375 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58376 msgstr "biblio và biblionumber"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58380 msgid "budget_code"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58388 msgstr "Người liên quan"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58396 #. For the first occurrence,
58397 #. %1$s: author | html
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58404 msgstr ", Tác giả: %s"
58406 #. %1$s: XISBN.author | html
58407 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58408 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58409 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58410 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58411 #. %6$s: XISBN.place | html
58413 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58414 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58416 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58417 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58419 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58420 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58423 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58425 #. %20$s: XISBN.pages | html
58426 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58427 #. %22$s: XISBN.illus | html
58429 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58431 #. %26$s: XISBN.size | html
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58435 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58438 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58441 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58449 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58450 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58454 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58455 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58459 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58460 msgstr "is licensed under the "
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58464 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58465 msgstr "is licensed under the "
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58469 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58470 msgstr "is licensed under the "
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58474 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58475 msgstr "is licensed under the "
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58479 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58480 msgstr "is licensed under the "
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58484 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58485 msgstr "is licensed under the "
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58489 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58490 msgstr "is licensed under the "
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58495 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58496 "page visible while you scroll, licensed under the "
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58501 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58502 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58506 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58507 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58511 msgid "by _AUTHOR_"
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58516 msgid "by item types"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58521 msgid "by libraries"
58522 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58531 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58532 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58542 msgstr "Ký hiệu phân loại"
58544 #. For the first occurrence,
58545 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58549 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58552 #. %1$s: maxreserves | html
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58555 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58558 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58559 #. %2$s: new_reserves_count | html
58560 #. %3$s: maxreserves | html
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58563 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58566 #. For the first occurrence,
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58570 msgid "cannot be repeated"
58571 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58575 msgid "cataloging the record"
58576 msgstr "Tìm tài liệu"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58581 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58588 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58590 msgid "check to delete this field"
58591 msgstr "Chọn để xóa trường"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58595 msgid "children's library"
58596 msgstr "Main library"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58605 msgid "click to log out"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58613 #. For the first occurrence,
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58619 msgstr "Mặt sau %s "
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58629 msgstr "Bộ sưu tập"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58633 msgid "configuration file."
58634 msgstr "configuration file."
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58638 msgid "considered late"
58639 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58644 msgid "containing "
58645 msgstr "continuing"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58669 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58679 msgid "create a CSV profile"
58680 msgstr "Tạo mẫu mới"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58684 msgid "create one or more authorized values"
58685 msgstr "tạo giá trị định trước"
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58689 msgid "critical.ogg"
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58697 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58698 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58699 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58700 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58701 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58702 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58703 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58705 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58706 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58707 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58708 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58709 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58710 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58715 msgid "déselectionner onglet"
58716 msgstr "déselectionner onglet"
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58731 msgstr "ngày trước đây"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58735 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58737 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58742 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58743 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58747 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58749 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58753 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58754 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58758 msgid "define a budget and a fund"
58759 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58763 msgid "define a notice"
58764 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58773 msgid "detail of the subscription"
58774 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58778 msgid "device_connect.ogg"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58783 msgid "device_disconnect.ogg"
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58793 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58794 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58798 msgid "display detail for this librarian."
58799 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58803 msgid "do a catalog search"
58804 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58809 msgstr "Danh sách nhận"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58813 msgid "doesn't exist"
58814 msgstr "không tồn tại"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58818 msgid "doesn't match"
58819 msgstr "không phù hợp"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58824 msgid "doesn't match any existing record."
58825 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
58827 #. INPUT type=reset
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58829 msgid "déselectionner tout"
58830 msgstr "déselectionner tout"
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58835 msgid "ecost tax exc."
58836 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58841 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58842 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58847 msgid "ecost tax inc."
58848 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58854 msgstr "Bản tài liệu"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58859 msgstr "Thư điện tử"
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58869 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58870 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58872 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58873 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58877 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58878 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58902 msgid "failed to be added"
58903 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58907 msgid "failed to be updated"
58908 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58913 msgid "failed to run"
58914 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58923 msgid "famfamfam.com"
58924 msgstr "famfamfam.com"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58939 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58940 "issue, please unset the flag."
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58955 msgid "framework values"
58956 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58984 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58985 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58989 msgid "gone no address"
58990 msgstr "Thiếu địa chỉ"
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58995 msgstr "Nhóm theo:"
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59001 msgstr "Nhóm theo "
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59005 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59013 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59016 msgid "has %s attached items. "
59017 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59021 msgid "has never been checked out."
59022 msgstr "chưa được ghi mượn."
59024 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59028 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59032 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59036 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59041 #. %2$s: IF message.error
59042 #. %3$s: message.error | html
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59047 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59048 "logfile for more information). %s "
59049 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59051 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59054 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59055 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59059 msgid "has too many holds."
59060 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59072 msgid "holdingbranch"
59073 msgstr "Thư viện sở hữu"
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59077 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59078 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59082 msgid "holdingbranch defined"
59083 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59088 msgstr "Thư viện chính"
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59092 msgid "homebranch NOT mapped"
59093 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59097 msgid "homebranch defined"
59098 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59108 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59109 "libraries you want to associate with this value. "
59111 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
59112 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59117 msgid "if you wish to enable this feature."
59118 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
59120 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59139 #. %1$s: LibraryName | html
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59143 msgstr "trong thư viện %s "
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59148 msgstr "trong tiền phạt"
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59152 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59153 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59158 msgid "in library "
59159 msgstr "Main library"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59163 msgid "incoming_call.ogg"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59168 msgid "invalid authority types"
59169 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59178 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59183 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59184 msgstr "is licensed under the "
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59189 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59191 msgstr "is licensed under the "
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59195 msgid "is already in possession"
59196 msgstr "đã có chủ sở hữu"
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59200 msgid "is duplicated"
59201 msgstr "Tài liệu đã có"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59207 msgid "is equal to"
59208 msgstr "tương đương với"
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59228 msgstr "chính xác là"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59232 msgid "is licensed under a "
59233 msgstr "is licensed under the "
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59237 msgid "is licensed under the "
59238 msgstr "is licensed under the "
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59245 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59248 msgid "is now debarred until %s."
59249 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59254 msgid "is on hold for "
59255 msgstr "đang được bạn đọc "
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59259 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59260 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59264 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59265 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59275 msgid "item fields"
59276 msgstr "Các trường của tài liệu"
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59280 msgid "item type for older issues:"
59281 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59285 msgid "item type not defined"
59286 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59290 msgid "item's holding library"
59291 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59297 msgid "item's holding library "
59298 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59302 msgid "item's home library"
59303 msgstr "Thư viện chính:"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59309 msgid "item's home library "
59310 msgstr "Thư viện chính:"
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59314 msgid "itemdata_copynumber"
59315 msgstr "Số bản sao"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59319 msgid "itemdata_enumchron"
59320 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59329 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59330 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59340 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59345 msgid "items.permanent_location mapped"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59350 msgid "itemtype NOT mapped"
59351 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59356 msgstr "Kiểu tài liệu"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59365 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59366 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59370 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59371 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59375 msgid "jQuery Colvis plugin"
59376 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59381 msgid "jQuery Validation Plugin"
59382 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59386 msgid "jQuery and jQueryUI"
59387 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59391 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59392 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59397 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59400 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59405 msgid "jQuery multiple select plugin"
59406 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59410 msgid "jQuery treetable Plugin"
59411 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59415 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59416 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59426 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59431 msgid "jquery.emojiarea.js"
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59436 msgid "jquery.multiple.select.js"
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59441 msgid "jquery.tablednd.js"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59447 msgid "koha-conf.xml"
59448 msgstr "koha-conf.xml"
59450 #. INPUT type=text name=filename
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59456 #. %1$s: batche.batch_id | html
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59459 msgid "label_batch_%s.pdf"
59460 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59462 #. %1$s: patronlist_id | html
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59465 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59466 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59468 #. For the first occurrence,
59469 #. %1$s: batche.card_count | html
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59473 msgid "label_single_%s.pdf"
59474 msgstr "label_single_%s.pdf"
59476 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59479 msgid "last on: %s"
59480 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
59482 #. INPUT type=text name=from_subfield
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59485 msgid "let blank for the entire field"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59490 msgid "library is licensed under "
59491 msgstr "is licensed under the "
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59495 msgid "library not defined"
59496 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59500 msgid "licensed under the "
59501 msgstr "is licensed under the "
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59515 msgid "loading.ogg"
59516 msgstr "Đang tải..."
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59520 msgid "loading_2.ogg"
59521 msgstr "Đang tải..."
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59531 msgstr "Bị mất thẻ"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59540 msgid "magnifying glass"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59546 msgstr "Hiển thị MARC"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59555 msgid "maximize.ogg"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59566 msgid "minimize.ogg"
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59572 msgstr "Được chỉnh sửa"
59574 #. For the first occurrence,
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59590 msgstr "không phù hợp"
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59605 msgid "new_mail_notification.ogg"
59606 msgstr "Hủy thông báo"
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59613 #. INPUT type=image
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59620 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59621 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59626 msgstr "Không sử dụng"
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59630 msgid "noItemTypeImages system preference"
59631 msgstr "noItemTypeImages"
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59642 msgid "nonpublic_note"
59643 msgstr "Ghi chú nội bộ"
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59652 msgid "not available"
59653 msgstr "Không sẵn sàng"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59658 msgid "not checked out"
59659 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59665 msgid "not equal to"
59666 msgstr "không bằng"
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59671 msgstr "Không tương tự"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59676 msgstr "Không có chủ sở hữu"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59681 msgid "not running"
59682 msgstr "No warnings"
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59687 msgstr "Không cho mượn"
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59696 msgid "of one item."
59697 msgstr "của biểu ghi này"
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59704 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59705 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59706 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59712 msgid "official Mana KB documentation"
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59724 msgstr "Thêm tài liệu"
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59728 msgid "on this item "
59729 msgstr "trên tài liệu này "
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59733 msgid "on this item."
59734 msgstr "trên tài liệu này "
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59744 msgid "one or more records without items attached. %s "
59745 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59749 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59754 msgid "opening.ogg"
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59777 msgid "or MARC subfield."
59778 msgstr "hoặc trường con MARC."
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59782 msgid "or any available"
59783 msgstr "hoặc bất kỳ"
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59802 msgid "patron categories"
59803 msgstr "Kiểu bạn đọc"
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59807 msgid "patron category "
59808 msgstr "Kiểu bạn đọc "
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59812 msgid "patron_attributes"
59813 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59817 msgid "patrons to "
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59828 msgid "pending offline circulation actions"
59829 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
59831 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59833 msgid "phony_submit"
59834 msgstr "phony_submit"
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59843 msgid "placing an order"
59844 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
59846 #. INPUT type=text name=other_reason
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59850 msgid "please note your reason here..."
59851 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59855 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59856 msgstr "is licensed under the "
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59860 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59861 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59868 #. INPUT type=image
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59892 msgid "public_note"
59895 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59897 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59900 msgid "published by: %s %s %s in "
59901 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59905 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59906 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59911 msgid "reason unknown"
59912 msgstr "Dates unknown"
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59916 msgid "receiving an order"
59917 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59921 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59922 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59926 msgid "records in various format. Choose one): "
59929 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59931 msgid "regex pattern"
59932 msgstr "Mẫu thông dụng"
59934 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59936 msgid "regex replacement"
59937 msgstr "Thay thế thông thường"
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59943 msgstr "Bị từ chối"
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59947 msgid "removed successfully"
59948 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59952 msgid "reopen basketgroup"
59953 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59957 msgid "replacement price"
59958 msgstr "Giá thay thế"
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59964 msgstr "Loại báo cáo:"
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59974 msgstr "Bị khóa tài khoản"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59984 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59985 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59994 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59995 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59999 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60000 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60004 msgid "same library, same patron category, all item types"
60005 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60009 msgid "same library, same patron category, same item type"
60010 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60014 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60029 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60030 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60034 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60035 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60042 msgstr "Chọn tất cả"
60044 #. INPUT type=submit
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60049 #. INPUT type=text name=selector
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60058 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60059 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60069 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60070 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60075 msgid "setDescription: "
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60080 msgid "setDescriptions"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60096 msgstr "Thông số bộ"
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60101 msgstr "Thông số bộ: "
60103 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60107 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60108 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60112 msgid "since last transfer"
60113 msgstr "từ lần chuyển cuối"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60117 msgid "software.coop, United Kingdom"
60118 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60120 #. INPUT type=text name=sound
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60127 msgid "stack of books"
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60133 msgid "starting with "
60134 msgstr "Bắt đầu với:"
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60153 msgid "starts with"
60154 msgstr "bắt đầu với"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60162 msgstr "Trạng thái"
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60170 msgstr "Trạng thái"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60178 msgstr "Trạng thái"
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60186 msgstr "Trạng thái"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60194 msgstr "Trạng thái"
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60199 msgid "subfield ignored"
60200 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60204 msgid "subfields not in same tabs"
60205 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60209 msgid "subscribers"
60210 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60215 msgid "subscription detail"
60216 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
60218 #. %1$s: IF ( title )
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60221 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60222 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60227 msgstr "Đề xuất mua"
60229 #. For the first occurrence,
60230 #. %1$s: order.suggestionid | html
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60237 msgid "suggestion #%s"
60238 msgstr "Đề xuất mua số %s"
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60242 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60243 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60247 msgid "superlibrarian"
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60253 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60254 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60260 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60262 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60264 #. META http-equiv=Content-Type
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60275 msgid "text/html; charset=utf-8"
60276 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60280 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60286 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60287 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60292 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60293 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60299 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60301 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60307 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60309 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60314 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60315 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60319 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60320 msgstr "Trường items.homebranch phải "
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60324 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60326 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60331 msgid "this record has no items attached. %s "
60332 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60348 msgid "to be placed on hold"
60349 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60353 msgid "to be placed on hold."
60354 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60364 msgstr "tới trường "
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60369 msgstr "Đăng nhập CAS"
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60374 msgid "too many renewals"
60375 msgstr "Tổng số gia hạn"
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60381 msgstr "Không xác định"
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60386 msgstr "(Không rõ)"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60396 msgid "unrecognized command"
60397 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60413 msgid "updated successfully"
60414 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60423 msgid "use default (cataloging the record)"
60424 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60428 msgid "use default (placing an order)"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60433 msgid "use default (receiving an order)"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60438 msgid "used for/see from:"
60439 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60443 msgid "valid entries in your database. "
60444 msgstr "Đã có trong CSDL"
60446 #. SELECT name=transport
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60448 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60458 msgid "value missing"
60459 msgstr "Thiếu giá trị"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60463 msgid "values updated. "
60464 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60468 msgid "variable missing"
60469 msgstr "Thiếu biến"
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60473 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60474 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60484 msgid "warning.ogg"
60485 msgstr "No warnings"
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60491 msgstr "Đã chuyển. "
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60496 msgid "was updated."
60497 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60501 msgid "which should be set up by your system administrator."
60503 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60508 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60510 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60515 msgid "who are in patron list: "
60516 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60520 msgid "who have not been connected since:"
60521 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60525 msgid "who have not borrowed since:"
60526 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60530 msgid "whose expiration date is before:"
60531 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60535 msgid "whose patron category is:"
60536 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60539 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60544 msgid "will show the link just below the title"
60545 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60550 msgid "with category "
60551 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60558 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60559 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60561 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
60562 "thông số DEPARTMENT. %s "
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60566 msgid "with this reason:"
60567 msgstr "với lí do sau đây:"
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60571 msgid "with value "
60572 msgstr "với giá trị "
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60581 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60582 msgstr "is licensed under the "
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60597 msgstr "Liệt kê theo: "
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60607 msgid "years of activity"
60608 msgstr "năm hoạt động"
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60615 #. %1$s: sEcho | html
60616 #. %2$s: total_rows | html
60617 #. %3$s: total_rows | html
60618 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60619 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60620 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60626 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60627 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60634 msgid "| Actions: "
60635 msgstr "| Thao tác: %s "
60637 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60640 msgid "| Actions: %s "
60641 msgstr "| Thao tác: %s "
60643 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60644 #. %2$s: index.index_name | html
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60647 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60650 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60653 msgid "| Status: %s "
60654 msgstr "%s %s tới %s %s "
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60688 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60689 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60690 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60691 "and Duaa Bazzazi. "