1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
42 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
48 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
49 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
50 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
75 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
108 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
117 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname |html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #. %2$s: data.category_description |html
131 #. %3$s: data.category_type |html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
164 #. %2$s: data.category_description |html
165 #. %3$s: data.category_type |html
166 #. %4$s: data.branchname |html
167 #. %5$s: data.dateexpiry
168 #. %6$s: IF data.overdues
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
173 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
177 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
178 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
181 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %9$s: UNLESS loop.last
187 #. %12$s: BLOCK action_form -
188 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
194 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
195 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
196 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
200 #. %2$s: data.cardnumber | html
201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
203 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 #. %1$s: message_loo.date_from
207 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
210 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
211 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
213 #. %1$s: message_loo.date_to
214 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
217 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
243 msgid "# of % selected"
244 msgstr "Thanh toán từng khoản"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
248 msgid "# of Students"
249 msgstr "Số sinh viên"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
253 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
265 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
266 #. %5$s: biblio.title |html
267 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
269 #. %8$s: biblio.author |html
270 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
271 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
272 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
273 #. %12$s: item.barcode |html
274 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
275 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
276 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
277 #. %16$s: item.location |html
278 #. %17$s: item.stocknumber |html
279 #. %18$s: item.status |html
280 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
286 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
288 #. %1$s: - USE Koha -
289 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
290 #. %3$s: - USE KohaDates -
291 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
292 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
293 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %9$s: - delimiter -
297 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
298 #. %11$s: - delimiter -
299 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
300 #. %13$s: - delimiter -
302 #. %15$s: IF o.author
305 #. %18$s: IF o.publisher
306 #. %19$s: o.publisher
308 #. %21$s: - delimiter -
309 #. %22$s: o.unitpricesupplier
310 #. %23$s: o.quantity_to_receive
313 #. %26$s: - delimiter -
314 #. %27$s: o.basketname
316 #. %29$s: - delimiter -
317 #. %30$s: o.claims_count
318 #. %31$s: - delimiter -
319 #. %32$s: o.claimed_date
320 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %35$s: - delimiter -
323 #. %36$s: - delimiter -
324 #. %37$s: - delimiter -
325 #. %38$s: orders.size
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
329 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
330 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
331 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
333 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
334 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title = title -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
366 #. %30$s: - IF data.title
367 #. %31$s: - IF no_html
368 #. %32$s: - span_start = ''
369 #. %33$s: - span_end = ''
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
377 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
381 #. %2$s: USE KohaDates
383 #. %4$s: USE ColumnsSettings
384 #. %5$s: SET footerjs = 1
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
392 #. %13$s: - CASE 'SER' -
395 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
405 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
406 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
407 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
408 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
410 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
411 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
413 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
414 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
415 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
441 #. %5$s: BLOCK language
443 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
444 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
445 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
446 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
447 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
448 #. %12$s: CASE ['heb']
449 #. %13$s: CASE ['ara']
450 #. %14$s: CASE ['gre']
451 #. %15$s: CASE ['grc']
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
463 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
464 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
468 #. %3$s: - IF display_patron_name -
469 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
470 #. %5$s: - data.surname | html
471 #. %6$s: IF data.othernames
472 #. %7$s: data.othernames | html
474 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
476 #. %11$s: - data.surname | html
477 #. %12$s: data.firstname | html
478 #. %13$s: IF data.othernames
479 #. %14$s: data.othernames | html
483 #. %18$s: - data.firstname | html
484 #. %19$s: IF data.othernames
485 #. %20$s: data.othernames | html
487 #. %22$s: data.surname | html -
489 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
490 #. %25$s: data.cardnumber | html
492 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
493 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
494 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
495 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
498 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
500 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
504 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
505 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
507 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
508 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
510 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
511 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
512 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
513 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
514 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
517 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
520 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
523 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
524 #. %2$s: IF default_messaging.size
525 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
526 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
527 #. %5$s: IF ( transport.transport )
528 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
529 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
530 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
531 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
532 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
533 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
539 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
540 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
542 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
543 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
546 #. %2$s: SET footerjs = 1
547 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #. %4$s: BLOCK ServerType
549 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
550 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
555 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
558 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
559 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
560 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
561 #. %4$s: SWITCH frequnit
564 #. %7$s: CASE 'month'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
570 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
571 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
573 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
574 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
575 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
576 #. %4$s: SWITCH module
577 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
578 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
579 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
580 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
581 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
582 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
583 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
584 #. %12$s: CASE 'LETTER'
585 #. %13$s: CASE 'FINES'
586 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
587 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
588 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
593 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
594 #. %22$s: SWITCH action
596 #. %24$s: CASE 'DELETE'
597 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
598 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
599 #. %27$s: CASE 'RETURN'
600 #. %28$s: CASE 'CREATE'
601 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
602 #. %30$s: CASE 'RESUME'
603 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
604 #. %32$s: CASE 'RENEW'
605 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
606 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
607 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
613 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
614 #. %42$s: SWITCH log_interface
615 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
616 #. %44$s: CASE 'OPAC'
618 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
620 #. %48$s: log_interface
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
626 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
627 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
628 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
629 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
630 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
631 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
633 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
634 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
635 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
637 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
638 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
639 #. %3$s: - BLOCK area_name -
640 #. %4$s: - SWITCH area -
641 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
642 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
643 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
644 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
645 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
651 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
655 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
656 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
657 #. %3$s: BLOCK display_names
659 #. %5$s: CASE 'Accountline'
660 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
661 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
662 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
663 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
664 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
665 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
666 #. %12$s: CASE 'Issue'
667 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
668 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
669 #. %15$s: CASE 'Message'
670 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
671 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
672 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
673 #. %19$s: CASE 'Rating'
674 #. %20$s: CASE 'Reserve'
675 #. %21$s: CASE 'Review'
676 #. %22$s: CASE 'Statistic'
677 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
678 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
679 #. %25$s: CASE 'TagAll'
680 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
681 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
682 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
690 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
691 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
692 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
693 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
694 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
695 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
699 #. %2$s: SET footerjs = 1
700 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
701 #. %4$s: - SWITCH element -
702 #. %5$s: - CASE 'layout' -
703 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
704 #. %7$s: - CASE 'template' -
705 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
706 #. %9$s: - CASE 'profile' -
707 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
708 #. %11$s: - CASE 'batch' -
709 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
710 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
713 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
714 #. %17$s: - SWITCH element -
715 #. %18$s: - CASE 'layout' -
716 #. %19$s: - CASE 'template' -
717 #. %20$s: - CASE 'profile' -
718 #. %21$s: - CASE 'batch' -
721 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
725 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
726 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
727 "%sbatches %s %s %s "
729 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
732 #. %1$s: IF basket.basketgroup
733 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
734 #. %3$s: IF basketgroup.closed
735 #. %4$s: basketgroup.name
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
739 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
740 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
744 #. %3$s: BLOCK type_description
745 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
746 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
750 #. %9$s: BLOCK used_for_description
751 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
752 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
753 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
754 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
758 #. %17$s: IF op == 'add_form'
759 #. %18$s: IF csv_profile
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
763 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
764 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
765 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
775 msgid "%s %s %s %s None %s "
776 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
780 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
781 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
783 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
785 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
786 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
787 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
789 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
791 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
793 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
795 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
797 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
802 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
803 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
805 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
806 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
809 #. %2$s: USE AuthorisedValues
810 #. %3$s: USE KohaDates
813 #. %6$s: iTotalRecords
814 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
815 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
816 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
820 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
821 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
825 #. %2$s: IF ( execute )
826 #. %3$s: BLOCK params
827 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
830 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
831 #. %8$s: param_name | uri
834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
836 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
837 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
839 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
840 #. %2$s: BLOCK norms_text
843 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
844 #. %6$s: CASE 'upper_case'
845 #. %7$s: CASE 'lower_case'
846 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
851 #. %13$s: BLOCK norms_options
852 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
853 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
854 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
858 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
859 "%s %s %s %s %s %s %s "
861 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
862 "%s %s %s %s %s %s %s "
865 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
866 #. %3$s: - SWITCH element -
867 #. %4$s: - CASE 'layout' -
868 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
869 #. %6$s: - CASE 'template' -
870 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
871 #. %8$s: - CASE 'profile' -
872 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
873 #. %10$s: - CASE 'batch' -
874 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
877 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
881 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
882 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
884 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
887 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
888 #. %2$s: resultsloo.author
891 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
892 #. %6$s: resultsloo.isbn
894 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
895 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
897 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
898 #. %12$s: resultsloo.publishercode
900 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
901 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
903 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
904 #. %18$s: resultsloo.edition
906 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
907 #. %21$s: resultsloo.place
909 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
910 #. %24$s: resultsloo.pages
912 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
913 #. %27$s: resultsloo.item('size')
915 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
919 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
920 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
922 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
923 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
926 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
927 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
931 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
937 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
938 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
941 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
942 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
945 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
946 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
950 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
956 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
957 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
960 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
961 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
962 "ghi "%s" %s "
964 #. %1$s: IF ( branchcode )
965 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
971 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
972 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
974 #. For the first occurrence,
975 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
976 #. %2$s: basketgroup.name
978 #. %4$s: basketgroup.id
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
983 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
984 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
986 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
987 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
988 #. %3$s: span_title = BLOCK
989 #. %4$s: order.parent_ordernumber
992 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
993 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
994 #. %9$s: span_title = BLOCK
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1000 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1001 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1002 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1003 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1006 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1007 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1008 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1010 #. %1$s: IF ccode_label
1011 #. %2$s: ccode_label
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1016 msgid "%s %s %s Collection %s "
1017 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1019 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1020 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1021 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1024 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1025 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1027 #. %1$s: IF basketbranchcode
1028 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1031 #. %5$s: IF branches_loop.size
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1034 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1039 #. %2$s: basket.basketname
1041 #. %4$s: basket.basketno
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1046 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1047 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1049 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1050 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1055 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1056 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1060 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1061 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1062 #. %5$s: item.notforloanvalue
1065 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1066 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1067 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1068 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1070 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1071 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1073 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1074 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1077 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1079 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1083 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1084 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1087 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1088 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1091 #. %2$s: SWITCH unit.type
1092 #. %3$s: CASE 'POINT'
1093 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1094 #. %5$s: CASE 'INCH'
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1101 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1102 "SI Centimeters %s "
1104 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1105 "SI Centimeters %s "
1108 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1109 #. %3$s: CASE 'surname'
1110 #. %4$s: CASE 'firstname'
1111 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1112 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1113 #. %7$s: CASE 'city'
1114 #. %8$s: CASE 'state'
1115 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1116 #. %10$s: CASE 'country'
1117 #. %11$s: CASE 'sort1'
1118 #. %12$s: CASE 'sort2'
1119 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1120 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1121 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1122 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1127 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1128 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1129 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1131 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1132 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1134 #. For the first occurrence,
1135 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1136 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1144 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1145 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1148 #. %2$s: IF close_form
1149 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1153 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1154 "Please create a new active budget and retry. "
1157 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1158 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1163 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1164 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1166 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1167 #. %2$s: savedreport.report_name
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1172 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1173 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1175 #. %1$s: patron.title
1176 #. %2$s: patron.firstname | html
1177 #. %3$s: patron.surname | html
1178 #. %4$s: patron.title
1179 #. %5$s: patron.surname | html
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1184 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1185 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1187 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1188 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1190 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1191 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1196 msgid "%s %s %s unknown %s "
1197 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1200 #. %2$s: USE Branches
1201 #. %3$s: USE KohaDates
1203 #. %5$s: iTotalRecords
1204 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1205 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1206 #. %8$s: data.cardnumber |html
1207 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1208 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1209 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1213 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1214 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1215 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1219 #. %2$s: budgetsloo.description
1220 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1224 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1225 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1227 #. %1$s: - USE Koha -
1228 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1259 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1260 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1261 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1262 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1263 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1264 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1265 "%sBasket billing place%s"
1267 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1268 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1269 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1270 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1271 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1273 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1274 #. %2$s: SWITCH type
1276 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1277 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1282 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1286 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1290 #. %1$s: - USE Koha -
1291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1310 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1311 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1312 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1314 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1315 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1318 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1319 #. %2$s: SWITCH type
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1327 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1328 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1330 #. %1$s: - USE Koha -
1331 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1333 #. %4$s: - delimiter -
1334 #. %5$s: - delimiter -
1335 #. %6$s: - delimiter -
1336 #. %7$s: - delimiter -
1337 #. %8$s: - delimiter -
1338 #. %9$s: - delimiter -
1339 #. %10$s: - delimiter -
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1344 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1345 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1347 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1348 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1351 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1368 #. %19$s: loopfilte.crit
1370 #. %21$s: loopfilte.filter
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1374 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1375 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1376 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1377 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1381 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1382 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1385 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1386 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1389 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1392 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1393 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1395 #. %1$s: IF ( test_term )
1396 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1398 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1400 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1407 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1408 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1410 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1411 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1413 #. %1$s: item.biblio.title
1414 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1415 #. %3$s: item.barcode
1416 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1419 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1420 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1422 #. %1$s: item.biblio.title
1423 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1424 #. %3$s: item.barcode
1425 #. %4$s: borrower.firstname
1426 #. %5$s: borrower.surname
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1429 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1430 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1432 #. %1$s: item.biblio.title
1433 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1434 #. %3$s: item.barcode
1435 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1439 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1440 "anymore since %s. "
1441 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1443 #. %1$s: item.biblio.title
1444 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1445 #. %3$s: item.barcode
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1449 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1450 "because the patron's account is expired"
1451 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1453 #. %1$s: item.biblio.title
1454 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1455 #. %3$s: item.barcode
1456 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1460 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1462 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1464 #. %1$s: item.biblio.title
1465 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1466 #. %3$s: item.barcode
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1469 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1472 #. For the first occurrence,
1473 #. %1$s: basket.total_items
1474 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1475 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1480 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1481 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1483 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1484 #. %2$s: current_matcher_code
1485 #. %3$s: current_matcher_description
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1491 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1492 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1495 #. %2$s: basketgroup.name
1497 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1498 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1499 #. %6$s: basketgroup.name
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1505 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1506 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1508 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1509 #. %2$s: itemtype.description
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1512 msgid "%s %s (default)"
1513 msgstr "Không (mặc định)"
1515 #. %1$s: record.biblionumber
1516 #. %2$s: IF loop.first
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1520 msgid "%s %s (record kept) %s "
1521 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1523 #. %1$s: SWITCH m.code
1524 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1526 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1527 #. %5$s: m.values.field_name
1528 #. %6$s: m.values.marc_field
1529 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1536 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1537 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1538 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1541 #. %1$s: SWITCH m.code
1542 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1543 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1544 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1545 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1546 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1547 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1548 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1555 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1556 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1557 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1558 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1559 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1562 #. %1$s: SWITCH m.code
1563 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1564 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1565 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1566 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1567 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1568 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1575 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1576 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1577 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1578 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1579 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1580 "successfully. %s %s %s "
1583 #. %1$s: SWITCH m.code
1584 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1585 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1586 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1587 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1588 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1589 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1590 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1591 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1592 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1593 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1594 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1601 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1602 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1603 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1604 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1605 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1606 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1607 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1608 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1609 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1610 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1611 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1614 #. %1$s: SWITCH m.code
1615 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1616 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1617 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1618 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1619 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1620 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1621 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1628 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1629 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1630 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1631 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1632 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1635 #. %1$s: SWITCH m.code
1636 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1637 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1638 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1639 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1640 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1641 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1648 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1649 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1650 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1651 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1652 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1655 #. %1$s: SWITCH m.code
1656 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1657 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1658 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1659 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1660 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1661 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1662 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1669 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1670 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1671 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1672 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1673 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1677 #. %1$s: SWITCH m.code
1678 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1679 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1680 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1681 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1682 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1683 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1684 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1685 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1689 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1690 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1691 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1692 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1693 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1694 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1697 #. %1$s: SWITCH m.code
1698 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1699 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1700 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1701 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1702 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1703 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1704 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1705 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1706 #. %10$s: m.data.patrons_count
1707 #. %11$s: m.data.items_count
1708 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1709 #. %13$s: m.data.patrons_count
1710 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1711 #. %15$s: m.data.items_count
1713 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1714 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1715 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1716 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1717 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1718 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1719 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1720 #. %24$s: m.data.libraries_count
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1727 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1728 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1729 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1730 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1731 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1732 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1733 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1734 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1735 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1736 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1737 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1738 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1739 "libraries are still using it. %s %s %s "
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s: SWITCH m.code
1744 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1745 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1746 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1747 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1748 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1749 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1750 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1758 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1759 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1760 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1761 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1762 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1763 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1766 #. %1$s: SWITCH m.code
1767 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1768 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1769 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1770 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1771 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1772 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1779 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1780 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1781 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1782 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1783 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1788 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1792 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1795 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1796 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1797 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1798 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1799 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1800 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1801 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1802 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1803 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1808 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1809 "Saturday %s Sunday %s "
1812 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1813 #. %2$s: CASE "issue" -
1814 #. %3$s: CASE "return" -
1815 #. %4$s: CASE "payment" -
1816 #. %5$s: CASE # default case -
1817 #. %6$s: operation.action
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1821 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1822 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1824 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1825 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1826 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1827 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1828 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1829 #. %6$s: CASE "Return From" -
1830 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1831 #. %8$s: CASE "Return To" -
1832 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1833 #. %10$s: CASE "Branch" -
1834 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1835 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1836 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1837 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1838 #. %15$s: loopfilte.filter
1839 #. %16$s: CASE "Day" -
1840 #. %17$s: loopfilte.filter
1841 #. %18$s: CASE "Month" -
1842 #. %19$s: loopfilte.filter
1843 #. %20$s: CASE "Year" -
1844 #. %21$s: loopfilte.filter
1845 #. %22$s: CASE # default case -
1846 #. %23$s: loopfilte.crit
1847 #. %24$s: loopfilte.filter
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1852 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1853 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1854 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1858 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1859 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1862 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1863 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1866 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1869 msgid "%s %s Data deleted "
1870 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1873 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1876 msgid "%s %s Data recorded "
1877 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1879 #. For the first occurrence,
1880 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1881 #. %2$s: CASE 'default'
1882 #. %3$s: CASE 'never'
1883 #. %4$s: CASE 'forever'
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1888 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1889 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1891 #. %1$s: IF ( ERROR )
1892 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1898 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1901 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1902 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1904 #. For the first occurrence,
1906 #. %2$s: CASE 'email'
1907 #. %3$s: CASE 'print'
1909 #. %5$s: CASE 'feed'
1910 #. %6$s: CASE 'phone'
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1917 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1918 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1920 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1921 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1924 msgid "%s %s Found in wrong place"
1929 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1932 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1933 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1936 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1937 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1943 msgid "%s %s Item being transferred to "
1944 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1946 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1947 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1948 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1949 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1950 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1951 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1952 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1953 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1955 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1961 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1962 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1963 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1967 #. %2$s: CASE 'itype'
1968 #. %3$s: CASE 'ccode'
1969 #. %4$s: CASE 'location'
1970 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1971 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1978 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1979 "Holding library %s %s %s "
1981 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1982 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1986 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1987 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1989 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1990 #. %2$s: CASE "koha"
1991 #. %3$s: CASE "slip"
1994 #. %6$s: opac_new.lang
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1998 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2000 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2003 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2004 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2007 msgid "%s %s Lost (%s)"
2008 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2010 #. %1$s: SWITCH d.type
2011 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2012 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2013 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2014 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2018 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2019 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2022 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2026 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2027 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2035 msgstr "%s %s Không %s"
2038 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2040 #. %4$s: # display the search results
2041 #. %5$s: IF ( total )
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2044 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2045 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2048 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2049 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2053 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2054 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2059 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2062 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2063 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2066 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2067 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2070 msgid "%s %s On order (%s)"
2071 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2073 #. %1$s: SET status_found = 0
2074 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2075 #. %3$s: SET status_found = 1
2076 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2077 #. %5$s: SET status_found = 1
2078 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2079 #. %7$s: SET status_found = 1
2080 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2081 #. %9$s: SET status_found = 1
2083 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2084 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2086 #. %14$s: SET status_found = 1
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2093 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2096 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2097 "%s %s %s %s %s %s %s "
2099 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2113 #. %15$s: loopfilte.filter
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2117 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2118 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2119 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2121 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2122 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2123 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2126 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2127 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2128 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2133 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2134 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2135 "narrower/related terms. %s "
2137 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2138 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2139 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2142 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2143 #. %3$s: message.biblionumber |html
2144 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2145 #. %5$s: message.authid |html
2146 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2147 #. %7$s: message.biblionumber
2148 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2149 #. %9$s: message.biblionumber
2150 #. %10$s: message.reserve_id
2151 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2152 #. %12$s: message.biblionumber
2153 #. %13$s: message.itemnumber
2154 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2155 #. %15$s: message.biblionumber
2156 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2157 #. %17$s: message.authid
2158 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2159 #. %19$s: message.biblionumber
2160 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2161 #. %21$s: message.authid
2163 #. %23$s: IF message.error
2164 #. %24$s: message.error
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2169 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2170 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2171 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2172 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2173 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2174 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2175 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2176 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2177 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2181 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2182 #. %3$s: message.mmtid
2183 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2184 #. %5$s: message.biblionumber
2185 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2186 #. %7$s: message.authid
2187 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2191 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2192 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2193 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2196 #. %1$s: SWITCH m.code
2197 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2201 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2205 #. For the first occurrence,
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2212 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2213 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2215 #. %1$s: SWITCH m.code
2216 #. %2$s: CASE 'no_email'
2217 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2218 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2219 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2226 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2227 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2228 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2229 "%s ERROR! - %s %s "
2233 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2235 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2236 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2238 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2239 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2241 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2244 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2248 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2249 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2251 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2252 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2253 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2257 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2262 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2266 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2267 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2268 #. %4$s: IF expires_on
2269 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2273 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2274 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2277 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2278 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2281 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2282 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2288 #. %4$s: CASE 'inherit'
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2293 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2294 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2296 #. %1$s: SWITCH m.code
2297 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2298 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2305 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2308 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2311 #. %2$s: IF searchfield
2312 #. %3$s: searchfield |html
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2315 msgid "%s %s You searched for %s"
2316 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2318 #. %1$s: IF added.branchcode
2319 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2321 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2325 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2326 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2328 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2329 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2330 #. %3$s: rule.hardduedate
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2333 msgid "%s %s before %s "
2334 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2338 #. %2$s: branch_limitations.size
2340 #. %4$s: branch_limitations.size
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2345 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2346 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2348 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2349 #. %2$s: loo.branches.size
2351 #. %4$s: loo.branches.size
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2358 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2360 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2363 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2367 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2369 #. For the first occurrence,
2370 #. %1$s: biblio.title
2371 #. %2$s: IF biblio.author
2372 #. %3$s: biblio.author
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2377 msgid "%s %s by %s%s"
2378 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2380 #. %1$s: title |html
2381 #. %2$s: IF ( author )
2382 #. %3$s: author | html
2384 #. %5$s: biblionumber
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2387 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2388 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2390 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2396 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2397 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2400 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2406 #. %1$s: holdsfirstname
2407 #. %2$s: holdssurname
2408 #. %3$s: waiting_holds
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2411 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2412 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2414 #. %1$s: patron.firstname |html
2415 #. %2$s: patron.surname |html
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2418 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2419 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2422 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2426 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2428 #. %1$s: IF (modified_items)
2429 #. %2$s: modified_items
2430 #. %3$s: modified_fields
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2436 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2437 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2439 #. %1$s: IF items.count
2440 #. %2$s: items.count
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2445 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2447 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2450 #. For the first occurrence,
2451 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2452 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2454 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2459 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2460 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2462 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2463 #. %2$s: looptable.looptable_first
2464 #. %3$s: looptable.looptable_last
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2468 msgid "%s %s to %s %s "
2469 msgstr "%s %s tới %s %s "
2472 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2473 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2474 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2475 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2477 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2480 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2481 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2484 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2487 msgid "%s %s transferred."
2488 msgstr "Chuyển tài liệu"
2490 #. %1$s: USE KohaDates
2493 #. %4$s: iTotalRecords
2494 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2495 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2500 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2501 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2504 #. %1$s: r.budget.budget_id
2505 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2506 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2507 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2511 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2515 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2516 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2520 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2521 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2524 #. %2$s: IF ( slip )
2529 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2532 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2533 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2535 #. %1$s: SWITCH type
2536 #. %2$s: CASE 'earlier'
2537 #. %3$s: CASE 'later'
2538 #. %4$s: CASE 'acronym'
2539 #. %5$s: CASE 'musical'
2540 #. %6$s: CASE 'broader'
2541 #. %7$s: CASE 'narrower'
2542 #. %8$s: CASE 'parent'
2545 #. %11$s: type | html
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2551 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2552 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2555 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2556 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2557 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2559 #. %1$s: record.recordid
2560 #. %2$s: IF record.reference
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2564 msgid "%s %s(ref)%s "
2565 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2568 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2574 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2575 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2577 #. %1$s: error.barcode
2578 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2580 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2582 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2584 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2589 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2590 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2593 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2594 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2595 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2598 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2601 msgid "%s %s; ISBN:"
2602 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2604 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2614 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2616 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2617 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2620 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2623 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2624 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2626 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2627 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2628 #. %3$s: tagfield | html
2629 #. %4$s: authtypecode |html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2636 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2638 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2640 #. %1$s: IF ( label_ids )
2641 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2642 #. %3$s: label_count
2644 #. %5$s: label_count
2646 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2647 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2650 #. %11$s: item_count
2653 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2654 #. %15$s: multi_batch_count
2656 #. %17$s: multi_batch_count
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2662 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2663 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2665 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2666 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2667 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2669 #. %1$s: IF ( label_ids )
2670 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2675 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2676 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2677 #. %9$s: borrower_count
2679 #. %11$s: borrower_count
2681 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2683 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2684 #. %16$s: multi_batch_count
2686 #. %18$s: multi_batch_count
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2692 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2693 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2694 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2696 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2697 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2701 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2705 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2708 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2712 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2715 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2716 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2718 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2720 #. %3$s: CASE 'ordered'
2721 #. %4$s: CASE 'partial'
2722 #. %5$s: CASE 'complete'
2723 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2727 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2728 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2730 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2732 #. %3$s: CASE 'ordered'
2733 #. %4$s: CASE 'partial'
2734 #. %5$s: CASE 'complete'
2735 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2739 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2740 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2742 #. %1$s: selected=relationship
2743 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2746 msgid "%s %sNone specified"
2747 msgstr "%s %sBất kỳ"
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2754 msgid "%s %sNot checked out%s"
2755 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2757 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2758 #. %2$s: CASE 'Payment'
2759 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2760 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2761 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2762 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2763 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2765 #. %9$s: account_offset.type
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2770 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2771 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2774 #. For the first occurrence,
2775 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2777 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2778 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2779 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2787 #. %13$s: account.accounttype
2789 #. %15$s: - IF account.description
2790 #. %16$s: account.description
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2796 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2797 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2798 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2800 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2801 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2802 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2803 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2806 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2808 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2809 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2810 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2819 #. %14$s: CASE 'Rent'
2820 #. %15$s: CASE 'FOR'
2823 #. %18$s: CASE 'PAY'
2828 #. %23$s: line.accounttype
2830 #. %25$s: - IF line.description
2831 #. %26$s: line.description
2833 #. %28$s: IF line.title
2834 #. %29$s: line.title
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2839 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2840 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2841 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2842 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2843 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2846 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2847 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2848 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2849 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2850 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2852 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2854 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2855 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2856 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2857 #. %6$s: CASE 'VOID'
2866 #. %15$s: CASE 'Rent'
2867 #. %16$s: CASE 'FOR'
2870 #. %19$s: CASE 'PAY'
2875 #. %24$s: account.accounttype
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2880 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2881 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2882 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2883 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2884 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2886 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2887 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2888 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2889 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2892 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2893 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2894 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2895 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2896 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2897 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2898 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2899 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2901 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2904 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2905 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2909 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2913 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2914 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2916 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2917 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2919 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2920 #. %2$s: CASE 'receiving'
2921 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2926 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2930 #. %2$s: IF (errcode==2)
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2933 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2935 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2941 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2944 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2947 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2950 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2953 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2956 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2959 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2963 #. %26$s: serial.serialseq
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2969 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2970 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2971 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2973 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2974 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2975 #. %3$s: tagfield | html
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2982 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2983 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2985 #. %1$s: SWITCH m.code
2986 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2993 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2997 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2998 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3001 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3002 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
3005 #. %2$s: IF flagloo.yes
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3011 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3012 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
3014 #. %1$s: SWITCH m.code
3015 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3016 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3017 #. %4$s: m.letter_code
3018 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3019 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3020 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3021 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3022 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3029 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3030 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3031 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3032 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3033 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3037 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3040 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3041 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3042 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3044 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3045 #. %10$s: itemloo.reservedate
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3050 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3052 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3058 msgid "%s %s Description: "
3059 msgstr "%s %s Mô tả: "
3061 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3062 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3066 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3067 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3071 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3075 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3076 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3077 "deletion of classification source "
3079 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3080 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3081 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3083 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3084 #. %2$s: IF framework
3087 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3088 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3089 #. %7$s: framework.frameworkcode
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3094 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3095 "framework for %s (%s)? %s "
3097 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3098 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3100 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3103 #. %4$s: library.branchcode | html
3105 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3106 #. %7$s: library.branchcode | html
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3111 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3112 "of library '%s' %s "
3114 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3115 "địa chỉ thành phố %s "
3117 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3118 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3121 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3126 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3127 "authority type %s "
3129 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3130 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3132 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3133 #. %2$s: IF city.cityid
3136 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3141 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3143 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3144 "địa chỉ thành phố %s "
3146 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3149 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3150 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
3154 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3155 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3158 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3159 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3161 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3164 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3165 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
3169 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3170 #. %4$s: authtypecode
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3179 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3180 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3184 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3188 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3192 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3198 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3200 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3202 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3203 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3207 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3208 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3213 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3216 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3217 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3225 msgid "%s › Results%s"
3226 msgstr "%s › Kết quả %s"
3228 #. %1$s: IF ( run_report )
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3232 msgid "%s › Results%s "
3233 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3235 #. %1$s: p.metadata.name
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3238 msgid "%s ( other format via plugin)"
3241 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3242 #. %2$s: lateorder.latesince
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3245 msgid "%s (%s days)"
3246 msgstr "%s (%s ngày)"
3248 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3252 msgid "%s (%s years) "
3253 msgstr "%s (%s ngày)"
3255 #. %1$s: IF location
3256 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3258 #. %4$s: IF ( callnumber )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3263 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3264 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3266 #. %1$s: IF location
3267 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3269 #. %4$s: IF ( callnumber )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3274 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3275 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3277 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3278 #. %2$s: issue.item.barcode
3279 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3282 msgid "%s (%s). Due on %s"
3283 msgstr "%s %s vào ngày "
3287 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3293 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3294 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s: basketgroup.name
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3302 msgstr "%s (Đã đóng)"
3304 #. %1$s: r.budget.budget_name
3305 #. %2$s: r.budget.budget_id
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3309 msgstr "%s (%s ngày)"
3311 #. %1$s: r.budget.budget_name
3312 #. %2$s: r.budget.budget_id
3313 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3314 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3315 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3319 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3322 #. For the first occurrence,
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3328 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3329 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3335 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3343 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3344 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3347 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3348 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3350 #. For the first occurrence,
3351 #. %1$s: budget.b_txt
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3357 msgid "%s (inactive)"
3358 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3363 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3366 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3367 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3369 #. %1$s: riloo.duedate
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3372 msgid "%s (overdue)"
3373 msgstr "%s (Quá hạn)"
3375 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3378 msgid "%s (probably okay if blank)"
3379 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3381 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3383 #. %3$s: IF books_loo.title
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3386 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3387 msgstr "%s (rcvd)%s "
3389 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3391 #. %3$s: IF (order.title)
3392 #. %4$s: order.title |html
3393 #. %5$s: IF order.author
3394 #. %6$s: order.author
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3399 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3400 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3402 #. %1$s: report.total_success
3403 #. %2$s: report.total_records
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3406 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3407 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3409 #. %1$s: booksellerphone
3410 #. %2$s: booksellerfax
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3413 msgid "%s / Fax: %s"
3414 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3434 msgid "%s 0 records %s "
3435 msgstr "%s biểu ghi"
3437 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3438 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3439 #. %3$s: routinglists.count
3441 #. %5$s: routinglists.count
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3446 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3447 "subscription routing lists %s "
3449 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3450 "sách nhận của bạn đọc %s "
3452 #. %1$s: IF ( active )
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3457 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3458 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3460 #. For the first occurrence,
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3465 msgid "%s Add incoming record"
3466 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3468 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3469 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3471 #. %4$s: nomatch_action
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3477 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3478 "processed) %s %s %s %s "
3480 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3481 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3486 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3487 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3492 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3493 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3495 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3498 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3499 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3501 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3506 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3509 #. For the first occurrence,
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3515 msgid "%s Address 2:"
3516 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3518 #. For the first occurrence,
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3527 msgid "%s Address 2: "
3528 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3530 #. For the first occurrence,
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3537 msgstr "%s Địa chỉ :"
3539 #. For the first occurrence,
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3548 msgid "%s Address: "
3549 msgstr "%s Địa chỉ: "
3551 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3553 #. %3$s: opac_new.branchname
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3557 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3558 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3563 msgid "%s Always add items"
3564 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3566 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3567 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3568 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3569 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3571 #. %6$s: item_action
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3577 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3578 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3580 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3581 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3584 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3589 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3590 "administrator to resolve this problem. %s "
3592 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3593 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: ERROR.CORERR
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3600 msgid "%s An unknown error has occurred."
3601 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3603 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3604 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3605 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3613 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3615 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3623 msgid "%s Article requests"
3626 #. %1$s: IF (del_biblio)
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3632 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3633 "not be deleted. %s "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3639 msgid "%s Card number: "
3640 msgstr "%s Số thẻ: "
3642 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3643 #. %2$s: categorycode |html
3645 #. %4$s: categorycode |html
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3650 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3653 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3654 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3656 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3657 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3660 msgid "%s Checked out (%s),"
3661 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3668 msgid "%s Checked out to %s %s "
3669 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3676 msgid "%s Checkout(s)"
3677 msgstr "%s Ghi mượn"
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3682 msgid "%s Circulation note: "
3683 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3685 #. For the first occurrence,
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3692 msgstr "%s Thành phố:"
3694 #. For the first occurrence,
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3704 msgstr "%s Thành phố: "
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3708 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3709 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3710 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3711 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3712 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3714 #. %8$s: import_status
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3721 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3724 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3727 #. %1$s: IF data.closed
3728 #. %2$s: ELSIF data.expired
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3732 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3733 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3735 #. %1$s: IF invoice.closedate
3736 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3741 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3742 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3747 msgid "%s Confirm password: "
3748 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3750 #. For the first occurrence,
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3756 msgid "%s Contact note: "
3757 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3766 msgstr "%s Quốc gia"
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3777 msgid "%s Country: "
3778 msgstr "%s Quốc gia "
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3785 msgid "%s Create a new "
3786 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3788 #. For the first occurrence,
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3794 msgid "%s Create a new club template %s "
3795 msgstr "Tạo mẫu mới"
3797 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3798 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3803 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3804 msgstr "Tiền tệ = %s"
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3809 msgid "%s Date of birth: "
3810 msgstr "%s Ngày sinh: "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3818 #. %1$s: IF humanbranch
3819 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3825 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3826 "and fine rules for all libraries %s "
3828 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3829 "cho tất cả thư viện %s "
3831 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3833 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3835 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3837 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3839 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3841 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3842 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3845 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3846 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3847 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3849 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3853 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3854 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3856 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3857 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3863 msgid "%s Disabled %s "
3864 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3866 #. For the first occurrence,
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3873 msgstr "%s Thư điện tử: "
3875 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3879 msgstr "%s Kích hoạt "
3881 #. %1$s: IF ( error )
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3890 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3891 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3897 msgstr "%s Số Fax: "
3899 #. %1$s: IF ( areas )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3902 msgid "%s Filter by area "
3903 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3905 #. For the first occurrence,
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3911 msgid "%s First name:"
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3917 msgid "%s First name: "
3920 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3926 msgid "%s For loan %s %s %s "
3927 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s: authtypecode
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3934 msgid "%s Framework"
3935 msgstr "%s Khung mẫu"
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3940 msgid "%s From any library "
3941 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3946 msgid "%s From home library "
3947 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3949 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3950 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3951 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3952 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3957 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3960 #. %1$s: IF budget_period_id
3961 #. %2$s: budget_period_description
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3966 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3967 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3969 #. %1$s: IF deleted.title
3970 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3972 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3976 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s: holds_count
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3985 msgstr "%s Đặt mượn"
3987 #. For the first occurrence,
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3992 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3993 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3998 msgid "%s Ignore items"
3999 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4004 msgid "%s Image file"
4005 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4007 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4008 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4009 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4010 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4014 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4015 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4020 msgid "%s Initials: "
4021 msgstr "%sTên viết tắt: "
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4026 msgid "%s Item floats "
4027 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4032 msgid "%s Item returns home "
4033 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4038 msgid "%s Item returns to issuing library "
4039 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4041 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4042 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4043 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4044 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4045 #. %5$s: item_notforloan_lib
4048 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4053 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4054 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4056 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4057 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4059 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4060 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4061 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4062 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4063 #. %5$s: item_notforloan_lib
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4068 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4070 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4071 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4073 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4078 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4079 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4083 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4084 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4087 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4088 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4090 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4093 msgid "%s Missing (not scanned)"
4094 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4101 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4102 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4109 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4110 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4112 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4117 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4118 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4123 msgid "%s Modify club "
4124 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4126 #. %1$s: IF club_template
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4129 msgid "%s Modify club template "
4130 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4132 #. %1$s: IF currency
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4137 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4138 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4140 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4145 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4146 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4148 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4153 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4154 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4156 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4161 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4162 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4164 #. %1$s: IF ( modify )
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4167 msgid "%s Modify subscription for "
4168 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4170 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4174 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4175 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4181 msgid "%s New course %s"
4182 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4184 #. For the first occurrence,
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4191 msgstr "%s Không giới hạn "
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4197 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4198 msgstr "%s Không xác định %s "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4204 msgid "%s No active budgets %s "
4205 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4210 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4213 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4216 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4219 msgid "%s No barcode"
4220 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4222 #. For the first occurrence,
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4228 msgid "%s No barcode %s "
4229 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4231 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4232 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4234 #. %4$s: failureMessage
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4238 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4246 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4247 msgstr "%s Không xác định %s "
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4254 msgid "%s No file found. %s %s "
4255 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4260 msgid "%s No holds allowed "
4261 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4267 msgid "%s No inactive budgets %s "
4268 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4270 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4271 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4272 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4274 #. %5$s: failureMessage
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4279 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4280 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4283 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4284 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4286 #. %4$s: failureMessage
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4295 #. For the first occurrence,
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4301 msgid "%s No limitation %s "
4302 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4304 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4305 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4306 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4308 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4310 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4311 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4312 #. %9$s: biblio.match_score
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4319 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4320 "hợp %s (Điểm = %s): "
4322 #. For the first occurrence,
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4328 msgid "%s No results found %s "
4329 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4331 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4332 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4333 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4335 #. %5$s: failureMessage
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4340 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4348 msgstr "%s Không giới hạn "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4354 msgid "%s Not defined yet %s "
4355 msgstr "%s Không xác định %s "
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4361 msgid "%s Not supported yet. %s "
4362 msgstr "%s Không xác định %s "
4364 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4365 #. %2$s: UsageStatsCountry
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4370 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4371 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4374 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4375 #. %2$s: error.value
4376 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4377 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4378 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4379 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4380 #. %7$s: error.value
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4387 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4388 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4389 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4390 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4391 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4392 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4398 msgid "%s OPAC note: "
4399 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4406 msgstr "%s Hoặc %s "
4408 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4413 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4414 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4416 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4417 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4420 #. %1$s: IF ( total )
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4426 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4428 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4434 msgid "%s Other name: "
4435 msgstr "%s Tên khác: "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4440 msgid "%s Other phone: "
4441 msgstr "%s Tên khác: "
4443 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4444 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4447 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4449 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4455 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4460 msgid "%s Owner and users "
4461 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4466 msgid "%s Owner, users and library "
4467 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4469 #. For the first occurrence,
4471 #. %2$s: current_page
4472 #. %3$s: total_pages
4473 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4478 msgid "%s Page %s / %s %s "
4479 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4481 #. %1$s: IF ( f.filename )
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4484 msgid "%s Parsing upload file "
4485 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4490 msgid "%s Password: "
4491 msgstr "%s Mật khẩu: "
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4497 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4498 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4500 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4501 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4502 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4503 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4504 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4505 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4506 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4509 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4513 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4516 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4521 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4522 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4523 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4528 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4529 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4531 #. For the first occurrence,
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4538 msgstr "%s Điện thoại:"
4540 #. For the first occurrence,
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4547 msgstr "%s Điện thoại: "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4552 msgid "%s Primary email: "
4553 msgstr "%s Thư điện tử: "
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4558 msgid "%s Primary phone: "
4559 msgstr "%s Số điện thoại: "
4564 #. %4$s: IF op == 'view'
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4567 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4568 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4570 #. %1$s: IF datereceived
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4573 msgid "%s Receipt summary for "
4574 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4576 #. For the first occurrence,
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4583 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4584 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4589 msgid "%s Registration date: "
4590 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4595 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4596 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4598 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4599 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4600 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4602 #. %5$s: overlay_action
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4608 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4609 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4611 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4612 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4618 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4619 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4621 #. %1$s: IF ( reserved )
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4625 msgid "%s Reserve found for %s ("
4626 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4630 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4639 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s: debarments.size
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4647 msgid "%s Restrictions"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4653 msgid "%s Salutation: "
4654 msgstr "%s Danh xưng: "
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4661 msgid "%s Scan Index for: "
4662 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4664 #. %1$s: IF searchfield
4665 #. %2$s: searchfield |html
4667 #. %4$s: IF cities.count
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4670 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4671 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4676 msgid "%s Secondary email: "
4677 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4682 msgid "%s Secondary phone: "
4683 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4685 #. %1$s: IF skip_serialseq
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4691 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4692 "is kept when an irregularity is found. %s "
4694 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4695 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4697 #. %1$s: batche.card_count
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4700 msgid "%s Single Patron Cards"
4701 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4703 #. %1$s: batche.card_count
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4706 msgid "%s Single patron cards"
4707 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4713 msgid "%s Something went wrong. %s "
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4720 msgstr "%s Thống kê 1: "
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4726 msgstr "%s Thống kê 2: "
4728 #. For the first occurrence,
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4737 #. For the first occurrence,
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4749 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4752 msgid "%s Still checked out"
4753 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4755 #. For the first occurrence,
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4761 msgid "%s Street Number: "
4762 msgstr "%s Số nhà: "
4764 #. For the first occurrence,
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4770 msgid "%s Street number: "
4771 msgstr "%s Số nhà: "
4773 #. For the first occurrence,
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4782 msgid "%s Street type: "
4783 msgstr "%s Số nhà: "
4785 #. For the first occurrence,
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4797 msgid "%s Surname: "
4802 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4803 #. %4$s: loo.kohafield
4805 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4808 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4811 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4812 #. %13$s: loo.seealso
4814 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4816 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4818 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4819 #. %20$s: loo.authorised_value
4821 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4822 #. %23$s: loo.authtypecode
4824 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4825 #. %26$s: loo.value_builder
4827 #. %28$s: IF ( loo.link )
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4834 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4835 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4836 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4839 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4840 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4841 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4842 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4844 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4845 #. %2$s: error.value
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4852 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4855 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4858 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4860 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4866 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4874 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4875 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4879 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4880 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4881 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4883 #. %7$s: report.total_success
4884 #. %8$s: report.total_records
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4889 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4890 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4891 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4894 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4897 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4898 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4903 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4904 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4911 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4912 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4916 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4920 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4921 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4927 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4928 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4930 #. %1$s: ELSIF search_done
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4934 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4935 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4945 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4946 "using the table configuration in this module. %s "
4949 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4950 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4953 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4954 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4960 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4963 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4964 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4970 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4971 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4977 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4980 #. %1$s: IF nb_of_orders
4981 #. %2$s: nb_of_orders
4982 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4983 #. %4$s: nb_of_vendors
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4988 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4989 "vendors. %s Deletion not possible "
4991 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4998 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4999 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5001 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5004 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5007 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5010 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5013 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5015 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5017 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5026 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5027 "database: %s %s %s : %s %s "
5028 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5034 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5039 msgid "%s Username: "
5040 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5042 #. For the first occurrence,
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5065 msgid "%s Yes %s No %s "
5066 msgstr "%s Có %s Không %s "
5068 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5069 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5074 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5075 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5077 #. %1$s: IF checkout.renewals
5078 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5084 #. %1$s: IF searchfield
5085 #. %2$s: searchfield |html
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5088 msgid "%s You Searched for %s"
5089 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5095 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5098 #. %1$s: IF ( searchfield )
5099 #. %2$s: searchfield
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5102 msgid "%s You searched for %s"
5103 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5107 #. %3$s: ELSIF searchfield
5108 #. %4$s: searchfield |html
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5112 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5113 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5117 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5118 #. %4$s: IF op == 'view'
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5121 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5122 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5124 #. For the first occurrence,
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5130 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5131 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5133 #. For the first occurrence,
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5142 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5143 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5146 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5149 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5152 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5153 #. %2$s: rule.hardduedate
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5156 msgid "%s after %s "
5157 msgstr "%s Sau ngày %s "
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5162 msgid "%s already in your cart"
5163 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5165 #. %1$s: item.countanalytics
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5168 msgid "%s analytics"
5169 msgstr "%s tài liệu chủ"
5171 #. %1$s: IF ( result.author )
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5175 msgstr "%s , Tác giả: "
5177 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5178 #. %2$s: loopro.author
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5183 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5187 #. %2$s: reserveloo.author
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5193 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5195 #. %1$s: IF books_loo.author
5196 #. %2$s: books_loo.author
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5201 msgid "%s by %s%s %s "
5202 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5206 #. %2$s: ordersloo.author
5208 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5209 #. %5$s: ordersloo.isbn
5211 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5215 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5216 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5218 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5220 #. %3$s: biblio.author |html
5222 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5223 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5224 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5225 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5228 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5229 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5231 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5235 msgstr "%s Lịch làm việc"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5240 msgid "%s can't be opened"
5241 msgstr "%s không thể mở"
5243 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5244 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5245 #. %3$s: missing_critical.key
5246 #. %4$s: missing_critical.value
5248 #. %6$s: missing_critical.key
5249 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5250 #. %8$s: missing_critical.value
5251 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5252 #. %10$s: missing_critical.value
5255 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5256 #. %14$s: missing_critical.surname
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5261 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5262 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5263 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5264 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5266 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5267 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5268 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5269 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5271 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5274 msgid "%s data added"
5275 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5277 #. %1$s: deliverytime
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5286 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5289 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5295 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5296 "permissions to delete this record."
5298 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5299 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5304 msgid "%s directories processed."
5305 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5310 msgid "%s directories scanned."
5311 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5313 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5315 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5318 msgid "%s disabled %s %s "
5319 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5326 msgid "%s failed to unpack."
5327 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5329 #. %1$s: IF searchmember
5330 #. %2$s: searchmember | html
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5334 msgid "%s for '%s'%s"
5337 #. For the first occurrence,
5338 #. %1$s: authtypecode
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5344 msgid "%s framework"
5345 msgstr "%s Khung mẫu"
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s: loop_order.holds
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5352 msgid "%s hold(s) left"
5353 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5358 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5361 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5362 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5364 #. %1$s: LoginBranchname
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5368 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5373 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5375 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5377 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5380 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5381 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5386 msgid "%s images found"
5387 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5390 #. %2$s: IF ( lastimported )
5391 #. %3$s: lastimported
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5395 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5396 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5398 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5399 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5403 msgstr "%s trong %s"
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5407 msgid "%s in tab %s"
5408 msgstr "%s trong thẻ %s"
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5412 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5413 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5417 msgid "%s is permitted!"
5418 msgstr "%s được chấp nhận!"
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5422 msgid "%s is prohibited!"
5423 msgstr "%s bị từ chối!"
5425 #. %1$s: irregular_issues
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5429 msgstr "%s phát hành "
5432 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5433 #. %3$s: IF st == subtype
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5436 msgid "%s issues %s %s "
5437 msgstr "%s phát hành "
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5441 msgid "%s item mandatory fields empty"
5442 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5447 msgid "%s item records found and staged"
5448 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5453 msgid "%s item(s) added to your cart"
5454 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5459 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5460 "deleting this record."
5462 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5465 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5468 msgid "%s item(s) attached."
5469 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5471 #. %1$s: not_deleted_items
5472 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5473 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5477 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5478 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5480 #. %1$s: deleted_items
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5483 msgid "%s item(s) deleted."
5484 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s: loop_order.items
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5491 msgid "%s item(s) left"
5492 msgstr "Số tài liệu: %s "
5495 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5496 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5501 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5502 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5504 #. %1$s: moddatecount
5505 #. %2$s: date | $KohaDates
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5508 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5509 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5514 msgid "%s lines found."
5515 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5517 #. For the first occurrence,
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5522 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5523 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5543 msgid "%s months %s%s %s "
5544 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5546 #. %1$s: alreadyindb
5547 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5548 #. %3$s: lastalreadyindb
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5553 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5556 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5557 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5560 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5561 #. %3$s: lastinvalid
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5566 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5568 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5574 msgid "%s of %s renewals remaining"
5575 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5577 #. %1$s: hits_to_paginate
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5581 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5584 #. For the first occurrence,
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5590 msgstr "%s vào ngày "
5592 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5593 #. %2$s: rule.hardduedate
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5597 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5599 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5604 msgid "%s on %s until %s"
5605 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5607 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5611 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5616 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5617 "delete this record."
5619 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5620 "thể xóa biểu ghi này."
5622 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5625 msgid "%s order(s) attached."
5626 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s: loop_order.biblios
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5633 msgid "%s order(s) left"
5634 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5636 #. %1$s: overwritten
5637 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5638 #. %3$s: lastoverwritten
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5642 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5643 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5645 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5648 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5649 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5654 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5655 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5660 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5661 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5663 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5666 msgid "%s patrons will be deleted"
5667 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5672 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5673 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5675 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5681 #. %1$s: TAB.tab_title
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5684 msgid "%s preferences"
5685 msgstr "Thông số %s "
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5690 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5691 "check the server log for more details."
5693 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5694 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5699 msgid "%s quotes saved."
5700 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5702 #. %1$s: errcon.server
5704 #. %3$s: errcon.error
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5707 msgid "%s record %s: %s"
5708 msgstr "%s biểu ghi"
5710 #. For the first occurrence,
5711 #. %1$s: authority.count_usage
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5716 msgid "%s record(s)"
5717 msgstr "%s biểu ghi"
5719 #. %1$s: deleted_records
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5722 msgid "%s record(s) deleted."
5723 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5728 msgid "%s records in file"
5729 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5731 #. %1$s: import_errors
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5734 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5735 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5740 msgid "%s records parsed"
5741 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5746 msgid "%s records staged"
5747 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5750 #. %2$s: matcher_code
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5754 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5757 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5761 #. %2$s: IF ( query_desc )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5764 msgid "%s result(s) found %sfor "
5765 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5770 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5771 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5773 #. %1$s: breeding_count
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5776 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5777 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5781 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5787 msgid "%s results found "
5788 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5793 msgid "%s shipments"
5794 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5796 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5799 msgid "%s subscription(s) attached."
5800 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5807 msgid "%s subscription(s) left"
5808 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5810 #. %1$s: suggestions_count
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5813 msgid "%s suggestions waiting. "
5814 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5820 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5822 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5826 msgstr "Bản tài liệu %s "
5828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5831 msgid "%s unavailable:"
5832 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5835 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5836 #. %3$s: IF st == subtype
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5839 msgid "%s weeks %s %s "
5840 msgstr "%s Có %s Không %s "
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5845 msgid "%s will expire before "
5846 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5854 #. For the first occurrence,
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5865 #. For the first occurrence,
5868 #. %3$s: iTotalRecords
5869 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5870 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5871 #. %6$s: data.cardnumber
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5877 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5878 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5882 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5883 #. %3$s: CASE 'config_only'
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5886 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5887 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5890 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5893 msgid "%s | Config: %s "
5894 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5897 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5900 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5904 #. %2$s: IF memcached_namespace
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5907 msgid "%s | Namespace: %s"
5908 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5911 #. %2$s: IF memcached_servers
5912 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5915 msgid "%s | Status: %s %s "
5916 msgstr "%s %s tới %s %s "
5919 #. %2$s: riloo.duedate
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5925 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5926 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5929 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5931 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5934 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5935 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5937 #. %1$s: unlimited_total
5938 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5943 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5944 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5946 #. For the first occurrence,
5947 #. %1$s: IF framework
5948 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5949 #. %3$s: framework.frameworkcode
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5957 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5958 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5960 #. %1$s: IF ( Supplier )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5965 msgid "%s%s : %sLate orders"
5966 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5969 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5973 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5975 #. For the first occurrence,
5977 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5978 #. %3$s: LibraryName
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5983 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5984 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5988 #. %2$s: batche.label_count
5990 #. %4$s: batche.label_count
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5995 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5996 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5998 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5999 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6000 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6001 #. %4$s: loopro.patron.surname
6002 #. %5$s: loopro.object
6004 #. %7$s: loopro.object
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6009 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6010 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
6012 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6013 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6015 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6016 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6017 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6018 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6020 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6021 #. %10$s: itemsloo.pages
6023 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6024 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6026 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6027 #. %16$s: itemsloo.isbn
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6031 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6032 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6035 #. %2$s: data.overdues
6037 #. %4$s: data.issues
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6040 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6043 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6044 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6045 #. %3$s: memberfirstname
6047 #. %5$s: membersurname
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6052 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6053 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
6055 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6056 #. %2$s: letter.content.length
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6061 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6062 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6064 #. For the first occurrence,
6065 #. %1$s: IF lette.branchname
6066 #. %2$s: lette.branchname
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6072 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6073 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6075 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6076 #. %2$s: patron.phone
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6081 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6082 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6084 #. %1$s: IF ( patron.email )
6085 #. %2$s: patron.email
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6090 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6091 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6093 #. %1$s: IF ( comments )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6099 msgid "%s%s%s(none)%s"
6100 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6102 #. %1$s: searchfield
6104 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6111 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6112 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6114 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6115 #. %2$s: frameworkcode
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6120 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6121 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6123 #. %1$s: IF ( lastdate )
6124 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6129 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6130 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6133 #. %2$s: LibraryNameTitle
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6138 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6139 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: IF ( template_id )
6143 #. %2$s: template_id
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6149 msgid "%s%s%sN/A%s "
6150 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6152 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6153 #. %2$s: loopro.title
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6158 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6159 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6161 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6162 #. %2$s: loopro.barcode
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6167 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6168 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6170 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6171 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6176 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6177 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6179 #. %1$s: IF ( slip )
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6185 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6186 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6188 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6189 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6194 msgid "%s%s%sNo title%s"
6195 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6197 #. For the first occurrence,
6199 #. %2$s: IF limit_desc
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6203 msgid "%s%s with limit(s): "
6204 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6206 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6207 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6208 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6210 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6211 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6212 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6213 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6216 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6217 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s: biblio.title |html
6221 #. %2$s: IF biblio.author
6222 #. %3$s: biblio.author
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6227 msgid "%s%s, by %s%s"
6228 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6230 #. For the first occurrence,
6231 #. %1$s: surnamesuggestedby
6232 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6233 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6238 msgid "%s%s, %s%s ("
6239 msgstr "%s%s, %s%s ("
6242 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6243 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6245 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6248 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6249 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6251 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6252 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6255 msgid "%s%sModify tag "
6256 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6258 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6259 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6261 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6264 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6265 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6267 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6268 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6270 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6273 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6274 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6277 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6279 #. %4$s: hiddencount
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6282 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6283 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6285 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6286 #. %2$s: title |html
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6290 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6291 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6293 #. %1$s: IF op == 'edit'
6294 #. %2$s: PROCESS ServerType
6295 #. %3$s: server.servername
6297 #. %5$s: IF op == 'add'
6298 #. %6$s: PROCESS ServerType
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6302 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6303 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6305 #. %1$s: IF ( saved1 )
6306 #. %2$s: ELSIF ( create )
6307 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6310 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6311 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6313 #. %1$s: IF ( build1 )
6314 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6315 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6316 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6317 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6318 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6324 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6325 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6326 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6327 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6330 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6331 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6334 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6335 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6336 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6341 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6342 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6348 msgid "%s(deleted patron)%s "
6349 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6351 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6356 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6357 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6359 #. For the first occurrence,
6360 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6368 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6369 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6371 #. %1$s: loo.kohafield
6373 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6376 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6379 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6381 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6383 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6387 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6388 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6390 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6391 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6395 #. %2$s: item_loo.author
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6401 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6403 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6404 #. %2$s: overdueloo.author
6406 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6407 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6411 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6412 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6414 #. For the first occurrence,
6415 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6416 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6418 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6422 msgid "%s, by %s%s%s- "
6423 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. %1$s: OPACBaseURL
6427 #. %2$s: savedreport.id | html
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6431 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6434 #. %1$s: errcon.server
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6438 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6441 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6446 msgid "%sActive%sInactive%s"
6447 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6453 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6454 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6456 #. %1$s: IF ( opadd )
6457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6460 #. %5$s: IF (firstname)
6461 #. %6$s: firstname | html
6463 #. %8$s: IF (surname)
6464 #. %9$s: surname | html
6466 #. %11$s: IF ( categoryname )
6467 #. %12$s: categoryname
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6483 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6484 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6486 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6487 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6489 #. %1$s: IF ( opadd )
6490 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6493 #. %5$s: IF ( categoryname )
6494 #. %6$s: categoryname
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6510 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6511 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6513 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6514 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6516 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6521 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6522 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6524 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6529 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6530 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6538 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6539 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6540 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6541 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6543 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6544 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6551 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6554 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6557 #. %1$s: IF humanbranch
6558 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6564 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6567 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6568 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6570 #. %1$s: IF (errcode==1)
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6573 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6575 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6577 #. %1$s: IF ( value.default )
6579 #. %3$s: value.display_value |html
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6583 msgid "%sDefault%s%s%s"
6584 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6586 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6589 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6590 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6592 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6594 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6599 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6600 "the item number from this barcode.%s "
6602 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6603 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6605 #. %1$s: IF course_id
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6610 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6611 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6613 #. %1$s: IF ( layout_id )
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6618 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6619 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6621 #. %1$s: IF ( layout_id )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6626 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6627 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6629 #. %1$s: IF (template_id)
6632 #. %4$s: IF (template_id)
6633 #. %5$s: template_id
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6637 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6638 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6640 #. %1$s: IF ( layout_id )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6645 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6646 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6648 #. %1$s: IF (profile_id)
6651 #. %4$s: IF (profile_id)
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6656 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6657 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6659 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6663 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6665 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6667 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6669 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6671 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6673 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6675 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6677 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6679 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6681 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6683 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6685 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6686 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6687 #. %23$s: serialslis.claimdate
6690 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6695 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6696 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6697 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6699 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6700 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6701 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6703 #. For the first occurrence,
6704 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6706 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6708 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6710 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6712 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6714 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6716 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6718 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6720 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6722 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6724 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6726 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6732 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6733 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6734 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6736 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6737 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6738 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6740 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6741 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6747 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6748 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6750 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6751 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6757 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6758 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6760 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6762 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6764 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6768 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6769 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6771 #. For the first occurrence,
6772 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6774 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6779 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6780 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6803 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6804 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6805 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6806 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6809 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6811 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6815 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6816 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6818 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6823 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6824 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6826 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6831 msgid "%sHidden%sShown%s"
6832 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6834 #. %1$s: BLOCK subject
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6839 msgstr "%s Đặt mượn"
6841 #. %1$s: IF humanbranch
6842 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6847 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6849 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6850 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6852 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6853 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6854 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6855 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6856 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6857 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6863 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6864 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6866 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6867 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6869 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6870 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6874 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6876 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6879 #. %1$s: IF biblio.item_error
6881 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6885 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6889 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6890 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6891 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6896 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6897 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6899 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6900 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6903 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6905 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6908 #. %1$s: IF ( modify )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6913 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6914 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6916 #. %1$s: IF ( action_modify )
6918 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6920 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6924 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6926 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6929 #. %1$s: IF framework
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6934 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6935 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6942 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6943 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6945 #. %1$s: IF ( modify )
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6950 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6951 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6953 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6955 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6959 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6960 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6962 #. %1$s: IF ( budget_id )
6965 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6966 #. %5$s: budget_name
6967 #. %6$s: budget_period_description
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6971 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6972 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6974 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6976 #. %3$s: basketname|html
6977 #. %4$s: basketno |html
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6980 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6981 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6983 #. %1$s: IF record.permanent
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7002 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7003 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
7005 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7010 msgid "%sOverdue!%s %s"
7011 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
7013 #. %1$s: - BLOCK subject -
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7017 msgid "%sOverdue:%s "
7020 #. %1$s: IF ( reserved )
7023 #. %4$s: IF ( waiting )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7028 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7029 "and then attempt transfer: %s "
7031 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7032 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7034 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7036 #. %3$s: IF errors.no_file
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7041 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7042 "select a file to upload.%s "
7044 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7045 "tin để tải lên.%s "
7047 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7049 #. %3$s: IF errors.no_file
7051 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7056 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7057 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7059 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7060 "tin để tải lên.%s "
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7066 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7067 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7073 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7074 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7080 msgid "%sThis record has no items.%s "
7081 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7088 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7089 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7093 #. %1$s: IF currency.archived
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7100 #. For the first occurrence,
7101 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7107 msgid "%sYes%s %s"
7108 msgstr "%sCó%s %s"
7110 #. For the first occurrence,
7111 #. %1$s: IF record.public
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7132 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7134 #. %1$s: IF field.searchable
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7139 msgid "%sYes%sNo%s "
7140 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7142 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7143 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7146 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7147 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
7149 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7152 msgid "%sa - Earlier heading"
7153 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7160 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7162 #. %1$s: IF ( issn )
7165 #. %4$s: IF ( issn )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7168 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7169 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7171 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7172 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7177 msgstr "%stại %s%s "
7179 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7182 msgid "%sb - Later heading"
7183 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7185 #. %1$s: IF ( reser.author )
7186 #. %2$s: reser.author
7188 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7191 msgid "%sby %s%s %s ("
7192 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7194 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7195 #. %2$s: result_se.author
7197 #. %4$s: result_se.itemtype
7198 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7199 #. %6$s: result_se.publishercode
7201 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7202 #. %9$s: result_se.place
7204 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7205 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7207 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7208 #. %15$s: result_se.pages
7210 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7213 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7214 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7216 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7219 msgid "%sd - Acronym"
7220 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7226 msgid "%sdefault%s framework"
7227 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7233 msgid "%sdefault%s framework. "
7234 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7236 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7237 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7238 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7239 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7241 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7245 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7246 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7248 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7251 msgid "%sf - Musical composition"
7252 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7254 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7257 msgid "%sg - Broader term"
7258 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7260 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7263 msgid "%sh - Narrower term"
7264 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7266 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7269 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7270 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7286 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7287 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7290 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7293 msgid "%sn - Not applicable"
7294 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7296 #. For the first occurrence,
7297 #. %1$s: IF cities.count
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7302 msgid "%sor choose "
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7308 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7309 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7311 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7312 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7313 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7314 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7316 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7318 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7321 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7322 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7324 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7327 msgid "%st - Immediate parent body"
7328 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7330 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7331 #. %2$s: lateorder.quantity
7332 #. %3$s: lateorder.subtotal
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7336 msgstr "%sx%s = %s "
7338 #. %1$s: IF currency.active
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7348 "Български (Bulgarian) "
7351 "Български (Bulgarian) "
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7357 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7360 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7366 "Українська "
7367 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7369 "Українська "
7370 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7374 msgid "עברית (Hebrew)"
7375 msgstr "עברית (Hebrew)"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7379 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7380 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7384 msgid "فارسى (Persian)"
7385 msgstr "فارسى (Persian)"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7389 msgid "中文 (Chinese)"
7390 msgstr "中文 (Chinese)"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7394 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7395 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7400 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7402 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7406 msgid "日本語 (Japanese)"
7407 msgstr "日本語 (Japanese)"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7411 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7412 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7416 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7417 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7421 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7422 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7426 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7427 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7432 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7433 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7435 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7436 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7440 msgid "한국어 (Korean)"
7441 msgstr "한국어 (Korean)"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7446 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7447 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7449 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7450 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7454 msgid "čeština (Czech)"
7455 msgstr "čeština (Czech)"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7459 msgid "<< Back to suggestions"
7460 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7466 msgid "<< Previous"
7467 msgstr "<< Trang trước"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7471 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7472 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7476 msgid " Author as phrase"
7477 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7482 msgid " Call number"
7483 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7487 msgid " Conference name"
7488 msgstr " Tên hội nghị"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7492 msgid " Conference name as phrase"
7493 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7497 msgid " Corporate name"
7498 msgstr " Tên tổ chức"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7502 msgid " Corporate name as phrase"
7503 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7507 msgid " ISBN"
7508 msgstr " Số ISBN"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7512 msgid " ISSN"
7513 msgstr " Số ISSN"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7517 msgid " Keyword as phrase"
7518 msgstr " Cụm từ"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7522 msgid " Personal name"
7523 msgstr " Cá nhân"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7527 msgid " Personal name as phrase"
7528 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7532 msgid " Series title"
7533 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7537 msgid " Subject and broader terms"
7538 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7542 msgid " Subject and narrower terms"
7543 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7547 msgid " Subject and related terms"
7548 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7552 msgid " Subject as phrase"
7553 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7557 msgid " Title as phrase"
7558 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7562 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7563 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7567 msgid " Show inactive funds:"
7568 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7575 msgid " Show inactive:"
7576 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7580 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7581 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7583 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7588 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7589 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7592 #. %2$s: IF step == 2
7594 #. %4$s: IF step == 3
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7598 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7599 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7601 #. %1$s: template_name
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7606 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7607 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7610 #. %2$s: IF ( else )
7611 #. %3$s: tagfield | html
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7615 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7617 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7620 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7621 #. %3$s: tagsubfield
7623 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7625 #. %7$s: IF ( add_form )
7626 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7627 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7636 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7637 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7639 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7640 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7642 #. %1$s: IF ( add_form )
7643 #. %2$s: IF ( basketno )
7644 #. %3$s: basketname |html
7646 #. %5$s: booksellername
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7651 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7653 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7656 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7660 msgid "› %s Add a new collection %s "
7661 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7663 #. %1$s: IF step == 1
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7667 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7668 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7670 #. %1$s: IF course_name
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7673 msgid "› %s Edit "
7674 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7676 #. For the first occurrence,
7677 #. %1$s: IF batch_id
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7684 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7685 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7694 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7695 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7700 msgid "› %s Modify club "
7701 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7703 #. %1$s: IF club_template
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7706 msgid "› %s Modify club template "
7707 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7709 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7714 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7715 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7717 #. %1$s: IF datereceived
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7720 msgid "› %s Receipt summary for "
7721 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7723 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7726 #. %4$s: authtypetext
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7731 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7733 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7736 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7740 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7741 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7743 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7748 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7749 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7751 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7755 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7756 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7758 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7762 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7763 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7765 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7768 msgid "› %s calendar"
7769 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7771 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7772 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7776 #. %6$s: basketname|html
7777 #. %7$s: IF ( basketno )
7778 #. %8$s: basketno |html
7780 #. %10$s: booksellername|html
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7783 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7784 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7786 #. %1$s: IF op == 'list'
7787 #. %2$s: IF budget_period_id
7788 #. %3$s: budget_period_description
7792 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7795 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7796 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7798 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7799 #. %2$s: IF currency
7800 #. %3$s: currency.currency
7804 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7805 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7806 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7811 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7812 "currency %s %sCurrencies %s "
7814 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7815 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7817 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7818 #. %2$s: categorycode |html
7820 #. %4$s: categorycode |html
7823 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7827 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7830 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7831 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7838 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7839 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7841 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7842 #. %2$s: patron.firstname
7843 #. %3$s: patron.surname
7844 #. %4$s: patron.cardnumber
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7848 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7850 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7853 #. For the first occurrence,
7854 #. %1$s: IF (template_id)
7855 #. %2$s: template_id
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7865 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7866 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7868 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7871 msgid "› %sEditing "
7872 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7874 #. %1$s: IF ( authid )
7876 #. %3$s: authtypetext
7878 #. %5$s: authtypetext
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7882 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7884 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7887 #. %1$s: IF ( action_modify )
7889 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7891 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7894 #. %8$s: IF op == 'list'
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7899 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7900 "%s%s %sAuthorized values%s"
7902 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7903 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7905 #. %1$s: IF ( categorycode )
7906 #. %2$s: categorycode |html
7910 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7913 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7914 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7916 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7917 #. %2$s: contractname
7921 #. %6$s: IF ( add_validate )
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7924 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7925 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7927 #. %1$s: IF ( budget_id )
7928 #. %2$s: IF ( budget_name )
7929 #. %3$s: budget_name
7934 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7937 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7938 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7940 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7941 #. %2$s: ordernumber
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7946 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7947 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7949 #. %1$s: IF ( modify )
7950 #. %2$s: searchfield
7954 #. %6$s: IF ( add_validate )
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7958 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7960 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7962 #. %1$s: IF ( opsearch )
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7966 msgid "› %sOrder from external source%s"
7967 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7969 #. %1$s: IF ( newpassword )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7974 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7976 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7979 #. %1$s: IF ( display_list )
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7983 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7984 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7986 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7987 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7991 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7992 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7994 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7995 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7997 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8004 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8005 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8007 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8008 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8011 #. %1$s: IF ( display_list )
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8015 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8016 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8018 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8019 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8023 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8024 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8026 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8029 msgid "› API Keys for %s "
8030 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8034 msgid "› About Koha"
8035 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8039 msgid "› Access files"
8040 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8042 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8045 msgid "› Account for %s"
8046 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8050 msgid "› Acquisitions"
8051 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8053 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8056 msgid "› Add a new OAI set%s"
8057 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8059 #. %1$s: booksellername |html
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8062 msgid "› Add basket group for %s"
8063 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8067 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8071 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8072 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8075 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8078 msgid "› Add new account %s %s › "
8079 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8082 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8085 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8086 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8090 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8093 msgid "› Add notice%s%s%s "
8094 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8098 msgid "› Add or remove items"
8099 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8103 msgid "› Add order from a subscription"
8104 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8108 msgid "› Add order from a suggestion"
8109 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8113 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8114 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8118 msgid "› Add patrons"
8119 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8123 msgid "› Add reserves for "
8124 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8127 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8130 msgid "› Add suggestion %s %s "
8131 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8135 msgid "› Administration"
8136 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8140 msgid "› Advanced search"
8141 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8145 msgid "› Alert subscribers for "
8146 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8150 msgid "› Attach an item to "
8151 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8155 msgid "› Audio alerts"
8156 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8160 msgid "› Authorities"
8161 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8165 msgid "› Authority search results"
8166 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8171 msgid "› Basket (%s)"
8172 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8176 msgid "› Basket grouping"
8177 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8179 #. %1$s: import_batch_id
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8184 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8185 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8189 msgid "› Batch edit "
8190 msgstr "› Chỉnh sửa "
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8194 msgid "› CSV export profiles "
8195 msgstr "› Mẫu CSV "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8199 msgid "› Cancel order "
8200 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8202 #. %1$s: itemtype.itemtype
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8206 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8207 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8211 msgid "› Cataloging"
8212 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8215 #. %2$s: IF op == 'list'
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8219 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8220 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8222 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8227 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8228 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8232 msgid "› Check expiration "
8233 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8237 msgid "› Check in"
8238 msgstr "› Ghi trả"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8242 msgid "› Checkout history for "
8243 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8247 msgid "› Circulation"
8248 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8252 msgid "› Circulation and fine rules"
8253 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8255 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8258 msgid "› Circulation history for %s"
8259 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8263 msgid "› Claims"
8264 msgstr "› Khiếu nại"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8268 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8269 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8273 msgid "› Club enrollments"
8274 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8278 msgid "› Columns settings"
8279 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8283 msgid "› Compare matched records "
8284 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8290 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8291 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8297 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8298 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8300 #. %1$s: contractnumber
8302 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8305 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8306 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8308 #. %1$s: searchfield
8310 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8313 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8314 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8316 #. %1$s: searchfield
8318 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8321 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8322 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8324 #. %1$s: tagsubfield
8326 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8329 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8330 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8332 #. %1$s: searchfield
8333 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8336 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8337 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8345 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8347 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8351 msgid "› Confirm holds"
8352 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8355 #. %2$s: IF ( else )
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8359 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8360 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8364 msgid "› Course details for "
8365 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8368 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8371 msgid "› Data added%s %s "
8372 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8377 msgid "› Data deleted %s "
8378 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8381 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8384 msgid "› Data recorded %s %s "
8385 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8390 msgid "› Delete fund? %s "
8391 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8393 #. %1$s: itemtype.itemtype
8396 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8399 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8400 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8402 #. %1$s: patron.firstname
8403 #. %2$s: patron.surname
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8406 msgid "› Delete patron %s %s"
8407 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8409 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8412 msgid "› Details for %s "
8413 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8415 #. %1$s: accountline.id
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8418 msgid "› Details for account line %s"
8419 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8421 #. %1$s: subscriptionid
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8424 msgid "› Details for subscription #%s"
8425 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8429 msgid "› Did you mean?"
8430 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8433 #. %2$s: IF close_form
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8436 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8437 msgstr "Sao chép %s"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8441 msgid "› Duplicate warning"
8442 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8446 msgid "› Edit "
8447 msgstr "› Chỉnh sửa "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8452 msgid "› Edit %s "
8453 msgstr "› Chỉnh sửa "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8460 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8461 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8463 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8466 msgid "› Edit SQL report %s› "
8467 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8473 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8474 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8476 #. %1$s: suggestionid
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8480 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8481 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8485 msgid "› Editor"
8486 msgstr "› Chỉnh sửa "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8491 msgid "› Error %s"
8492 msgstr "› Lỗi 400"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8496 msgid "› Export data"
8497 msgstr "› Báo cáo"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8501 msgid "› Files"
8502 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8504 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8507 msgid "› Files for %s"
8508 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8512 msgid "› Hold ratios"
8513 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8518 msgid "› Holds history for %s"
8519 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8523 msgid "› Holds to pull"
8524 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8528 msgid "› Images "
8529 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8533 msgid "› Images for "
8534 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8538 msgid "› Invoices"
8539 msgstr "› Hóa đơn"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8543 msgid "› Item circulation alerts "
8544 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8548 msgid "› Item details for "
8549 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8553 msgid "› Item search "
8554 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8558 msgid "› Item search fields "
8559 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8563 msgid "› Items with no checkouts"
8564 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8568 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8569 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8573 msgid "› Label creator "
8574 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8578 msgid "› Link a host item to "
8579 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8581 #. %1$s: IF ( total )
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8587 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8589 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8590 "hình thành công!%s"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8594 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8595 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8599 msgid "› Manual credit"
8600 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8604 msgid "› Manual invoice"
8605 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8609 msgid "› Merge patron records"
8610 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8615 msgid "› Merging records"
8616 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8621 msgid "› Modify account %s › "
8622 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8624 #. %1$s: itemtype.itemtype
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8628 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8629 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8634 msgid "› Modify library EAN %s › "
8635 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8640 msgid "› Modify notice%s "
8641 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8643 #. %1$s: searchfield
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8647 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8648 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8654 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8655 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8659 #. %3$s: IF ( add_validate )
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8662 msgid "› New printer%s%s %s "
8663 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8666 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8669 msgid "› Notice added%s%s "
8670 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8674 msgid "› Offline circulation"
8675 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8680 msgid "› Ordered - %s"
8681 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8685 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8686 msgstr "Thông báo quá hạn"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8691 msgid "› Overdues as of %s"
8692 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8694 #. %1$s: LoginBranchname
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8697 msgid "› Overdues at %s"
8698 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8701 #. %2$s: IF ( else )
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8705 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8706 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8710 msgid "› Patron card creator "
8711 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8715 msgid "› Patron clubs"
8716 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8720 msgid "› Patron lists"
8721 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8725 msgid "› Patrons with no checkouts"
8726 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8728 #. %1$s: patron.firstname |html
8729 #. %2$s: patron.surname |html
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8732 msgid "› Pay fines for %s %s"
8733 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8737 msgid "› Pending discharge requests"
8738 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8742 msgid "› Pending on-site checkouts"
8743 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8745 #. %1$s: title |html
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8748 msgid "› Place a hold on %s"
8749 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8753 msgid "› Plugins "
8754 msgstr "› Bổ trợ "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8758 msgid "› Plugins disabled "
8759 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8763 msgid "› Preview routing list"
8764 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8767 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8770 msgid "› Printer added%s %s "
8771 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8774 #. %2$s: IF ( else )
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8778 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8779 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8784 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8785 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8789 msgid "› Quick spine label creator"
8790 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8794 msgid "› Quote editor"
8795 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8799 msgid "› Quote uploader"
8800 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8803 #. %2$s: IF ( invoice )
8804 #. %3$s: invoice |html
8806 #. %5$s: ordernumber
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8809 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8810 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8815 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8816 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8820 msgid "› Renew"
8821 msgstr "› Gia hạn"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8825 msgid "› Reports"
8826 msgstr "› Báo cáo"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8831 msgid "› Request article %s "
8832 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8836 msgid "› Reserve "
8837 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8843 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8845 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8852 msgid "› Results %s Logs %s "
8853 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8859 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8860 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8866 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8868 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8875 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8876 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8880 msgid "› Results for tag "
8881 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8887 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8889 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8896 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8898 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8899 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8905 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8907 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8913 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8915 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8921 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8923 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8929 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8931 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8938 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8939 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8945 msgid "› Results%sInventory%s"
8946 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8952 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8953 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8959 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8960 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8964 msgid "› Rotating collections"
8965 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8971 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8972 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8976 msgid "› SMS cellular providers"
8977 msgstr "› Mẫu CSV "
8979 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8982 msgid "› SQL view %s› "
8983 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8985 #. %1$s: IF ( query_desc )
8986 #. %2$s: query_desc |html
8988 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8989 #. %5$s: limit_desc | html
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8993 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8994 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8998 msgid "› Search engine configuration"
8999 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9003 msgid "› Search existing records"
9004 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9008 msgid "› Search for vendor "
9009 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9013 msgid "› Search history "
9014 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9019 msgid "› Search results%s"
9020 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9026 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9027 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9033 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9034 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9040 msgid "› Search results%sSerials %s "
9041 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9045 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9046 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9048 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9051 msgid "› Sent notices for %s"
9052 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9056 msgid "› Serial collection information for "
9057 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9061 msgid "› Serial edition "
9062 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9066 msgid "› Serials "
9067 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9071 msgid "› Serials subscriptions stats"
9072 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9076 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9077 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9079 #. %1$s: patron.surname
9080 #. %2$s: patron.firstname
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9083 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9084 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9086 #. %1$s: suggestionid
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9091 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9092 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9097 msgid "› Spent - %s"
9098 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9101 #. %2$s: IF ( else )
9102 #. %3$s: tagfield | html
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9106 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9107 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9111 msgid "› Subscription history"
9112 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9114 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9117 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9118 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9122 msgid "› System preferences"
9123 msgstr "› Thông số hệ thống"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9127 msgid "› Tags"
9128 msgstr "› Từ khóa"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9132 msgid "› Tools"
9133 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9137 msgid "› Transfer collection"
9138 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9142 msgid "› Transfers"
9143 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9147 msgid "› Transfers to receive"
9148 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9152 msgid "› Transport cost matrix"
9153 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9155 #. %1$s: booksellername
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9160 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9162 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9167 msgid "› Update patron records"
9168 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9178 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9179 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9183 msgid "› Upload Plugins "
9184 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9190 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9191 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9197 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9198 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9202 msgid "› Usage statistics"
9203 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9205 #. %1$s: IF ( status )
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9210 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9211 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9214 #. %2$s: IF op == 'list'
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9218 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9219 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9223 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9227 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9230 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9248 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9253 msgid "') |html %%]"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9259 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9260 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9261 "administrator about options). "
9263 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9264 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9265 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9267 #. For the first occurrence,
9268 #. %1$s: rescardnumber
9269 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9270 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9274 msgid "(%s) at %s since %s"
9275 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9277 #. %1$s: message.barcode
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9281 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9283 #. %1$s: message.barcode
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9287 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9289 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9292 msgid "(%s) has been on hold for "
9293 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9295 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9298 msgid "(%s) has been waiting for "
9299 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9301 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9304 msgid "(%s) is checked out to "
9305 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9307 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9310 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9311 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9313 #. %1$s: message.barcode
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9317 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9319 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9320 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9321 #. %3$s: w.biblio.author | html
9323 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9324 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9326 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9329 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9330 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9332 #. %1$s: issued_cardnumber
9333 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9337 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9338 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9357 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9358 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9360 #. %1$s: field.authorised_value_category
9362 #. %3$s: IF field.marcfield
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9365 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9366 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9370 msgid "(Create label batch)"
9371 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9375 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9380 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9385 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9390 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9393 #. %1$s: budget_period_description
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9397 msgid "(Current: %s - %s)"
9398 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9409 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9410 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9415 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9417 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9418 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9422 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9425 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9426 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9428 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9432 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9435 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9436 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9440 msgid "(Indonesian)"
9441 msgstr "(Indonesian)"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9447 msgstr "(Không chọn)"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9452 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9455 #. %1$s: biblionumber
9457 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9460 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9461 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9463 #. %1$s: biblionumber
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9468 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9469 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9478 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9484 msgstr "(Trước thuế)"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9489 msgstr "(Trước thuế)"
9491 #. %1$s: subscriptionsnumber
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9494 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9495 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9499 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9502 #. For the first occurrence,
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9510 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9512 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9513 "của khung văn bản)"
9516 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9522 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9523 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9527 msgid "(amounts will be rounded down)"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9532 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9533 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9537 msgid "(can be positive or negative)"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9545 msgstr "(đang kiểm tra)"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9551 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9555 msgid "(default if none is defined)"
9556 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9560 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9561 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9565 msgid "(enter amount in numerals) "
9566 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9571 msgid "(exclusive) "
9572 msgstr "(độc quyền) "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9577 msgid "(fast cataloging)"
9578 msgstr "(biên mục nhanh)"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9582 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9583 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9587 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9588 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9593 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9594 "authorized value list)"
9596 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9597 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9602 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9603 "authorized value list) "
9605 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9606 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9611 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9613 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9624 msgid "(inclusive) "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9630 msgid "(inclusive) to "
9631 msgstr "(bao gồm) đến "
9633 #. For the first occurrence,
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9644 msgid "(items.itemcallnumber) "
9645 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9647 #. For the first occurrence,
9648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9652 msgid "(modified on %s)"
9653 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9655 #. For the first occurrence,
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9658 msgid "(must be a number greater than 0)"
9659 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9668 msgid "(no library)"
9671 #. %1$s: ar.item.barcode
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9677 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9678 #. %2$s: relate.related_search
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9682 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9683 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9693 msgid "(see online help)"
9694 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9698 msgid "(select a library) "
9699 msgstr "(chọn một thư viện) "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9703 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9704 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9708 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9709 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9711 #. For the first occurrence,
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9717 msgid ") %s No basket group %s "
9718 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9722 msgid ") is currently restricted."
9723 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9727 msgid ") is not checked out to a patron."
9728 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9730 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9733 msgid ") now due on %s "
9734 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9740 msgstr ") vào ngày "
9742 #. %1$s: borrower.firstname
9743 #. %2$s: borrower.surname
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9746 msgid ") renewed for %s %s ( "
9747 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9752 msgid ") you selected does not exist. "
9753 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9756 #. %2$s: IF ( waiting )
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9761 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9762 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9766 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9767 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9771 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9772 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9781 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9782 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9786 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9787 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9792 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9795 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9800 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9801 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9805 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9806 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9810 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9811 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9815 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9816 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9820 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9821 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9825 msgid ", Please transfer this item. "
9826 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9830 msgid ", greater than or equal to 1"
9831 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9835 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9836 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9840 msgid "- Budget code cannot be blank"
9841 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9845 msgid "- Budget name cannot be blank"
9846 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9850 msgid "- Budget parent is current budget"
9851 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9855 msgid "- End date missing or invalid."
9856 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9860 msgid "- First publication date is not defined"
9861 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9865 msgid "- Frequency is not defined"
9866 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9870 msgid "- Name missing"
9871 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9876 msgstr "%s Không giới hạn "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9880 msgid "- Please select an item to place a hold"
9881 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9885 msgid "- Start date missing or invalid."
9886 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9892 msgstr "-- Tất cả --"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9896 msgid "-- Choose -- "
9897 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9902 msgid "-- Choose a reason -- "
9903 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9907 msgid "-- Choose a status --"
9908 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9913 msgid "-- Choose format --"
9914 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9918 msgid "-- Choose one -- "
9919 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9924 msgstr "%s Không giới hạn "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9929 msgstr "-- Không -- "
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9934 msgid "-- please choose --"
9935 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9939 msgid ". Check out anyway?"
9940 msgstr "Ngày ghi mượn"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9945 msgid ". Deletion is not possible."
9946 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9950 msgid ". Deletion not possible "
9951 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9956 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9957 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9958 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9960 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
9961 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
9962 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9966 msgid ". Please re-enter the new password."
9967 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9972 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9974 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9980 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9981 "like a date string. "
9982 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9988 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9989 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9995 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9996 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10001 msgstr "... Hoặc..."
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10011 msgstr "Đến ngày: "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10015 msgid "0 Checkouts"
10016 msgstr "0 Ghi mượn"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10022 msgstr "0 Đặt mượn"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10027 msgid "0 to disable"
10028 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10058 msgstr "0000-00-00"
10060 #. META http-equiv=refresh
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10063 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10064 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10091 msgstr "9999-99-99"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10097 msgid ": %sa list:%s"
10098 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10104 msgid ": Barcode must be unique."
10106 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10110 msgid ": The items do not belong to your library."
10111 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10118 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10121 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10128 msgid ": item has a waiting hold."
10129 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10133 msgid ": item has linked "
10134 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10140 msgid ": item is checked out."
10141 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10143 #. %1$s: HTML5MediaParent
10144 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10145 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10146 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10147 #. %5$s: HTML5MediaParent
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10151 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10154 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10155 "by your browser.] "
10157 #. INPUT type=button name=back
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10163 msgstr "<< Quay lại"
10165 #. INPUT type=button name=delete
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10170 #. INPUT type=button
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10173 msgid "<< Previous"
10174 msgstr "<< Trang trước"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10178 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10184 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10185 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10190 msgid "A field name is required"
10191 msgstr "Trường này bắt buộc."
10193 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10196 msgid "A group with the title %s already exists. "
10197 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10201 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10202 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10207 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10208 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10212 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10213 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10218 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10219 "have a library set. "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10224 msgid "A pattern with this name already exists."
10225 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10229 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10231 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10236 msgid "AJAX error (%s alert)"
10237 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10241 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10242 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10246 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10247 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10251 msgid "ALL items fields MUST :"
10252 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10264 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10267 msgid "API keys for %s"
10268 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10277 msgid "Aaron Wells"
10278 msgstr "Aaron Wells"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10282 msgid "Abby Robertson"
10283 msgstr "Waylon Robertson"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10290 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10294 msgid "Abstracts / Summaries"
10295 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10311 msgstr "Được chấp nhận"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10317 msgid "Accepted by"
10318 msgstr "Người duyệt"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10322 msgid "Accepted by the library"
10323 msgstr "Người duyệt"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10327 msgid "Accepted by:"
10328 msgstr "Người duyệt:"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10332 msgid "Accepted date from:"
10333 msgstr "Ngày duyệt:"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10338 msgid "Accepted on:"
10339 msgstr "Người duyệt:"
10341 #. %1$s: message.amount
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10344 msgid "Accepted payment (%s) from "
10345 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10352 msgid "Access files"
10353 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10357 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10362 msgid "Access to all librarian functions"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10367 msgid "Access to the files stored on the server"
10368 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10372 msgid "Accession date"
10373 msgstr "Ngày nhập:"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10377 msgid "Accession date (inclusive)"
10378 msgstr "Ngày bổ sung: "
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10382 msgid "Accession date:"
10383 msgstr "Ngày nhập:"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10392 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10396 msgid "Account fines and payments"
10397 msgstr "Thông tin tài khoản"
10399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10402 msgid "Account for %s"
10403 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10407 msgid "Account has expired"
10408 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10412 msgid "Account line not found."
10413 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10420 msgid "Account management fee"
10421 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10426 msgid "Account number: "
10427 msgstr "Số tài khoản: "
10429 #. %1$s: patron.firstname
10430 #. %2$s: patron.surname
10431 #. %3$s: patron.cardnumber
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10434 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10435 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10441 msgid "Account type"
10442 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10448 msgid "Accounting details"
10449 msgstr "Thông tin tài khoản"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10455 msgid "Accruing fine"
10456 msgstr "trong tiền phạt"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10463 msgid "Acquisition"
10464 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10468 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10469 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10474 msgid "Acquisition date"
10475 msgstr "Ngày bổ xung"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10479 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10480 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10487 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10488 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10495 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10496 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10501 msgid "Acquisition details"
10502 msgstr "Thông tin bổ sung"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10508 msgid "Acquisition information"
10509 msgstr "Thông tin bổ sung"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10514 msgid "Acquisition parameters"
10515 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10519 msgid "Acquisition tables"
10520 msgstr "Thông tin bổ sung"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10560 msgid "Acquisitions"
10561 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10565 msgid "Acquisitions home"
10566 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10571 msgid "Acquisitions statistics"
10572 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10576 msgid "Acquisitions statistics "
10577 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10598 msgid "Action if matching record found:"
10599 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10603 msgid "Action if matching record found: "
10604 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10609 msgid "Action if no match found:"
10610 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10614 msgid "Action if no match is found: "
10615 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10705 msgid "Actions for "
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10721 msgid "Activate sync: "
10722 msgstr "Kích hoạt: "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10736 msgid "Active budgets"
10737 msgstr "Đang hoạt động"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10742 msgstr "Kích hoạt: "
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10746 msgid "Actual cost"
10747 msgstr "Giá thanh toán:"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10751 msgid "Actual cost tax exc."
10752 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10756 msgid "Actual cost tax inc."
10757 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10761 msgid "Actual cost:"
10762 msgstr "Giá thanh toán:"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10767 msgid "Actual cost: "
10768 msgstr "Chi phí thực tế: "
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10773 msgstr "Adam Thick"
10775 #. For the first occurrence,
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10804 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10807 msgid "Add %s items to %s"
10808 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10810 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10812 msgid "Add & duplicate"
10813 msgstr "Tạo & Sao chép"
10815 #. %1$s: booksellername
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10818 msgid "Add a basket to %s"
10819 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10824 msgid "Add a condition"
10825 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10829 msgid "Add a contract"
10830 msgstr "Tạo hợp đồng"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10834 msgid "Add a definition to the dictionary."
10835 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10839 msgid "Add a mapping"
10840 msgstr "Tạo ánh xạ"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10844 msgid "Add a message for:"
10845 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10849 msgid "Add a new OAI set"
10850 msgstr "Tạo bộ OAI"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10854 msgid "Add a new action"
10855 msgstr "Tạo thao tác mới"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10859 msgid "Add a new delivery "
10860 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10864 msgid "Add a new field"
10865 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10867 #. INPUT type=button
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10870 msgid "Add a new item"
10871 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10876 msgid "Add a new message"
10877 msgstr "Tạo tin nhắn"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10881 msgid "Add a new record"
10882 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10887 msgid "Add a new upload"
10888 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10893 msgid "Add a substitution"
10894 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10896 #. INPUT type=submit
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10899 msgstr "Tạo thao tác"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10904 msgid "Add an SMS cellular provider"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10909 msgid "Add an attribute"
10910 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10914 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10917 #. INPUT type=button
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10919 msgid "Add another condition"
10920 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10924 msgid "Add another contact"
10925 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10929 msgid "Add another field"
10930 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10934 msgid "Add basket group for "
10935 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10940 msgstr "Tạo biểu ghi"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10946 msgstr "Tạo ngân sách"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10950 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10951 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10955 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10956 msgstr "Số bạn đọc: "
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10960 msgid "Add checked"
10961 msgstr "Thêm đối tượng"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10966 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10970 msgid "Add child fund"
10971 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10975 msgid "Add classification source"
10976 msgstr "Tạo khung phân loại"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10980 msgid "Add course reserves"
10981 msgstr "CSDL khóa học"
10983 #. INPUT type=submit name=add
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10990 msgid "Add description"
10991 msgstr "Thêm mô tả"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10996 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11000 msgid "Add filing rule"
11001 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11011 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11016 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11021 msgid "Add internal note"
11022 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11024 #. For the first occurrence,
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11031 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11033 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11036 msgid "Add item %s"
11037 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11041 msgid "Add item type"
11042 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11046 msgid "Add item(s)"
11047 msgstr "Thêm đối tượng"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11052 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11057 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11059 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11060 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11064 msgid "Add items: scan barcode"
11065 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11069 msgid "Add library "
11070 msgstr "Main library"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11077 msgid "Add manual restriction"
11078 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11085 msgid "Add match check"
11086 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11093 msgid "Add match point"
11094 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11098 msgid "Add message"
11099 msgstr "Tạo tin nhắn"
11101 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11104 msgid "Add multiple copies of this item"
11105 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11110 msgid "Add multiple items"
11111 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11115 msgid "Add new alert"
11116 msgstr "OR new collection: "
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11120 msgid "Add new collection"
11121 msgstr "OR new collection: "
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11129 msgid "Add new definition"
11130 msgstr "Tạo định nghĩa"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11135 msgid "Add new field "
11136 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11140 msgid "Add new group"
11141 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11145 msgid "Add new holiday"
11146 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11150 msgid "Add offline circulations to queue"
11151 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11156 msgid "Add or remove items"
11157 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11162 msgstr "Tạo đơn hàng"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11166 msgid "Add order to basket"
11167 msgstr "Tạo đơn hàng"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11171 msgid "Add order to basket %s"
11172 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11177 msgstr "Tạo đơn hàng"
11181 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11184 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11185 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11189 msgid "Add patron attribute type"
11190 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11194 msgid "Add patron(s)"
11195 msgstr "Add patrons"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11201 msgid "Add patrons"
11202 msgstr "Add patrons"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11207 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11208 "add via patron search."
11210 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11211 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11216 msgstr "Tạo trích dẫn"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11220 msgid "Add recipients"
11221 msgstr "Thêm bạn đọc"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11225 msgid "Add record matching rule"
11226 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11230 msgid "Add record using fast cataloging"
11231 msgstr "(biên mục nhanh)"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11235 msgid "Add reserves"
11236 msgstr "Thêm tài liệu"
11238 #. INPUT type=submit
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11240 msgid "Add restriction"
11241 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11246 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11251 msgstr "Thêm người dùng"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11255 msgid "Add selected patrons to:"
11256 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11260 msgid "Add sub-group "
11261 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11265 msgid "Add subscription fields"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11273 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11277 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11281 msgid "Add to a list"
11282 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11286 msgid "Add to a new list:"
11287 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11292 msgid "Add to basket"
11293 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11295 #. For the first occurrence,
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11302 msgid "Add to cart"
11303 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11307 msgid "Add to list"
11308 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11312 msgid "Add to list "
11313 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11315 #. INPUT type=submit
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11317 msgid "Add to offline circulation queue"
11318 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11325 #. INPUT type=button
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11329 msgstr "Thêm quản lý"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11334 msgstr "Thêm người dùng"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11339 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11344 msgid "Add vendor note"
11345 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11349 msgid "Add, edit and delete courses"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11354 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11360 msgid "Add, modify and view patron information"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11365 msgid "Add/Edit items"
11366 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11371 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11376 msgstr "Được thêm."
11378 #. %1$s: added_source
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11381 msgid "Added classification source %s"
11382 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11384 #. %1$s: added_rule
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11387 msgid "Added filing rule %s"
11388 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11392 msgid "Added on or after date: "
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11397 msgid "Added on or before date: "
11398 msgstr "Đến ngày: "
11400 #. %1$s: added_attribute_type
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11403 msgid "Added patron attribute type "%s""
11404 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11406 #. %1$s: added_matching_rule
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11409 msgid "Added record matching rule "%s""
11410 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11415 msgstr "Được thêm."
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11420 msgid "Adding a mapping for: %s."
11421 msgstr "Tạo ánh xạ"
11423 #. %1$s: authtypetext
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11426 msgid "Adding authority %s"
11427 msgstr "Adding authority %s"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11431 msgid "Additional SRU options: "
11432 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11438 msgid "Additional attributes and identifiers"
11439 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11443 msgid "Additional authors:"
11444 msgstr "Đồng tác giả:"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11448 msgid "Additional content types"
11449 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11453 msgid "Additional fields"
11454 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11458 msgid "Additional fields for subscriptions"
11459 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11463 msgid "Additional fields:"
11464 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11468 msgid "Additional options"
11469 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11474 msgid "Additional parameters"
11475 msgstr "Thông số khác"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11479 msgid "Additional subfields (XML)"
11480 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11484 msgid "Additional thanks to..."
11485 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11490 msgid "Additional tools"
11491 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11495 msgid "Additional values for manual invoice types"
11496 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11519 msgstr "Địa chỉ 2: "
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11523 msgid "Address 2: "
11524 msgstr "Địa chỉ 2: "
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11529 msgid "Address in question"
11530 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11534 msgid "Address line 1: "
11535 msgstr "Địa chỉ 1: "
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11539 msgid "Address line 2: "
11540 msgstr "Địa chỉ 2: "
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11544 msgid "Address line 3: "
11545 msgstr "Địa chỉ 3: "
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11609 msgid "Administration"
11610 msgstr "Quản trị hệ thống"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11615 msgid "Administration "
11616 msgstr "Quản trị hệ thống"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11620 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11621 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11625 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11626 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11630 msgid "Administration › Item types "
11631 msgstr "Quản trị hệ thống"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11635 msgid "Administration home"
11636 msgstr "Quản trị hệ thống"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11640 msgid "Administration tables"
11641 msgstr "Quản trị hệ thống"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11645 msgid "Administrator account created!"
11646 msgstr "Quản trị hệ thống"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11650 msgid "Administrator account permissions"
11651 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11655 msgid "Administrator identity"
11656 msgstr "Quản trị hệ thống"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11660 msgid "Administrator login"
11661 msgstr "Quản trị hệ thống"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11666 msgid "Adobe Agates"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11672 msgstr "Thanh niên"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11676 msgid "Adrien Saurat"
11677 msgstr "Adrien Saurat"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11688 msgid "Advanced »"
11689 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11693 msgid "Advanced constraints"
11694 msgstr "Thông tin nâng cao"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11698 msgid "Advanced constraints:"
11699 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11703 msgid "Advanced editor"
11704 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11708 msgid "Advanced prediction pattern"
11709 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11719 msgid "Advanced search"
11720 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11748 msgid "Age in days"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11753 msgid "Age required"
11754 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11759 msgid "Age required: "
11760 msgstr "Giới hạn từ: "
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11764 msgid "Age restricted"
11765 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11769 msgid "Age restriction"
11770 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11772 #. For the first occurrence,
11773 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11777 msgid "Age restriction %s."
11778 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11780 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11781 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11785 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11787 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11797 msgid "Alan Millar"
11798 msgstr "Alan Millar"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11802 msgid "Albany Senior High School"
11803 msgstr "Albany Senior High School"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11807 msgid "Albert Oller"
11808 msgstr "Albert Oller"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11812 msgid "Aleisha Amohia"
11813 msgstr "Aleisha Amohia"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11817 msgid "Aleksa Vujicic"
11818 msgstr "Aleksa Vujicic"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11828 msgid "Alert subscribers for "
11829 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11839 msgid "Alex Arnaud"
11840 msgstr "Alex Arnaud"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11845 msgid "Alex Buckley"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11850 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11851 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11855 msgid "Alexandra Horsman"
11856 msgstr "Alexandra Horsman"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11860 msgid "Aliki Pavlidou"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11917 msgid "All active funds"
11918 msgstr "Tất cả quỹ"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11925 msgid "All authority types"
11926 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11928 #. %1$s: IF LoginBranchname
11929 #. %2$s: LoginBranchname
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11933 msgid "All available funds%s for %s%s"
11934 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11940 msgid "All branches"
11941 msgstr "Tất cả thư viện"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11945 msgid "All budgets"
11946 msgstr "Tất cả ngân sách"
11949 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11952 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11954 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11958 msgid "All collection codes"
11959 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11964 msgstr "Tất cả các ngày"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11968 msgid "All dependencies installed."
11969 msgstr "All dependencies installed."
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11976 msgstr "Tất cả quỹ"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11980 msgid "All images come from "
11981 msgstr "All images come from "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11985 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11986 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11990 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11992 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11998 msgid "All item types"
11999 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12015 msgid "All libraries"
12016 msgstr "Tất cả thư viện"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12020 msgid "All locations"
12021 msgstr "Kho tài liệu"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12026 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12028 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12029 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12035 msgid "All payments to the library"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12040 msgid "All records have successfully been modified! "
12041 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12045 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12051 msgid "All selected"
12052 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12056 msgid "All shelving locations"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12061 msgid "All statuses"
12062 msgstr "Tất cả các ngày"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12067 msgstr "Tất cả từ khóa"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12072 msgid "All transactions"
12073 msgstr "Tài lên giao dịch"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12077 msgid "All vendors"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12082 msgid "Allen Reinmeyer"
12083 msgstr "Allen Reinmeyer"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12095 msgid "Allow access to the reports module"
12096 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12100 msgid "Allow changes to contents from: "
12101 msgstr "All images come from "
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12106 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12111 msgid "Allow public downloads:"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12116 msgid "Allow public enrollment:"
12117 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12121 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12126 msgid "Allow transfer?"
12127 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12131 msgid "Already received"
12132 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12136 msgid "Already validated discharges"
12137 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12154 msgid "Alternate address"
12155 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12160 msgid "Alternate address: Address"
12161 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12166 msgid "Alternate address: Address 2"
12167 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12172 msgid "Alternate address: City"
12173 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12177 msgid "Alternate address: Contact note"
12178 msgstr "Alternate address: Bang"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12182 msgid "Alternate address: Country"
12183 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12188 msgid "Alternate address: Email"
12189 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12194 msgid "Alternate address: Phone"
12195 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12200 msgid "Alternate address: State"
12201 msgstr "Alternate address: Bang"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12206 msgid "Alternate address: Street number"
12207 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12212 msgid "Alternate address: Street type"
12213 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12218 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12219 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12225 msgid "Alternate contact"
12226 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12231 msgid "Alternate contact: Address"
12232 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12237 msgid "Alternate contact: Address 2"
12238 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12243 msgid "Alternate contact: City"
12244 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12249 msgid "Alternate contact: Country"
12250 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12255 msgid "Alternate contact: First name"
12256 msgstr "Alternate contact: Tên"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12260 msgid "Alternate contact: Note"
12261 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12266 msgid "Alternate contact: Phone"
12267 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12272 msgid "Alternate contact: State"
12273 msgstr "Alternate contact: Bang"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12278 msgid "Alternate contact: Surname"
12279 msgstr "Alternate contact: Họ"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12283 msgid "Alternate contact: Title"
12284 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12289 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12290 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12294 msgid "Alternative contact"
12295 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12300 msgid "Alternative phone: "
12301 msgstr "Điện thoại 2: "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12305 msgid "Always show checkouts immediately"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12310 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12311 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12316 msgstr "Amit Gupta"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12337 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12338 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12342 msgid "Amount of change"
12343 msgstr "Số lần ghi mượn"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12351 msgid "Amount outstanding"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12370 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12373 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12380 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12382 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12387 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12388 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12393 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12394 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12399 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12400 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12405 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12406 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12410 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12411 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12415 msgid "An error has occurred!"
12416 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12420 msgid "An error has occurred. "
12421 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12423 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12426 msgid "An error has occurred. %s "
12427 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12431 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12432 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12436 msgid "An error occurred on deleting this image"
12437 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12442 msgid "An error occurred reading this file."
12443 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12447 msgid "An error occurred when creating this list."
12448 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12453 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12454 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12458 msgid "An error occurred when deleting this list."
12459 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12463 msgid "An error occurred when updating this list."
12464 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12467 #. %2$s: label_element
12468 #. %3$s: element_id
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12472 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12473 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12475 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12476 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12478 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12482 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12483 "error log for details. "
12485 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12488 #. %1$s: IMAGE_NAME
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12491 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12492 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12496 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12498 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12499 "cập vào không tồn tài."
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12503 msgid "An unknown error has occurred."
12504 msgstr "Không xác định được lỗi."
12506 #. %1$s: card_element
12507 #. %2$s: element_id
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12510 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12515 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12521 msgstr "Tài liệu chủ"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12525 msgid "Analyze items"
12526 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12530 msgid "Andreas Jonsson"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12535 msgid "Andreas Roussos"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12540 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12541 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12545 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12546 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12550 msgid "Andrew Chilton"
12551 msgstr "Andrew Chilton"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12555 msgid "Andrew Elwell"
12556 msgstr "Andrew Elwell"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12560 msgid "Andrew Hooper"
12561 msgstr "Andrew Hooper"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12565 msgid "Andrew Isherwood"
12566 msgstr "Andrew Moore"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12570 msgid "Andrew Moore"
12571 msgstr "Andrew Moore"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12575 msgid "Anonymize checkout history"
12576 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12580 msgid "Another pattern with this name already exists."
12581 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12585 msgid "Antoine Farnault"
12586 msgstr "Antoine Farnault"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12617 msgid "Any audience"
12618 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12624 msgid "Any category code"
12627 #. For the first occurrence,
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12631 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12636 msgid "Any collection"
12637 msgstr "Bộ sưu tập"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12641 msgid "Any content"
12642 msgstr "Tất cả nội dung"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12647 msgstr "Tất cả định dạng"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12652 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12660 msgid "Any item type"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12668 msgid "Any library"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12673 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12675 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12682 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12686 msgid "Any shelving location"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12691 msgid "Any status except cancelled"
12692 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12702 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12711 msgid "Anyone seeing this list"
12712 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12716 msgid "Apache version: "
12717 msgstr "Apache version: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12721 msgid "Appear in position: "
12722 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12724 #. %1$s: num_with_matches
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12727 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12728 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12730 #. INPUT type=submit
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12732 msgid "Apply different matching rules"
12733 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12735 #. INPUT type=submit
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12738 msgid "Apply filter"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12743 msgid "Apply filter(s)"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12766 msgid "Approved comments"
12767 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12771 msgid "Approved tags"
12772 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12779 #. For the first occurrence,
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12796 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12798 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12802 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12803 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12807 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12808 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12813 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12814 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12816 #. %1$s: ordernumber
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12819 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12820 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12824 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12825 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12831 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12833 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12839 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12840 "library? This will override the existing rules in this library."
12841 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12847 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12848 "override the existing rules in this library."
12849 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12851 #. %1$s: basketname|html
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12854 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12855 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12861 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12862 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12866 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12867 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12869 #. For the first occurrence,
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12875 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12876 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12880 msgid "Are you sure you want to delete "
12881 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12883 #. For the first occurrence,
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12886 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12887 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12889 #. %1$s: library.branchname |html
12890 #. %2$s: library.branchcode | html
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12893 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12894 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12899 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12900 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12905 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12906 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12908 #. For the first occurrence,
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12912 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12913 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12917 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12918 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12923 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12924 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12928 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12929 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12934 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12935 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12941 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12942 "enrollments in this club."
12943 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12948 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12949 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12954 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12955 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12957 #. %1$s: patron.firstname
12958 #. %2$s: patron.surname
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12962 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12963 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12968 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12969 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12973 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12974 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12978 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12979 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12984 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12985 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12990 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12991 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12996 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12997 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13002 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13003 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13008 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13009 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13014 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13015 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13019 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13020 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13026 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13027 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13032 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13033 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13037 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13038 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13043 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13044 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13050 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13052 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13054 #. For the first occurrence,
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13059 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13060 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13065 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13066 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13071 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13072 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13077 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13078 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13080 #. For the first occurrence,
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13085 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13086 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13090 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13091 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13096 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13097 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13101 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13102 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13107 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13108 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13113 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13114 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13116 #. For the first occurrence,
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13121 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13122 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13124 #. For the first occurrence,
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13129 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13130 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13135 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13136 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13141 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13142 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13147 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13148 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13152 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13153 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13158 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13159 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13164 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13165 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13169 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13170 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13174 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13175 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13177 #. For the first occurrence,
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13183 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13184 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13186 #. For the first occurrence,
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13190 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13191 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13196 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13197 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13201 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13202 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13204 #. For the first occurrence,
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13210 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13211 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13215 msgid "Are you sure you want to do this?"
13216 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13220 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13221 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13225 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13226 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13231 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13232 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13234 #. %1$s: basketname|html
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13237 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13238 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13243 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13244 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13248 msgid "Are you sure you want to remove "
13249 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13254 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13255 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13259 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13260 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13265 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13266 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13268 #. For the first occurrence,
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13271 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13272 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13276 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13277 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13281 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13282 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13286 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13287 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13291 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13292 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13296 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13297 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13299 #. For the first occurrence,
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13306 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13307 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13312 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13314 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13320 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13321 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13326 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13327 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13332 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13335 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13336 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13338 #. For the first occurrence,
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13342 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13343 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13347 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13348 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13353 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13354 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13358 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13359 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13364 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13373 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13374 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13378 msgid "Arnaud Laurin"
13379 msgstr "Arnaud Laurin"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13391 msgid "Arslan Farooq"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13402 msgid "Article requests"
13405 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13408 msgid "Article requests (%s)"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13413 msgid "Article requests:"
13416 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13417 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13421 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13422 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13424 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13429 msgstr "Đã yêu cầu "
13431 #. For the first occurrence,
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13436 msgid "At least two records must be selected for merging."
13437 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13439 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13442 msgid "At library: %s"
13443 msgstr "Tại thư viện: %s"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13447 msgid "Athens County Public Libraries"
13448 msgstr "Geauga County Public Library"
13450 #. %1$s: bibliotitle |html
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13453 msgid "Attach an item to %s"
13454 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
13456 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13459 msgid "Attach an item%s to "
13460 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13464 msgid "Attach another item"
13465 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13469 msgid "Attach item"
13470 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13475 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13476 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13485 msgid "Attila Kinali"
13488 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13491 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13492 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13496 msgid "Attribute: "
13497 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13503 msgid "Audio alerts"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13511 #. For the first occurrence,
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13523 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13527 msgid "Auth field copied"
13528 msgstr "Trường kiểm soát"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13533 msgstr "Giá trị nhất quán"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13537 msgid "Auth value:"
13538 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13544 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13586 msgid "Author (A-Z)"
13587 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13594 msgid "Author (Z-A)"
13595 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13599 msgid "Author (any): "
13600 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13604 msgid "Author (corporate): "
13605 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13609 msgid "Author (meeting / conference): "
13610 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13614 msgid "Author (personal): "
13615 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13622 #. For the first occurrence,
13623 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13624 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13626 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13627 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13629 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13630 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13631 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13632 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13634 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13641 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13642 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13673 #. %1$s: author |html
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13677 msgstr "Tác giả: %s"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13681 msgid "Authorised value category"
13682 msgstr "Giá trị định trước: "
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13689 msgid "Authorised value category:"
13690 msgstr "Giá trị định trước: "
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13694 msgid "Authorised value category: "
13695 msgstr "Giá trị định trước: "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13699 msgid "Authorised values category"
13700 msgstr "Giá trị định trước: "
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13704 msgid "Authorised values category: "
13705 msgstr "Giá trị định trước: "
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13717 msgid "Authorities"
13718 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13722 msgid "Authorities tables"
13723 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13728 msgid "Authorities: "
13729 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13737 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13740 #. %2$s: authtypetext
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13743 msgid "Authority #%s (%s)"
13744 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13746 #. %1$s: loopro.object
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13749 msgid "Authority %s"
13750 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13754 msgid "Authority Control"
13755 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13757 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13758 #. %2$s: authtypecode
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13763 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13764 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13766 #. %1$s: tagfield | html
13767 #. %2$s: authtypecode | html
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13770 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13771 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13773 #. %1$s: tagfield | html
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13776 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13777 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13781 msgid "Authority Type"
13782 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13786 msgid "Authority field to copy: "
13787 msgstr "Trường kiểm soát: "
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13792 msgid "Authority record"
13793 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13797 msgid "Authority search"
13798 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13803 msgid "Authority search results"
13804 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13808 msgid "Authority type"
13809 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13815 msgid "Authority type: "
13816 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13825 msgid "Authority types"
13826 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13831 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13840 msgid "Authorized value"
13841 msgstr "Giá trị định trước"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13845 msgid "Authorized value category: "
13846 msgstr "Giá trị định trước: "
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13851 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13852 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13853 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13855 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13856 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13857 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13862 msgid "Authorized value:"
13863 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13869 msgid "Authorized value: "
13870 msgstr "Giá trị định trước: "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13877 msgid "Authorized values"
13878 msgstr "Giá trị định trước"
13880 #. %1$s: category |html
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13883 msgid "Authorized values for category %s:"
13884 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13899 msgid "Auto ordering"
13900 msgstr "Bản tài liệu %s "
13902 #. INPUT type=button
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13904 msgid "Auto-fill row"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13910 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13911 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13917 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13918 "doesn't match your library. "
13919 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13926 msgid "Automatic item modifications by age"
13927 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13931 msgid "Automatic ordering: "
13932 msgstr "Tổng số gia hạn"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13938 msgid "Automatic renewal"
13939 msgstr "Tổng số gia hạn"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13944 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13945 msgstr "Tổng số gia hạn"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13949 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13954 msgid "Availability"
13955 msgstr "Có tài liệu"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13959 msgid "Available call numbers"
13960 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13964 msgid "Available copy"
13965 msgstr "Số bản sao"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13969 msgid "Available copy numbers"
13970 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13975 msgid "Available enumeration"
13976 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13980 msgid "Available in the library"
13981 msgstr "Kiểu tài liệu"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13985 msgid "Available item types"
13986 msgstr "Kiểu tài liệu"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13990 msgid "Available locations"
13991 msgstr "Kho tài liệu"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13995 msgid "Average checkout period"
13996 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14000 msgid "Average checkout period statistics"
14001 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14007 msgid "Average loan time"
14008 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14019 msgid "BSD License"
14020 msgstr "BSD License"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14036 #. For the first occurrence,
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14042 msgstr "Mặt sau %s "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14046 msgid "Back side layout not used"
14049 #. INPUT type=submit
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14051 msgid "Back to System Preferences"
14052 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14056 msgid "Back to Tools"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14061 msgid "Back to the list"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14066 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14072 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14073 "KohaAdminEmailAddress."
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14078 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14124 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14130 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14132 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14133 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14134 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14138 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14139 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14141 #. For the first occurrence,
14142 #. %1$s: overduesloo.barcode
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14146 msgid "Barcode : %s "
14147 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14152 msgid "Barcode file: "
14153 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14158 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14159 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14163 msgid "Barcode not found"
14164 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14168 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14169 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14173 msgid "Barcode submitted"
14174 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14178 msgid "Barcode type"
14179 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14183 msgid "Barcode type: "
14184 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14189 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14198 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14200 #. For the first occurrence,
14201 #. %1$s: issueloo.barcode
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14206 msgid "Barcode: %s"
14207 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14209 #. For the first occurrence,
14210 #. %1$s: reser.barcode
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14215 msgid "Barcode: %s "
14216 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14220 msgid "Barcodes file"
14221 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14226 msgid "Barcodes not found"
14227 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14232 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14236 msgid "Barry Cannon"
14237 msgstr "Barry Cannon"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14241 msgid "Bart Jorgensen"
14242 msgstr "Bart Jorgensen"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14246 msgid "Barton Chittenden"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14251 msgid "Base-level allocated"
14252 msgstr "Được phân bổ"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14256 msgid "Base-level available"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14261 msgid "Base-level ordered"
14262 msgstr "Đã đặt hàng"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14266 msgid "Base-level spent"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14271 msgid "Basic constraints"
14272 msgstr "Thông tin cơ bản"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14276 msgid "Basic installation complete."
14277 msgstr "Installation complete."
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14282 msgid "Basic parameters"
14283 msgstr "Thông số sơ bản"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14296 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14298 #. For the first occurrence,
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14309 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14311 #. %1$s: basketname|html
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14315 msgid "Basket %s (%s)"
14316 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14318 #. %1$s: basket.basketname | html
14319 #. %2$s: basket.basketno
14320 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14323 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14324 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14329 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14334 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14339 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14343 msgid "Basket created by: "
14344 msgstr "Người tạo: "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14348 msgid "Basket creator"
14349 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14353 msgid "Basket deleted"
14354 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14358 msgid "Basket details"
14359 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14368 msgid "Basket group"
14369 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14372 #. %2$s: basketgroupid
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14375 msgid "Basket group %s (%s) for "
14376 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14380 msgid "Basket group billing place:"
14381 msgstr "Nơi thanh toán:"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14385 msgid "Basket group delivery placename:"
14386 msgstr "Nơi giao hàng:"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14390 msgid "Basket group name :"
14391 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14395 msgid "Basket group name:"
14396 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14400 msgid "Basket group search"
14401 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14406 msgid "Basket group:"
14407 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14411 msgid "Basket grouping"
14412 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14416 msgid "Basket grouping for "
14417 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14421 msgid "Basket groups"
14422 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14426 msgid "Basket name"
14427 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14431 msgid "Basket name: "
14432 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14436 msgid "Basket search"
14437 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14444 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14446 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14449 msgid "Basket: %s "
14450 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14454 msgid "Basketgroup: "
14455 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14460 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14462 #. %1$s: booksellertoname
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14465 msgid "Baskets for %s"
14466 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14470 msgid "Baskets in this group:"
14471 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14482 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14483 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14488 msgid "Batch %s was not deleted."
14489 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14500 msgid "Batch check out"
14501 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14504 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14508 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14509 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14511 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14512 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14517 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14518 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14522 msgid "Batch delete"
14523 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14527 msgid "Batch delete patrons "
14528 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14532 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14533 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14537 msgid "Batch edit patrons "
14538 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14540 #. %1$s: IF ( del )
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14545 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14546 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14554 msgid "Batch item deletion"
14555 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14559 msgid "Batch item deletion results"
14560 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14568 msgid "Batch item modification"
14569 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14573 msgid "Batch item modification results"
14574 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14579 msgid "Batch modify"
14580 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14587 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14588 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14590 #. For the first occurrence,
14591 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14595 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14596 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14603 msgid "Batch patron modification"
14604 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14609 msgid "Batch patrons modification"
14610 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14614 msgid "Batch patrons results"
14615 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14622 msgid "Batch record deletion"
14623 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14630 msgid "Batch record modification"
14631 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14646 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14647 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14652 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14653 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14655 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14656 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14661 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14662 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14664 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14665 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14672 msgstr "Trước ngày"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14677 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14678 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14679 "administrator and located in your "
14681 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14682 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14686 msgid "Beginning date:"
14687 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14692 msgid "Begins with"
14693 msgstr "Bắt đầu với"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14702 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14703 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14707 msgid "Benjamin Rokseth"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14712 msgid "Bernardo González Kriegel"
14713 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14718 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14721 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14726 msgid "BibLibre, France"
14727 msgstr "BibLibre, France"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14737 #. %1$s: loopro.object
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14741 msgstr "Biểu ghi %s"
14743 #. For the first occurrence,
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14749 msgstr "Biểu ghi %s"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14760 msgid "Biblio count"
14761 msgstr "Số biểu ghi"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14765 msgid "Biblio level hold."
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14770 msgid "Biblio number"
14771 msgstr "Biblio number"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14775 msgid "Biblio number (internal)"
14776 msgstr "Biblio number (internal)"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14780 msgid "Biblio numbers:"
14781 msgstr "Biblio number"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14785 msgid "Biblio title"
14786 msgstr "Biểu ghi %s"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14790 msgid "Biblio-level item type"
14791 msgstr "Biblio-level item type"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14802 msgid "Bibliographic"
14803 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14807 msgid "Bibliographic data to print"
14808 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14814 msgid "Bibliographic information"
14815 msgstr "Thông tin tài liệu"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14820 msgid "Bibliographic record"
14821 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14823 #. %1$s: object | html
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14826 msgid "Bibliographic record %s"
14827 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14831 msgid "Bibliographic: "
14832 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14836 msgid "Bibliographies"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14841 msgid "Biblioitem number"
14842 msgstr "Biblioitem number"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14846 msgid "Biblioitem number (internal)"
14847 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14853 msgid "Biblionumber"
14854 msgstr "Số biểu ghi:"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14858 msgid "Biblionumber:"
14859 msgstr "Số biểu ghi:"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14869 msgid "Biblios in reservoir"
14870 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14879 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14880 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14882 #. %1$s: patron.firstname
14883 #. %2$s: patron.surname
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14886 msgid "Bill to: %s %s "
14887 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14893 msgid "Billing date"
14894 msgstr "Ngày thanh toán"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14899 msgid "Billing date:"
14900 msgstr "Ngày thanh toán:"
14902 #. %1$s: IF billingdateto
14903 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14904 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14906 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14910 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14911 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14913 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14916 msgid "Billing date: All until %s "
14917 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14922 msgid "Billing place"
14923 msgstr "Nơi thanh toán"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14929 msgid "Billing place:"
14930 msgstr "Nơi thanh toán:"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14934 msgid "Billing place: "
14935 msgstr "Nơi thanh toán:"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14940 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14945 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14947 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14957 msgid "Block expired patrons:"
14958 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14967 msgid "Bonnie Crawford"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14972 msgid "Book drop mode"
14973 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14975 #. %1$s: dropboxdate
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14978 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14980 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14985 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14989 msgid "Bookseller invoice no: "
14990 msgstr "Số hóa đơn: "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15011 msgid "Borrower name"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15021 msgid "Borrower number"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15027 msgid "Borrowernumber: "
15028 msgstr "Số bạn đọc: "
15030 #. %1$s: patron.borrowernumber
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15033 msgid "Borrowernumber: %s"
15034 msgstr "Số bạn đọc: "
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15038 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15044 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15047 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15062 msgid "Branches limitation"
15063 msgstr "Giới hạn thư viện"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15068 msgid "Branches limitation: "
15069 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15074 msgid "Branches limitations"
15075 msgstr "Giới hạn thư viện"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15079 msgid "Brandon Haveman"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15085 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15086 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15087 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15091 msgid "Brendon Ford"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15096 msgid "Brett Wilkins"
15097 msgstr "Brett Wilkins"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15101 msgid "Brian Engard"
15102 msgstr "Brian Engard"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15106 msgid "Brian Harrington"
15107 msgstr "Brian Harrington"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15111 msgid "Brian Norris"
15112 msgstr "Brian Harrington"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15116 msgid "Briana Greally"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15121 msgid "Brice Sanchez"
15122 msgstr "Brice Sanchez"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15126 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15127 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15131 msgid "Brief display"
15132 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15136 msgid "Brig C. McCoy"
15137 msgstr "Brig C. McCoy"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15142 msgid "Broader Term"
15143 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15147 msgid "Brooke Johnson"
15148 msgstr "Brooke Johnson"
15150 #. For the first occurrence,
15151 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15155 msgid "Browse by last name: %s "
15156 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15160 msgid "Browse selected records"
15161 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15165 msgid "Browse system logs"
15166 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15171 msgid "Browse the system logs"
15172 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15176 msgid "Bruno Toumi"
15177 msgstr "Bruno Toumi"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15184 #. For the first occurrence,
15185 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15186 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15187 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15192 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15193 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15198 msgid "Budget description missing"
15199 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15209 msgid "Budget name"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15215 msgid "Budget period description"
15216 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15221 msgstr "Ngân sách:"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15225 msgid "Budgeted cost"
15226 msgstr "Giá thanh toán: "
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15231 msgid "Budgeted cost: "
15232 msgstr "Giá thanh toán: "
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15251 msgid "Budgets administration"
15252 msgstr "Quản lý ngân sách"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15256 msgid "Bug wranglers:"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15261 msgid "Build a new report?"
15262 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15272 msgid "Build a report"
15273 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15277 msgid "Build and run reports"
15278 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15284 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15288 msgid "Built-in offline circulation interface"
15289 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15296 msgstr "Người liên quan"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15309 msgstr "Liệt kê theo: "
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15313 msgid "ByWater Solutions, USA"
15314 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15323 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15324 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15335 #. %10$s: interface
15336 #. %11$s: interface
15337 #. %12$s: interface
15338 #. %13$s: interface
15339 #. %14$s: interface
15340 #. %15$s: interface
15341 #. %16$s: interface
15343 #. %18$s: interface
15345 #. %20$s: interface
15347 #. %22$s: interface
15349 #. %24$s: interface
15351 #. %26$s: interface
15352 #. %27$s: themelang
15353 #. %28$s: interface
15354 #. %29$s: interface
15355 #. %30$s: interface
15356 #. %31$s: interface
15357 #. %32$s: interface
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15361 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15362 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15363 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15364 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15365 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15366 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15367 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15368 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15369 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15370 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15371 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15372 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15373 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15374 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15375 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15376 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15378 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15379 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15380 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15381 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15382 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15383 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15384 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15385 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15386 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15387 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15388 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15389 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15390 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15391 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15412 msgstr "CD âm thanh"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15416 msgid "CD software"
15417 msgstr "CD phần mềm"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15429 #. For the first occurrence,
15430 #. %1$s: csv_profile.profile
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15441 msgid "CSV profile ID"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15446 msgid "CSV profile: "
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15453 msgid "CSV profiles"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15458 msgid "CSV separator"
15459 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15463 msgid "CSV separator: "
15464 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15473 msgid "Cache expiry (seconds)"
15474 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15480 msgid "Cache expiry:"
15481 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15485 msgid "Caitlin Goodger"
15488 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15489 #. %2$s: from | $KohaDates
15490 #. %3$s: to | $KohaDates
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15493 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15494 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15500 msgstr "Lập lịch làm việc"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15504 msgid "Calendar information"
15505 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15511 msgid "Call Number"
15512 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15518 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15519 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15529 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15536 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15578 msgid "Call number"
15579 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15583 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15584 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15591 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15592 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15597 msgid "Call number range"
15598 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15605 msgid "Call number:"
15606 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15610 msgid "Call number: "
15611 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15615 msgid "Call numbers"
15616 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15620 msgid "Call numbers browser"
15621 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15626 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15628 #. %1$s: subscription.callnumber
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15631 msgid "Callnumber: %s "
15632 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15636 msgid "Calyx, Australia"
15637 msgstr "Calyx, Australia"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15641 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15642 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15646 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15651 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15654 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15655 #. %2$s: error.cardnumber
15657 #. %4$s: error.borrowernumber
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15660 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15661 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15666 msgid "Can't cancel order"
15667 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15672 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15673 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15679 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15680 "this order cancel holds first"
15682 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15683 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15689 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15690 "this order cancel holds first"
15692 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15693 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15697 msgid "Can't cancel receipt "
15698 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15703 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15705 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15711 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15714 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15715 "[% books_loo.items %] "
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15720 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15723 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15729 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15731 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15732 "kết với biểu ghi trước."
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15737 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15739 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15745 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15747 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15751 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15753 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15757 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15759 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15934 msgid "Cancel a confirmed request"
15935 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15937 #. INPUT type=submit
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15943 #. INPUT type=submit
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15946 msgid "Cancel and Transfer all"
15947 msgstr "Hủy vận chuyển"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15951 msgid "Cancel and return to order"
15952 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15957 msgid "Cancel article request"
15958 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15960 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15963 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15964 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15968 msgid "Cancel enrollment "
15969 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15973 msgid "Cancel filter"
15974 msgstr "Hủy bộ lọc"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15984 msgid "Cancel hold"
15985 msgstr "Hủy đặt mượn"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15989 msgid "Cancel hold "
15990 msgstr "Hủy đặt mượn"
15992 #. INPUT type=submit
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15996 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15997 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15999 #. INPUT type=submit
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16004 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16005 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16009 msgid "Cancel import"
16012 #. INPUT type=submit name=submit
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16015 msgid "Cancel marked holds"
16016 msgstr "Hủy đặt mượn"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16021 msgid "Cancel merge"
16022 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16024 #. INPUT type=button
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16026 msgid "Cancel modifications"
16027 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16031 msgid "Cancel notification"
16032 msgstr "Hủy thông báo"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16038 msgid "Cancel order"
16039 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16043 msgid "Cancel order and catalog record"
16044 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16048 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16049 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16053 msgid "Cancel receipt"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16059 msgid "Cancel request "
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16064 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16065 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16070 msgid "Cancel transfer"
16071 msgstr "Hủy vận chuyển"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16075 msgid "Cancel upload"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16086 msgid "Cancellation date"
16089 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16093 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16099 msgid "Cancellation requested"
16100 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16115 msgid "Cancelled orders"
16116 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16121 msgid "Cannot Delete"
16122 msgstr "Không thể xóa"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16126 msgid "Cannot add patron"
16127 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16131 msgid "Cannot be ordered"
16132 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16137 msgid "Cannot be put on hold"
16138 msgstr "Không thể đặt mượn"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16142 msgid "Cannot be toggled"
16143 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16147 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16148 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16154 msgid "Cannot check in"
16155 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16159 msgid "Cannot check out"
16160 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16162 #. For the first occurrence,
16163 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16167 msgid "Cannot check out! %s "
16168 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16177 msgid "Cannot delete"
16178 msgstr "Không thể xóa"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16183 msgid "Cannot delete budget"
16184 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16186 #. %1$s: budget_period_description
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16189 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16190 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16192 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16195 msgid "Cannot delete currency %s"
16196 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16200 msgid "Cannot delete filing rule "
16201 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16205 msgid "Cannot delete patron"
16206 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16211 msgid "Cannot edit"
16212 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16216 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16219 #. For the first occurrence,
16220 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16224 msgid "Cannot open %s to read."
16225 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16229 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16230 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16234 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16239 msgid "Cannot place hold"
16240 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16244 msgid "Cannot place hold on some items"
16245 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16250 msgid "Cannot place hold:"
16251 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16255 msgid "Cannot process file as an image."
16256 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16260 msgid "Cannot renew:"
16261 msgstr "Không thể gia hạn:"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16265 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16267 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16271 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16273 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16277 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16278 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16283 msgid "Cap fine at replacement price"
16284 msgstr "Giá thay thế"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16302 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16304 #. %1$s: batche.batch_id
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16307 msgid "Card batch number %s"
16308 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16312 msgid "Card batches"
16313 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16317 msgid "Card height:"
16318 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16327 msgid "Card number"
16328 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16330 #. %1$s: patron.cardnumber
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16333 msgid "Card number : %s"
16334 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16338 msgid "Card number already in use."
16339 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16341 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16345 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16346 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16350 msgid "Card number length is incorrect."
16351 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16355 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16356 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16360 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16361 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16363 #. %1$s: minlength_cardnumber
16364 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16365 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16368 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16369 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16371 #. %1$s: minlength_cardnumber
16372 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16375 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16376 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16378 #. For the first occurrence,
16379 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16384 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16385 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16389 msgid "Card number:"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16396 msgid "Card number: "
16399 #. %1$s: patron.cardnumber
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16402 msgid "Card number: %s"
16403 msgstr "Số thẻ: %s"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16409 msgid "Card preview"
16410 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16414 msgid "Card template"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16419 msgid "Card templates"
16420 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16424 msgid "Card width:"
16425 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16433 #. %1$s: e.cardnumber
16434 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16435 #. %3$s: e.borrowernumber
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16440 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16442 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16446 msgid "Cardnumber already in use."
16447 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16451 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16452 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16456 msgid "Cardnumbers already in list"
16457 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16462 msgid "Cardnumbers not found"
16463 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16467 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16475 msgstr "Giỏ tài liệu"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16480 msgstr "Đăng nhập CAS"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16485 msgid "Cash register"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16491 msgid "Cash register statistics"
16492 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16494 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16495 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16498 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16503 msgid "Cassette recording"
16504 msgstr "Băng Cassette"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16537 msgid "Catalog by item type"
16538 msgstr "Số bản tài liệu"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16542 msgid "Catalog details"
16543 msgstr "Thông tin tài liệu"
16545 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16548 msgid "Catalog details %s "
16549 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16553 msgid "Catalog search"
16554 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16560 msgid "Catalog statistics"
16561 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16576 msgstr "Phân hệ biên mục"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16580 msgid "Cataloging editor"
16581 msgstr "Tìm tài liệu"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16585 msgid "Cataloging search"
16586 msgstr "Tìm tài liệu"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16595 msgid "Catalogue tables"
16596 msgstr "Thông tin tài liệu"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16600 msgid "Cataloguing tables"
16601 msgstr "Thông tin tài liệu"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16605 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16606 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16619 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16623 msgid "Category code"
16624 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16630 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16633 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16637 msgid "Category code unknown."
16638 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16645 msgid "Category code: "
16646 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16650 msgid "Category name"
16651 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16656 msgid "Category type: "
16657 msgstr "Kiểu nhóm "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16678 #. For the first occurrence,
16679 #. %1$s: patron.category.description
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16683 msgid "Category: %s"
16684 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16686 #. %1$s: patron.category.description
16687 #. %2$s: patron.categorycode
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16690 msgid "Category: %s (%s)"
16691 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16695 msgid "Categorycode"
16696 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16702 msgstr "Giá trị các ô "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16707 msgid "Cell value "
16708 msgstr "Giá trị các ô "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16712 msgid "Cells contain estimated values only."
16713 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16717 msgid "Chad Billman"
16720 #. INPUT type=button
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16729 msgid "Change amounts by"
16730 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16732 #. INPUT type=submit
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16734 msgid "Change basket group"
16735 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16737 #. INPUT type=submit
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16739 msgid "Change basketgroup"
16740 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16744 msgid "Change framework"
16745 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16750 msgid "Change internal note"
16751 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16756 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16757 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16762 msgid "Change order"
16763 msgstr "Đổi thứ tự"
16765 #. %1$s: ordernumber
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16768 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16769 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16771 #. %1$s: ordernumber
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16774 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16775 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16779 msgid "Change password"
16780 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16782 #. %1$s: patron.firstname
16783 #. %2$s: patron.surname
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16786 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16787 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16791 msgid "Change vendor note"
16792 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16796 msgid "Changed action if matching record found"
16797 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16801 msgid "Changed action if no match found"
16802 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16806 msgid "Changed item processing option"
16807 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16815 msgstr "Đã chuyển. "
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16819 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16825 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16831 msgid "Changes saved."
16832 msgstr "Đã chuyển. "
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16849 msgid "Character encoding: "
16850 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16865 msgid "Charge when?"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16870 msgid "Charles Farmer"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16875 msgid "Charlotte Cordwell"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16881 msgstr "Chọn tất cả"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16888 #. INPUT type=submit
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16898 msgstr "Chọn tất cả"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16903 msgid "Check expiration"
16904 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16908 msgid "Check for embedded item record data?"
16909 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16914 msgid "Check for previous checkouts: "
16915 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16936 #. For the first occurrence,
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16941 msgid "Check in message"
16942 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16946 msgid "Check lists"
16947 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16953 msgid "Check logs for more details."
16955 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16989 msgid "Check out and check in items"
16990 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16992 #. For the first occurrence,
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16995 msgid "Check out message"
16996 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17000 msgid "Check out to this patron"
17001 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17005 msgid "Check previous checkout?"
17006 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17011 msgid "Check previous checkouts: "
17012 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17016 msgid "Check that your database is running."
17017 msgstr "Check that your database is running."
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17022 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17024 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17025 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17029 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17031 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17032 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17036 msgid "Check the expiration of a serial"
17037 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17039 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17040 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17041 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17045 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17052 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17053 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17055 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17056 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17058 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17060 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17061 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17063 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17065 msgid "Check to delete this field"
17066 msgstr "Chọn để xóa trường"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17070 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17072 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17073 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17078 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17079 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17081 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17082 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17088 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17089 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17093 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17094 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17096 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17099 msgid "Check your database settings in %s."
17100 msgstr "Check your database settings in "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17110 msgid "Check-in date from"
17111 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17115 msgid "Check-in date from:"
17116 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17122 msgstr "Đã kiểm tra"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17132 msgstr "Đã kiểm tra"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17136 msgid "Checked by the library"
17137 msgstr "Chọn thư viện:"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17143 msgstr "Được ghi trả "
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17147 msgid "Checked in "
17148 msgstr "Được ghi trả "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17152 msgid "Checked in item."
17153 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17160 msgid "Checked out"
17161 msgstr "Được ghi mượn"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17165 msgid "Checked out "
17166 msgstr "Được ghi mượn "
17169 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17170 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17173 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17175 #. %8$s: item.datedue
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17178 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17179 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17181 #. %1$s: checkouts.size
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17184 msgid "Checked out %s times"
17185 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17195 msgid "Checked out from"
17196 msgstr "Nơi ghi mượn"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17205 msgid "Checked out on"
17206 msgstr "Ngày ghi mượn"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17210 msgid "Checked out today"
17211 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17215 msgid "Checked out: "
17216 msgstr "Được ghi mượn "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17221 msgid "Checked-in items"
17222 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17231 msgid "Checkin message"
17232 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17236 msgid "Checkin message type: "
17237 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17241 msgid "Checkin message: "
17242 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17247 msgstr "Ngày ghi trả"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17251 msgid "Checking out to "
17252 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17254 #. For the first occurrence,
17255 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17260 msgid "Checking out to %s"
17261 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17266 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17267 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17270 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17271 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17272 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17273 "giá trị trường con này."
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17278 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17279 "the values of that field on all selected patrons"
17281 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17282 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17293 msgid "Checkout count"
17294 msgstr "Số lần ghi mượn"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17298 msgid "Checkout count:"
17299 msgstr "Số lần ghi mượn"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17303 msgid "Checkout date"
17304 msgstr "Ngày ghi mượn"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17308 msgid "Checkout date from:"
17309 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17313 msgid "Checkout date from: "
17314 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17318 msgid "Checkout history"
17319 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17321 #. %1$s: biblio.title |html
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17324 msgid "Checkout history for %s"
17325 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17329 msgid "Checkout on"
17330 msgstr "Ngày ghi mượn"
17332 #. INPUT type=submit
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17335 msgid "Checkout or renew"
17336 msgstr "Ngày ghi mượn"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17340 msgid "Checkout settings"
17341 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17345 msgid "Checkout status:"
17346 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17364 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17366 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17371 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17373 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17383 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17384 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17387 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17388 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17399 msgid "Chloe Alabaster"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17432 msgid "Choose .koc file: "
17433 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17437 msgid "Choose Hemisphere:"
17438 msgstr "Chọn bán cầu:"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17442 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17443 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17450 msgid "Choose a field name"
17451 msgstr "Chọn tệp tin "
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17456 msgid "Choose a file "
17457 msgstr "Chọn tệp tin "
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17461 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17462 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17466 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17467 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17471 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17472 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17476 msgid "Choose adult category "
17477 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17482 msgid "Choose an icon:"
17483 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17487 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17488 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17492 msgid "Choose layout type: "
17493 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17497 msgid "Choose library:"
17498 msgstr "Chọn thư viện:"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17502 msgid "Choose list"
17503 msgstr "Chọn giá sách ảo"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17514 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17515 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17517 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
17518 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17522 msgid "Choose order of text fields to print"
17523 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17527 msgid "Choose the file to add to the basket"
17528 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17532 msgid "Choose this record"
17533 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17538 msgid "Choose time"
17539 msgstr "Chọn thời gian"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17544 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17545 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17547 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17548 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17553 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17554 "to borrow an item they borrowed before. "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17559 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17561 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17566 msgid "Choose your library:"
17567 msgstr "Chọn thư viện:"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17594 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17595 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17599 msgid "Chris Cormack"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17605 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17606 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17607 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17609 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17614 msgid "Chris Kirby"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17619 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17620 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17624 msgid "Chris Weeks"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17629 msgid "Christophe Croullebois"
17630 msgstr "Christophe Croullebois"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17634 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17635 msgstr "Christopher Hall"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17639 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17640 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17644 msgid "Christopher Hyde"
17645 msgstr "Christopher Hyde"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17649 msgid "Cindy Murdock Ames"
17650 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17660 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17693 msgid "Circulation"
17694 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17698 msgid "Circulation (\""
17699 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17704 msgid "Circulation History for %s"
17705 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17707 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17710 msgid "Circulation alerts for %s"
17711 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17715 msgid "Circulation and fine rules"
17716 msgstr "Chính sách lưu thông"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17721 msgid "Circulation and fines rules"
17722 msgstr "Chính sách lưu thông"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17728 msgid "Circulation history"
17729 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17733 msgid "Circulation home"
17734 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17739 msgid "Circulation note"
17740 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17744 msgid "Circulation note: "
17745 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17749 msgid "Circulation records were last synced on: "
17750 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17754 msgid "Circulation reports"
17755 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17759 msgid "Circulation rule created!"
17760 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17764 msgid "Circulation rule not created!"
17765 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17771 msgid "Circulation statistics"
17772 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17776 msgid "Circulation tables"
17777 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17779 #. %1$s: LoginBranchname
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17782 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17783 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17788 msgstr "Trích dẫn"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17799 msgid "Cities and towns"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17828 msgid "City search:"
17829 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17835 msgstr "Thành phố: "
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17842 msgstr "Thành phố: "
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17847 msgid "Claim acquisition"
17848 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17853 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17857 msgid "Claim missing serials"
17858 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17860 #. INPUT type=submit
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17862 msgid "Claim order"
17863 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17868 msgid "Claim serial issue"
17869 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17873 msgid "Claim using notice: "
17874 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17883 msgstr "Đã khiếu nại"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17887 msgid "Claimed date"
17888 msgstr "Ngày khiếu nại"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17899 msgid "Claims count"
17900 msgstr "Số lần khiếu nại"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17905 msgid "Claire Gravely"
17906 msgstr "Claire Hernandez"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17910 msgid "Claire Hernandez"
17911 msgstr "Claire Hernandez"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17921 msgid "ClassSources"
17922 msgstr "Khung phân loại"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17927 msgid "Classification"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17932 msgid "Classification filing rules"
17933 msgstr "Quy tắc phân loại"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17938 msgid "Classification source code: "
17939 msgstr "Mã khung phân loại: "
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17946 msgid "Classification sources"
17947 msgstr "Khung phân loại"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17951 msgid "Classification:"
17952 msgstr "Phân loại:"
17954 #. For the first occurrence,
17955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17959 msgid "Classification: %s "
17960 msgstr "Khung phân loại: %s "
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17964 msgid "Claudia Forsman"
17965 msgstr "Claudia Forsman"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17970 msgstr "Clay Fouts"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17977 #. %1$s: import_batch_id
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17980 msgid "Cleaned import batch #%s"
17981 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17983 #. For the first occurrence,
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18038 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18040 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18053 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18058 msgid "Clear field"
18059 msgstr "Xóa trường"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18063 msgid "Clear fields"
18064 msgstr "Xóa trường"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18068 msgid "Clear filter"
18069 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18073 msgid "Clear on loan"
18074 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18079 msgid "Clear screen"
18080 msgstr "Xóa màn hình"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18086 msgid "Clear search form"
18087 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18094 msgid "Clear selection on visible rows"
18095 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18099 msgid "Clear used authorities"
18100 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18102 #. For the first occurrence,
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18106 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18107 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18111 msgid "Click Save to finish."
18112 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18117 msgid "Click here to define a printer profile."
18118 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18122 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18123 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18128 msgid "Click here to see the merged record."
18129 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18133 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18134 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18140 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18143 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18144 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18145 "phím <'Enter'> "
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18149 msgid "Click on individual cells to edit."
18150 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18155 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18156 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18158 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18159 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18164 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18165 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18167 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18168 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18173 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18174 "Enter> key to save the quote."
18176 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18181 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18182 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18186 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18187 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18191 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18192 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18196 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18197 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18202 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18203 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18208 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18211 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18212 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18217 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18219 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18224 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18225 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18230 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18232 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18237 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18240 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18245 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18246 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18250 msgid "Click to Edit"
18251 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18256 msgid "Click to Expand this Tag"
18257 msgstr "Mở rộng trường"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18262 msgid "Click to add item"
18263 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18267 msgid "Click to collapse"
18268 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18272 msgid "Click to collapse this section"
18273 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18277 msgid "Click to edit"
18278 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18282 msgid "Click to expand this section"
18283 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18287 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18288 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18304 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18308 msgid "Clone these rules to:"
18309 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18318 msgid "Clone this subfield"
18319 msgstr "Sao chép trường con này"
18321 #. %1$s: IF frombranch
18322 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18324 #. %4$s: IF tobranch
18325 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18329 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18330 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18334 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18335 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18365 #. INPUT type=button
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18368 msgid "Close and export as PDF"
18369 msgstr "Thoát và in"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18373 msgid "Close basket group"
18374 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18378 msgid "Close budget "
18379 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18381 #. INPUT type=button
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18384 msgid "Close help window"
18385 msgstr "Close Help Window"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18390 msgid "Close this basket"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18395 msgid "Close this menu"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18400 msgid "Close this window."
18403 #. INPUT type=button
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18408 msgid "Close window"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18423 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18426 msgid "Closed (%s)"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18432 msgid "Closed on %s"
18433 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18435 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18438 msgid "Closed on %s."
18439 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18445 msgstr "Ngày đóng:"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18455 msgid "Club enrollments for "
18456 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18460 msgid "Club fields:"
18461 msgstr "Trường con: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18466 msgid "Club template "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18471 msgid "Club templates"
18472 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18479 #. For the first occurrence,
18480 #. %1$s: enrollments.count
18481 #. %2$s: enrollable.count
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18485 msgid "Clubs (%s/%s) "
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18490 msgid "Clubs currently enrolled in"
18491 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18495 msgid "Clubs not enrolled in"
18496 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18522 msgstr "Mã thông báo:"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18527 msgid "CodeMirror editing library"
18528 msgstr "Thư viện sở hữu"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18532 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18533 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18538 msgid "Collapse all"
18539 msgstr "Thu gọn tất cả"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18549 msgid "Collect from patron: "
18550 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18566 msgstr "Bộ sưu tập"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18577 msgid "Collection "
18578 msgstr "Bộ sưu tập: "
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18587 msgid "Collection code"
18588 msgstr "Mã bộ sưu tập"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18592 msgid "Collection code:"
18593 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18597 msgid "Collection code: "
18598 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18602 msgid "Collection deleted successfully"
18603 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18607 msgid "Collection failed to be deleted"
18608 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18614 msgid "Collection title:"
18615 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18619 msgid "Collection transferred successfully"
18620 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18624 msgid "Collection:"
18625 msgstr "Bộ sưu tập:"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18630 msgid "Collection: "
18631 msgstr "Bộ sưu tập: "
18633 #. For the first occurrence,
18634 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18638 msgid "Collection: %s "
18639 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18643 msgid "Collections"
18644 msgstr "Bộ sưu tập"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18663 msgid "Column name"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18669 msgid "Column visibility"
18670 msgstr "Hiển thị trên: "
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18685 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18686 "columns will be ignored. "
18688 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
18689 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18694 msgid "Columns settings"
18695 msgstr "Thiết lập mẫu in"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18699 msgid "Coming from"
18702 #. %1$s: branchesloo.branchname
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18705 msgid "Coming from %s"
18706 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18712 msgstr "Dấu phẩy (,)"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18716 msgid "Comma separated text (.csv)"
18717 msgstr "Kiểu văn bản"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18729 msgstr "Nội dung bình luận "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18736 msgstr "Bình luận:"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18741 msgstr "Bình luận: "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18746 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18760 msgid "Comments about this file: "
18761 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18765 msgid "Comments awaiting moderation"
18766 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18770 msgid "Comments pending approval"
18771 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18776 msgstr "Bình luận:"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18780 msgid "Company details"
18781 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18785 msgid "Company name: "
18786 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18790 msgid "Compare barcodes list to results: "
18791 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18796 msgid "Complete request "
18797 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18803 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18807 msgid "Completed import of records"
18808 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18819 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18820 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18829 msgid "Configure columns"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18834 msgid "Configure plugins"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18839 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18840 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18845 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18846 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18847 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18848 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18849 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18851 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18852 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18853 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18854 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18857 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18873 msgid "Confirm ILL request"
18874 msgstr "Xác nhận xóa"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18878 msgid "Confirm custom report"
18879 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18884 msgid "Confirm deletion"
18885 msgstr "Xác nhận xóa"
18887 #. %1$s: searchfield
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18890 msgid "Confirm deletion of %s?"
18891 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18895 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18896 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18900 msgid "Confirm deletion of classification source "
18901 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18905 msgid "Confirm deletion of contract "
18906 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18908 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18911 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18912 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18916 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18917 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18921 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18922 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18926 msgid "Confirm deletion of printer "
18927 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18931 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18932 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18934 #. %1$s: tagsubfield
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18937 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18938 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18942 msgid "Confirm deletion of tag "
18943 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18947 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18948 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18952 msgid "Confirm hold "
18953 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18957 msgid "Confirm hold and transfer "
18958 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18962 msgid "Confirm holds"
18963 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18967 msgid "Confirm new password:"
18968 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18972 msgid "Confirm password: "
18973 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18977 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18982 msgid "Congratulations, installation complete"
18983 msgstr "Congratulations, installation complete"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18987 msgid "Connection established."
18988 msgstr "Connection established."
18990 #. For the first occurrence,
18991 #. %1$s: errcon.server
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18996 msgid "Connection failed to %s"
18997 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
18999 #. For the first occurrence,
19000 #. %1$s: errcon.server
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19004 msgid "Connection timeout to %s"
19005 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19009 msgid "Connor Dewar"
19010 msgstr "Connor Dewar"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19014 msgid "Connor Fraser"
19015 msgstr "Connor Fraser"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19025 msgid "Constraints"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19032 msgstr "Thông tin liên hệ"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19036 msgid "Contact about late issues?"
19037 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19041 msgid "Contact about late orders?"
19042 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19047 msgid "Contact details"
19048 msgstr "Thông tin liên hệ"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19052 msgid "Contact information"
19053 msgstr "Thông tin liên hệ"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19057 msgid "Contact name: "
19058 msgstr "Người liên hệ "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19062 msgid "Contact note: "
19063 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19067 msgid "Contact when ordering?"
19068 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19077 msgid "Contact: First name"
19078 msgstr "Alternate contact: Tên"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19082 msgid "Contact: Last name"
19083 msgstr "Người liên hệ "
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19087 msgid "Contact: Relationship"
19088 msgstr "Mối liên hệ"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19092 msgid "Contact: Title"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19120 msgid "Contents of "
19121 msgstr "Giá sách ảo "
19123 #. INPUT type=submit
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19136 msgid "Continue to log in to Koha"
19137 msgstr "Continue to log in to Koha"
19139 #. INPUT type=submit
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19149 msgid "Continue to the next step"
19150 msgstr "Continue to log in to Koha"
19152 #. INPUT type=submit
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19155 msgid "Continue without marking >>"
19156 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19160 msgid "Continue without renewing"
19161 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19170 msgid "Contract deleted"
19171 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19175 msgid "Contract description:"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19180 msgid "Contract end date:"
19181 msgstr "Ngày kết thúc:"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19186 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19191 msgid "Contract id "
19192 msgstr "Số hợp đồng "
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19198 msgid "Contract name:"
19199 msgstr "Tên hợp đồng:"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19203 msgid "Contract number:"
19204 msgstr "Số hợp đồng:"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19208 msgid "Contract number: "
19209 msgstr "Số hợp đồng "
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19213 msgid "Contract start date:"
19214 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19218 msgid "Contract(s)"
19219 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19221 #. %1$s: booksellername
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19224 msgid "Contract(s) of %s"
19225 msgstr "Hợp đồng của %s"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19230 msgstr "Hợp đồng: "
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19243 msgid "Contributing companies and institutions"
19244 msgstr "Contributing companies and institutions"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19249 msgid "Control no.: "
19250 msgstr "Số kiểm soát: "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19255 msgid "Control no: "
19256 msgstr "Số kiểm soát: "
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19260 msgid "Control number:"
19261 msgstr "Số hợp đồng:"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19265 msgid "Control number: "
19266 msgstr "Số hợp đồng:"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19272 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19273 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19274 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19275 "of history kept is controlled by the cronjob "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19280 msgid "Converted message, rendered:"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19285 msgid "Converted version"
19286 msgstr "Perl version: "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19290 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19295 msgid "Copied one row to clipboard"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19302 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19304 #. For the first occurrence,
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19317 msgid "Copy and replace"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19322 msgid "Copy holidays to:"
19323 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19327 msgid "Copy notice"
19328 msgstr "Sao chép thông báo"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19343 msgid "Copy number"
19344 msgstr "Số bản sao"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19348 msgid "Copy number:"
19349 msgstr "Số bản sao:"
19351 #. %1$s: l.branchname
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19355 msgstr "Sao chép tới %s"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19359 msgid "Copy to all libraries"
19360 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19365 msgid "Copy to clipboard"
19366 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19372 msgstr "Năm xuất bản"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19376 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19377 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19381 msgid "Copyright © 2008 "
19382 msgstr "Copyright © 2008 "
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19388 msgid "Copyright date:"
19389 msgstr "Năm xuất bản:"
19391 #. For the first occurrence,
19392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19396 msgid "Copyright year: %s "
19397 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19402 msgstr "Năm xuất bản:"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19406 msgid "Copyright: "
19407 msgstr "Năm xuất bản: "
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19412 msgid "Copyrightdate"
19413 msgstr "Ngày suất bản"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19417 msgid "Corey Fuimaono"
19418 msgstr "Corey Fuimaono"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19428 msgid "Cory Jaeger"
19429 msgstr "Cory Jaeger"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19433 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19445 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19446 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19448 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19449 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19453 msgid "Could not add a new patron."
19454 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
19456 #. %1$s: duplicate_code_error
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19460 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19461 "code already exists. "
19463 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19464 "bạn đọc này đã tồn tại."
19466 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19467 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19471 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19472 "by %s patron records"
19474 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19475 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19477 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19481 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19482 "absent from the database."
19484 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19485 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19489 msgid "Could not find a system preference named "
19490 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19495 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19496 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19498 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19499 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19509 msgid "Count deleted items"
19510 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19514 msgid "Count holds:"
19515 msgstr "Số lượng đặt mượn"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19519 msgid "Count items:"
19520 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19524 msgid "Count of checkouts"
19525 msgstr "Số lần ghi mượn"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19529 msgid "Count total items"
19530 msgstr "Tổng số tài liệu"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19534 msgid "Count total items:"
19535 msgstr "Tổng số tài liệu"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19539 msgid "Count unique biblios"
19540 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19546 msgid "Count unique biblios:"
19547 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19551 msgid "Count unique borrowers:"
19552 msgstr "Số lượng bạn đọc"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19557 msgid "Count unique items:"
19558 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19573 msgstr "Quốc gia: "
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19580 msgstr "Quốc gia: "
19582 #. %1$s: l.branchcountry
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19585 msgid "Country: %s"
19586 msgstr "Quốc gia: "
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19590 msgid "Courier New"
19591 msgstr "Tạo biểu ghi"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19596 msgstr "Số khóa học"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19600 msgid "Course Reserves"
19601 msgstr "CSDL khóa học"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19605 msgid "Course name"
19606 msgstr "Tên khóa học"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19610 msgid "Course name:"
19611 msgstr "Tên khóa học:"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19615 msgid "Course number"
19616 msgstr "Số khóa học"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19620 msgid "Course number:"
19621 msgstr "Số khóa học:"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19633 msgid "Course reserves"
19634 msgstr "CSDL khóa học"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19643 msgid "Crawford County Federated Library System"
19644 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19648 msgid "Create EDIFACT order"
19649 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19651 #. INPUT type=submit
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19654 msgstr "Tạo biểu ghi"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19658 msgid "Create SQL reports"
19659 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19663 msgid "Create a new CSV profile"
19664 msgstr "Tạo mẫu mới"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19668 msgid "Create a new category"
19669 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19673 msgid "Create a new city"
19674 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19678 msgid "Create a new list"
19679 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19683 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19684 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19688 msgid "Create a new subscription"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19693 msgid "Create a new template"
19694 msgstr "Tạo mẫu mới"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19698 msgid "Create analytics"
19699 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19703 msgid "Create and edit club templates"
19704 msgstr "Tạo mẫu mới"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19708 msgid "Create and edit clubs"
19709 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19714 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19715 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19717 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19723 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19724 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19725 "for the MARC editor."
19727 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
19728 "dụng trong quá trình biên mục."
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19732 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19735 #. %1$s: authtypecode
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19738 msgid "Create authority framework for %s using "
19740 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
19742 #. %1$s: frameworkcode
19743 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19746 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19747 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19752 msgid "Create from SQL"
19753 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19757 msgid "Create guided report"
19758 msgstr "Theo hướng dẫn"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19762 msgid "Create item when receiving"
19763 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19767 msgid "Create item when receiving: "
19768 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19773 msgid "Create items when:"
19774 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19782 msgid "Create manual credit"
19783 msgstr "Thanh toán trả trước"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19791 msgid "Create manual invoice"
19792 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19796 msgid "Create new authority"
19797 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19799 #. INPUT type=submit
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19801 msgid "Create new invoice anyway"
19802 msgstr "Tạo hóa đơn"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19806 msgid "Create new record"
19807 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19811 msgid "Create patron list: "
19812 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19816 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19817 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19821 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19822 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19826 msgid "Create printable patron cards"
19827 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19831 msgid "Create record"
19832 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19834 #. INPUT type=submit name=submit
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19838 msgid "Create report from SQL"
19839 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19844 msgid "Create routing list"
19845 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19849 msgid "Create routing list for "
19850 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19856 msgstr "Người tạo:"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19869 msgid "Created by:"
19870 msgstr "Người tạo:"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19874 msgid "Created by: "
19875 msgstr "Người tạo: "
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19880 msgstr "Người tạo:"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19887 msgid "Creation date"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19892 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19893 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19897 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19898 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19906 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19911 msgid "Credit (item returned)"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19916 msgid "Credit type: "
19917 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19928 msgstr "Khoảng dãn:"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19947 msgid "Ctrl-Shift-L"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19952 msgid "Ctrl-Shift-X"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19967 msgid "Currencies & Exchange rates"
19968 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19974 msgid "Currencies and exchange rates"
19975 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19979 msgid "Currencies search:"
19980 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19992 msgid "Currency = %s"
19993 msgstr "Tiền tệ = %s"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20001 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20012 msgid "Current article requests"
20013 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20018 msgid "Current checkouts allowed"
20019 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20023 msgid "Current checkouts allowed: "
20024 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20030 msgid "Current library"
20031 msgstr "Thư viện hiện tại"
20033 #. For the first occurrence,
20034 #. %1$s: LoginBranchname
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20040 msgid "Current library: %s"
20041 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20051 msgid "Current location"
20052 msgstr "Thư viện hiện tại"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20056 msgid "Current location:"
20057 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20062 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20063 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20067 msgid "Current renewals:"
20068 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20072 msgid "Current server time is:"
20073 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20078 msgid "Current session"
20079 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20083 msgid "Current terms"
20084 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20086 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20089 msgid "Currently available %s"
20090 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20094 msgid "Currently available batches"
20095 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20099 msgid "Currently available layouts"
20100 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20104 msgid "Currently available profiles"
20105 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20109 msgid "Currently available templates"
20110 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20115 msgid "Currently in local use %s "
20116 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20121 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20124 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20125 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20130 msgstr "Chương trình đào tạo"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20135 msgid "Custom search fields"
20136 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20140 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20141 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20145 msgid "Dænsk (Danish)"
20146 msgstr "Dænsk (Danish)"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20155 msgid "DBMS auto increment fix"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20165 msgid "DSpace project"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20170 msgid "DVD video / Videodisc"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20178 msgstr "Bị hư hỏng"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20183 msgid "Damaged %s "
20184 msgstr "Bị hư hỏng"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20189 msgstr "Bị hư hỏng"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20193 msgid "Damaged on:"
20194 msgstr "Bị hư hỏng"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20198 msgid "Damaged status"
20199 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20203 msgid "Damaged status:"
20204 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20214 msgstr "Daniel Barker"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20218 msgid "Daniel Banzli"
20219 msgstr "Daniel Banzli"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20223 msgid "Daniel Barker"
20224 msgstr "Daniel Barker"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20228 msgid "Daniel Grobani"
20229 msgstr "Daniel Grobani"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20233 msgid "Daniel Holth"
20234 msgstr "Daniel Holth"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20238 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20239 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20243 msgid "Daniel Sweeney"
20244 msgstr "Daniel Sweeney"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20248 msgid "Danny Bouman"
20249 msgstr "Danny Bouman"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20253 msgid "Darrell Ulm"
20254 msgstr "Darrell Ulm"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20261 msgid "Data deleted"
20262 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20267 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20271 msgid "Data fields"
20272 msgstr "Trường dữ liệu"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20276 msgid "Data for preview:"
20277 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20281 msgid "Data problems"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20287 msgid "Data recorded"
20288 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20298 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20300 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20303 msgid "Database %s exists."
20304 msgstr "Database settings:"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20308 msgid "Database host: "
20309 msgstr "database host : "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20313 msgid "Database name: "
20314 msgstr "database name : "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20318 msgid "Database port: "
20319 msgstr "database port : "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20323 msgid "Database settings:"
20324 msgstr "Database settings:"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20328 msgid "Database tables created"
20329 msgstr "Database tables created"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20333 msgid "Database type: "
20334 msgstr "database type : "
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20338 msgid "Database user: "
20339 msgstr "database user : "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20344 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20386 msgid "Date acquired"
20387 msgstr "Ngày bổ sung"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20391 msgid "Date acquired (item)"
20392 msgstr "Ngày bổ sung"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20397 msgstr "Ngày bổ sung"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20401 msgid "Date and time: "
20402 msgstr "Ngày hết hạn:"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20407 msgid "Date arrived"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20412 msgid "Date created"
20413 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20417 msgid "Date deleted (item)"
20418 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20427 msgstr "Ngày hết hạn"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20432 msgstr "Ngày hết hạn:"
20434 #. For the first occurrence,
20435 #. %1$s: issueloo.date_due
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20440 msgid "Date due: %s"
20441 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20445 msgid "Date enrolled"
20446 msgstr "Ngày đặt hàng "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20450 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20451 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20456 msgid "Date hold placed"
20457 msgstr "Ngày đặt hàng "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20461 msgid "Date last checked out"
20462 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20466 msgid "Date last modified"
20467 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20472 msgid "Date last seen"
20473 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20487 msgid "Date of birth"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20492 msgid "Date of birth is invalid."
20493 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20499 msgid "Date of birth:"
20500 msgstr "Ngày sinh:"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20504 msgid "Date of enrollment is invalid."
20505 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20509 msgid "Date of expiration is invalid."
20510 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20514 msgid "Date of transfer"
20515 msgstr "Ngày chuyển"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20519 msgid "Date ordered"
20520 msgstr "Ngày đặt hàng "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20524 msgid "Date ordered "
20525 msgstr "Ngày đặt hàng "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20529 msgid "Date published"
20530 msgstr "Ngày phát hành"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20534 msgid "Date published "
20535 msgstr "Ngày phát hành "
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20539 msgid "Date published (text) "
20540 msgstr "Ngày phát hành "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20545 msgstr "Khoảng thời gian"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20551 msgid "Date received"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20556 msgid "Date received "
20557 msgstr "Ngày nhận "
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20561 msgid "Date received: "
20562 msgstr "Ngày nhận: "
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20566 msgid "Date requested"
20567 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20571 msgid "Date updated"
20572 msgstr "Lần cập nhật cuối"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20577 msgstr "Ngày/Giờ"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20581 msgid "Date/Time of change"
20582 msgstr "Ngày/Giờ"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20590 msgstr "Thời gian:"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20596 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20600 msgid "Date: from "
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20608 msgstr "Ngày liên quan"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20613 msgid "Dates cannot be empty"
20614 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20618 msgid "David Birmingham"
20619 msgstr "David Birmingham"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20623 msgid "David Bourgault"
20624 msgstr "David Birmingham"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20629 msgstr "David Cook"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20633 msgid "David Goldfein"
20634 msgstr "David Goldfein"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20638 msgid "David Gustafsson"
20639 msgstr "David Goldfein"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20644 msgstr "David Cook"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20649 msgstr "David Cook"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20653 msgid "David Strainchamps"
20654 msgstr "David Strainchamps"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20669 msgid "Day of week"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20675 msgstr "Ngày/Tháng"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20694 msgid "Days in advance"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20699 msgid "DeAndre Carroll"
20700 msgstr "DeAndre Carroll"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20707 #. For the first occurrence,
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20744 msgid "Default accounting details"
20745 msgstr "Thông tin tài khoản"
20747 #. %1$s: IF humanbranch
20748 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20752 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20753 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20757 msgid "Default font"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20773 msgid "Default framework"
20774 msgstr "Khung mẫu mặc định"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20778 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20783 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20784 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20788 msgid "Default privacy"
20789 msgstr "Giá trị mặc định:"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20795 msgid "Default privacy: "
20796 msgstr "Giá trị mặc định:"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20800 msgid "Default replacement cost"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20805 msgid "Default replacement cost: "
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20811 msgid "Default value:"
20812 msgstr "Giá trị mặc định:"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20816 msgid "Default values"
20817 msgstr "Giá trị mặc định"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20821 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20822 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20826 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20827 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
20829 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20833 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20834 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20838 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20844 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20845 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20848 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
20849 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20854 msgid "Define categories and authorized values for them."
20855 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20860 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20861 "categories, and item types"
20863 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
20864 "và kiểu tài liệu."
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20868 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20869 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20874 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20875 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20877 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
20878 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20882 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20884 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20890 msgid "Define days when the library is closed"
20891 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20896 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20899 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20904 msgid "Define funds within your budgets"
20905 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20909 msgid "Define hierarchical library groups."
20910 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20914 msgid "Define item types used for circulation rules."
20915 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20919 msgid "Define libraries."
20920 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20924 msgid "Define mappings"
20925 msgstr "Xác định ánh xạ"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20929 msgid "Define notices"
20930 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20935 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20936 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20940 msgid "Define patron categories."
20941 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20946 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20947 "libraries, patron categories, and item types"
20949 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20954 msgid "Define rules to modify items by age"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20959 msgid "Define the holidays for:"
20960 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20965 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20966 "to find some data independently of the framework."
20968 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20969 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20974 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20975 "MARC Bibliographic records."
20977 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20978 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20982 msgid "Define transport costs between branches"
20983 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20987 msgid "Define which events trigger which sounds"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20992 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20993 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20997 msgid "Define your budgets"
20998 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
21000 #. %1$s: IF ( branch )
21001 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21006 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21008 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21013 msgid "Defining transport costs between libraries "
21014 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21019 msgstr "Định nghĩa"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21023 msgid "Definition description:"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21028 msgid "Definition name:"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21033 msgid "DejaVu Sans Mono"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21039 msgstr "Thời gian trễ"
21041 #. %1$s: ERRORDELAY
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21046 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21047 "be only numerical characters. "
21049 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21055 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21058 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21059 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21061 #. For the first occurrence,
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21179 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21181 msgid "Delete ALL submitted items"
21182 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21184 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21187 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21188 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21191 #. %2$s: ean.branch.branchname
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21194 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21195 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21199 msgid "Delete Images"
21200 msgstr "Xóa hình ảnh"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21204 msgid "Delete SQL reports"
21205 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21209 msgid "Delete a batch of items"
21210 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21214 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21220 msgstr "Xoá tất cả"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21225 msgid "Delete all items"
21226 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21230 msgid "Delete all items at once"
21231 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21235 msgid "Delete an existing subscription"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21240 msgid "Delete basket"
21241 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21245 msgid "Delete basket and orders"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21250 msgid "Delete basket, orders, and records"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21256 msgid "Delete batch"
21257 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21259 #. For the first occurrence,
21260 #. %1$s: budget_period_description
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21264 msgid "Delete budget '%s'?"
21265 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21267 #. %1$s: city.city_name
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21270 msgid "Delete city \"%s?\""
21271 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21275 msgid "Delete contact"
21276 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21280 msgid "Delete course"
21281 msgstr "Xóa khóa học"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21285 msgid "Delete current field"
21286 msgstr "Xóa trường con"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21290 msgid "Delete current subfield"
21291 msgstr "Xóa trường con"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21296 msgid "Delete field"
21297 msgstr "Xóa trường con "
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21302 msgid "Delete field:"
21303 msgstr "Xóa trường con "
21305 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21306 #. %2$s: framework.frameworkcode
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21309 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21310 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21312 #. %1$s: budget_name
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21315 msgid "Delete fund %s?"
21316 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21320 msgid "Delete group"
21321 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21325 msgid "Delete image"
21326 msgstr "Xóa hình ảnh"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21331 msgid "Delete item"
21332 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21334 #. %1$s: itemtype.itemtype
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21337 msgid "Delete item type '%s'?"
21338 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21343 msgid "Delete items in a batch"
21344 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21349 msgid "Delete list"
21350 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21354 msgid "Delete local"
21355 msgstr "Xoá tất cả"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21359 msgid "Delete local and remote"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21365 msgid "Delete macro"
21366 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21370 msgid "Delete notice?"
21371 msgstr "Xóa thông báo?"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21376 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21382 msgid "Delete patrons"
21383 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21387 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21388 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21392 msgid "Delete public lists"
21393 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21398 msgid "Delete quote(s)"
21399 msgstr "Xóa trích dẫn"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21405 msgid "Delete record"
21406 msgstr "Xóa biểu ghi"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21410 msgid "Delete records if no items remain."
21411 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21415 msgid "Delete remote"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21421 msgid "Delete request"
21422 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21424 #. INPUT type=submit
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21430 msgid "Delete selected"
21431 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21435 msgid "Delete selected alerts"
21436 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21438 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21442 msgid "Delete selected items"
21443 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21445 #. INPUT type=submit
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21448 msgid "Delete selected records"
21449 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21453 msgid "Delete subfield "
21454 msgstr "Xóa trường con "
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21458 msgid "Delete subscription"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21463 msgid "Delete the exceptions on a range"
21464 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21468 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21469 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21473 msgid "Delete the single holidays on a range"
21474 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21481 msgid "Delete this Tag"
21482 msgstr "Xóa trường"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21486 msgid "Delete this account?"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21491 msgid "Delete this basket"
21492 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21494 #. INPUT type=submit
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21496 msgid "Delete this category"
21497 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21501 msgid "Delete this exception."
21502 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21506 msgid "Delete this holiday"
21507 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
21509 #. For the first occurrence,
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21512 msgid "Delete this holiday."
21513 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21517 msgid "Delete this saved report"
21518 msgstr "Xóa báo cáo này"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21523 msgid "Delete this subfield"
21524 msgstr "Xóa trường con"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21531 msgid "Delete user"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21536 msgid "Delete vendor"
21537 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21549 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21550 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
21552 #. %1$s: deleted_source
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21555 msgid "Deleted classification source %s"
21556 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
21558 #. %1$s: deleted_rule
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21561 msgid "Deleted filing rule %s"
21562 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
21564 #. %1$s: deleted_attribute_type
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21567 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21568 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
21570 #. %1$s: deleted_matching_rule
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21573 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21574 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21583 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21589 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21595 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21600 msgid "Delimiter: "
21601 msgstr "Dấu phân cách: "
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21611 msgstr "Nơi giao hàng"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21618 msgstr "Nơi giao hàng:"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21623 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21628 msgid "Delivery comment:"
21629 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21634 msgid "Delivery day:"
21635 msgstr "Nơi giao hàng:"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21639 msgid "Delivery details"
21640 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21645 msgid "Delivery place"
21646 msgstr "Nơi giao hàng"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21653 msgid "Delivery place:"
21654 msgstr "Nơi giao hàng:"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21658 msgid "Delivery place: "
21659 msgstr "Nơi giao hàng:"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21664 msgid "Delivery time: "
21665 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21667 #. For the first occurrence,
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21688 msgid "Department:"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21740 msgid "Description"
21741 msgstr "Thông tin mô tả"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21745 msgid "Description (OPAC)"
21746 msgstr "Mô tả (OPAC)"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21750 msgid "Description (OPAC): "
21751 msgstr "Mô tả (OPAC): "
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21755 msgid "Description is required"
21756 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
21758 #. For the first occurrence,
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21762 msgid "Description missing"
21763 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21771 msgid "Description of charges"
21772 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21790 msgid "Description:"
21791 msgstr "Thông tin mô tả:"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21817 msgid "Description: "
21818 msgstr "Thông tin mô tả: "
21820 #. For the first occurrence,
21821 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21825 msgid "Description: %s"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21830 msgid "Descriptions"
21831 msgstr "Thông tin mô tả"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21835 msgid "Destination"
21836 msgstr "Định nghĩa"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21840 msgid "Destination library:"
21841 msgstr "Thư viện đích:"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21846 msgid "Destination library: "
21847 msgstr "Thư viện đích: "
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21851 msgid "Destination record"
21852 msgstr "Biểu ghi đích"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21867 msgstr "Thông tin cá nhân"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21871 msgid "Details for all requests"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21876 msgid "Details for fee"
21877 msgstr "Thông tin cá nhân"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21881 msgid "Details for payment"
21882 msgstr "Thư viện đích:"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21886 msgid "Details from library"
21887 msgstr "Thư viện đích:"
21889 #. %1$s: request.backend
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21892 msgid "Details from supplier (%s)"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21898 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21899 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21901 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21902 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21911 msgid "Dewey number:"
21912 msgstr "Số bản sao:"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21916 msgid "Dewey/classification"
21917 msgstr "Dewey/Phân loại"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21933 #. For the first occurrence,
21934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21939 msgstr "Dewey: %s "
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21943 msgid "Dictionaries"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21958 msgid "Dictionary "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21963 msgid "Dictionary definitions"
21964 msgstr "Định nghĩa từ điển"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21968 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21969 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21973 msgid "Did you mean: "
21974 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21980 msgid "Did you mean?"
21981 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21990 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21995 msgid "Digests only "
21996 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22000 msgid "Dimitris Antonakis"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22005 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22010 msgid "Directories"
22011 msgstr "Danh bạ điện thoại"
22013 #. For the first occurrence,
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22019 msgid "Directory is not writeable"
22020 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22026 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22031 msgid "Disabled for %s"
22032 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22036 msgid "Disabled for all"
22037 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22048 msgid "Discharge requests pending"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22058 msgid "Discographies"
22059 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22067 msgstr "Giảm giá: "
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22076 msgid "Display children too."
22077 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22081 msgid "Display detail for this authority"
22082 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22086 msgid "Display detail for this biblio"
22087 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22091 msgid "Display detail for this item"
22092 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22096 msgid "Display from: "
22097 msgstr "Từ ngày: "
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22102 msgid "Display height: "
22103 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22107 msgid "Display in OPAC: "
22108 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22112 msgid "Display in check-out: "
22113 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22118 msgid "Display location:"
22119 msgstr "Giao diện hiển thị"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22123 msgid "Display member details."
22124 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22128 msgid "Display only used tags/subfields"
22129 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22134 msgid "Display order"
22135 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22139 msgid "Display order:"
22140 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22144 msgid "Display order: "
22145 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22149 msgid "Display them"
22150 msgstr "Đến ngày: "
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22154 msgid "Display to: "
22155 msgstr "Đến ngày: "
22157 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22159 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22161 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22163 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22167 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22169 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22174 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22180 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22183 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22184 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22190 msgid "Do not look for matching records"
22191 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22195 msgid "Do not notify"
22196 msgstr "Không thông báo"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22200 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22201 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22205 msgid "Do not use plugin"
22206 msgstr "Không sử dụng."
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22210 msgid "Do not use."
22211 msgstr "Không sử dụng."
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22216 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22217 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22221 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22222 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22227 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22228 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22229 "export option to make a backup"
22231 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
22232 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
22233 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22237 msgid "Do you want to confirm this order?"
22238 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22242 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22243 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22248 msgid "Document type:"
22249 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22253 msgid "Documentation Team:"
22254 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22268 msgid "Dominic Pichette"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22274 msgid "Don't allow"
22275 msgstr "Không cho phép"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22280 msgid "Don't block "
22281 msgstr "Không khóa "
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22286 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22291 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22296 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22303 msgid "Don't export fields:"
22304 msgstr "Không xuất trường:"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22308 msgid "Don't export items:"
22309 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22316 msgid "Don't include tax"
22317 msgstr "Trước thuế"
22319 #. For the first occurrence,
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22332 msgid "Donovan Jones"
22333 msgstr "Donovan Jones"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22337 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22338 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22342 msgid "Doug Dearden"
22343 msgstr "Doug Dearden"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22349 msgstr "Tải báo cáo"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22355 msgstr "Tải dữ liệu "
22357 #. INPUT type=submit name=save
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22359 msgid "Download Record"
22360 msgstr "Tải biểu ghi"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22364 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22365 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22371 msgid "Download as CSV"
22372 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22378 msgid "Download as PDF"
22379 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22385 msgid "Download as XML"
22386 msgstr "Tải tệp tin XML"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22390 msgid "Download cart"
22391 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22393 #. INPUT type=submit
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22395 msgid "Download configuration"
22396 msgstr "Tải cấu hình"
22398 #. INPUT type=submit
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22400 msgid "Download database"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22405 msgid "Download directory"
22406 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22410 msgid "Download directory: "
22411 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22415 msgid "Download file of all overdues"
22416 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22420 msgid "Download file of displayed overdues"
22421 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22425 msgid "Download list"
22426 msgstr "Tải giá sách ảo"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22430 msgid "Download list "
22431 msgstr "Tải giá sách ảo "
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22435 msgid "Download records"
22436 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22440 msgid "Download selected claims"
22441 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22445 msgid "Downloading records, please wait..."
22446 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22450 msgid "Draw guide boxes: "
22451 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22456 msgid "Dublin Core"
22457 msgstr "Dublin Core (XML)"
22459 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22463 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22478 msgstr "Ngày hết hạn"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22482 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22487 msgid "Due date hidden not formatted"
22490 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22494 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22498 msgid "Duncan Tyler"
22499 msgstr "Duncan Tyler"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22517 msgid "Duplicate a template:"
22518 msgstr "Sao chép mẫu"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22522 msgid "Duplicate budget"
22523 msgstr "Sao chép ngân sách"
22525 #. %1$s: budget_period_description
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22528 msgid "Duplicate budget %s"
22529 msgstr "Sao chép %s"
22532 #. %2$s: duplicate_count
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22535 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22536 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22540 msgid "Duplicate patron record?"
22541 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
22544 #. %2$s: duplicate_count
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22547 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22548 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22553 msgid "Duplicate record suspected"
22554 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22559 msgid "Duplicate this saved report"
22560 msgstr "Sao chép báo cáo này"
22562 #. For the first occurrence,
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22566 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22568 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22574 msgid "Duplicate warning"
22575 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22579 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22584 msgid "E-mail order"
22585 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22620 msgid "EDI accounts"
22621 msgstr "Thông tin tiền phạt"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22625 msgid "EDIFACT message"
22626 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22633 msgid "EDIFACT messages"
22634 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22638 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22639 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22648 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22649 msgstr "koha-conf.xml"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22653 msgid "ERROR - unknown"
22654 msgstr "Lỗi: Không biết"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22673 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22674 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22683 msgid "EXAMPLE plugin"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22688 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22689 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22693 msgid "Earliest hold date"
22694 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22698 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22699 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22703 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22704 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22706 #. For the first occurrence,
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22796 msgstr "Chỉnh sửa "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22801 msgid "Edit Details"
22802 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
22804 #. %1$s: itemnumber
22805 #. %2$s: IF ( barcode )
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22810 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22811 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22816 msgstr "Bản tài liệu"
22818 #. %1$s: spec |html
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22821 msgid "Edit OAI set '%s'"
22822 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22832 msgid "Edit SQL report"
22833 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22838 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22839 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22844 msgid "Edit action %s"
22845 msgstr "Sửa thao tác"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22849 msgid "Edit actions"
22850 msgstr "Sửa thao tác"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22855 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22859 msgid "Edit an existing subscription"
22860 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22866 msgid "Edit as new (duplicate)"
22867 msgstr "Sao chép biểu ghi"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22871 msgid "Edit authorities"
22872 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22876 msgid "Edit authority"
22877 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22881 msgid "Edit basket"
22882 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22884 #. %1$s: basketname |html
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22887 msgid "Edit basket %s"
22888 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
22891 #. %2$s: basketgroupid
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22894 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22895 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22899 msgid "Edit biblio"
22900 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
22902 #. %1$s: budget_period_description
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22905 msgid "Edit budget %s"
22906 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22911 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22916 msgid "Edit collection "
22917 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22921 msgid "Edit course"
22922 msgstr "Sửa khóa học"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22927 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22929 #. %1$s: description
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22932 msgid "Edit frequency: %s"
22933 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22938 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22940 #. INPUT type=submit
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22943 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22947 msgid "Edit history"
22948 msgstr "Sửa lịch sửa"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22952 msgid "Edit in host"
22953 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22959 msgstr "Bản tài liệu"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22968 msgstr "Bản tài liệu"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22973 msgid "Edit items in batch"
22974 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22978 msgid "Edit label template"
22979 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22985 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22990 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22994 msgid "Edit patrons"
22995 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22999 msgid "Edit printer profile"
23000 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23005 msgid "Edit provider %s"
23006 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23008 #. %1$s: suggestionid
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23011 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23012 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23016 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23017 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23021 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23022 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23033 msgid "Edit record"
23034 msgstr "Sửa biểu ghi"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23039 msgid "Edit request"
23040 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23044 msgid "Edit request "
23045 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23050 msgid "Edit routing list"
23051 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23055 msgid "Edit routing list "
23056 msgstr "Sửa danh sách "
23058 #. %1$s: subscription.routingedit
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23061 msgid "Edit routing list (%s)"
23062 msgstr "Sửa danh sách "
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23066 msgid "Edit routing list for "
23067 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23072 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23077 msgid "Edit search"
23078 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23082 msgid "Edit selected serials"
23083 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23085 #. INPUT type=submit
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23087 msgid "Edit serials"
23088 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23090 #. INPUT type=submit
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23093 msgid "Edit subfields"
23094 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23098 msgid "Edit subscription"
23099 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23104 msgid "Edit this holiday"
23105 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23109 msgid "Edit vendor"
23110 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23114 msgid "Editable in OPAC: "
23115 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23119 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23125 msgid "Editing new full record"
23126 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23131 msgid "Editing new record"
23132 msgstr "Sửa biểu ghi"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23137 msgid "Editing search result"
23138 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23140 #. For the first occurrence,
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23155 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23158 msgid "Edition: %s"
23159 msgstr "Ấn bản: %s"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23170 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23174 msgid "Edmund Balnaves"
23175 msgstr "Edmund Balnaves"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23179 msgid "Edward Allen"
23180 msgstr "Edward Allen"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23184 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23189 msgid "Elasticsearch: "
23190 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23194 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23205 msgstr "Thư điện tử"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23210 msgid "Email address:"
23211 msgstr "Địa chỉ Email:"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23215 msgid "Email check:"
23216 msgstr "Thư điện tử:"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23222 msgid "Email has been sent."
23223 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23228 msgid "Email required"
23229 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23233 msgid "Email text:"
23234 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23240 msgstr "Thư điện tử:"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23249 msgstr "Thư điện tử: "
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23254 msgstr "Emma Heath"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23259 msgstr "Emma Heath"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23263 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23268 msgid "Empty and close"
23269 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23279 msgstr "Kích hoạt?"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23284 msgstr "Chuẩn ký tự"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23288 msgid "Encoding (z3950 can send"
23289 msgstr "Chuẩn ký tự:"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23294 msgstr "Chuẩn ký tự: "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23298 msgid "Encyclopedias "
23299 msgstr "Bách khoa toàn thư "
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23309 msgstr "Ngày kết thúc"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23313 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23315 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23319 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23320 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23322 #. For the first occurrence,
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23325 msgid "End date missing"
23326 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23334 msgstr "Ngày kết thúc:"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23341 msgstr "Đến ngày: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23345 msgid "End date: *"
23346 msgstr "Đến ngày: "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23350 msgid "End of date range "
23351 msgstr "Ngày kết thúc:"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23356 msgid "End of interval"
23357 msgstr "Ngày kết thúc:"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23366 msgid "Enhanced content"
23367 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23371 msgid "Enhanced content settings"
23372 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23377 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23382 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23386 msgid "Enroll patrons in clubs"
23387 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23391 msgid "Enrolled patrons"
23392 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23396 msgid "Enrollment fee"
23397 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23402 msgid "Enrollment fee: "
23403 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23407 msgid "Enrollment field"
23408 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23412 msgid "Enrollment fields"
23413 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23417 msgid "Enrollment period"
23418 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23423 msgid "Enrollment period: "
23424 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23429 msgid "Enrollments "
23430 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23434 msgid "Enrolment period: "
23435 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23445 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23448 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23449 "cấu hình hệ thống"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23453 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23455 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23460 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23461 msgstr "Tạo đề xuất mua"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23466 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23467 "Example, for a website itemtype : "
23469 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
23470 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23474 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23475 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23479 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23480 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23484 msgid "Enter any authority field:"
23485 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23489 msgid "Enter any heading:"
23490 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23494 msgid "Enter barcode: "
23495 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23500 msgid "Enter biblionumber:"
23501 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23505 msgid "Enter by barcode:"
23506 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23510 msgid "Enter by itemnumber:"
23511 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23515 msgid "Enter cover biblionumber: "
23516 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23520 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23521 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23527 msgid "Enter item barcode:"
23528 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23534 msgid "Enter item barcode: "
23535 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23539 msgid "Enter main heading ($a only):"
23540 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23544 msgid "Enter main heading:"
23545 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23549 msgid "Enter multiple card numbers"
23550 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23555 msgid "Enter parameters for report %s:"
23556 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23565 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23566 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23570 msgid "Enter patron card number:"
23571 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23575 msgid "Enter patron cardnumber: "
23576 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23595 msgid "Enter search keywords:"
23596 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
23598 #. INPUT type=text name=q
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23601 msgid "Enter search terms"
23602 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23606 msgid "Enter starting card position: "
23607 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23611 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23612 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23616 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23617 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
23619 #. INPUT type=text name=q
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23633 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23634 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23644 msgstr "Ngày kết thúc"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23654 msgid "Enumeration"
23655 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23664 msgid "Ere Maijala"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23670 msgstr "Eric Olsen"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23674 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23679 msgid "Eric Vantillard "
23682 #. For the first occurrence,
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23698 msgid "Error - unknown option"
23699 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23703 msgid "Error adding items:"
23704 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23708 msgid "Error analysis:"
23709 msgstr "Lỗi phân tích:"
23711 #. For the first occurrence,
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23717 msgid "Error code 0 not used"
23718 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23722 msgid "Error downloading the file"
23723 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23728 msgid "Error importing the framework"
23729 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23731 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23734 msgid "Error message from Zebra: %s "
23735 msgstr "Error message from Zebra: %s "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23739 msgid "Error performing operation"
23740 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23746 msgid "Error saving item"
23747 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23753 msgid "Error saving items"
23754 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23758 msgid "Error while creating PDF file. "
23759 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23791 #. For the first occurrence,
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23799 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23805 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23806 #. %2$s: errse.serialseq
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23809 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23810 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23814 msgid "Error: Required news title missing!"
23815 msgstr "Required module missing"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23820 msgid "Error: Server with id %s not found"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23825 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23826 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23830 msgid "Error: no field value specified."
23831 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23835 msgid "Error; your data might not have been saved"
23836 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
23838 #. For the first occurrence,
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23843 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23844 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23848 msgid "Errors occurred:"
23849 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23853 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23854 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23859 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23860 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23862 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23863 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23867 msgid "Espace\\Temps"
23868 msgstr "Espace\\Temps"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23877 msgid "Estimated cost per unit "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23882 msgid "Estimated delivery date"
23883 msgstr "Ngày nhận hàng"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23887 msgid "Estimated delivery date from: "
23888 msgstr "Ngày giao hàng: "
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23892 msgid "Estimated delivery date:"
23893 msgstr "Ngày giao hàng:"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23897 msgid "Estimated priority:"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23911 #. For the first occurrence,
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23928 msgid "Everything went okay. Update done."
23929 msgstr "Everything went OK, update done."
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23933 msgid "Evonne Cheung"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23944 msgid "Example: 5.00"
23945 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23950 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23953 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23958 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23959 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23969 msgid "Exception: %s"
23970 msgstr "Loại trừ: %s"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23975 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23979 msgid "Execute SQL reports"
23980 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23984 msgid "Execute overdue items report"
23985 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23989 msgid "Existing SQL"
23990 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23994 msgid "Existing holds"
23995 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23999 msgid "Existing patrons"
24000 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24006 msgstr "Mở rộng tất cả"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24018 msgid "Expected on"
24019 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24028 msgstr "Ngày hết hạn"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24037 msgid "Expiration date"
24038 msgstr "Ngày hết hạn"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24045 msgid "Expiration date: "
24046 msgstr "Ngày hết hạn: "
24048 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24051 msgid "Expiration date: %s"
24052 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24058 msgid "Expiration:"
24059 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24063 msgid "Expiration: "
24064 msgstr "Ngày hết hạn: "
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24068 msgid "Expired? / Closed?"
24069 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24074 msgid "Expires before:"
24075 msgstr "Hết hạn trước:"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24084 msgstr "Ngày hết hạn"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24088 msgid "Expiring before:"
24089 msgstr "Ngày hết hạn:"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24094 msgid "Expiry date"
24095 msgstr "Ngày hết hạn"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24099 msgid "Explanation"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24104 msgid "Explanation: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24135 msgstr "Xuất dữ liệu"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24140 msgstr "Xuất dữ liệu "
24142 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24145 msgid "Export %s framework"
24146 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24151 msgid "Export Labels"
24152 msgstr "Kết xuất CSDL"
24154 #. INPUT type=submit
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24159 msgid "Export as CSV"
24160 msgstr "Xuất ra CSV"
24162 #. INPUT type=submit
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24165 msgid "Export as PDF"
24166 msgstr "Xuất ra CSV"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24171 msgid "Export authority records"
24172 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24176 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24177 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24182 msgid "Export bibliographic records"
24183 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24187 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24189 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24190 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24194 msgid "Export card batch"
24195 msgstr "Xuất toàn bộ"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24199 msgid "Export checkouts using format:"
24200 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24204 msgid "Export configuration"
24205 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24210 msgid "Export data"
24211 msgstr "Xuất dữ liệu"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24215 msgid "Export database"
24216 msgstr "Kết xuất CSDL"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24220 msgid "Export default framework"
24221 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24227 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24230 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24231 "(.csv, .xml, .ods)"
24233 #. INPUT type=button
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24236 msgid "Export from patron list"
24237 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24241 msgid "Export full batch"
24242 msgstr "Xuất toàn bộ"
24244 #. For the first occurrence,
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24248 msgid "Export labels"
24249 msgstr "Kết xuất CSDL"
24251 #. For the first occurrence,
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24255 msgid "Export patron cards"
24256 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24261 msgid "Export patron cards from list"
24262 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24267 msgid "Export results to CSV"
24268 msgstr "Xuất ra CSV"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24273 msgid "Export results to barcodes file"
24274 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24278 msgid "Export selected"
24281 #. INPUT type=button
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24284 msgid "Export selected batches"
24285 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24289 msgid "Export selected card(s)"
24290 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24296 msgid "Export selected items"
24297 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24302 msgid "Export single batch"
24303 msgstr "Xuất toàn bộ"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24308 msgid "Export single card"
24309 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24313 msgid "Export this basket group as CSV"
24314 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24318 msgid "Export to CSV file: "
24319 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24324 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24325 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24331 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24334 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24340 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24341 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24346 msgid "Export today's checked in barcodes"
24347 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24351 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24366 msgid "Fabio Tiana"
24367 msgstr "Fabio Tiana"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24374 #. For the first occurrence,
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24383 #. %1$s: failed_add_source
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24387 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24388 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24393 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24396 #. %1$s: failed_add_rule
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24399 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24400 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24404 msgid "Failed to add item with barcode "
24405 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24407 #. %1$s: error_info
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24410 msgid "Failed to add mapping for %s"
24411 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24415 msgid "Failed to add scheduled task"
24416 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24420 msgid "Failed to apply different matching rule"
24421 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24423 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24424 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24427 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24428 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24432 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24437 msgid "Failed to delete field."
24438 msgstr "Chọn để xóa trường"
24440 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24441 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24442 #. %3$s: message_loo.approver
24443 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24447 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24448 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24453 msgid "Failed to remove item with barcode "
24455 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24460 msgid "Failed to run macro:"
24461 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24465 msgid "Failed to transfer collection"
24466 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24470 msgid "Failed to unzip archive."
24471 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24475 msgid "Failed to update field."
24476 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24485 msgid "FamFamFam Site"
24486 msgstr "FamFamFam Site"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24490 msgid "Famfamfam iconset"
24491 msgstr "Famfamfam iconset"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24497 msgid "Fast cataloging"
24498 msgstr "Biên mục nhanh"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24517 #. %1$s: library.branchfax |html
24519 #. %3$s: IF library.branchemail
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24522 msgid "Fax: %s%s %s "
24523 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24533 msgid "Features enabled"
24534 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24541 #. For the first occurrence,
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24551 msgid "Fee receipt"
24552 msgstr "Biên lai thanh toán"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24557 msgstr "Thông tin phản hồi:"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24563 msgid "Fees & Charges:"
24564 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24584 msgid "Fernando Canizo"
24585 msgstr "Fernando Canizo"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24589 msgid "Fewer options"
24590 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24595 msgstr "Viễn tưởng"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24605 #. For the first occurrence,
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24609 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24611 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
24612 "trường con của trường này."
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24634 msgid "Field created."
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24639 msgid "Field deleted."
24640 msgstr "Chọn để xóa trường"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24644 msgid "Field name: "
24645 msgstr "Tên trường: "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24649 msgid "Field separator: "
24650 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24652 #. %1$s: field_added.label |html
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24655 msgid "Field successfully added: %s "
24656 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24660 msgid "Field successfully deleted. "
24661 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24663 #. %1$s: field_updated.label
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24666 msgid "Field successfully updated: %s "
24667 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24671 msgid "Field to use for record matching"
24672 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24676 msgid "Field updated."
24677 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24681 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24682 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24687 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24688 "location_description and permanent_location_description show description "
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24694 msgid "Fields to display in report:"
24695 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24699 msgid "Fields to print"
24700 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24705 msgid "File Not Found!"
24706 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24708 #. For the first occurrence,
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24714 msgid "File already exists"
24715 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24720 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24721 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24728 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24729 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24730 "types accepted: .csv and .txt)"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24735 msgid "File could not be created. Check permissions."
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24741 msgid "File could not be read."
24742 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24747 msgid "File format: "
24748 msgstr "Định dạng tệp tin: "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24753 msgid "File has been deleted."
24754 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24759 msgid "File is not readable"
24760 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24767 msgstr "Tên tệp tin"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24774 msgstr "Tên tệp tin:"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24779 msgid "File or upload record could not be deleted."
24780 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24785 msgid "File read cancelled"
24786 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24791 msgstr "Kiểu tệp tin"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24810 #. %1$s: SOURCE_FILE
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24814 msgstr "Tệp tin: %s"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24819 msgid "FileSaver library"
24820 msgstr "Chọn thư viện"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24826 msgstr "Tên tệp tin"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24837 msgid "Files attached to invoice"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24843 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24844 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24847 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24850 msgid "Files for %s"
24851 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24853 #. %1$s: invoicenumber | html
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24856 msgid "Files for invoice: %s"
24857 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24861 msgid "Filing routine: "
24862 msgstr "Nguồn phân loại: "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24866 msgid "Filing rule"
24867 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24871 msgid "Filing rule code missing"
24872 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24877 msgid "Filing rule code: "
24878 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24882 msgid "Filing rule: "
24883 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24887 msgid "Filmographies"
24888 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
24890 #. INPUT type=submit
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24908 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24912 msgid "Filter barcode"
24913 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24917 msgid "Filter by: "
24918 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24922 msgid "Filter location"
24923 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24928 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24933 msgid "Filter paid transactions"
24934 msgstr "Tài lên giao dịch"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24938 msgid "Filter partner libraries:"
24939 msgstr "Chọn thư viện"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24944 msgid "Filter results:"
24945 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24958 msgid "Filtered on:"
24959 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24967 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24972 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24978 msgid "Find another patron?"
24979 msgstr "Thêm điều kiện khác"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24995 msgid "Fine amount"
24996 msgstr "Số lượng tiền phạt"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25000 msgid "Fine amount: "
25001 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25006 msgid "Fine charging interval"
25007 msgstr "Thời gian phạt"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25012 msgid "Fine grace period"
25013 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25024 msgid "Fines & Charges"
25025 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25029 msgid "Fines & charges"
25030 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25034 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25039 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25040 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25042 #. INPUT type=submit
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25046 msgstr "Hoàn thành"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25050 msgid "Finish enrollment"
25051 msgstr "Hoàn thành"
25053 #. INPUT type=submit
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25055 msgid "Finish receiving"
25056 msgstr "Hoàn thành"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25060 msgid "Finlay Thompson"
25061 msgstr "Finlay Thompson"
25063 #. For the first occurrence,
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25074 msgid "First arrival:"
25075 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25079 msgid "First indicator default value: "
25080 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25084 msgid "First issue publication date:"
25085 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25089 msgid "First issue publication date: "
25090 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25104 msgid "First name: "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25109 msgid "First patron"
25110 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25115 msgid "First publication date is not defined"
25116 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25131 msgid "Florent Mara"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25136 msgid "Florian Bischof"
25137 msgstr "Florian Bischof"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25142 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25143 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25148 msgid "Following required fields are missing:"
25149 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25154 msgid "Following required subfields are missing:"
25155 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25160 msgid "Font Awesome"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25168 msgid "Font size: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25177 msgstr "Phông chữ: "
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25181 msgid "For all collection codes: "
25182 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25186 msgid "For all item types: "
25187 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25192 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25193 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25198 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25199 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25204 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25205 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25210 msgid "For the selected operations: "
25211 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25216 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25217 "patron's category. "
25219 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25220 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25225 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25226 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25228 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25229 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25239 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25252 #. %1$s: holdfor_firstname
25253 #. %2$s: holdfor_surname
25254 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25257 msgid "Forget %s %s (%s)"
25258 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25262 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25267 msgid "Forgive fines on return: "
25268 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25272 msgid "Forgive overdue charges"
25273 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25278 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25280 #. For the first occurrence,
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25293 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25294 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25300 msgstr "Định dạng:"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25306 msgstr "Định dạng: "
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25323 msgid "Framework code"
25324 msgstr "Mã khung mẫu"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25329 msgid "Framework code: "
25330 msgstr "Mã khung mẫu: "
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25335 msgid "Framework description"
25336 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25340 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25342 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25347 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25351 msgid "Français (French) "
25352 msgstr "Français (French) "
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25356 msgid "Francesca Moore"
25357 msgstr "Francesca Moore"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25361 msgid "Francesco Rivetti"
25362 msgstr "Francesca Moore"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25366 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25367 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25371 msgid "Francois Charbonnier"
25372 msgstr "Francois Marier"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25376 msgid "Francois Marier"
25377 msgstr "Francois Marier"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25381 msgid "Fred Pierre"
25382 msgstr "Fred Pierre"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25386 msgid "Frederic Durand"
25387 msgstr "Frederic Durand"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25398 msgid "Frequencies"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25404 msgstr "Tần suất phát hành"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25409 msgid "Frequency is not defined"
25410 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25418 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25422 msgid "Frequency: "
25423 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25430 #. For the first occurrence,
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25449 msgid "Fridolin Somers"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25455 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25456 "Release Maintainer)"
25457 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25461 msgid "Friedrich zur Hellen"
25462 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25496 msgid "From a new (empty) record"
25497 msgstr "Từ biểu ghi mới"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25501 msgid "From a staged file"
25502 msgstr "Từ tệp tin"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25506 msgid "From a subscription"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25511 msgid "From a suggestion"
25512 msgstr "Từ đề xuất mua"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25516 msgid "From an existing record: "
25517 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25521 msgid "From an external source"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25527 msgid "From any library"
25528 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25532 msgid "From any library:"
25533 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25537 msgid "From authid: "
25538 msgstr "Từ biểu ghi: "
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25542 msgid "From biblio number: "
25543 msgstr "Từ biểu ghi: "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25547 msgid "From call number:"
25548 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25554 msgstr "Từ ngày:"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25559 msgid "From home library"
25560 msgstr "Từ thư viện chính"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25564 msgid "From home library:"
25565 msgstr "Từ thư viện chính:"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25569 msgid "From item call number: "
25570 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25574 msgid "From titles with highest hold ratios"
25575 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25579 msgid "From vendor: "
25580 msgstr "Nhà cung cấp: "
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25601 msgstr "Phông chữ "
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25605 msgid "Frère Sébastien Marie"
25606 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25611 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25613 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25617 msgid "Frédérick Capovilla"
25618 msgstr "Frédérick Capovilla"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25637 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25638 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25642 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25643 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25647 msgid "Fund amount:"
25648 msgstr "Số lượng quỹ:"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25660 msgid "Fund code: "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25665 msgid "Fund filters"
25666 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25671 msgstr "Nguồn quỹ: "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25675 msgid "Fund list of budget "
25676 msgstr "Chỉnh sửa %s"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25680 msgid "Fund locked"
25681 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25693 msgid "Fund name: "
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25698 msgid "Fund parent: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25703 msgid "Fund remaining"
25704 msgstr "Quỹ còn lại"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25708 msgid "Fund search"
25709 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25721 msgstr "Nguồn thanh toán:"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25733 msgstr "Nguồn quỹ: "
25735 #. For the first occurrence,
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25741 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25756 msgid "Fyneworks.com"
25757 msgstr "Fyneworks.com"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25762 msgid "GPL License"
25763 msgstr "GPL License"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25777 msgstr "Thuế suất %%"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25782 msgstr "Thuế suất:"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25786 msgid "Gaetan Boisson"
25787 msgstr "Gaetan Boisson"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25791 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25792 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25797 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25798 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25800 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25806 msgid "Gap between columns:"
25807 msgstr "Khoảng cách cột:"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25812 msgid "Gap between rows:"
25813 msgstr "Khoảng cách dòng:"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25817 msgid "Garry Collum"
25818 msgstr "Garry Collum"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25822 msgid "Geauga County Public Library"
25823 msgstr "Geauga County Public Library"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25837 msgstr "Giới tính:"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25846 msgid "General settings"
25847 msgstr "Thông số chung"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25852 msgid "Generate EDIFACT order"
25853 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25857 msgid "Generate a new client id/key pair"
25858 msgstr "Tạo giá sách ảo"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25862 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25867 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25869 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
25871 #. INPUT type=submit name=discharge
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25874 msgid "Generate discharge"
25875 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25879 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25880 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25884 msgid "Generate new client id/secret pair"
25887 #. INPUT type=button
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25889 msgid "Generate next"
25890 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25894 msgid "Genevieve Plantin"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25900 msgid "Geolocation: "
25901 msgstr "Kho tài liệu:"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25906 msgid "Gestion des index MACLES"
25907 msgstr "Gestion des index MACLES"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25911 msgid "Get Firefox add-on"
25912 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25916 msgid "Get desktop application"
25917 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25921 msgid "Get help on current subfield"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25931 msgid "Glen Stewart"
25932 msgstr "Glen Stewart"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25936 msgid "Global system preferences"
25937 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25941 msgid "Glyphicons Free"
25942 msgstr "Glyphicons Free"
25944 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25962 msgstr "Đến dưới cùng"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25967 msgstr "Di chuyển xuống"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25971 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25972 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25977 msgid "Go to advanced search"
25978 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25983 msgid "Go to item details"
25984 msgstr "Thông tin tài liệu"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25988 msgid "Go to item search"
25989 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25995 msgid "Go to page : "
25996 msgstr "Đến trang : "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26000 msgid "Go to receipt page"
26001 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26006 msgid "Go to record detail page"
26007 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26012 msgstr "Lên trên cùng"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26017 msgstr "Di chuyển lên"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26021 msgid "Gone no address"
26022 msgstr "Thiếu địa chỉ"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26026 msgid "Gone no address flag"
26027 msgstr "Không có địa chỉ"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26037 msgid "Grace McKenzie"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26042 msgid "Grace Smyth"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26048 msgid "Grace period:"
26049 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26053 msgid "Greg Barniskis"
26054 msgstr "Greg Barniskis"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26065 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26066 "category 'PA_CLASS')"
26068 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26070 #. INPUT type=text name=group
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26075 #. INPUT type=text name=groupdesc
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26087 msgid "Groups of libraries: "
26088 msgstr "Nhóm thư viện: "
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26093 msgid "Guarantees:"
26094 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26098 msgid "Guarantor borrower number"
26099 msgstr "Guarantor borrower number"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26103 msgid "Guarantor information"
26104 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26110 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26115 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26119 msgid "Guide grid:"
26120 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26127 msgid "Guided reports"
26128 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26133 msgid "Guided reports wizard"
26134 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26144 msgstr "Gynn Lomax"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26149 msgstr "H. Passini"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26158 msgid "HTML message:"
26159 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26169 msgid "Hard due date"
26170 msgstr "Ngày hết hạn"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26179 msgid "Header row could not be parsed"
26180 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26198 msgid "Heading A-Z"
26199 msgstr "Đề mục A-Z"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26212 msgid "Heading Z-A"
26213 msgstr "Đề mục Z-A"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26224 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26228 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26229 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26233 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26235 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
26236 "trên thư viện điện tử."
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26241 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26242 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26252 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26258 msgid "Hidden by default"
26259 msgstr "Không hiển thị"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26265 msgstr "Hiển thị MARC"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26269 msgid "Hide SQL code"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26274 msgid "Hide advanced pattern"
26275 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26287 msgid "Hide all columns"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26292 msgid "Hide in OPAC"
26293 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26297 msgid "Hide in OPAC: "
26298 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26303 msgid "Hide inactive budgets"
26304 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26308 msgid "Hide or show columns for tables."
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26313 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26318 msgid "Hide window"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26323 msgid "High demand item. "
26326 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26327 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26330 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26332 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26333 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26335 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26336 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26340 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26343 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26344 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26354 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26355 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26356 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26358 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
26359 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
26360 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
26361 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26376 msgstr "Lịch sử tài liệu"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26380 msgid "History OPAC note:"
26381 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26385 msgid "History end date:"
26386 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26390 msgid "History staff note:"
26391 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26395 msgid "History start date:"
26396 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26400 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26413 msgstr "Đặt mượn tại"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26421 msgstr "Ngày đặt mượn"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26425 msgid "Hold details"
26426 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26430 msgid "Hold expires on date:"
26431 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26436 msgstr "Phí đặt mượn"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26442 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26450 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26455 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26459 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26460 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
26462 #. %1$s: nextreservtitle
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26465 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26467 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26472 msgid "Hold found: "
26473 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26477 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26482 msgid "Hold must be record level "
26483 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26487 msgid "Hold needing transfer found"
26488 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26492 msgid "Hold next available item "
26493 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26498 msgid "Hold pickup library match"
26499 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26503 msgid "Hold placed by : "
26504 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26509 msgid "Hold policy"
26510 msgstr "Chính sách đặt mượn"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26515 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26519 msgid "Hold ratio:"
26520 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26525 msgid "Hold ratios"
26526 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26530 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26531 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26535 msgid "Hold starts on date:"
26536 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26540 msgid "Hold status "
26541 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26545 msgid "Holding branch"
26546 msgstr "Thư viện sở hữu"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26551 msgid "Holding libraries"
26552 msgstr "Thư viện sở hữu"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26561 msgid "Holding library"
26562 msgstr "Thư viện sở hữu"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26566 msgid "Holding library:"
26567 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26572 msgstr "Bản tài liệu"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26577 msgstr "Bản tài liệu:"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26593 #. For the first occurrence,
26594 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26599 msgstr "Tổng số (%s)"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26604 msgid "Holds allowed (count)"
26605 msgstr "Số lần đặt mượn"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26611 msgid "Holds awaiting pickup"
26612 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26614 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26615 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26618 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26619 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26624 msgid "Holds history"
26625 msgstr "Sửa lịch sửa"
26627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26630 msgid "Holds history for %s"
26631 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
26633 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26636 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26638 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
26639 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26644 msgid "Holds per record (count)"
26645 msgstr "Số lần đặt mượn"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26652 msgid "Holds queue"
26653 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26659 msgid "Holds statistics"
26660 msgstr "Thống kê đặt mượn"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26664 msgid "Holds to place (count)"
26665 msgstr "Số lần đặt mượn"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26670 msgid "Holds to pull"
26671 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
26673 #. %1$s: from | $KohaDates
26674 #. %2$s: to | $KohaDates
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26677 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26678 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
26680 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26684 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26685 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26689 msgid "Holds waiting:"
26692 #. %1$s: reservecount
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26695 msgid "Holds waiting: %s"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26706 msgid "Holger Meißner"
26707 msgstr "Holger Meißner"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26712 msgid "Holiday exception"
26713 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26717 msgid "Holiday only on this day"
26718 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26722 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26723 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26727 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26728 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26733 msgid "Holiday repeating weekly"
26734 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26739 msgid "Holiday repeating yearly"
26740 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26744 msgid "Holidays on a range"
26745 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26749 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26750 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27013 msgid "Home branch"
27014 msgstr "Thư viện chính"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27019 msgid "Home libraries"
27020 msgstr "Thư viện chính"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27041 msgid "Home library"
27042 msgstr "Thư viện chính"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27046 msgid "Home library (branchcode)"
27047 msgstr "Không có thư viện."
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27051 msgid "Home library unknown."
27052 msgstr "Không có thư viện."
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27057 msgid "Home library:"
27058 msgstr "Thư viện chính:"
27060 #. For the first occurrence,
27061 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27065 msgid "Home library: %s"
27066 msgstr "Thư viện chính: %s"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27073 msgid "Horizontal: "
27074 msgstr "Chiều ngang: "
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27078 msgid "Horowhenua Library Trust"
27079 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27083 msgid "Host records"
27084 msgstr "Tài liệu chủ"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27088 msgid "Hostname/Port"
27089 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27094 msgstr "Tên máy chủ: "
27096 #. For the first occurrence,
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27118 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27122 msgid "Housebound details"
27123 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27128 msgid "Housebound details for %s"
27129 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27134 msgid "Housebound roles"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27139 msgid "How many issues do you want to receive?"
27140 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27144 msgid "How to process items: "
27145 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27149 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27150 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27156 msgstr "Khung văn bản"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27165 msgid "Hugh Davenport"
27166 msgstr "Hugh Davenport"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27170 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27175 msgid "I encountered some problems."
27176 msgstr "I encountered some problems."
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27180 msgid "I received this from you:"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27185 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27191 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27208 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27215 msgid "ILL requests"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27220 msgid "IM_notification.ogg"
27221 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27225 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27226 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27236 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27241 msgstr "Địa chỉ IP"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27245 msgid "IP address has changed, please log in again "
27246 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27250 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27251 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27256 msgstr "Địa chỉ IP: "
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27280 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27281 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27286 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27287 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27291 msgid "ISBN, author or title :"
27292 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
27294 #. %1$s: isbneanissn |html
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27297 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27298 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27324 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27328 msgstr "Số ISBN: %s"
27330 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27334 msgstr "Số ISBN: %s "
27336 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27338 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27343 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27344 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27359 msgstr "ISO 8859-1"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27363 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27378 msgid "ISO2709 with items"
27379 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27383 msgid "ISO2709 without items"
27384 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27432 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27433 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27438 msgstr "Biểu tượng"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27448 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27449 "new one or overwrite the old one."
27451 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
27452 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27457 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27458 "on this template from the public catalog."
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27465 msgid "If all unavailable"
27466 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27470 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27477 msgid "If any unavailable"
27478 msgstr "hoặc bất kỳ"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27483 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27484 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27485 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27487 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
27488 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
27489 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
27490 "thành công thuộc tính bạn đọc."
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27495 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27496 "already exists for a library, no change is made."
27498 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
27499 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
27500 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27505 msgid "If empty, English is used"
27506 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27511 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27513 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
27514 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27519 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27520 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27521 "and a colon should precede each value. For example: "
27523 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
27524 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
27525 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
27526 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27530 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27532 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27537 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27543 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27549 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27550 "with a valid email address."
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27556 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27557 "this club template."
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27562 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27568 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27569 "policies can be overridden by your circulation staff."
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27575 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27576 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27579 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
27580 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
27581 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27586 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27587 "you can check corresponding boxes below. "
27589 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
27590 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27594 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27595 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
27597 #. For the first occurrence,
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27602 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27609 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27610 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27612 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
27613 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27618 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27624 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27626 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27630 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27636 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27637 "in the patron categories dropdown box. "
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27643 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27644 "a delay value is required."
27646 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
27647 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27652 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27653 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27655 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
27656 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
27657 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27662 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27663 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27680 msgid "Ignore and return to transfers: "
27681 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27685 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27686 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27695 msgid "Illustrations"
27696 msgstr "Hình minh họa"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27708 msgstr "Hình ảnh 1"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27713 msgstr "Hình ảnh 2"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27718 msgstr "Hình ảnh 1"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27722 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27728 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27732 msgid "Image name: "
27733 msgstr "Tên hình ảnh: "
27735 #. %1$s: IMAGE_NAME
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27738 msgid "Image name: %s"
27739 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
27741 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27742 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27745 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27746 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
27748 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27752 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27754 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27764 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27765 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27767 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
27768 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
27770 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27774 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27775 "the error log for more details. %s"
27777 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
27778 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
27780 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27783 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27785 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
27787 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27791 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27792 "maximum size). %s"
27794 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
27795 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
27797 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27800 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27802 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
27805 #. For the first occurrence,
27806 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27811 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27813 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27818 msgid "Image source: "
27819 msgstr "Nguồn ảnh: "
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27823 msgid "Image successfully uploaded"
27824 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27828 msgid "Image upload results :"
27829 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27834 msgid "Image(s) successfully deleted"
27835 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27842 msgstr "HÌnh ảnh: "
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27853 msgid "Images for "
27854 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
27856 #. For the first occurrence,
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27869 msgstr "Nhập dữ liệu"
27871 #. %1$s: loo.frameworkcode
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27875 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27876 "(.csv, .xml, .ods)"
27878 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
27879 "tin (.csv, .xml, .ods)"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27884 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27885 "details (used only if no information is filled for the item):"
27887 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
27888 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27894 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27896 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27901 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27906 msgid "Import batch deleted successfully"
27907 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27912 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27913 "file (.csv, .xml, .ods)"
27915 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
27916 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27922 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27925 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27930 msgid "Import into the borrowers table"
27931 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27936 msgid "Import patron data"
27937 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27944 msgid "Import patrons"
27945 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27949 msgid "Import quotes"
27950 msgstr "Nhập trích dẫn"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27954 msgid "Import record..."
27955 msgstr "Đã được nhập"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27959 msgid "Import results :"
27960 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
27962 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27964 msgid "Import this batch into the catalog"
27965 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
27967 #. INPUT type=submit
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27970 msgid "Import this patron"
27971 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27976 msgid "Important: "
27977 msgstr "Nhập dữ liệu"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27982 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27983 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27984 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27985 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27988 #. For the first occurrence,
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27994 msgstr "Đã được nhập"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27999 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28000 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28004 msgid "In framework:"
28005 msgstr "Trong khung mẫu:"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28010 msgid "In months: "
28011 msgstr "Theo tháng: "
28013 #. For the first occurrence,
28014 #. %1$s: OPACBaseURL
28015 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28019 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28020 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28025 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28026 "records must be up-to-date on this computer: "
28028 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28029 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28034 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28035 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28041 msgstr "Đang vận chuyển"
28043 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28044 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28045 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28048 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28049 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28056 #. For the first occurrence,
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28061 msgid "In your cart"
28062 msgstr "Giỏ tài liệu"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28070 msgstr "Dừng hoạt động"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28074 msgid "Inactive budgets"
28075 msgstr "Không hoạt động"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28079 msgid "Include expired subscriptions: "
28080 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28087 msgid "Include tax"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28092 msgid "Included ordered:"
28093 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28098 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28105 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28106 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28107 "now be reset to include only superlibrarian."
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28112 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28119 msgstr "Không thời hạn"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28123 msgid "Indexed in:"
28124 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28133 msgid "Indicator 1"
28134 msgstr "Bắt buộc: "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28138 msgid "Indicator 2"
28139 msgstr "Bắt buộc: "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28143 msgid "Individual libraries:"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28148 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28163 msgstr "Thông tin:"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28171 msgid "Information"
28172 msgstr "Thông tin tài liệu"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28178 msgid "Inherit from settings"
28179 msgstr "Thông số chung"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28185 msgid "Inherit from system preferences"
28186 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28192 msgstr "Tên biết tắt"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28198 msgstr "Tên viết tắt: "
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28204 msgid "Inner counter"
28205 msgstr "Truy cập bên trong"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28209 msgid "Inner counter "
28210 msgstr "Truy cập bên trong "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28215 msgstr "Thêm nội dung"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28219 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28224 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28229 msgid "Insert delimiter (‡)"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28234 msgid "Insert line break"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28240 msgid "Instructions"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28245 msgid "Instructor search:"
28246 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28251 msgid "Instructors"
28252 msgstr "Người hướng dẫn"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28256 msgid "Instructors:"
28257 msgstr "Người hướng dẫn:"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28263 msgid "Insufficient privileges."
28264 msgstr "Bạn không được phân quyền."
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28275 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28280 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28285 msgid "Interlibrary loan request details"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28290 msgid "Interlibrary loans"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28295 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28296 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28301 msgid "Internal note"
28302 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28307 msgid "Internal note:"
28308 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28317 msgid "Internal note: "
28318 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28323 msgid "Internal search error"
28324 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28328 msgid "Internationalization and localization"
28329 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28333 msgid "Into an application"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28338 msgid "Into an application "
28339 msgstr "Định dạng: "
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28349 msgid "Into an application:"
28350 msgstr "Định dạng: "
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28356 msgid "Into an application: "
28357 msgstr "Định dạng: "
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28363 msgstr "Giao diện nhân viên"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28367 msgid "Invalid authority type"
28368 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28372 msgid "Invalid collection id"
28373 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28377 msgid "Invalid course!"
28378 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28383 msgid "Invalid day entered in field %s"
28384 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28389 msgid "Invalid indicators"
28390 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28394 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28400 msgid "Invalid month entered in field %s"
28401 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28405 msgid "Invalid number of copies"
28406 msgstr "Số hóa đơn"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28411 msgid "Invalid record"
28412 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28417 msgid "Invalid tag number"
28418 msgstr "Số hóa đơn"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28423 msgid "Invalid username or password"
28424 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28429 msgid "Invalid value for %s"
28430 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28435 msgid "Invalid year entered in field %s"
28436 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28444 msgstr "Kiểm kê kho"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28454 msgid "Inventory number"
28455 msgstr "Số kiểm kê"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28466 msgid "Invoice detail page"
28467 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28471 msgid "Invoice details"
28472 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28476 msgid "Invoice has been modified"
28477 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28481 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28482 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28486 msgid "Invoice item price includes tax: "
28487 msgstr "Giá hóa đơn: "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28493 msgid "Invoice no."
28494 msgstr "Số hóa đơn"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28498 msgid "Invoice no.: "
28499 msgstr "Số hóa đơn: "
28501 #. %1$s: invoicenumber |html
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28504 msgid "Invoice no.: %s"
28505 msgstr "Số hóa đơn: %s"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28509 msgid "Invoice no:"
28510 msgstr "Số hóa đơn:"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28516 msgid "Invoice number"
28517 msgstr "Số hóa đơn"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28521 msgid "Invoice number reverse"
28522 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28530 msgid "Invoice number:"
28531 msgstr "Số hóa đơn:"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28536 msgid "Invoice prices are: "
28537 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28541 msgid "Invoice prices:"
28542 msgstr "Giá hóa đơn:"
28544 #. %1$s: invoicenumber
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28547 msgid "Invoice: %s"
28548 msgstr "Hóa đơn: %s"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28567 msgid "Invoices enabled: "
28568 msgstr "Số hóa đơn:"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28572 msgid "Irma Birchall"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28577 msgid "Irregularity:"
28578 msgstr "Kỳ bổ sung:"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28588 msgid "Is hidden by default"
28589 msgstr "Không hiển thị"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28594 msgid "Is this a duplicate of "
28595 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28599 msgid "Isaac Brodsky"
28600 msgstr "Isaac Brodsky"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28604 msgid "Isabel Grubi"
28605 msgstr "Daniel Grobani"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28622 msgstr "Số phát hành"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28627 msgid "Issue history"
28628 msgstr "Lịch sử phát hành"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28633 msgid "Issue number"
28634 msgstr "Số kỳ phát hành"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28642 msgstr "Kỳ phát hành:"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28647 msgstr "Kỳ phát hành: "
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28652 msgstr "Kỳ phát hành"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28656 msgid "Issues per unit"
28657 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28661 msgid "Issues per unit is required"
28662 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28666 msgid "Issues per unit: "
28667 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28671 msgid "Issuing library"
28672 msgstr "Main library"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28676 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28677 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28682 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28688 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28689 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28691 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28692 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28713 #. For the first occurrence,
28714 #. %1$s: loopro.object
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28719 msgstr "Bản tài liệu %s"
28721 #. %1$s: item.item_id
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28724 msgid "Item Record %s"
28725 msgstr "Số bản ghi"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28734 msgid "Item barcode:"
28735 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28740 msgid "Item call number"
28741 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28745 msgid "Item callnumber between: "
28746 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28750 msgid "Item callnumber:"
28751 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28755 msgid "Item checked out"
28756 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28762 msgid "Item circulation alerts"
28763 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28767 msgid "Item consigned:"
28768 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28775 msgstr "Số tài liệu"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28779 msgid "Item details"
28780 msgstr "Thông tin tài liệu"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28785 msgid "Item floats"
28786 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28790 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28791 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28795 msgid "Item has been withdrawn"
28796 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28800 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28801 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28805 msgid "Item has been withdrawn."
28806 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28810 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28811 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28815 msgid "Item holding library:"
28816 msgstr "Thư viện sở hữu:"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28821 msgid "Item holds / Total holds"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28826 msgid "Item home library:"
28827 msgstr "Thư viện chính:"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28832 msgid "Item information"
28833 msgstr "Thông tin tài liệu"
28835 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28836 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28837 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28840 msgid "Item information %s%s %s "
28841 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28846 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28847 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28852 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28853 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28857 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28862 msgid "Item is already at destination library."
28863 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
28865 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28866 #. %2$s: item_notforloan_lib
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28870 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28871 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28875 msgid "Item is restricted"
28876 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28880 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28881 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28885 msgid "Item is restricted."
28886 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28890 msgid "Item is withdrawn."
28891 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
28894 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28897 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28900 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28903 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28909 msgid "Item level holds"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28914 msgid "Item location filters"
28915 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28919 msgid "Item not checked out."
28920 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28922 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28923 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28927 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28928 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
28930 #. For the first occurrence,
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28933 msgid "Item not found."
28934 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28939 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28942 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28947 msgid "Item number"
28948 msgstr "Số tài liệu"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28952 msgid "Item number (internal)"
28953 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28957 msgid "Item number file: "
28958 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28964 msgstr "Số tài liệu"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28969 msgid "Item processing:"
28970 msgstr "Đang xử lý:"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28974 msgid "Item records were last synced on: "
28975 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28979 msgid "Item renewed:"
28980 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28985 msgid "Item returns home"
28986 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28990 msgid "Item returns to issuing branch"
28991 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28995 msgid "Item returns to issuing library"
28996 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29001 msgid "Item search"
29002 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
29004 #. %1$s: field.label |html
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29007 msgid "Item search field: %s"
29008 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29015 msgid "Item search fields"
29016 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29021 msgid "Item search results"
29022 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29024 #. %1$s: reqbrchname
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29027 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29028 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29032 msgid "Item sorting"
29033 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29038 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29045 msgstr "Trường tài liệu"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29049 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29095 msgstr "Kiểu tài liệu"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29100 msgstr "Kiểu tài liệu "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29104 msgid "Item type already exists!"
29105 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29109 msgid "Item type code: "
29110 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29114 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29116 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
29117 "hãy kích hoạt thông số "
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29121 msgid "Item type is normally not for loan."
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29126 msgid "Item type not for loan."
29127 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29138 msgstr "Kiểu tài liệu:"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29151 msgid "Item type: "
29152 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29164 msgstr "Kiểu tài liệu"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29168 msgid "Item types administration"
29169 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29174 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29175 "books, CDs, or DVDs."
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29180 msgid "Item was lost, now found."
29182 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29186 msgid "Item was on loan to "
29187 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29191 msgid "Item with barcode "
29192 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29197 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29198 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29208 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29209 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29214 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29215 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29220 msgstr "Số tài liệu"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29225 msgid "Itemnumbers not found"
29226 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29242 msgid "Items available"
29243 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29247 msgid "Items checked out"
29248 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29253 msgid "Items expected"
29254 msgstr "Tài liệu dự kiến"
29256 #. %1$s: title |html
29257 #. %2$s: IF ( author )
29258 #. %3$s: author | html
29260 #. %5$s: biblionumber
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29263 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29264 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29269 msgstr "Tài liệu: "
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29274 msgid "Items in batch number %s"
29275 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29280 msgid "Items in your cart: %s"
29281 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29287 msgstr "Danh sách tài liệu"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29292 msgstr "Tài liệu bị mất"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29296 msgid "Items needed"
29297 msgstr "Số bản cần"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29304 msgid "Items with no checkouts"
29305 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29317 msgstr "Tài liệu: "
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29323 msgstr "Kiểu tài liệu"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29328 msgstr "Kiểu tài liệu"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29333 msgstr "Ivan Brown"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29348 msgid "Jacek Ablewicz"
29349 msgstr "Jacek Ablewicz"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29353 msgid "James Winter"
29354 msgstr "James Winter"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29363 msgid "Jane Wagner"
29364 msgstr "Jane Wagner"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29368 msgid "Janet McGowan"
29371 #. For the first occurrence,
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29381 msgid "Janusz Kaczmarek"
29382 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29386 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29387 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29391 msgid "Jason Etheridge"
29392 msgstr "Jason Etheridge"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29396 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29397 msgstr "is licensed under the "
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29401 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29402 msgstr "is licensed under the "
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29407 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29417 msgid "Jenkins maintainer:"
29418 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29427 msgid "Jeremy Crabtree"
29428 msgstr "Jeremy Crabtree"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29432 msgid "Jerome Charaoui"
29433 msgstr "Jerome Charaoui"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29437 msgid "Jesse Maseto"
29438 msgstr "Jesse Maseto"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29442 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29443 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29447 msgid "Jessica Freeman"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29457 msgid "Joachim Ganseman"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29467 msgid "Job progress: "
29468 msgstr "Tiến trình xử lý: "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29472 msgid "Jobs already entered"
29473 msgstr "Lịch báo cáo"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29477 msgid "Joe Atzberger"
29478 msgstr "Joe Atzberger"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29483 msgstr "John Beppu"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29487 msgid "John Copeland"
29488 msgstr "John Copeland"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29492 msgid "John Seymour"
29493 msgstr "John Seymour"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29508 msgid "Jonathan Druart"
29509 msgstr "Jonathan Druart"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29513 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29514 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29518 msgid "Jono Mingard"
29519 msgstr "Jono Mingard"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29523 msgid "Joonas Kylmälä"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29528 msgid "Jorgia Kelsey"
29529 msgstr "Jorgia Kelsey"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29533 msgid "Jose Martin"
29534 msgstr "Jesse Maseto"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29539 msgid "Josef Moravec"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29544 msgid "Joseph Alway"
29545 msgstr "Joseph Alway"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29549 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29550 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29555 msgstr "Joy Nelson"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29559 msgid "Juan Romay Sieira"
29560 msgstr "Juan Romay Sieira"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29564 msgid "Juhani Seppälä"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29574 msgid "Julian Fiol"
29575 msgstr "Julian Maurice"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29579 msgid "Julian Maurice"
29580 msgstr "Julian Maurice"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29585 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29587 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
29590 #. For the first occurrence,
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29603 #. For the first occurrence,
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29619 msgstr "Vị thành niên"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29623 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29624 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29628 msgid "Karam Qubsi"
29629 msgstr "Karam Qubsi"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29638 msgid "Karl Holten"
29639 msgstr "Daniel Holth"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29643 msgid "Karl Menzies"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29648 msgid "Kate Henderson"
29649 msgstr "Kate Henderson"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29653 msgid "Kathryn Tyree"
29654 msgstr "Kathryn Tyree"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29658 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29659 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29663 msgid "Katrin Fischer"
29664 msgstr "Katrin Fischer"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29669 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29670 "Documentation Team Member)"
29671 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29673 #. %1$s: budget_period_description
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29677 msgid "Keep current (%s - %s)"
29678 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29683 msgid "Keep issue number"
29684 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29689 msgstr "Kenza Zaki"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29698 msgid "Keyboard shortcuts "
29699 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29712 msgid "Keyword (any): "
29713 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29717 msgid "Keyword to MARC mapping"
29718 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29733 msgid "Keywords to MARC mapping"
29734 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29743 msgid "Kip DeGraaf"
29744 msgstr "Kip DeGraaf"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29769 msgid "Koha › %s merge"
29770 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
29772 #. %1$s: IF ( nopermission )
29774 #. %3$s: IF ( timed_out )
29776 #. %5$s: IF ( different_ip )
29778 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29780 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29785 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29786 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29788 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29789 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29792 #. %1$s: IF ( nopermission )
29794 #. %3$s: IF ( timed_out )
29796 #. %5$s: IF ( different_ip )
29798 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29799 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29801 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29806 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29807 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29810 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29811 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29814 #. %1$s: IF op == 'view'
29815 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29818 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29820 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29821 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29826 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29827 "list%s%s › Edit list %s%s"
29829 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
29830 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29834 msgid "Koha › About Koha"
29835 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
29837 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29843 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29844 "order internal note %s "
29846 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
29847 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29851 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29852 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29856 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29857 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29861 msgid "Koha › Acquisitions"
29862 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
29864 #. %1$s: IF ( op_save )
29865 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29866 #. %3$s: suggestionid
29869 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29870 #. %7$s: suggestionid
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29876 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29877 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29878 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29880 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
29881 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
29882 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
29884 #. %1$s: IF ( add_form )
29885 #. %2$s: IF ( basketno )
29886 #. %3$s: basketname
29888 #. %5$s: booksellername
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29894 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29897 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
29898 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
29900 #. %1$s: IF ( date )
29902 #. %3$s: IF ( invoice )
29905 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29912 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29913 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29915 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
29916 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
29919 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29921 #. %3$s: basketname|html
29922 #. %4$s: basketno |html
29923 #. %5$s: booksellername|html
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29926 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29928 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
29929 "của nhà cung cấp %s"
29931 #. %1$s: IF ( opsearch )
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29937 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29938 "external source › Search results%s"
29940 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
29941 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
29943 #. %1$s: IF ( order_loop )
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29949 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29952 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
29953 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
29955 #. %1$s: IF ( booksellername )
29956 #. %2$s: booksellername
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29962 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29963 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29965 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
29966 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29970 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29971 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
29974 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29975 #. %3$s: ordernumber
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29981 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29982 "details (line #%s)%sNew order%s"
29984 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
29985 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29991 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29993 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
29994 "trùng lặp biểu ghi"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29999 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30000 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30002 #. %1$s: IF ( add_form )
30003 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30004 #. %3$s: contractname
30008 #. %7$s: IF ( else )
30009 #. %8$s: booksellername
30011 #. %10$s: IF ( add_validate )
30013 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30014 #. %13$s: contractnumber
30016 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30021 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30022 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30023 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30025 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30026 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30027 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30031 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30032 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30036 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30037 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30041 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30042 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30046 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30047 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30051 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30052 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30056 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30057 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30059 #. %1$s: IF ( batch_details )
30060 #. %2$s: import_batch_id
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30066 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30067 "Batch %s %s › Batch list %s "
30069 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
30070 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30074 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30075 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30078 #. %2$s: IF ( invoice )
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30084 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30086 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30092 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30094 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30098 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30099 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30103 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30104 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30108 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30109 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30113 msgid "Koha › Add to list"
30114 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30118 msgid "Koha › Administration"
30119 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
30121 #. %1$s: IF ( add_form )
30122 #. %2$s: IF ( modify )
30123 #. %3$s: searchfield
30127 #. %7$s: IF ( add_validate )
30129 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30130 #. %10$s: searchfield
30131 #. %11$s: searchfield
30133 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30135 #. %15$s: IF ( else )
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30140 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30141 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30142 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30143 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30144 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30146 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
30147 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
30148 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
30149 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
30150 "%s%sThông số hệ thống%s"
30152 #. %1$s: IF ( add_form )
30153 #. %2$s: IF ( searchfield )
30154 #. %3$s: searchfield
30158 #. %7$s: IF ( add_validate )
30160 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30161 #. %10$s: searchfield
30163 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30165 #. %14$s: IF ( else )
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30170 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30171 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30172 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30173 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30175 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
30176 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
30177 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
30178 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
30180 #. %1$s: IF op =='add_form'
30181 #. %2$s: IF city.cityid
30185 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30192 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30193 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30195 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30196 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30197 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30199 #. %1$s: IF ( add_form )
30201 #. %3$s: searchfield
30203 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30204 #. %6$s: searchfield
30206 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30208 #. %10$s: IF ( else )
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30213 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30214 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30215 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30217 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
30218 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
30219 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
30222 #. %1$s: IF ( op_new )
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30228 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30229 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30231 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
30232 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30236 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30237 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30239 #. %1$s: IF ( add_form )
30240 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30241 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30242 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30243 #. %5$s: authtypecode
30247 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30248 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30249 #. %11$s: authtypecode
30257 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30258 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30259 #. %21$s: authtypecode
30263 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30264 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30265 #. %27$s: authtypecode
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30272 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30273 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30274 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30275 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30276 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30279 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
30280 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
30281 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
30282 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
30283 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
30284 "liệu đã bị xóa %s"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30288 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30290 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
30293 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30294 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30297 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30302 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30303 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30304 "authority type %s "
30306 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
30307 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
30308 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
30310 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30311 #. %2$s: IF ( action_modify )
30313 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30315 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30321 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30322 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30325 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
30326 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
30327 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
30330 #. %1$s: IF ( add_form )
30331 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30332 #. %3$s: budget_period_description
30336 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30338 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30339 #. %10$s: budget_period_description
30341 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30343 #. %14$s: IF close_form
30344 #. %15$s: budget_period_description
30346 #. %17$s: IF closed
30347 #. %18$s: budget_period_description
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30352 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30353 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30354 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30355 "Budget %s closed %s "
30357 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
30358 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
30359 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
30361 #. %1$s: budget_period_description
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30366 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30367 "Planning for %s by %s"
30369 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
30370 "kế hoạch cho %s theo %s"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30374 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30375 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30380 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30381 "Clone circulation and fine rules"
30383 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
30384 "chép chính sách lưu thông "
30386 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30387 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30391 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30392 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30396 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30397 #. %12$s: class_source
30398 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30399 #. %14$s: sort_rule
30400 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30401 #. %16$s: sort_rule
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30406 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30407 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30408 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30409 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30410 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30412 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
30413 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
30414 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
30415 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
30416 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30420 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30421 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30423 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30424 #. %2$s: IF currency
30425 #. %3$s: currency.currency
30429 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30430 #. %8$s: currency.currency
30432 #. %10$s: IF op == 'list'
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30437 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30438 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30439 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30441 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
30442 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
30443 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30447 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30448 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
30450 #. %1$s: IF acct_form
30451 #. %2$s: IF account
30455 #. %6$s: IF delete_confirm
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30460 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30461 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30464 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30465 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30466 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30467 ""%s" %s "
30469 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30470 #. %2$s: IF ( budget_id )
30471 #. %3$s: IF ( budget_name )
30472 #. %4$s: budget_name
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30480 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30483 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30484 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30488 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30489 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30494 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30495 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30497 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30498 #. %2$s: IF ( itemtype )
30499 #. %3$s: itemtype.itemtype
30503 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30504 #. %8$s: IF ( total )
30505 #. %9$s: itemtype.itemtype
30507 #. %11$s: itemtype.itemtype
30510 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30515 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30516 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30517 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30519 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
30520 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
30521 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
30522 "liệu đã bị xóa %s "
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30526 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30527 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30531 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30532 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30536 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30537 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30539 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30540 #. %2$s: IF library
30542 #. %4$s: library.branchcode | html
30544 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30545 #. %7$s: library.branchcode | html
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30550 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30551 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30553 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30554 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30555 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30557 #. %1$s: IF ean_form
30562 #. %6$s: IF delete_confirm
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30567 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30568 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30569 "deletion of EAN %s "
30571 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30572 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30573 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30578 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30580 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30585 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30586 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30588 #. %1$s: IF ( total )
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30595 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30596 "Configuration OK!%s"
30598 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
30599 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
30601 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30602 #. %2$s: IF framework
30605 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30606 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30607 #. %7$s: framework.frameworkcode
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30612 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30613 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30615 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
30616 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
30617 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30622 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30623 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
30625 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30626 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30630 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30631 #. %7$s: code |html
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30636 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30637 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30638 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30640 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
30641 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
30642 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
30644 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30645 #. %2$s: IF ( categorycode )
30646 #. %3$s: categorycode |html
30650 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30651 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30652 #. %9$s: categorycode |html
30654 #. %11$s: categorycode |html
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30660 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30661 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30662 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30664 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
30665 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
30666 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
30667 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
30669 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30670 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30674 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30680 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30681 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30682 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30684 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30685 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30686 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30687 ""%s" %s "
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30691 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30692 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30696 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30697 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30701 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30702 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30706 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30707 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
30709 #. %1$s: IF op == 'edit'
30710 #. %2$s: PROCESS ServerType
30711 #. %3$s: server.servername
30713 #. %5$s: IF op == 'add'
30714 #. %6$s: PROCESS ServerType
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30719 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30720 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30722 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30723 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30725 #. %1$s: IF ( add_form )
30726 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30727 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30733 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30734 #. %10$s: tagsubfield
30736 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30738 #. %14$s: IF ( else )
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30743 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30744 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30745 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30746 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30748 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30749 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30750 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
30751 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
30752 "trường con MARC%s"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30756 msgid "Koha › Authorities"
30757 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
30759 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30762 #. %4$s: authtypetext
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30767 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30768 "for authority #%s (%s) %s "
30770 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
30771 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
30773 #. %1$s: IF ( authid )
30775 #. %3$s: authtypetext
30777 #. %5$s: authtypetext
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30782 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30785 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
30786 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30790 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30792 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30796 msgid "Koha › Authority details"
30797 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30801 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30802 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
30804 #. %1$s: booksellername |html
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30807 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30808 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
30810 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30812 #. %3$s: title |html
30813 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30814 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30820 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30823 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
30824 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
30826 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30831 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30833 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
30834 "của biểu ghi: %s %s "
30836 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30838 #. %3$s: bibliotitle | html
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30843 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30846 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
30847 "MARC của biểu ghi:%s %s "
30849 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30851 #. %3$s: bibliotitle | html
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30856 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30858 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
30859 "của biểu ghi: %s %s "
30861 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30862 #. %2$s: IF ( query_desc )
30863 #. %3$s: query_desc | html
30865 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30866 #. %6$s: limit_desc | html
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30873 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30874 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30876 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
30877 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30881 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30882 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30884 #. %1$s: biblio.title |html
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30887 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30888 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
30890 #. %1$s: biblio.title |html
30891 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30892 #. %3$s: subtitl.subfield
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30896 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30897 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30899 #. %1$s: title | html
30900 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30901 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30905 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30907 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30911 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30912 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30916 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30917 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30921 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30922 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30926 msgid "Koha › Cataloging"
30927 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30932 msgid "Koha › Cataloging › "
30933 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30935 #. %1$s: title |html
30936 #. %2$s: IF ( author )
30937 #. %3$s: author | html
30939 #. %5$s: biblionumber
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30943 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30945 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
30946 "› Tài liệu"
30948 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30949 #. %2$s: title |html
30950 #. %3$s: biblionumber
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30956 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30959 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
30960 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30964 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30965 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30969 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30970 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30975 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30976 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30980 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30981 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30986 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30987 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30991 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30992 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30996 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30997 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31001 msgid "Koha › Choose adult category"
31002 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31007 msgid "Koha › Circulation"
31008 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31011 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31016 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31019 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31023 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31027 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31029 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31034 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31036 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31040 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31042 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31044 #. %1$s: title |html
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31047 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31048 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31050 #. %1$s: title |html
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31053 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31055 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31059 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31060 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31064 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31065 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31069 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31071 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
31073 #. %1$s: title |html
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31076 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31078 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31083 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31085 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31089 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31090 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31094 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31095 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
31097 #. %1$s: todaysdate
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31100 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31101 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31105 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31106 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31110 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31112 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
31115 #. %1$s: LoginBranchname
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31118 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31120 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31124 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31125 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31127 #. %1$s: title |html
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31130 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31131 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31135 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31137 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31141 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31142 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31146 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31147 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31151 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31152 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31156 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31157 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31162 msgid "Koha › Course reserves"
31163 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
31165 #. %1$s: IF course_name
31166 #. %2$s: course_name
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31171 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31173 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31178 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31179 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31181 #. %1$s: course.course_name
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31184 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31185 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
31187 #. %1$s: patron.firstname
31188 #. %2$s: patron.surname
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31191 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31192 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31196 msgid "Koha › Download cart"
31197 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31201 msgid "Koha › Download shelf"
31202 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31207 msgid "Koha › Error %s"
31208 msgstr "Koha › Lỗi"
31210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31213 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31214 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31218 msgid "Koha › ILL requests ›"
31219 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31223 msgid "Koha › Labels"
31224 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31228 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31229 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31233 msgid "Koha › Localization"
31234 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31238 msgid "Koha › Patron search"
31239 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
31241 #. %1$s: IF ( searching )
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31245 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31246 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31251 msgid "Koha › Patrons › %s"
31252 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31254 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31255 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31259 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31260 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31262 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31263 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31267 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31268 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31270 #. %1$s: IF ( opadd )
31271 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31274 #. %5$s: IF (firstname)
31277 #. %8$s: IF (surname)
31280 #. %11$s: IF categoryname
31281 #. %12$s: categoryname
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31297 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31298 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31300 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
31301 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
31302 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31304 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31305 #. %2$s: patron.firstname
31306 #. %3$s: patron.surname
31307 #. %4$s: patron.cardnumber
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31311 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31313 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
31314 "thông của bạn đọc %s %s "
31316 #. %1$s: IF ( newpassword )
31318 #. %3$s: patron.surname
31319 #. %4$s: patron.firstname
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31324 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31327 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
31328 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31332 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31333 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31335 #. For the first occurrence,
31336 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31340 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31341 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31343 #. %1$s: patron.firstname
31344 #. %2$s: patron.surname
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31347 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31348 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31352 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31353 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31357 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31358 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31362 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31363 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31365 #. %1$s: patron.firstname |html
31366 #. %2$s: patron.surname |html
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31369 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31370 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31374 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31375 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31377 #. %1$s: borrowernumber
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31380 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31381 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31383 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31386 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31387 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
31389 #. %1$s: patron.surname
31390 #. %2$s: patron.firstname
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31393 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31394 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31398 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31399 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31403 msgid "Koha › Reports"
31404 msgstr "Koha › Báo cáo"
31406 #. %1$s: IF ( do_it )
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31412 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31413 "%s› Acquisitions statistics%s"
31415 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
31416 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
31418 #. %1$s: IF ( do_it )
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31424 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31425 "%s› Cash register statistics%s"
31427 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31428 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31430 #. %1$s: IF ( do_it )
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31436 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31437 "%s› Catalog statistics%s"
31439 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31440 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31442 #. %1$s: IF ( do_it )
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31448 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31449 "%s› Patrons statistics%s"
31451 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
31452 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31456 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31457 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31461 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31462 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
31464 #. %1$s: IF ( do_it )
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31469 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31471 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
31472 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31476 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31477 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31481 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31482 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
31484 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31485 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31486 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31487 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31489 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31491 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31492 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31493 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31494 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31495 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31496 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31501 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31502 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31503 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31504 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31505 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31506 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31507 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31508 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31509 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31511 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
31512 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
31513 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
31514 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
31515 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
31516 "bày tăng/ giảm %s %s "
31518 #. %1$s: IF ( do_it )
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31522 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31524 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31529 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31530 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31534 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31535 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31537 #. %1$s: IF ( do_it )
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31542 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31544 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31549 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31550 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31554 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31555 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31559 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31560 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31564 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31565 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31569 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31570 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31575 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31576 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31578 #. For the first occurrence,
31579 #. %1$s: biblionumber
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31584 msgid "Koha › Serials %s"
31585 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
31587 #. %1$s: title |html
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31594 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31597 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
31598 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
31600 #. %1$s: IF ( modify )
31601 #. %2$s: bibliotitle |html
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31607 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31610 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
31611 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
31613 #. %1$s: bibliotitle
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31616 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31618 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31623 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31624 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31628 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31629 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31633 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31634 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31638 msgid "Koha › Serials › Claims"
31639 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
31641 #. %1$s: subscriptionid
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31644 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31645 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31649 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31650 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
31652 #. %1$s: IF op == "list"
31653 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31661 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31662 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31665 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31666 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31667 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31671 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31672 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31676 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31677 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31681 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31682 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31686 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31687 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31691 msgid "Koha › Serials › Search results"
31692 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31696 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31697 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
31699 #. %1$s: bibliotitle
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31702 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31703 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
31705 #. %1$s: bibliotitle
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31708 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31709 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31713 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31714 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31718 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31719 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31721 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31724 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31725 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31730 msgid "Koha › Tools"
31731 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
31733 #. %1$s: IF ( do_it )
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31738 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31740 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
31741 "%s Nhật ký hệ thống %s "
31743 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31746 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31747 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
31749 #. %1$s: IF ( del )
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31755 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31758 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
31759 "bản tài liệu theo lô%s "
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31763 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31764 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31768 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31769 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31773 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31774 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31776 #. %1$s: IF step == 2
31778 #. %3$s: IF step == 3
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31783 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31784 "Confirm%s%s› Finished%s"
31786 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
31787 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31791 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31792 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31796 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31797 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31801 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31802 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31806 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31807 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
31809 #. %1$s: IF ( status )
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31815 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31816 "Comments awaiting moderation%s"
31818 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
31819 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31823 msgid "Koha › Tools › Export data"
31824 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31826 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31830 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31832 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31837 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31838 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31842 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31843 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31845 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31848 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31850 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
31853 #. %1$s: IF batch_id
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31860 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31863 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31869 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31871 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
31874 #. %1$s: IF ( layout_id )
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31881 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31884 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31887 #. %1$s: IF ( profile_id )
31888 #. %2$s: profile_id
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31894 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31897 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31900 #. %1$s: IF ( template_id )
31901 #. %2$s: template_id
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31907 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31908 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31910 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31915 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31916 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31918 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31919 #. %2$s: import_batch_id
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31924 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31927 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31928 "%s › Lô %s %s "
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31933 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31936 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31937 "%s › Lô %s %s "
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31941 msgid "Koha › Tools › News"
31942 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
31944 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31945 #. %2$s: IF ( modify )
31949 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31951 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31956 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31957 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31959 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31960 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31961 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31965 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31966 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31970 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31971 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
31973 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31976 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31978 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31981 #. %1$s: IF batch_id
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31988 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31989 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31991 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31996 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31998 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32001 #. %1$s: IF ( layout_id )
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32008 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32009 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32011 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32014 #. %1$s: IF ( profile_id )
32015 #. %2$s: profile_id
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32021 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32022 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32024 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32027 #. %1$s: IF (template_id)
32028 #. %2$s: template_id
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32034 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32035 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32037 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32043 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32046 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32051 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32052 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32057 #. %4$s: club_template.name
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32062 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32063 "Create a new %s club %s "
32065 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32068 #. %1$s: IF club_template
32069 #. %2$s: club_template.name
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32075 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32076 "%s %s Create a new club template %s "
32078 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32083 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32085 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32090 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32091 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32097 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32099 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32102 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32108 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32109 "New patron list %s "
32111 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32116 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32117 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32122 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32124 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32125 "tính năng bổ trợ "
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32129 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32130 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32134 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32135 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32139 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32140 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32144 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32145 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32149 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32150 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
32152 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32154 #. %3$s: editColTitle
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32159 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32160 "collection %s Edit collection %s %s "
32162 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32169 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32170 "’ Add or remove items"
32172 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32178 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32181 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
32182 "chuyển bộ sưu tập"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32186 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32187 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32191 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32192 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
32194 #. For the first occurrence,
32195 #. %1$s: IF ( do_it )
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32202 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32204 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
32205 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32209 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32210 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32214 msgid "Koha › Tools › Upload"
32215 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32219 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32220 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32224 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32225 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32230 msgid "Koha › Vendor %s"
32231 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
32233 #. %1$s: UNLESS ( language )
32235 #. %3$s: IF ( language )
32236 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32237 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32239 #. %7$s: IF ( problems )
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32246 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32247 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32251 #. %1$s: IF all_done
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32257 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32259 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32261 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32263 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32264 #. %4$s: IF ( error )
32268 #. %8$s: IF ( default )
32269 #. %9$s: IF ( upgrading )
32273 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32275 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32277 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32279 #. %19$s: IF ( finish )
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32284 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32285 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32286 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32287 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32288 "Installation complete %s "
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32293 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32294 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32298 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32299 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32303 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32304 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32308 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32309 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32313 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32314 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32318 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32319 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32323 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32324 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32328 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32329 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32333 msgid "Koha SAB CINECA"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32339 msgid "Koha administration"
32340 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32345 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32346 "password unchanged."
32348 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32354 msgid "Koha database schema"
32355 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32359 msgid "Koha development team"
32360 msgstr "Koha development team"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32366 msgstr "Trường Koha"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32371 msgid "Koha field:"
32372 msgstr "Trường Koha:"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32376 msgid "Koha full call number"
32377 msgstr "Ký hiệu phân loại"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32381 msgid "Koha history timeline"
32382 msgstr "Koha history timeline"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32386 msgid "Koha internal"
32387 msgstr "Nội bộ Koha"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32392 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32393 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32394 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32397 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32398 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32399 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32404 msgid "Koha itemtype"
32405 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32410 msgstr "Liên kết Koha:"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32414 msgid "Koha module:"
32415 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32419 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32420 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32425 msgid "Koha offline circulation"
32426 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32430 msgid "Koha plugins"
32431 msgstr "Liên kết Koha:"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32435 msgid "Koha report library"
32436 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32440 msgid "Koha reports library"
32441 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32445 msgid "Koha staff client"
32446 msgstr "Giao diện nhân viên"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32455 msgid "Koha to MARC Mapping"
32456 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32462 msgid "Koha to MARC mapping"
32463 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32468 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32473 msgid "Koha version: "
32474 msgstr "Koha version: "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32478 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32479 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32488 msgid "Koustubha Kale"
32489 msgstr "Koustubha Kale"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32493 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32494 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32504 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32505 "17.05 Release Manager)"
32506 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32510 msgid "LC call number:"
32511 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32519 msgid "LC call number: "
32520 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32537 #. For the first occurrence,
32538 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32550 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32551 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32561 msgstr "LIBRISMARC"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32571 #. %1$s: batche.batch_id
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32574 msgid "Label Batch Number %s"
32575 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32579 msgid "Label batch"
32580 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32584 msgid "Label batches"
32585 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32595 msgid "Label creator"
32596 msgstr "Tạo nhãn gáy"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32600 msgid "Label for lib: "
32601 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32605 msgid "Label for opac: "
32606 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32610 msgid "Label height:"
32611 msgstr "Độ cao nhãn:"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32615 msgid "Label number"
32616 msgstr "Số nhãn gáy"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32620 msgid "Label template"
32621 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32625 msgid "Label templates"
32626 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32630 msgid "Label width:"
32631 msgstr "Độ rộng nhãn:"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32640 msgid "Labeled MARC"
32643 #. %1$s: biblionumber
32644 #. %2$s: bibliotitle | html
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32647 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32648 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32658 msgstr "Ngôn ngữ: "
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32668 msgstr "Ngôn ngữ: "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32679 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32680 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32684 msgid "Large print"
32685 msgstr "In khổ lớn"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32694 msgid "Lari Taskula"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32699 msgid "Larry Baerveldt"
32700 msgstr "Larry Baerveldt"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32704 msgid "Lars Wirzenius"
32705 msgstr "Lars Wirzenius"
32707 #. For the first occurrence,
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32717 msgid "Last borrowed:"
32718 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32722 msgid "Last borrower:"
32723 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32727 msgid "Last changed by:"
32728 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32730 #. For the first occurrence,
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32735 msgid "Last changed:"
32736 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32740 msgid "Last checkout date:"
32741 msgstr "Ngày ghi mượn"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32745 msgid "Last displayed"
32746 msgstr "Hiển thị lần cuối"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32751 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32755 msgid "Last inventory date:"
32756 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32760 msgid "Last location"
32761 msgstr "Thư viện hiện tại"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32765 msgid "Last returned by:"
32766 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32771 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32778 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32783 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32787 msgid "Last sync: "
32788 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32792 msgid "Last update: "
32793 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32798 msgid "Last updated"
32799 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32804 msgid "Last updated:"
32805 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32809 msgid "Last updated: "
32810 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32814 msgid "Last value "
32815 msgstr "Giá trị cuối "
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32829 msgid "Late orders"
32830 msgstr "Đơn hàng chậm"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32834 msgid "Latina (Latin)"
32835 msgstr "Latina (Latin)"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32839 msgid "Law reports and digests"
32840 msgstr "Báo cáo luật"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32848 msgstr "Tên nhãn: "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32854 msgstr "Tên nhãn: "
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32859 msgid "Layout name: "
32860 msgstr "Tên nhãn: "
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32865 msgstr "Tên nhãn: "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32873 msgstr "Clay Fouts"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32883 msgid "Leave a message"
32884 msgstr "Tạo tin nhắn"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32890 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32895 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32896 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32901 msgid "Lee Jamison"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32906 msgid "Left on order "
32907 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32912 msgid "Left page margin:"
32913 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32917 msgid "Left text margin:"
32918 msgstr "Căn dòng trái:"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32922 msgid "Legal articles"
32923 msgstr "Bài viết pháp luật"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32927 msgid "Legal cases and case notes"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32937 msgid "Legislation"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32956 msgstr "Chiều dài: "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32968 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32972 msgid "LibLime, USA"
32973 msgstr "LibLime, USA"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32982 msgid "Librarian identity:"
32983 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32990 msgid "Librarian interface"
32991 msgstr "Giao diện nhân viên"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33010 msgid "Libraries and groups "
33011 msgstr "Thư viện và nhóm"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33015 msgid "Libraries informations: "
33016 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33020 msgid "Libraries limitation: "
33021 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33075 #. %1$s: branchcode
33076 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33079 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33080 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33090 msgid "Library EANs"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33095 msgid "Library URL: "
33096 msgstr "Thư viện: "
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33100 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33105 msgid "Library branch"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33112 msgid "Library code: "
33113 msgstr "Mã thư viện: "
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33117 msgid "Library created!"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33124 msgid "Library groups"
33125 msgstr "Thông tin thư viện"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33129 msgid "Library is invalid."
33130 msgstr "Thư viện không chính xác."
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33135 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33140 msgid "Library management"
33141 msgstr "Thư viện quản lý"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33145 msgid "Library name: "
33146 msgstr "Mã thư viện: "
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33150 msgid "Library of Congress"
33151 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33155 msgid "Library of the patron:"
33156 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33160 msgid "Library set-up"
33161 msgstr "Thông tin tài khoản"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33166 msgid "Library transfer limits"
33167 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33171 msgid "Library type: "
33172 msgstr "Mã thư viện: "
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33177 msgid "Library use"
33178 msgstr "Thông tin thư viện"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33228 msgstr "Thư viện: "
33230 #. For the first occurrence,
33231 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33235 msgid "Library: %s"
33236 msgstr "Thư viện: %s"
33238 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33239 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33242 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33243 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33247 msgid "Libriotech, Norway"
33248 msgstr "Libriotech, Norway"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33258 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33259 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33260 "items_batchmod is still required)"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33265 msgid "Limit collection code to: "
33266 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33271 "Limit item modification to subfields defined in the "
33272 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33273 "is still required)"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33278 msgid "Limit item type to: "
33279 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33284 msgid "Limit patron data access by group "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33290 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33291 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33292 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33293 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33297 msgid "Limit to any of the following:"
33298 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33302 msgid "Limit to currently available items"
33303 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33308 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33315 msgstr "Số lượng hiển thị: "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33320 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33322 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
33323 "thêm thông tin chi tiết."
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33338 #. For the first occurrence,
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33353 msgid "Link field to authorities"
33354 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33358 msgid "Link to host item"
33359 msgstr "Tài liệu chủ"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33369 msgstr "Giá sách ảo"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33373 msgid "List Fields"
33374 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33379 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33384 msgid "List created."
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33389 msgid "List deleted."
33390 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33394 msgid "List fields"
33395 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33399 msgid "List item price includes tax: "
33400 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33404 msgid "List member:"
33405 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33411 msgstr "Tên giá sách ảo:"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33415 msgid "List name will be file name with timestamp"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33420 msgid "List name: "
33421 msgstr "Tên giá sách ảo: "
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33426 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33427 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33431 msgid "List of rules"
33432 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33437 msgstr "Giá niêm yết:"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33442 msgid "List prices are: "
33443 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33447 msgid "List prices:"
33448 msgstr "Giá niêm yết:"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33452 msgid "List requests "
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33457 msgid "List updated."
33458 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33468 msgstr "Giá sách ảo"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33473 msgid "Lists that include this title: "
33474 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33481 #. For the first occurrence,
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33518 msgstr "Đang tải..."
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33523 msgid "Loading data..."
33524 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33529 msgid "Loading more results…"
33530 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33534 msgid "Loading page %s, please wait..."
33535 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33539 msgid "Loading records, please wait..."
33540 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33546 msgid "Loading, please wait..."
33547 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
33549 #. For the first occurrence,
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33559 msgstr "Đang tải..."
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33564 msgid "Loading... "
33565 msgstr "Đang tải..."
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33569 msgid "Loading... you may continue scanning."
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33575 msgid "Loan period"
33576 msgstr "Thời gian mượn"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33580 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33585 msgid "Loan period: "
33586 msgstr "Thời gian mượn"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33591 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33596 msgid "Local catalog"
33597 msgstr "Biên mục nhanh"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33601 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33603 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33609 msgid "Local number"
33610 msgstr "Số nhãn gáy"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33615 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33619 msgid "Local use preferences"
33620 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33625 msgid "Local use recorded"
33626 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33630 msgid "Local use recorded."
33631 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33664 msgstr "Kho tài liệu"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33668 msgid "Location and availability"
33669 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33673 msgid "Location(s)"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33682 msgstr "Kho tài liệu:"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33687 msgstr "Kho tài liệu:"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33692 msgstr "Kho tài liệu"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33696 msgid "Lock budget: "
33697 msgstr "Khóa ngân sách: "
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33715 msgid "Log in as a different user"
33716 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33721 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33722 "from using any other OPAC functionality"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33738 msgid "Logged in as:"
33739 msgstr "Thẻ quản lý: "
33741 #. INPUT type=submit
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33750 msgstr "Nhật ký hệ thống"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33754 msgid "Look for existing records in catalog?"
33755 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33761 msgstr "Bị mất thẻ"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33767 msgstr "Bị mất thẻ"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33771 msgid "Lost card flag"
33772 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33780 msgstr "Mất tài liệu"
33782 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33785 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33786 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33794 msgstr "Tài liệu bị mất"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33798 msgid "Lost items in staff client"
33799 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33803 msgid "Lost items in staff client: "
33804 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33820 msgid "Lost status"
33821 msgstr "Trạng thái mất"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33825 msgid "Lost status:"
33826 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33830 msgid "Lost status: "
33831 msgstr "Trạng thái mất: "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33845 msgid "Lower left X coordinate: "
33846 msgstr "Tọa độ X: "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33855 msgid "Lower left Y coordinate: "
33856 msgstr "Tọa độ Y: "
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33860 msgid "Lucida Console"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33865 msgid "Luke Honiss"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33871 msgstr "Māori"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33876 msgstr "MADS (XML)"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33896 msgstr "Hiển thị MARC"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33902 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33903 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33907 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33908 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33914 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33915 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33924 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33925 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33929 msgid "MARC Card View"
33930 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33932 #. %1$s: IF framework
33933 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33934 #. %3$s: framework.frameworkcode
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33939 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33940 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33945 msgid "MARC Preview:"
33946 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33951 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33953 #. %1$s: biblionumber
33954 #. %2$s: bibliotitle |html
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33957 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33958 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33963 msgid "MARC bibliographic framework"
33964 msgstr "Khung mẫu biên mục"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33969 msgid "MARC bibliographic framework test"
33970 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33976 msgstr "Trường MARC"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33981 msgid "MARC field: "
33982 msgstr "Trường MARC: "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33989 msgid "MARC frameworks"
33990 msgstr "Khung mẫu MARC"
33992 #. %1$s: marcflavour
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33995 msgid "MARC frameworks: %s"
33996 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34001 msgid "MARC modification templates"
34002 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34004 #. %1$s: template_id
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34007 msgid "MARC modification templates %s"
34008 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34013 msgid "MARC organization code"
34014 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34029 msgid "MARC preview"
34030 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34034 msgid "MARC staging results :"
34035 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34040 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34041 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34042 "tends to be used in a few European countries. "
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34049 msgid "MARC structure"
34050 msgstr "Cấu trúc MARC"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34055 msgid "MARC subfield"
34056 msgstr "Trường con MARC"
34058 #. %1$s: tagfield | html
34059 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34060 #. %3$s: frameworkcode
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34066 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34068 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34074 msgid "MARC subfield: "
34075 msgstr "Trường con MARC: "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34079 msgid "MARC21/USMARC"
34080 msgstr "MARC21/USMARC"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34096 msgid "MIT License"
34097 msgstr "MIT license"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34101 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34102 msgstr "MIT license"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34110 msgid "MIT license"
34111 msgstr "MIT license"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34115 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34116 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34122 msgstr "MODS (XML)"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34136 msgid "Magnus Enger"
34137 msgstr "Magnus Enger"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34141 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34142 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34148 msgid "Main address"
34149 msgstr "Địa chỉ chính"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34154 msgid "Main library"
34155 msgstr "Main library"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34160 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34161 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34162 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34164 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
34165 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34170 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34171 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34172 "will not affect August 1-10 in other years."
34174 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
34175 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34180 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34181 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34183 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34188 msgid "Make budget active: "
34189 msgstr "Kích hoạt: "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34194 msgid "Make payment"
34195 msgstr "Thanh toán"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34200 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34201 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34203 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
34204 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34225 msgstr "Người quản lý"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34231 msgstr "Người quản lý"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34236 msgid "Manage API keys"
34237 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34242 msgid "Manage CSV export profiles"
34243 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34247 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34252 msgid "Manage ILL request"
34253 msgstr "Quản lý tần suất "
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34257 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34262 msgid "Manage MARC modification templates"
34263 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34267 msgid "Manage OAI Sets"
34268 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34273 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34274 "patron card layout."
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34279 msgid "Manage all budgets"
34280 msgstr "Quản lý hình ảnh"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34284 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34289 msgid "Manage budget plannings"
34290 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34294 msgid "Manage budgets"
34295 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34299 msgid "Manage contracts"
34300 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34304 msgid "Manage custom fields for item search."
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34309 msgid "Manage frequencies "
34310 msgstr "Quản lý tần suất "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34315 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34316 "administrator email, and templates."
34317 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34321 msgid "Manage housebound deliveries"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34326 msgid "Manage housebound profile"
34327 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34332 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34337 msgid "Manage invoice files"
34338 msgstr "Quản lý mẫu in"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34342 msgid "Manage library EDI EANs"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34347 msgid "Manage lists of patrons."
34348 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34352 msgid "Manage marc modification templates"
34353 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34357 msgid "Manage numbering patterns "
34358 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34362 msgid "Manage orders"
34363 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34368 msgid "Manage orders & basket"
34369 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34373 msgid "Manage orders & basketgroups"
34374 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34378 msgid "Manage patron clubs.."
34379 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34383 msgid "Manage patron image"
34384 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34388 msgid "Manage patrons fines and fees"
34389 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34393 msgid "Manage periods"
34394 msgstr "Quản lý mẫu in"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34399 msgid "Manage plugins"
34400 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34404 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34410 msgid "Manage request"
34411 msgstr "Quản lý tần suất "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34415 msgid "Manage restrictions for accounts"
34416 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34421 msgid "Manage rotating collections"
34422 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34427 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34429 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34434 msgid "Manage serial subscriptions"
34435 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34440 msgid "Manage staged MARC records"
34441 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
34443 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34444 #. %2$s: import_batch_id
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34448 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34449 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34453 msgid "Manage staged records"
34454 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34459 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34465 msgid "Manage suggestions"
34466 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34470 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34472 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34477 msgid "Manage uploaded files ("
34478 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34482 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34487 msgid "Manage vendors"
34488 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34495 msgstr "Người quản lý"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34499 msgid "Managed by - on"
34500 msgstr "Người quản lý"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34508 msgid "Managed by:"
34509 msgstr "Người quản lý:"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34514 msgid "Managed in tab: "
34515 msgstr "Thẻ quản lý: "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34520 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34522 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
34523 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34527 msgid "Management date from:"
34528 msgstr "Ngày kiểm tra:"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34532 msgid "Manager name"
34533 msgstr "Người quản lý"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34543 msgid "Mandatory data added"
34544 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34551 msgid "Mandatory: "
34552 msgstr "Bắt buộc: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34556 msgid "Manual credit"
34557 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34561 msgid "Manual history:"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34566 msgid "Manual history: "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34571 msgid "Manual invoice"
34572 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34577 msgstr "Tạo ánh xạ"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34581 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34584 #. %1$s: setName |html
34585 #. %2$s: setSpec |html
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34588 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34589 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
34591 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34594 msgid "Mappings for the %s"
34595 msgstr "Ánh xạ cho %s"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34599 msgid "Mappings have been saved"
34600 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34609 msgid "Marc Balmer"
34610 msgstr "Marc Balmer"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34614 msgid "Marc Chantreux"
34615 msgstr "Marc Chantreux"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34621 msgstr "Marc Veron"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34626 msgstr "Xóa trường"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34630 msgid "Marc field: "
34631 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34635 msgid "Marcel de Rooy"
34636 msgstr "Marcel de Rooy"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34640 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34641 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34643 #. For the first occurrence,
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34653 msgid "Marco Gaiarin"
34654 msgstr "Marco Gaiarin"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34658 msgid "Mark Gavillet"
34659 msgstr "Mark Gavillet"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34663 msgid "Mark Tompsett"
34664 msgstr "Mark Tompsett"
34666 #. INPUT type=submit
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34669 msgid "Mark item as lost"
34670 msgstr "Tài liệu bị mất"
34672 #. INPUT type=submit
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34675 msgid "Mark lost and notify patron"
34676 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34678 #. INPUT type=submit
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34681 msgid "Mark seen and continue >>"
34682 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
34684 #. INPUT type=submit
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34686 msgid "Mark seen and quit"
34687 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34691 msgid "Mark selected as: "
34692 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34696 msgid "Mark the original budget as inactive"
34697 msgstr "Kích hoạt: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34701 msgid "Martin Persson"
34702 msgstr "Martin Renvoize"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34706 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34707 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34711 msgid "Martin Stenberg"
34712 msgstr "Martin Renvoize"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34717 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34719 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34724 msgid "Match applied"
34725 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34729 msgid "Match check "
34730 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
34732 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34735 msgid "Match check %s"
34736 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34740 msgid "Match check 1 | "
34741 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34745 msgid "Match details"
34746 msgstr "Thông tin chi tiết"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34750 msgid "Match found"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34755 msgid "Match point "
34756 msgstr "Điểm kiểm soát "
34758 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34761 msgid "Match point %s | "
34762 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34766 msgid "Match point 1 | "
34767 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34771 msgid "Match points"
34772 msgstr "Điểm kiểm soát"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34776 msgid "Match threshold: "
34777 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34782 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34786 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34787 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34791 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34792 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34796 msgid "Matching rule applied"
34797 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34801 msgid "Matching rule applied:"
34802 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34806 msgid "Matching rule code missing"
34807 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34812 msgid "Matching rule code: "
34813 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34818 msgstr "Điểm kiểm soát "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34824 msgid "Matchpoint components"
34825 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34842 msgid "Materials specified"
34843 msgstr "Tài liệu quy định"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34847 msgid "Materials specified:"
34848 msgstr "Tài liệu quy định:"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34852 msgid "Mathieu Saby"
34853 msgstr "Mathieu Saby"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34862 msgid "Matthew Hunt"
34863 msgstr "Matthew Hunt"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34867 msgid "Matthias Meusburger"
34868 msgstr "Matthias Meusburger"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34872 msgid "Max length:"
34873 msgstr "Chiều dài tối đa:"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34878 msgid "Max. suspension duration (day)"
34879 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34883 msgid "Maxime Beaulieu"
34884 msgstr "Maxime Pelletier"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34888 msgid "Maxime Pelletier"
34889 msgstr "Maxime Pelletier"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34893 msgid "Maximum Koha version"
34894 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
34896 #. For the first occurrence,
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34906 msgid "Md. Aftabuddin"
34907 msgstr "Md. Aftabuddin"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34921 msgid "Meenakshi. R"
34922 msgstr "Meenakshi. R"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34926 msgid "Melia Meggs"
34927 msgstr "Melia Meggs"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34937 msgid "Memcached: "
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34957 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34958 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34962 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34967 msgid "Merge invoices"
34968 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34972 msgid "Merge patron records"
34973 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
34975 #. INPUT type=submit
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34978 msgid "Merge patrons"
34979 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34984 msgid "Merge reference"
34985 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34990 msgid "Merge selected"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34995 msgid "Merge selected invoices"
34996 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35002 msgid "Merge selected patrons"
35003 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35008 msgid "Merging records"
35009 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35013 msgid "Merging with authority: "
35014 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35018 msgid "Merllisia Manueli"
35019 msgstr "Merllisia Manueli"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35029 msgid "Message body:"
35030 msgstr "Nội dung thông báo:"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35035 msgid "Message sent"
35036 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35040 msgid "Message subject:"
35041 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35056 msgid "Michael Andrew Cabus"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35061 msgid "Michael Hafen"
35062 msgstr "Michael Hafen"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35066 msgid "Michaes Herman"
35067 msgstr "Michaes Herman"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35071 msgid "Microsecond"
35072 msgstr "Micro giây"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35076 msgid "Mike Hansen"
35077 msgstr "Mike Hansen"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35081 msgid "Mike Johnson"
35082 msgstr "Mike Johnson"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35086 msgid "Mike Mylonas"
35087 msgstr "Mike Mylonas"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35091 msgid "Millisecond"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35102 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35104 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35108 msgid "Minimum Koha version"
35109 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
35111 #. %1$s: minPasswordLength
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35114 msgid "Minimum password length: %s"
35115 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35131 msgid "Mirko Tietgen"
35132 msgstr "Mirko Tietgen"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35136 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35137 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35154 msgid "Missing (damaged)"
35155 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35163 msgid "Missing (lost)"
35164 msgstr "Thiếu (Mất)"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35172 msgid "Missing (never received)"
35173 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35181 msgid "Missing (sold out)"
35182 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35186 msgid "Missing control field contents"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35192 msgid "Missing issues"
35193 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35197 msgid "Missing issues:"
35198 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
35200 #. %1$s: subscription.missinglist
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35203 msgid "Missing issues: %s "
35204 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35209 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35210 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35215 msgid "Missing mandatory tag: "
35216 msgstr "Bắt buộc: "
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35225 msgid "Mobile phone number"
35226 msgstr "Số di động"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35230 msgid "Moderate patron comments"
35231 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35235 msgid "Moderate patron comments. "
35236 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35241 msgid "Moderate patron tags"
35242 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35247 msgid "Modification date"
35248 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35254 msgid "Modification log"
35255 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
35257 #. %1$s: edited_source
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35260 msgid "Modified classification source %s"
35261 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
35263 #. %1$s: edited_rule
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35266 msgid "Modified filing rule %s"
35267 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
35269 #. %1$s: edited_attribute_type
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35272 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35273 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
35275 #. %1$s: edited_matching_rule
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35278 msgid "Modified record matching rule "%s""
35279 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35288 #. %1$s: PROCESS ServerType
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35291 msgid "Modify %s server"
35292 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35296 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35297 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35301 msgid "Modify a CSV profile"
35302 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35306 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35311 msgid "Modify a city"
35312 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35315 #. %2$s: authtypetext
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35318 msgid "Modify authority #%s %s"
35319 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35323 msgid "Modify budget "
35324 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35326 #. %1$s: budget_period_description
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35329 msgid "Modify budget '%s'"
35330 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35334 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35337 #. %1$s: categorycode |html
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35340 msgid "Modify category %s"
35341 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35345 msgid "Modify classification source"
35346 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
35348 #. %1$s: contractname
35349 #. %2$s: booksellername
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35352 msgid "Modify contract %s for %s"
35353 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35357 msgid "Modify field"
35358 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35362 msgid "Modify filing rule"
35363 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35367 msgid "Modify holds priority"
35368 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35372 msgid "Modify item type"
35373 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35377 msgid "Modify items in a batch"
35378 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35382 msgid "Modify patron attribute type"
35383 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35387 msgid "Modify patrons in batch"
35388 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
35390 #. INPUT type=button
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35392 msgid "Modify pattern"
35393 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35398 msgid "Modify pattern: %s"
35399 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35403 msgid "Modify printer"
35404 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35408 msgid "Modify record matching rule"
35409 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35415 msgid "Modify record using the following template: "
35416 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35420 msgid "Modify selected items"
35421 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35423 #. INPUT type=button
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35426 msgid "Modify selected records"
35427 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35431 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35439 msgstr "Phân hệ áp dụng"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35444 msgid "Module current"
35445 msgstr "Module current"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35450 msgid "Module upgrade needed"
35451 msgstr "Module upgrade needed"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35456 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35468 #. For the first occurrence,
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35485 #. For the first occurrence,
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35502 msgstr "Tháng/Ngày"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35511 msgid "Morag Hills"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35522 msgid "More › Set permissions"
35523 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35527 msgid "More details"
35528 msgstr "Xem chi tiết"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35534 msgstr "Thêm giá sách ảo"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35538 msgid "More options"
35539 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35543 msgid "Morgane Alonso"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35562 msgid "Most-circulated items"
35563 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35576 msgstr "Di chuyển lên"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35580 msgid "Move action down"
35581 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35585 msgid "Move action to bottom"
35586 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35590 msgid "Move action to top"
35591 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35595 msgid "Move action up"
35596 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35601 msgid "Move alert down"
35602 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35607 msgid "Move alert to bottom"
35608 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35613 msgid "Move alert to top"
35614 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35619 msgid "Move alert up"
35620 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35624 msgid "Move hold down"
35625 msgstr "Di chuyển xuống"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35629 msgid "Move hold to bottom"
35630 msgstr "Xuống dưới cùng"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35634 msgid "Move hold to top"
35635 msgstr "Lên trên cùng"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35639 msgid "Move hold up"
35640 msgstr "Di chuyển lên"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35644 msgid "Move remaining unspent funds"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35649 msgid "Move these patrons to the trash"
35650 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35654 msgid "Move to next position"
35655 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35659 msgid "Move to previous position"
35660 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
35662 #. INPUT type=submit
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35665 msgid "Move unreceived orders"
35666 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35677 msgid "Multi receiving"
35678 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35682 msgid "Musical recording"
35683 msgstr "Bản thu âm"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35688 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35692 msgid "My checkouts"
35693 msgstr "0 Ghi mượn"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35698 msgstr "Thư viện của tôi"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35707 msgid "MySQL data added"
35708 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35712 msgid "MySQL version: "
35713 msgstr "MySQL version: "
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35718 msgstr "Không có tên"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35729 msgid "NOT CHECKED IN"
35730 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35743 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35750 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35751 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35753 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
35754 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35763 msgid "Nadia Nicolaides"
35764 msgstr "Nadia Nicolaides"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35768 msgid "Nahuel Angelinetti"
35769 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35817 msgid "Name (any): "
35818 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35824 msgid "Name of day"
35825 msgstr "Tên cho ngày"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35831 msgid "Name of day (abbreviated)"
35832 msgstr "Tên cho ngày"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35838 msgid "Name of month"
35839 msgstr "Tên cho tháng"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35845 msgid "Name of month (abbreviated)"
35846 msgstr "Tên cho tháng"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35852 msgid "Name of season"
35853 msgstr "Tên cho mùa"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35859 msgid "Name of season (abbreviated)"
35860 msgstr "Tên cho mùa"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35864 msgid "Name or ISSN: "
35865 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35869 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35871 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35876 msgid "Name or cardnumber:"
35877 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35881 msgid "Name the new definition"
35882 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35909 msgstr "Tên tệp tin: "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35914 msgstr "Tên tệp tin: "
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35935 msgstr "Tên tệp tin: "
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35940 msgid "Narrower Term"
35941 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35945 msgid "Natalie Bennison"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35950 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35955 msgid "Nate Curulla"
35956 msgstr "Nate Curulla"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35965 msgid "Near East University"
35966 msgstr "Near East University"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35970 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35971 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35975 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35976 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35978 #. %1$s: IF ( mysql )
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35981 msgid "Need help? See manual for %s "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35986 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35987 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36020 #. %1$s: PROCESS ServerType
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36023 msgid "New %s server"
36024 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36029 msgid "New CSV profile"
36030 msgstr "Tạo mẫu in"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36039 msgid "New ILL request"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36046 msgid "New ILL request "
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36051 msgid "New SMS provider"
36052 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36057 msgid "New SQL report"
36058 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36062 msgid "New SRU server"
36063 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36067 msgid "New Z39.50 server"
36068 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36072 msgid "New account "
36073 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36078 msgstr "Tạo bạn đọc "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36087 msgid "New authority "
36088 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36092 msgid "New authority type"
36093 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
36095 #. %1$s: category |html
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36098 msgid "New authorized value for %s"
36099 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36104 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36108 msgid "New basket group"
36109 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36113 msgid "New batch patron modification"
36114 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36118 msgid "New batch patrons modification"
36119 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36124 msgid "New batch record deletion"
36125 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36132 msgid "New batch record modification"
36133 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36143 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36144 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36152 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36158 msgid "New category"
36159 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36163 msgid "New child record"
36164 msgstr "Sao chép biểu ghi"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36170 msgstr "Tạo thành phố"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36174 msgid "New classification source"
36175 msgstr "Tạo khung phân loại"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36181 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36185 msgid "New club field"
36186 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36190 msgid "New club template"
36191 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36195 msgid "New collection"
36196 msgstr "Bộ sưu tập"
36198 #. %1$s: booksellername
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36201 msgid "New contract for %s"
36202 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36207 msgstr "Tạo khóa học"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36211 msgid "New currency"
36212 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36216 msgid "New definition"
36217 msgstr "Tạo định nghĩa"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36221 msgid "New enrollment field"
36222 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36227 msgstr "Tạo tin tức"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36233 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36237 msgid "New field on next line"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36243 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36247 msgid "New filing rule"
36248 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36252 msgid "New framework"
36253 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36258 msgid "New frequency"
36259 msgstr "Tạo tần suất"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36263 msgid "New from Z39.50"
36264 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36268 msgid "New from Z39.50/SRU"
36269 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36271 #. %1$s: budget_period_description
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36274 msgid "New fund for %s"
36275 msgstr "Quỹ cho %s"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36280 msgid "New guided report"
36281 msgstr "Theo hướng dẫn"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36286 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36290 msgid "New item type"
36291 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36295 msgid "New item type created!"
36296 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36298 #. %1$s: label_batch
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36301 msgid "New label batch created: # %s "
36302 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36306 msgid "New library"
36307 msgstr "Tạo thư viện"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36312 msgid "New line (\\n)"
36313 msgstr "New line (\\n)"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36319 msgstr "Tạo giá sách ảo"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36324 msgid "New macro..."
36325 msgstr "Tạo bạn đọc "
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36330 msgstr "Tạo thông báo"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36335 msgid "New numbering pattern"
36336 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36340 msgid "New password:"
36341 msgstr "Mật khẩu (mới):"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36345 msgid "New patron "
36346 msgstr "Tạo bạn đọc "
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36350 msgid "New patron attribute type"
36351 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36355 msgid "New patron list"
36356 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36360 msgid "New preference"
36361 msgstr "Tạo thông số"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36366 msgid "New printer"
36367 msgstr "Tạo máy in"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36372 msgid "New purchase suggestion"
36373 msgstr "Tạo đề xuất mua"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36379 msgstr "Tạo biểu ghi"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36383 msgid "New record "
36384 msgstr "Tạo biểu ghi "
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36388 msgid "New record matching rule"
36389 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36393 msgid "New report "
36394 msgstr "Tạo báo cáo "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36399 msgid "New request"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36404 msgid "New routing list"
36405 msgstr "Tạo danh sách nhận"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36410 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36414 msgid "New search field"
36415 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36420 msgstr "Tạo bộ OAI"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36428 msgid "New subscription"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36435 msgstr "Tạo trường mới"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36439 msgid "New template"
36440 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36444 msgid "New username:"
36445 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36453 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36454 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36459 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36465 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36480 msgstr "Nội dung bản tin: "
36482 #. For the first occurrence,
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36502 msgid "Next >>"
36503 msgstr "Trang sau >>"
36505 #. INPUT type=submit
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36514 msgstr "Tiếp tục >>"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36518 msgid "Next available"
36519 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36521 #. For the first occurrence,
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36526 msgid "Next available %s item"
36527 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36532 msgid "Next issue publication date is not defined"
36533 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36537 msgid "Next issue publication date:"
36538 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
36540 #. INPUT type=button name=changepage_next
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36546 msgstr "Trang tiếp"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36550 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36551 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36557 msgid "Nick Clemens"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36562 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36563 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36567 msgid "Nicolas Legrand"
36568 msgstr "Nicolas Legrand"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36572 msgid "Nicolas Morin"
36573 msgstr "Nicolas Morin"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36577 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36578 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
36580 #. For the first occurrence,
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36627 #. For the first occurrence,
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36633 msgstr "tới thư viện %s"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36642 msgid "No (default)"
36643 msgstr "Không (mặc định)"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36649 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36650 "ACQ, the items framework would be used"
36652 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36653 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36659 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36660 "ACQ, the items framework would be used "
36662 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36663 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
36664 "tài liệu mới bổ sung."
36666 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36669 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36671 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
36674 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36677 msgid "No Item with barcode: %s"
36678 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36683 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36684 "frameworks supplied for English (en)"
36686 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36687 "frameworks supplied for English (en)"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36691 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36692 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36697 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36698 "searches will go through the whole record. Continue?"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36704 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36709 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36710 "with the category TERM."
36712 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
36713 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36717 msgid "No action defined for the template. "
36718 msgstr "%s Không xác định %s "
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36723 msgid "No active currency is defined"
36724 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36728 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36729 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36734 msgid "No address stored."
36735 msgstr "Không có địa chỉ."
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36741 msgid "No and try to override system preferences"
36742 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36747 msgid "No authorities have been selected."
36748 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36753 msgid "No automatic renewal after"
36754 msgstr "Tổng số gia hạn"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36759 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36760 msgstr "Tổng số gia hạn"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36764 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36769 msgid "No categories have been defined. "
36770 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36789 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36795 msgid "No city stored."
36796 msgstr "Không có thành phố."
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36800 msgid "No claims notice defined. "
36801 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36805 msgid "No club templates defined."
36806 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36810 msgid "No clubs defined."
36811 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36816 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36822 msgid "No columns selected!"
36823 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36827 msgid "No comments have been approved."
36828 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36832 msgid "No comments to moderate."
36833 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36837 msgid "No cover image available"
36838 msgstr "Không có ảnh bìa"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36842 msgid "No data available in table"
36843 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
36845 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36848 msgid "No database named %s detected."
36849 msgstr "No database named "
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36853 msgid "No descriptions"
36854 msgstr "Không có mô tả"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36859 msgid "No email stored."
36860 msgstr "Không có thư điện tử."
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36864 msgid "No entries to show"
36865 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36872 msgstr "Không có nguồn quỹ"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36876 msgid "No fund found"
36877 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36881 msgid "No funds to display for this search criteria"
36882 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36887 msgstr "Không có nhóm"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36895 msgid "No holds allowed"
36896 msgstr "Không có đặt mượn"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36900 msgid "No holds allowed:"
36901 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36906 msgid "No holds found."
36907 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36913 msgid "No if settings allow it"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36920 msgstr "Không có hình ảnh: "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36924 msgid "No images are currently available. "
36925 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36930 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36931 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36935 msgid "No item found"
36936 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36938 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36941 msgid "No item found with barcode %s"
36942 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36946 msgid "No item matches this barcode"
36947 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36952 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36953 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36957 msgid "No item was selected"
36958 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36964 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36966 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
36967 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
36969 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36972 msgid "No item with barcode: %s"
36973 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36978 msgstr "Không có tài liệu"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36983 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36984 "before adding items to a batch. "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36990 msgid "No items are available"
36991 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
36993 #. %1$s: looptable.coltitle
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36996 msgid "No items for %s"
36997 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37003 msgid "No items found."
37004 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37008 msgid "No items were found by searching."
37009 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37014 msgid "No itemtype"
37015 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37019 msgid "No keys defined for the current patron. "
37020 msgstr "%s Không xác định %s "
37022 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37027 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37028 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37029 "should be specified."
37031 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
37032 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
37033 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37041 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37044 msgid "No log found %s for "
37045 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37049 msgid "No mappings have been defined for this set"
37050 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37055 msgstr "Không phù hợp"
37057 #. %1$s: message_loo.approved_by
37058 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37061 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37062 msgstr "Số bạn đọc: "
37064 #. For the first occurrence,
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37069 msgid "No matches found"
37070 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37074 msgid "No matching records found"
37075 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37079 msgid "No matching reports found"
37080 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37084 msgid "No missing issues found."
37085 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37089 msgid "No more renewals possible"
37090 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37094 msgid "No more renewals possible."
37095 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37100 msgstr "Không gửi thông báo"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37104 msgid "No order selected"
37105 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37109 msgid "No orders yet"
37110 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37114 msgid "No outstanding charges"
37115 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37120 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37121 "(by default ILLLIBS category)."
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37126 msgid "No patron card numbers given."
37127 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37132 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37134 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
37135 "tiếp tục xử lý): "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37139 msgid "No patron matched "
37140 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37144 msgid "No patron may put this book on hold."
37145 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37149 msgid "No patron records have been actually removed"
37150 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37154 msgid "No patron records have been anonymized"
37155 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37159 msgid "No patron records have been removed"
37160 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37165 msgid "No patron with this name, please, try another"
37167 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37172 msgid "No pending baskets"
37173 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37177 msgid "No pending on-site checkout."
37178 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37183 msgid "No phone stored."
37184 msgstr "Không có điện thoại."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37188 msgid "No physical items for this record"
37189 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37193 msgid "No plugins installed"
37194 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37198 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37199 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37203 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37204 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37208 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37209 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37214 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37216 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37225 msgstr "Tài liệu phổ biến"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37229 msgid "No printers defined."
37230 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37234 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37236 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
37237 "thêm một trích dẫn mới."
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37242 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37245 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
37246 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37250 msgid "No record was removed."
37251 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37256 msgid "No records have been selected."
37257 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37261 msgid "No records have been staged."
37262 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37266 msgid "No records imported"
37267 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37271 msgid "No records were modified. "
37272 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37277 msgid "No renewal before"
37278 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37283 msgid "No renewal before %s"
37284 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37288 msgid "No results for your query"
37289 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37296 msgid "No results found"
37297 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37301 msgid "No results found for "
37302 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
37304 #. %1$s: result.melding
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37308 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37313 msgid "No results found."
37314 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37316 #. %1$s: IF ( query_desc )
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37319 msgid "No results match your search %sfor "
37320 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37324 msgid "No results match your search for "
37325 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37329 msgid "No results."
37330 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37335 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37336 "the samples supplied for English (en)"
37338 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37339 "the samples supplied for English (en)"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37343 msgid "No saved reports match your criteria. "
37344 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37348 msgid "No system preferences matched your search for: "
37349 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37354 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37355 "your ILL partner library records. "
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37361 msgid "No temporary directory found."
37362 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37366 msgid "No transfers to receive"
37367 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37371 msgid "No valid patrons to merge were found."
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37376 msgid "No warnings."
37377 msgstr "No warnings"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37381 msgid "No, I don't confirm"
37382 msgstr "Không tạo đơn hàng"
37384 #. INPUT type=submit
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37387 msgid "No, do not Delete"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37417 msgid "No, do not delete"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37422 msgid "No, don't cancel (N)"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37427 msgid "No, don't check out (N)"
37428 msgstr "Không ghi mượn"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37433 msgid "No, don't close (N)"
37434 msgstr "Không đóng"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37438 msgid "No, don't delete (N)"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37443 msgid "No, don't renew (N)"
37444 msgstr "Không gia hạn"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37448 msgid "No, save as new record"
37449 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37460 msgid "No. of items:"
37461 msgstr "Số bản tài liệu:"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37465 msgid "No. of times checked out"
37466 msgstr "Số lần mượn"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37470 msgid "No: Save as new authority"
37471 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37485 msgid "Non-fiction"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37490 msgid "Non-musical recording"
37491 msgstr "Không phải bản thu âm"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37495 msgid "Non-public note:"
37496 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37500 msgid "Non-public notes"
37501 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37542 msgid "None defined"
37543 msgstr "%s %sBất kỳ"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37547 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37548 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37553 msgid "None specified"
37554 msgstr "%s %sBất kỳ"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37558 msgid "None specified "
37559 msgstr "%s %sBất kỳ"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37563 msgid "Nonpublic note"
37564 msgstr "Ghi chú nội bộ"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37569 msgid "Nonpublic note:"
37570 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37574 msgid "Nonpublic note: "
37575 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37577 #. %1$s: internalnotes
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37580 msgid "Nonpublic note: %s"
37581 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37585 msgid "Nonpublic notes"
37586 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37591 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37596 msgstr "Ngày bình thường"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37600 msgid "Normal text"
37601 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37613 msgid "Normalization rule: "
37614 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37618 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37619 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37623 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37624 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37634 msgid "Not Installed %s"
37635 msgstr "Not Installed %s"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37639 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37640 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37644 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37646 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37651 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37654 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
37655 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37660 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37661 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37665 msgid "Not allowed to delete own account"
37666 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37670 msgid "Not allowed: overdue"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37676 msgid "Not allowed: patron restricted"
37677 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37684 msgid "Not available"
37685 msgstr "Không sẵn sàng"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37689 msgid "Not checked out since: "
37690 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37694 msgid "Not checked out."
37695 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37704 msgid "Not for loan"
37705 msgstr "Không cho mượn"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37709 msgid "Not for loan status"
37710 msgstr "Không cho mượn: "
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37714 msgid "Not for loan status updated. "
37715 msgstr "Không cho mượn: "
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37720 msgid "Not for loan: "
37721 msgstr "Không cho mượn: "
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37725 msgid "Not published"
37726 msgstr "Không được xuất bản"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37731 msgid "Not renewable"
37732 msgstr "Tổng số gia hạn"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37748 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37750 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
37751 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37756 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37758 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37763 msgid "Note about the accompanying materials: "
37764 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37769 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37770 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37774 msgid "Note for OPAC"
37775 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37779 msgid "Note for staff"
37780 msgstr "Ghi chú thử thư"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37784 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37785 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
37787 #. %1$s: CASE 'both'
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37791 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37792 "$KOHA_CONF file %s "
37796 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37797 #. %3$s: effective_caching_method
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37802 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37803 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37804 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37807 #. %1$s: CASE # nowhere
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37811 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37812 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37813 "memcached config from ENV. %s "
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37836 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37837 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37838 "or slow your system down."
37840 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
37841 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37845 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37851 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37852 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37857 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37862 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37868 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37869 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37870 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37871 "the bibliographic record"
37873 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
37874 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37878 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37879 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37910 #. For the first occurrence,
37911 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37915 msgid "Notes : %s "
37916 msgstr "Ghi chú : %s "
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37920 msgid "Notes/Comments"
37921 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37954 #. For the first occurrence,
37955 #. %1$s: reservenotes
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37960 msgstr "Ghi chú: %s"
37962 #. %1$s: library.branchnotes |html
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37966 msgid "Notes: %s%s "
37967 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37972 msgid "Nothing found."
37973 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37977 msgid "Nothing found. "
37978 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
37980 #. For the first occurrence,
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37984 msgid "Nothing is selected."
37985 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37989 msgid "Nothing to save"
37990 msgstr "Không có thông số thay đổi"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38008 msgid "Notices & slips"
38009 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38013 msgid "Notification date"
38014 msgstr "Ngày thông báo"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38023 msgid "NoveList Select"
38024 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38029 msgid "Novelist Select: "
38032 #. For the first occurrence,
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38048 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38049 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38055 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38058 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38068 msgid "Num/Patrons"
38069 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38087 msgstr "Số kỳ phát hành "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38092 msgid "Number of baskets"
38093 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38097 msgid "Number of checkouts"
38098 msgstr "Số lần cho mượn"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38103 msgid "Number of checkouts by item type"
38104 msgstr "Số lần cho mượn"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38109 msgid "Number of columns:"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38114 msgid "Number of copies of this item to add: "
38115 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38117 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38120 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38121 msgstr "Số khóa học: %s"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38125 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38126 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38130 msgid "Number of issues to display to staff:"
38131 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38135 msgid "Number of issues to display to staff: "
38136 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38140 msgid "Number of issues to display to the public: "
38141 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38145 msgid "Number of issues:"
38146 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38150 msgid "Number of items added"
38151 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38155 msgid "Number of items deleted"
38156 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38160 msgid "Number of items displayed"
38161 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38165 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38166 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38170 msgid "Number of items replaced"
38171 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38176 msgid "Number of items to add"
38177 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38181 msgid "Number of months:"
38182 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38186 msgid "Number of months: "
38187 msgstr "Số tháng đặt mua: "
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38191 msgid "Number of num:"
38192 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38196 msgid "Number of pages"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38202 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38203 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38207 msgid "Number of records added"
38208 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38212 msgid "Number of records changed back"
38213 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38217 msgid "Number of records deleted"
38218 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38223 msgid "Number of records ignored"
38224 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38228 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38229 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38233 msgid "Number of records updated"
38234 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38238 msgid "Number of renewals"
38239 msgstr "Số lần gia hạn"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38244 msgid "Number of rows:"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38249 msgid "Number of students:"
38250 msgstr "Số sinh viên:"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38254 msgid "Number of subscriptions: "
38255 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38259 msgid "Number of weeks:"
38260 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38264 msgid "Number of weeks: "
38265 msgstr "Số tuần đặt mua: "
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38269 msgid "Number pattern:"
38270 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38275 msgstr "Kỳ phát hành"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38279 msgid "Numbering calculation"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38284 msgid "Numbering formula"
38285 msgstr "Công thức đánh số"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38291 msgid "Numbering formula:"
38292 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38296 msgid "Numbering pattern"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38301 msgid "Numbering pattern:"
38302 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38307 msgid "Numbering patterns"
38308 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38312 msgid "Nuño López Ansótegui"
38313 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38317 msgid "OAI set mappings"
38318 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38330 msgid "OAI sets configuration"
38331 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38335 msgid "OAI xslt stylesheet"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38345 msgid "OD/Checkouts"
38346 msgstr "Tài liệu mượn"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38354 #. INPUT type=submit name=submit
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38417 msgstr "Giao diện OPAC"
38419 #. For the first occurrence,
38420 #. %1$s: lang_lis.language
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38429 #. %1$s: patron.firstname | html
38430 #. %2$s: patron.surname | html
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38433 msgid "OPAC - %s %s"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38438 msgid "OPAC Info: "
38439 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38443 msgid "OPAC and Koha news"
38444 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38448 msgid "OPAC info: "
38449 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38455 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38460 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38464 msgid "OPAC tables"
38465 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38471 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38477 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38481 msgid "OPAC/Staff login"
38482 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38487 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38490 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38503 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38504 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38513 msgid "OS version ('uname -a'): "
38514 msgstr "OS version ('uname -a'): "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38524 msgstr "Đối tượng: "
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38528 msgid "Oblique title: "
38529 msgstr "Nhan đề bình luận "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38536 #. For the first occurrence,
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38544 #. For the first occurrence,
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38557 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38558 "transactions, but patron and item information will not be available."
38560 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
38561 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38570 msgid "Offline circulation"
38571 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38575 msgid "Offline circulation file upload"
38576 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38603 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38604 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38609 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38614 msgid "Oleg Vasylenko"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38619 msgid "Oliver Bock"
38620 msgstr "Olivier Crouzet"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38624 msgid "Olivier Crouzet"
38625 msgstr "Olivier Crouzet"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38629 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38634 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38635 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38657 msgid "On hold for"
38658 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38663 msgid "On shelf holds allowed"
38664 msgstr "Không có đặt mượn"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38668 msgid "On shelf holds allowed: "
38669 msgstr "Không có đặt mượn"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38674 msgstr "Nhan đề bình luận "
38676 #. For the first occurrence,
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38681 msgid "On-site checkout"
38682 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38686 msgid "On-site checkouts"
38687 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38691 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38701 msgid "One borrowernumber per line."
38702 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38706 msgid "One number per line."
38707 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38711 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38713 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38718 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38719 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38723 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38724 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38728 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38729 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38733 msgid "One result is available, press enter to select it."
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38738 msgid "Online Public Access Catalog"
38739 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38743 msgid "Online help"
38744 msgstr "Online help"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38748 msgid "Online resources:"
38749 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38753 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38754 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38758 msgid "Only KPZ file format is supported."
38759 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38763 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38764 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38768 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38769 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38774 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38776 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38781 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38786 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38790 msgid "Only items currently available:"
38791 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38795 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38796 msgstr "Số tài liệu được mượn"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38800 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38802 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38807 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38808 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38811 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
38812 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38821 msgid "Opac notes:"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38831 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38839 msgid "Open Document Spreadsheet"
38840 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38845 msgid "Open fresh record"
38846 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38855 msgid "Open in new window"
38856 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38860 msgid "Open in new window."
38861 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38875 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38876 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38880 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38881 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38891 msgstr "Nhà điều hành"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38895 msgid "Optional data added"
38896 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38900 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38905 msgid "Optional module missing"
38906 msgstr "Optional module missing"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38919 msgid "Or enter a list of record numbers"
38920 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38924 msgid "Or list barcodes one by one"
38925 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38929 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38930 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38934 msgid "Or scan items one by one"
38935 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38940 msgid "Or use a patron list"
38941 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38972 msgid "Order acquisition"
38973 msgstr "Nguồn bổ sung"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38978 msgstr "Giá đơn hàng"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38982 msgid "Order cost search"
38983 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38988 msgstr "Ngày đặt hàng"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38993 msgid "Order date:"
38994 msgstr "Ngày đặt hàng:"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38999 msgid "Order from external source"
39000 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39006 msgstr "Số đơn hàng"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39010 msgid "Order line (parent)"
39011 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39015 msgid "Order line :"
39016 msgstr "Số đơn hàng :"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39020 msgid "Order line search"
39021 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39025 msgid "Order line:"
39026 msgstr "Số đơn hàng:"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39030 msgid "Order number"
39031 msgstr "Số đơn hàng"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39035 msgid "Order status: "
39036 msgstr "Trạng thái: "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39041 msgid "Order this one"
39042 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39047 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39049 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39066 msgid "Ordered amount"
39067 msgstr "Số lượng đặt mua"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39071 msgid "Ordered amount:"
39072 msgstr "Số lượng đặt mua"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39076 msgid "Ordered by the library"
39077 msgstr "Thư viện hiện tại"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39082 msgid "Ordering information"
39083 msgstr "Thông tin đơn hàng"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39087 msgid "Ordernumber"
39088 msgstr "Số đơn hàng"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39099 msgid "Orders are standing:"
39100 msgstr "%s Kích hoạt "
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39107 msgid "Orders by fund"
39108 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39112 msgid "Orders enabled: "
39113 msgstr "%s Kích hoạt "
39115 #. %1$s: booksellerfromname
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39118 msgid "Orders for %s"
39119 msgstr "Đơn hàng của %s"
39121 #. %1$s: current_budget_name
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39124 msgid "Orders for fund '%s'"
39125 msgstr "Đơn hàng của %s"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39129 msgid "Orders from:"
39130 msgstr "Người đặt hàng: "
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39135 msgid "Orders search"
39136 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39140 msgid "Orders with uncertain prices"
39141 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39145 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39146 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39152 msgid "Organization"
39153 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39157 msgid "Organization #:"
39158 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39162 msgid "Organization name: "
39163 msgstr "Tên tổ chức: "
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39167 msgid "Organize by: "
39168 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39177 msgid "Original message, rendered:"
39178 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39182 msgid "Original order line"
39183 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39187 msgid "Original version"
39188 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39194 msgstr "Báo cáo khác"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39198 msgid "Other action"
39199 msgstr "Thao tác khác"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39203 msgid "Other course reserves"
39204 msgstr "Khóa học khác"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39209 msgstr "Other data"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39213 msgid "Other holdings"
39214 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39218 msgid "Other holdings:"
39219 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39228 msgid "Other names"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39233 msgid "Other options (choose one)"
39234 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39239 msgid "Other phone"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39245 msgid "Other phone: "
39246 msgstr "%s Tên khác: "
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39252 msgstr "Lý do khác ..."
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39269 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39273 msgid "Output format"
39274 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39278 msgid "Output format "
39279 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39283 msgid "Output format:"
39284 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39288 msgid "Output to a file named: "
39289 msgstr "Tên tệp tin: "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39294 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39300 msgid "Outstanding"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39306 msgstr "Thông báo quá hạn"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39311 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39312 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39317 msgid "Overdue notice required: "
39318 msgstr "Thông báo quá hạn: "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39323 msgid "Overdue notice/status triggers"
39324 msgstr "Thông báo quá hạn"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39329 msgid "Overdue report"
39330 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39343 msgid "Overdues with fines"
39344 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39348 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39357 msgid "Override and renew"
39358 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39362 msgid "Override blocked renewals"
39363 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39368 msgid "Override limit and renew"
39369 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39373 msgid "Override renewal limit:"
39374 msgstr "Ghi đè chính sách:"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39378 msgid "Override restriction temporarily"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39383 msgid "Overwrite the existing one with this"
39384 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39388 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39389 msgstr "(3.x Interface Design)"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39396 msgstr "Người quản lý"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39402 msgstr "Chủ sở hữu: "
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39409 msgstr "Chủ sở hữu: "
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39433 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39434 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39438 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39439 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39443 msgid "Pablo Bianchi"
39444 msgstr "Pablo Bianchi"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39448 msgid "Packaging manager:"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39454 msgid "Page height:"
39455 msgstr "Chiều cao trang:"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39459 msgid "Page side: "
39460 msgstr "Trang giấy: "
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39465 msgid "Page width:"
39466 msgstr "Chiều rộng trang:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39479 msgstr "Trang giấy: "
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39483 msgid "Paid for (unused)"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39489 msgstr "Thanh toán cho?:"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39495 msgstr "Khay giấy:"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39503 msgstr "Khay giấy:"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39508 msgid "Partially received"
39509 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39513 msgid "Pasi Kallinen"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39525 msgid "Password Updated"
39526 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39530 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39535 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39540 msgid "Password is too short"
39541 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39545 msgid "Password is too weak"
39546 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39548 #. For the first occurrence,
39549 #. %1$s: minPasswordLength
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39553 msgid "Password must be at least %s characters long."
39554 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39559 msgid "Password must contain at least %s characters"
39560 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39566 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39568 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39574 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39580 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39596 msgstr "Mật khẩu: "
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39600 msgid "Passwords do not match"
39601 msgstr "Mật khẩu không khớp"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39606 msgid "Passwords do not match."
39607 msgstr "Mật khẩu không khớp."
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39611 msgid "Passwords will be displayed as text"
39612 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39616 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39617 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39621 msgid "Patent document"
39622 msgstr "Tài liệu sáng chế"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39626 msgid "Patricio Marrone"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39655 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39660 msgid "Patron '%s' added."
39661 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39666 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39667 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39672 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39676 msgid "Patron account flags"
39677 msgstr "Thông tin khác"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39681 msgid "Patron activity"
39682 msgstr "Tình trạng hoạt động"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39687 msgid "Patron attribute type code: "
39688 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39695 msgid "Patron attribute types"
39696 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39702 msgid "Patron attributes"
39703 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39707 msgid "Patron attributes: "
39708 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39719 msgid "Patron card creator"
39720 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39724 msgid "Patron card number"
39725 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39735 msgid "Patron categories"
39736 msgstr "để kiểm tra lại."
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39749 msgid "Patron category"
39750 msgstr "Kiểu bạn đọc"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39754 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39755 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39759 msgid "Patron category created!"
39760 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39764 msgid "Patron category:"
39765 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39772 msgid "Patron category: "
39773 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39783 msgid "Patron clubs"
39784 msgstr "Thông tin khác"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39788 msgid "Patron count"
39789 msgstr "Thông tin khác"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39793 msgid "Patron details"
39794 msgstr "Thông tin chi tiết"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39798 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39799 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39804 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39805 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39809 msgid "Patron flags:"
39810 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
39812 #. %1$s: charges | $Price
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39815 msgid "Patron has %s in fines."
39816 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39818 #. %1$s: ItemsOnIssues
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39821 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39822 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
39824 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39827 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39828 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39830 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39831 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39835 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39837 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
39840 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39841 #. %2$s: creditsamount | $Price
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39845 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39846 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
39848 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39851 msgid "Patron has a restriction until %s."
39852 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39854 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39859 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39862 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
39863 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39868 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39869 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39871 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39874 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39875 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39880 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39881 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39885 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39890 msgid "Patron has nothing checked out."
39891 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39896 msgid "Patron has nothing on hold."
39897 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
39899 #. %1$s: fines | $Price
39900 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39903 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39904 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39909 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39910 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
39912 #. For the first occurrence,
39913 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39917 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39918 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
39920 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39923 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39924 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39928 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39929 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39933 msgid "Patron has restrictions"
39934 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39938 msgid "Patron holds"
39939 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39943 msgid "Patron image failed to upload"
39944 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39948 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39949 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39953 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39954 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39956 #. For the first occurrence,
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39963 msgid "Patron is RESTRICTED"
39964 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39968 msgid "Patron is an adult"
39969 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39974 msgid "Patron is currently unrestricted."
39975 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39979 msgid "Patron is not notified."
39980 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39985 msgid "Patron is restricted"
39986 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39990 msgid "Patron is restricted."
39991 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39995 msgid "Patron library"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40002 msgid "Patron list: "
40003 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40011 msgid "Patron lists"
40012 msgstr "Danh sách bạn đọc"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40016 msgid "Patron lists:"
40017 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40022 msgid "Patron messaging preferences"
40023 msgstr "Thông báo bạn đọc "
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40029 msgid "Patron name"
40030 msgstr "Tên bạn đọc"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40035 msgid "Patron not found"
40036 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40040 msgid "Patron not found."
40041 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40045 msgid "Patron not found:"
40046 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40050 msgid "Patron note"
40051 msgstr "Tên bạn đọc"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40055 msgid "Patron notes"
40056 msgstr "Tên bạn đọc"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40062 msgid "Patron notes:"
40063 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40067 msgid "Patron notification:"
40068 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40073 msgid "Patron notification: "
40074 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
40076 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40077 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40079 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40081 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40083 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40089 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40090 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40094 msgid "Patron number: "
40095 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40099 msgid "Patron records merged into "
40100 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40104 msgid "Patron records were last synced on: "
40105 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40109 msgid "Patron request"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40114 msgid "Patron restrictions"
40115 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40119 msgid "Patron search: "
40120 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40124 msgid "Patron selection"
40125 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40130 msgid "Patron sort 1"
40131 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40136 msgid "Patron sort 2"
40137 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40141 msgid "Patron status"
40142 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40147 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40148 "out. Ensure you are working with the right patron."
40151 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40154 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40155 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40160 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40161 "the local record was kept."
40164 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40167 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40168 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
40170 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40173 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40174 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
40176 #. For the first occurrence,
40177 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40178 #. %2$s: userdebarreddate
40180 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40184 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40185 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40190 msgid "Patron's address in doubt"
40191 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40198 msgid "Patron's address is in doubt"
40199 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40203 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40204 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40209 msgid "Patron's address is in doubt."
40210 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40216 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40218 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40223 msgid "Patron's card has been reported lost."
40224 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
40226 #. %1$s: IF ( expiry )
40227 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40231 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40232 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40236 msgid "Patron's card is expired"
40237 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40242 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40243 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40247 msgid "Patron's card is expired."
40248 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40254 msgid "Patron's card is lost"
40255 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40259 msgid "Patron's card is lost."
40260 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40262 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40265 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40266 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
40268 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40271 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40274 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40275 #. %2$s: IF noissues
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40278 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40281 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40282 #. %2$s: patron.branchcode
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40285 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40286 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40290 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40291 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40297 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40308 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40311 #. %1$s: patronlistname
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40314 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40359 msgid "Patrons › New patron"
40360 msgstr "› Tạo bạn đọc"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40367 msgid "Patrons and circulation"
40368 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40372 msgid "Patrons found for: "
40373 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40377 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40378 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40383 msgid "Patrons in batch number %s"
40384 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40388 msgid "Patrons in list"
40389 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40394 msgid "Patrons requesting modifications"
40395 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40401 msgid "Patrons statistics"
40402 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40406 msgid "Patrons tables"
40407 msgstr "Patron details"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40411 msgid "Patrons to be added"
40412 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40417 msgid "Patrons using this provider"
40418 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40423 msgid "Patrons who haven't checked out"
40424 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40428 msgid "Patrons with holds"
40429 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40434 msgid "Patrons with no checkouts"
40435 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40443 msgid "Patrons with the most checkouts"
40444 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40448 msgid "Pattern name:"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40454 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40455 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40457 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40462 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40463 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40465 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40468 msgstr "Thanh toán"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40472 msgid "Pay all fines"
40473 msgstr "Thanh toán"
40475 #. INPUT type=submit name=paycollect
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40478 msgstr "Thanh toán tất cả"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40482 msgid "Pay an amount toward all fines"
40483 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40487 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40488 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40492 msgid "Pay an individual fine"
40493 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40498 msgstr "Thanh toán"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40508 msgstr "Thanh toán"
40510 #. %1$s: patron.firstname
40511 #. %2$s: patron.surname
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40514 msgid "Pay fines for %s %s"
40515 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
40517 #. INPUT type=submit name=payselected
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40519 msgid "Pay selected"
40520 msgstr "Thanh toán từng khoản"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40527 msgstr "Thanh toán"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40531 msgid "Payment note"
40532 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40537 msgid "Payment type: "
40538 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40543 msgstr "Thanh toán"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40547 msgid "Peggy Thrasher"
40548 msgstr "Peggy Thrasher"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40569 msgid "Pending discharge requests"
40570 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40574 msgid "Pending holds"
40575 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40579 msgid "Pending modifications:"
40580 msgstr "Gửi thông báo"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40585 msgid "Pending offline circulation actions"
40586 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40592 msgid "Pending on-site checkouts"
40593 msgstr "Tổng số ghi mượn"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40597 msgid "Pending order"
40598 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40602 msgid "Pending orders"
40603 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40607 msgid "Pending suggestions"
40608 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40612 msgid "Pending tags"
40613 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40617 msgid "Perform a new search"
40618 msgstr "Tìm kiếm mới"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40622 msgid "Perform batch deletion of items"
40623 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40627 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40632 msgid "Perform batch modification of items"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40637 msgid "Perform batch modification of patrons"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40642 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40648 msgid "Perform inventory of your catalog"
40649 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40654 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40655 "the AutoSelfCheckID"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40663 #. %1$s: IF budget_period_total
40664 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40668 msgid "Period allocated %s%s%s "
40669 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40673 msgid "Periodicity"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40678 msgid "Perl @INC: "
40679 msgstr "Perl @INC: "
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40683 msgid "Perl interpreter: "
40684 msgstr "Perl interpreter: "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40689 msgid "Perl modules"
40690 msgstr "Perl modules"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40694 msgid "Perl version: "
40695 msgstr "Perl version: "
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40699 msgid "Permanent library"
40700 msgstr "Thư viện thường trực"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40704 msgid "Permanent shelving location"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40709 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40710 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40714 msgid "Permanently delete these patrons"
40715 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40719 msgid "Peter Crellan Kelly"
40720 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40724 msgid "Peter Lorimer"
40725 msgstr "Peter Lorimer"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40729 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40732 #. %1$s: library.branchphone |html
40734 #. %3$s: IF library.branchfax
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40737 msgid "Ph: %s%s %s "
40738 msgstr "ĐT: %s%s %s "
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40742 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40747 msgid "Philippe Jaillon"
40748 msgstr "Philippe Jaillon"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40753 msgstr "Điện thoại"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40757 msgid "Phone - home:"
40758 msgstr "Số điện thoại"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40762 msgid "Phone - mobile:"
40763 msgstr "Số điện thoại"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40767 msgid "Phone - work:"
40768 msgstr "Điện thoại:"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40775 msgid "Phone number"
40776 msgstr "Số điện thoại"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40788 msgstr "Điện thoại: "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40793 msgid "Physical address: "
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40798 msgid "Physical details:"
40799 msgstr "Thông tin vật lý:"
40801 #. INPUT type=submit name=pick
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40808 msgid "Pick up location"
40809 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40815 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40820 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40827 msgid "Pickup library"
40828 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40832 msgid "Pickup library is different. "
40833 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40837 msgid "Pickup library:"
40838 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40842 msgid "Pierrick Le Gall"
40843 msgstr "Pierrick Le Gall"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40847 msgid "Piotr Kowalski"
40848 msgstr "Piotr Kowalski"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40852 msgid "Piotr Wejman"
40853 msgstr "Piotr Wejman"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40859 msgstr "Gạch thẳng (|)"
40861 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40862 #. %2$s: title |html
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40865 msgid "Place a hold on %s%s"
40866 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
40868 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40871 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40872 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40876 msgid "Place and modify holds for patrons"
40879 #. %1$s: biblio.title
40880 #. %2$s: patron.firstname
40881 #. %3$s: patron.surname
40882 #. %4$s: patron.cardnumber
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40885 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40886 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40908 msgid "Place hold "
40911 #. For the first occurrence,
40912 #. %1$s: holdfor_firstname
40913 #. %2$s: holdfor_surname
40914 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40920 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40921 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40925 msgid "Place hold on this item?"
40926 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40930 msgid "Place hold?"
40931 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40935 msgid "Place holds for patrons"
40936 msgstr "Tìm bạn đọc"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40940 msgid "Place of publication"
40941 msgstr "Nơi xuất bản"
40943 #. INPUT type=submit
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40946 msgid "Place request"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40951 msgid "Place request with partner libraries"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40961 msgstr "Ngày đặt hàng"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40968 #. %1$s: auth_cats_loo
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40972 msgstr "Phân bổ theo %s"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40976 msgid "Plan by item types"
40977 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40981 msgid "Plan by libraries"
40982 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40986 msgid "Plan by months"
40987 msgstr "Phân bổ theo tháng"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40991 msgid "Planned date"
40992 msgstr "Ngày dự kiến"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40998 msgstr "Lịch phát hành"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41003 msgstr "Lập kế hoạch "
41005 #. %1$s: budget_period_description
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41009 msgid "Planning for %s by %s"
41010 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41015 msgstr "Đa phương tiện"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41020 msgstr "Đa phương tiện"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41024 msgid "Please add a library"
41025 msgstr "tạo thư viện mới"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41029 msgid "Please add a patron category"
41030 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41035 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41038 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
41039 "không nhớ đăng ký cá biệt."
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41043 msgid "Please check at least one action"
41044 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41048 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41049 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
41051 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41057 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41058 "less than 30 days. %s %s "
41060 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
41061 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41065 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41066 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41070 msgid "Please choose a file to upload"
41071 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41075 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41076 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41080 msgid "Please choose a vendor."
41081 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41086 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41087 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41092 msgid "Please choose at least one external target"
41093 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41097 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41098 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41102 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41103 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41109 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41110 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41112 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
41113 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41117 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41118 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41122 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41123 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41128 msgid "Please confirm checkout"
41129 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41133 msgid "Please confirm subscription deletion"
41134 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41138 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41139 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41143 msgid "Please contact your system administrator"
41144 msgstr "Please contact your system administrator"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41148 msgid "Please correct these errors. "
41149 msgstr "Please correct these errors and "
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41153 msgid "Please create the database before continuing."
41154 msgstr "Please create the database before continuing."
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41158 msgid "Please define one"
41159 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41164 msgid "Please delete %d character(s)"
41165 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41169 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41170 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41174 msgid "Please enable Javascript:"
41175 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41179 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41184 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41185 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41189 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41191 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41196 msgid "Please enter %n or more characters"
41197 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41201 msgid "Please enter a "
41202 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41207 msgid "Please enter a date!"
41208 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41212 msgid "Please enter a name for this pattern"
41213 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41217 msgid "Please enter a number of items to create."
41218 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41223 msgid "Please enter a search term."
41224 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41228 msgid "Please enter a valid URL."
41229 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41233 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41234 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41239 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41240 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41244 msgid "Please enter a valid date."
41245 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41249 msgid "Please enter a valid email address."
41250 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41254 msgid "Please enter a valid number."
41255 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41259 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41260 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41264 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41265 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41269 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41270 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41274 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41275 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41279 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41280 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41284 msgid "Please enter at least {0} characters."
41285 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41290 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41291 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41296 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41297 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41301 msgid "Please enter only digits."
41302 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41307 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41308 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41313 msgid "Please enter the same password as above"
41314 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41318 msgid "Please enter the same value again."
41319 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41323 msgid "Please enter your username and password"
41324 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41328 msgid "Please fill at least one template."
41329 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41333 msgid "Please fix this field."
41334 msgstr "Hãy sửa trường này."
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41338 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41340 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41345 msgid "Please log in again"
41346 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41351 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41352 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41353 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41355 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41356 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41357 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41361 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41362 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41368 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41369 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41370 "Reference Manager or ProCite."
41372 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
41373 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
41374 "Reference Manager hoặc ProCite."
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41379 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41381 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41384 #. For the first occurrence,
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41389 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41391 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41397 msgid "Please only choose one enrollment period."
41398 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41403 msgid "Please only enter letters or numbers."
41404 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41409 msgid "Please only enter letters."
41410 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41415 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41416 "listed, please inform your system administrator."
41418 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41419 "listed, please inform your systems administrator."
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41424 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41425 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41426 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41427 "enabled on the staff client) "
41429 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
41430 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41435 msgid "Please refresh the page and try again."
41436 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41438 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41441 msgid "Please return item to home library: %s"
41442 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
41444 #. For the first occurrence,
41445 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41450 msgid "Please return item to: %s"
41451 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
41453 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41457 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41458 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41460 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
41461 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41467 msgid "Please review the error log for more details."
41469 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41474 msgid "Please select ..."
41475 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41477 #. For the first occurrence,
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41481 msgid "Please select a %s."
41482 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41487 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41488 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41493 msgid "Please select a modification template."
41494 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41499 msgid "Please select a news item to delete."
41500 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41505 msgid "Please select a patron list."
41506 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41508 #. For the first occurrence,
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41513 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41515 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41521 msgid "Please select at least one %s to %s."
41522 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41524 #. For the first occurrence,
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41528 msgid "Please select at least one batch to export."
41529 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
41531 #. For the first occurrence,
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41534 msgid "Please select at least one card to export."
41535 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41540 msgid "Please select at least one issue."
41541 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41543 #. For the first occurrence,
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41547 msgid "Please select at least one item to export."
41548 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41550 #. For the first occurrence,
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41554 msgid "Please select at least one item."
41555 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41560 msgid "Please select at least one label to delete."
41561 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41563 #. For the first occurrence,
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41566 msgid "Please select at least one label to export."
41567 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41572 msgid "Please select at least one patron to delete."
41573 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41578 msgid "Please select at least one record to process"
41579 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41584 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41585 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41590 msgid "Please select image(s) to delete."
41591 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41596 msgid "Please select one %s to %s."
41597 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41599 #. For the first occurrence,
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41603 msgid "Please select only one %s to %s."
41604 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41609 msgid "Please select or enter a sound."
41610 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41615 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41616 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41620 msgid "Please specify an active currency."
41621 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41625 msgid "Please specify title and content for %s"
41626 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41630 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41632 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
41634 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41637 msgid "Please transfer item to: %s"
41638 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
41640 #. For the first occurrence,
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41644 msgid "Please upload a file first."
41645 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41651 msgid "Please verify that it exists."
41652 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41656 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41658 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
41659 "vào thư mục bổ trợ."
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41664 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41665 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41669 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41670 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41674 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41675 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41679 msgid "Plugin version"
41680 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41687 msgstr "Tích hợp trong:"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41692 msgstr "Tích hợp trong:"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41701 msgstr "Tính năng bổ trợ"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41705 msgid "Plugins disabled!"
41706 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
41708 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41709 #. %2$s: codes_loo.code
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41712 msgid "Policy for %s: %s"
41713 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41717 msgid "Polski (Polish)"
41718 msgstr "Polski (Polish)"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41722 msgid "Polytechnic University"
41723 msgstr "Polytechnic University"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41732 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41740 msgstr "Tần suất sử dụng"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41747 msgid "Popularity (least to most)"
41748 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41755 msgid "Popularity (most to least)"
41756 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41760 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41761 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41765 msgid "Population registry date check:"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41775 msgid "Português (Portuguese)"
41776 msgstr "Português (Portuguese)"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41791 msgid "Possible record corruption"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41797 msgid "PostScript Points"
41798 msgstr "Không có mô tả"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41803 msgid "Postal address: "
41804 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
41806 #. %1$s: koha_new.newdate
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41809 msgid "Posted on %s "
41810 msgstr "Đăng ngày %s "
41812 #. %1$s: koha_new.newdate
41813 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41816 msgid "Posted on %s%s by "
41817 msgstr "Đăng ngày %s %s "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41826 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41827 msgstr "Kiểu văn bản"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41831 msgid "Pre-adolescent"
41832 msgstr "Thiếu niên"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41841 msgid "Predefined notes: "
41842 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41846 msgid "Prediction pattern"
41847 msgstr "Mẫu dự đón"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41858 msgid "Preferences and parameters"
41859 msgstr "Preferences and parameters"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41864 msgid "Preferred language for notices: "
41865 msgstr "Preferences and parameters"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41869 msgid "Preferred materials:"
41870 msgstr "Preferences and parameters"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41879 msgid "Preselected"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41884 msgid "Preselected (searched by default): "
41885 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41890 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41891 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41912 msgid "Preview MARC"
41913 msgstr "Hiển thị MARC"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41917 msgid "Preview card"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41922 msgid "Preview notice template"
41923 msgstr "Tạo mẫu mới"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41927 msgid "Preview routing list for "
41928 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41933 msgid "Preview this notice template"
41934 msgstr "Tạo mẫu mới"
41936 #. For the first occurrence,
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41947 msgid "Previous alerts"
41948 msgstr "Trang trước"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41953 msgid "Previous borrower:"
41954 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
41956 #. For the first occurrence,
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41961 msgid "Previous checkouts"
41962 msgstr "Ghi mượn trước đây"
41964 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41968 msgid "Previous page"
41969 msgstr "Trang trước"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41974 msgid "Previous sessions"
41975 msgstr "Phiên trước đây"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41991 msgid "Price effective from"
41992 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41996 msgid "Price exc. taxes"
41997 msgstr "Giá trước thuế"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42001 msgid "Price inc. taxes"
42002 msgstr "Giá sau thuế"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42022 msgid "Primary acquisitions contact"
42023 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42027 msgid "Primary acquisitions contact:"
42028 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42032 msgid "Primary contact:"
42033 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42037 msgid "Primary email"
42038 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42043 msgid "Primary email:"
42044 msgstr "Thư điện tử:"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42049 msgid "Primary phone"
42050 msgstr "Điện thoại chính"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42055 msgid "Primary phone: "
42056 msgstr "Điên thoại: "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42060 msgid "Primary serials contact"
42061 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42065 msgid "Primary serials contact:"
42066 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42085 msgid "Print Label"
42086 msgstr "In nhãn gáy"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42091 msgid "Print Notices for %s"
42092 msgstr "In thông báo ngày %s"
42094 #. %1$s: cardnumber
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42097 msgid "Print Receipt for %s"
42098 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42102 msgid "Print and confirm "
42103 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42107 msgid "Print card number as barcode: "
42108 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42112 msgid "Print card number as text under barcode: "
42113 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42117 msgid "Print label"
42118 msgstr "In nhãn gáy"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42128 msgid "Print overdues"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42134 msgid "Print patron cards"
42135 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42139 msgid "Print quick slip"
42140 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
42142 #. For the first occurrence,
42143 #. %1$s: patron.cardnumber
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42147 msgid "Print receipt for %s"
42148 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42155 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42160 msgid "Print slip "
42161 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42165 msgid "Print slip and confirm"
42166 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42170 msgid "Print slip and confirm "
42171 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42175 msgid "Print slip and continue"
42176 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42180 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42181 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42185 msgid "Print summary"
42186 msgstr "Thông tin tài khoản"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42190 msgid "Print this basket group in PDF"
42191 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42195 msgid "Print this label"
42196 msgstr "In nhãn gáy"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42200 msgid "Print transfer slip"
42201 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42210 msgid "Printer added"
42211 msgstr "Tạo thành công máy in"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42215 msgid "Printer deleted"
42216 msgstr "Máy in đã bị xóa"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42221 msgid "Printer name"
42222 msgstr "Tên máy in:"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42229 msgid "Printer name:"
42230 msgstr "Tên máy in:"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42235 msgid "Printer name: "
42236 msgstr "Tên máy in: "
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42241 msgid "Printer profile"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42247 msgid "Printer profiles"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42270 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42274 msgid "Privacy Pref:"
42275 msgstr "Thông số riêng:"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42279 msgid "Privacy settings"
42280 msgstr "Thiết lập cá nhân"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42293 msgid "Private lists"
42294 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42299 msgid "Private lists shared with me"
42300 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42304 msgid "Priya Patel"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42309 msgid "Problem sending the cart..."
42310 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42314 msgid "Problem sending the list..."
42315 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42324 msgid "Problems found"
42327 #. INPUT type=button
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42334 msgid "Process images"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42339 msgid "Process request "
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42344 msgid "Processing "
42345 msgstr "Chờ duyệt "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42349 msgid "Processing ("
42350 msgstr "Chờ duyệt "
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42354 msgid "Processing authority records"
42355 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42359 msgid "Processing bibliographic records"
42360 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42364 msgid "Processing fee (when lost)"
42365 msgstr "Chờ duyệt "
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42369 msgid "Processing fee (when lost): "
42370 msgstr "Chờ duyệt "
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42374 msgid "Processing multiple items"
42375 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42377 #. For the first occurrence,
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42382 msgid "Processing..."
42383 msgstr "Đang xử lý..."
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42389 msgid "Professional"
42390 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42400 msgid "Profile ID: "
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42405 msgid "Profile MARC fields: "
42406 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42410 msgid "Profile SQL fields: "
42411 msgstr "Trường mẫu SQL: "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42415 msgid "Profile description: "
42416 msgstr "Thông tin mô tả: "
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42420 msgid "Profile name: "
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42426 msgid "Profile settings"
42427 msgstr "Thiết lập mẫu in"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42431 msgid "Profile type: "
42432 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
42434 #. For the first occurrence,
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42439 msgid "Profile unassigned %s "
42440 msgstr "Chưa được khai báo %s "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42456 msgid "Programmed texts"
42457 msgstr "Tài liệu lập trình"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42461 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42478 msgid "Public enrollment"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42486 msgid "Public lists"
42487 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42491 msgid "Public lists:"
42492 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42499 msgid "Public note"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42508 msgid "Public note:"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42513 msgid "Public note: "
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42519 msgid "Public notes"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42530 msgid "Publication date"
42531 msgstr "Ngày xuất bản"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42535 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42536 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42540 msgid "Publication date:"
42541 msgstr "Ngày đăng tin: "
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42545 msgid "Publication date: "
42546 msgstr "Ngày đăng tin: "
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42551 msgid "Publication place:"
42552 msgstr "Nơi xuất bản:"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42557 msgid "Publication year"
42558 msgstr "Năm xuất bản"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42564 msgid "Publication year:"
42565 msgstr "Năm xuất bản:"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42570 msgid "Publication year: "
42571 msgstr "Năm xuất bản: "
42573 #. %1$s: publicationyear |html
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42576 msgid "Publication year: %s"
42577 msgstr "Năm xuất bản: %s"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42584 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42585 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42592 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42593 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42598 msgid "Published by:"
42599 msgstr "Nhà xuất bản:"
42601 #. For the first occurrence,
42602 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42603 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42604 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42606 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42607 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42609 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42610 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42615 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42616 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42620 msgid "Published date"
42621 msgstr "Ngày phát hành"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42625 msgid "Published date (text)"
42626 msgstr "Ngày phát hành"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42630 msgid "Published on"
42631 msgstr "Ngày phát hành"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42635 msgid "Published on (text)"
42636 msgstr "Ngày phát hành"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42650 msgstr "Nhà xuất bản"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42654 msgid "Publisher location"
42655 msgstr "Nơi xuất bản"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42659 msgid "Publisher number:"
42660 msgstr "Nhà xuất bản:"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42674 msgstr "Nhà xuất bản:"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42679 msgid "Publisher: "
42680 msgstr "Nhà xuất bản: "
42682 #. %1$s: publisher |html
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42685 msgid "Publisher: %s"
42686 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
42688 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42689 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42690 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42691 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42692 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42697 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42698 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42700 #. For the first occurrence,
42701 #. %1$s: loop_order.publishercode
42702 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42703 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42704 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42705 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42708 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42712 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42713 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42718 msgid "Pull this many items"
42719 msgstr "Số bản đặt mượn"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42724 msgid "Purchase suggestions"
42725 msgstr "Purchase suggestions"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42747 msgid "Qualifier: "
42748 msgstr "Dấu phân cách: "
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42752 msgid "Quality assurance manager:"
42753 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42757 msgid "Quality assurance team:"
42758 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42771 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42772 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42776 msgid "Quantity received"
42777 msgstr "Số lượng nhận"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42781 msgid "Quantity received: "
42782 msgstr "Số lượng nhận: "
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42786 msgid "Quantity search"
42787 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42791 msgid "Quantity to receive: "
42792 msgstr "Số lượng đặt: "
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42799 msgstr "Số lượng: "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42815 msgid "Queued request"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42825 msgid "Quick add new patron "
42826 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42832 msgid "Quick spine label creator"
42833 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42845 msgid "Quote editor"
42846 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42850 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42851 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42855 msgid "Quote uploader"
42856 msgstr "Nhập trích dẫn"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42865 msgid "Quotes enabled: "
42866 msgstr "%s Kích hoạt "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42870 msgid "Réinitialiser"
42871 msgstr "Réinitialiser"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42890 msgid "RRP tax exc."
42891 msgstr "Giá trước thuế"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42896 msgid "RRP tax inc."
42897 msgstr "Giá sau thuế"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42906 msgid "Rachel Dustin"
42907 msgstr "Rachel Dustin"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42911 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42912 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42916 msgid "Radek Šiman"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42921 msgid "Rafal Kopaczka"
42922 msgstr "Rafal Kopaczka"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42933 msgid "Rank (display order): "
42934 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42938 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42939 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42954 msgid "Raw (any): "
42955 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42963 #. For the first occurrence,
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42968 msgid "Reason for cancellation:"
42969 msgstr "Lý do đề xuất: "
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42974 msgid "Reason for suggestion: "
42975 msgstr "Lý do đề xuất: "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42979 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42980 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42984 msgid "Rebecca Blundell"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42996 msgid "Receive a new shipment"
42997 msgstr "Nhận lô hàng mới"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43001 msgid "Receive date"
43005 #. %2$s: IF ( invoice )
43006 #. %3$s: invoice |html
43008 #. %5$s: ordernumber
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43011 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43012 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43016 msgid "Receive shipment"
43017 msgstr "Nhận đơn hàng"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43021 msgid "Receive shipment from vendor "
43022 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43026 msgid "Receive shipments"
43027 msgstr "Nhận đơn hàng"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43043 msgid "Received biblios"
43044 msgstr "Số biểu ghi nhận"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43048 msgid "Received by:"
43049 msgstr "Người nhận:"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43053 msgid "Received issues"
43054 msgstr "Kỳ nhận về"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43058 msgid "Received issues:"
43059 msgstr "Kỳ đã nhận:"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43063 msgid "Received items"
43064 msgstr "Số tài liệu nhận"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43069 msgid "Received on"
43070 msgstr "Ngày nhận hàng"
43072 #. %1$s: patron.firstname
43073 #. %2$s: patron.surname
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43076 msgid "Received with thanks from %s %s "
43077 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43081 msgid "Receives claims for late issues"
43082 msgstr "Kỳ nhận về"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43086 msgid "Receives claims for late orders"
43087 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43091 msgid "Receives orders"
43092 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43096 msgid "Receives overdue notices: "
43097 msgstr "Thông báo quá hạn: "
43099 #. INPUT type=submit
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43102 msgid "Recheck dependencies"
43103 msgstr "Click to recheck dependencies "
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43107 msgid "Recipients:"
43108 msgstr "Bạn đọc nhận:"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43122 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43123 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43127 msgid "Record matching rule:"
43128 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43135 msgid "Record matching rules"
43136 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43140 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43146 msgid "Record only"
43147 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43152 msgid "Record saved "
43153 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43157 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43162 msgid "Record title"
43163 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43169 msgid "Record type"
43170 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43174 msgid "Record type:"
43175 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43180 msgid "Record type: "
43181 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43190 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43191 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43206 msgid "Refine results"
43207 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43211 msgid "Refine results:"
43212 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43216 msgid "Refine your search"
43217 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43221 msgid "Refund lost item fee"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43233 msgid "Registration date"
43234 msgstr "Ngày đăng ký"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43239 msgid "Registration date: "
43240 msgstr "Ngày đăng ký: "
43242 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43245 msgid "Registration date: %s"
43246 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43250 msgid "Regula Sebastiao"
43251 msgstr "Regula Sebastiao"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43255 msgid "Regular print"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43278 msgstr "Bị từ chối"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43282 msgid "Rejected tags"
43283 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43287 msgid "Related Term"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43292 msgid "Relationship"
43293 msgstr "Mối liên hệ"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43297 msgid "Relationship information"
43298 msgstr "Thông tin liên quan"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43302 msgid "Relationship: "
43303 msgstr "Mối quan hệ: "
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43308 msgid "Relatives' checkouts"
43309 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43313 msgid "Release maintainers:"
43314 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43318 msgid "Release manager assistant:"
43319 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43323 msgid "Release manager:"
43324 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43331 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43336 msgid "Religious organization"
43337 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43341 msgid "Remaining circulation permissions"
43342 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43346 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43351 msgid "Remaining system parameters permissions"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43356 msgid "Remember for next check in:"
43357 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43362 msgid "Remember for session:"
43363 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43367 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43372 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43377 msgid "Reminder date"
43378 msgstr "Ngày thông báo lại"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43384 msgstr "Nhắc nhở: "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43388 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43389 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43394 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43395 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43400 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43401 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43405 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43406 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43410 msgid "Remote host"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43415 msgid "Remote host: "
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43420 msgid "Remote image"
43421 msgstr "Hình ảnh khác"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43425 msgid "Remote image:"
43426 msgstr "Hình ảnh khác:"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43430 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43433 #. For the first occurrence,
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43460 msgid "Remove condition"
43461 msgstr "Hủy hạn chế?"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43465 msgid "Remove course reserves"
43466 msgstr "Khóa học khác"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43471 msgid "Remove duplicates"
43472 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43476 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43477 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43481 msgid "Remove from group"
43482 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43487 msgid "Remove item from collection"
43488 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43492 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43497 msgid "Remove library from group"
43498 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43502 msgid "Remove owner"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43508 msgid "Remove selected"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43513 msgid "Remove selected items"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43519 msgid "Remove selected patrons"
43520 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43525 msgid "Remove substitution"
43526 msgstr "Hủy hạn chế?"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43531 msgstr "Bỏ từ khóa"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43537 msgid "Remove this match check"
43538 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43544 msgid "Remove this match point"
43545 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43550 msgid "Remove this rule"
43551 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43583 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43587 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43591 msgid "Renew a subscription"
43592 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43597 msgstr "Gia hạn tất cả"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43602 msgid "Renew failed:"
43603 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43607 msgid "Renew or check in selected items"
43608 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43613 msgid "Renew patron"
43614 msgstr "Gia hạn tài khoản"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43619 msgid "Renew selected subscriptions"
43620 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43624 msgid "Renew this subscription"
43625 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43634 msgid "Renewal date: "
43635 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43639 msgid "Renewal due date:"
43640 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43645 msgid "Renewal period"
43646 msgstr "Thời gian gia hạn"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43651 msgid "Renewals allowed (count)"
43652 msgstr "Số lần gia hạn"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43656 msgid "Renewals allowed: "
43657 msgstr "Số lần gia hạn"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43661 msgid "Renewals period: "
43662 msgstr "Thời gian gia hạn"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43672 msgstr "Được gia hạn "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43677 msgid "Renewed, due:"
43678 msgstr "Được gia hạn "
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43682 msgid "Rental charge"
43683 msgstr "Phí mượn tài liệu"
43685 #. %1$s: RENTALCHARGE
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43688 msgid "Rental charge for this item: %s"
43689 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43693 msgid "Rental charge:"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43698 msgid "Rental charge: "
43699 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43704 msgid "Rental discount (%%)"
43705 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43722 msgid "Reopen this basket"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43727 msgid "Reopen this basket group"
43728 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43738 msgstr "Giá thay thế"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43745 msgid "Repeat this Tag"
43746 msgstr "Lặp lại trường"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43760 msgid "Repeatable: "
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43765 msgid "Replace all patron attributes"
43766 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43770 msgid "Replace existing covers"
43771 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43775 msgid "Replace only included patron attributes"
43776 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43781 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43782 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43786 msgid "Replace the current record's contents"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43793 msgid "Replacement cost: "
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43798 msgid "Replacement price"
43799 msgstr "Giá thay thế"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43803 msgid "Replacement price:"
43804 msgstr "Giá thay thế:"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43814 msgstr "Loại báo cáo:"
43816 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43819 msgid "Report %s› "
43820 msgstr "Báo cáo %s"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43824 msgid "Report SQL:"
43825 msgstr "Loại báo cáo:"
43827 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43828 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43829 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43830 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43831 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43832 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43836 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43842 msgid "Report group:"
43843 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43852 msgid "Report is public:"
43853 msgstr "Báo cáo công khai:"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43857 msgid "Report name"
43858 msgstr "Tên báo cáo"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43862 msgid "Report name:"
43863 msgstr "Tên báo cáo:"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43868 msgid "Report name: "
43869 msgstr "Tên báo cáo: "
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43876 msgid "Report plugins"
43877 msgstr "Báo cáo đính kèm"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43881 msgid "Report subgroup:"
43882 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43887 msgstr "Loại báo cáo:"
43889 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43892 msgid "Reported on %s"
43893 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43921 msgid "Reports Dictionary"
43922 msgstr "Từ điển báo cáo"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43927 msgid "Reports dictionary"
43928 msgstr "Từ điển báo cáo"
43931 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43935 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43936 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43940 msgid "Reports tables"
43941 msgstr "Tên báo cáo"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43946 msgid "Request article"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43951 msgid "Request article from "
43952 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43957 msgid "Request details"
43960 #. For the first occurrence,
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43965 msgid "Request number"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43971 msgid "Request number:"
43972 msgstr "Số bản sao:"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43977 msgid "Request reverted"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43982 msgid "Request specific item type:"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43988 msgid "Request type:"
43991 #. For the first occurrence,
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44003 msgid "Requested article"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44009 msgid "Requested from partners"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44014 msgid "Requested item type"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44019 msgid "Require valid email address:"
44020 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44025 msgid "Require.js JS module system"
44026 msgstr "Required module missing"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44262 msgid "Required fields cannot be cleared"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44267 msgid "Required for staff login."
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44272 msgid "Required match checks"
44273 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44277 msgid "Required module missing"
44278 msgstr "Required module missing"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44282 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44283 msgstr "be installed before you may continue."
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44287 msgid "Requires override of hold policy"
44288 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44294 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44303 msgid "Reserve cancelled"
44304 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44308 msgid "Reserve found"
44309 msgstr "Tài liệu đang bận"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44314 msgstr "Nhập tài liệu"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44328 msgid "Reset filter"
44329 msgstr "thiết lập lại"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44338 msgid "Responses enabled: "
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44344 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44348 msgid "Restrict access to: "
44349 msgstr "Giới hạn truy cập: "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44358 msgstr "Bị khóa tài khoản"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44362 msgid "Restricted [until] flag"
44363 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44367 msgid "Restricted:"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44372 msgid "Restriction overridden temporarily"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44377 msgid "Restriction overridden temporarily."
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44401 #. %3$s: IF ( total )
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44406 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44407 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44414 msgid "Results %s to %s of %s"
44415 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44422 msgid "Results %s to %s of %s "
44423 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44427 msgid "Results for authority records"
44428 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44432 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44437 msgid "Results per page :"
44438 msgstr "Kết quả hiển thị :"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44446 #. INPUT type=submit
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44449 msgid "Resume all suspended holds"
44450 msgstr "Khôi phục tất cả"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44454 msgid "Return date"
44455 msgstr "Ngày ghi trả"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44460 msgid "Return policy"
44461 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44467 msgid "Return to batch item deletion"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44474 msgid "Return to batch item modification"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44479 msgid "Return to circulation and fine rules"
44480 msgstr "Chính sách lưu thông"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44484 msgid "Return to frameworks"
44485 msgstr "Khung mẫu mặc định"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44489 msgid "Return to patron detail"
44490 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44494 msgid "Return to previous page"
44495 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44501 msgid "Return to request details"
44502 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44506 msgid "Return to results"
44507 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44516 msgid "Return to rotating collections home"
44517 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44521 msgid "Return to sets management"
44522 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44526 msgid "Return to spine label printer"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44532 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44537 msgid "Return to the basket without making a new order."
44538 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44545 msgid "Return to the record"
44546 msgstr "Chạy báo cáo"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44550 msgid "Return to tools"
44551 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44558 msgid "Return to where you were"
44559 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44563 msgid "Return-Path: "
44564 msgstr "Quay lại: "
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44569 msgstr "Ngày ghi trả"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44578 msgid "Revert waiting status"
44579 msgstr "Tiếp tục chờ"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44589 msgstr "Người duyệt"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44594 msgstr "Người duyệt"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44599 msgstr "Bài phê bình"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44608 msgid "Ricardo Dias Marques"
44609 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44613 msgid "Richard Anderson"
44614 msgstr "Richard Anderson"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44618 msgid "Rick Welykochy"
44619 msgstr "Rick Welykochy"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44623 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44624 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44628 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44629 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44633 msgid "Robert Williams"
44634 msgstr "Robert Williams"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44638 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44639 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44643 msgid "Roch D'Amour"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44648 msgid "Rochelle Healy"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44653 msgid "Rocio Dressler"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44658 msgid "Rodrigo Santellan"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44664 msgstr "Roger Buck"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44668 msgid "Rolando Isidoro"
44669 msgstr "Rolando Isidoro"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44673 msgid "Rollover at:"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44683 msgid "Română (Romanian)"
44684 msgstr "Română (Romanian)"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44689 msgstr "Roman Amor"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44693 msgid "Romina Racca"
44694 msgstr "Romina Racca"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44698 msgid "Ron Wickersham"
44699 msgstr "Ron Wickersham"
44701 #. For the first occurrence,
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44706 msgid "Root directory for uploads not defined"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44716 msgid "Rotating collections"
44717 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44723 msgstr "Danh sách nhận"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44727 msgid "Routing list"
44728 msgstr "Danh sách nhận"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44732 msgid "Routing lists"
44733 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44738 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44752 msgid "Rows per page: "
44753 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44763 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44764 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
44766 #. %1$s: IF ( branch )
44767 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44772 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44774 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44779 msgstr "Chạy báo cáo"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44785 msgid "Run and edit macros"
44786 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44791 msgstr "Chạy báo cáo"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44796 msgstr "Chạy báo cáo"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44800 msgid "Run report "
44801 msgstr "Chạy báo cáo "
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44805 msgid "Run reports"
44806 msgstr "Chạy báo cáo"
44808 #. INPUT type=submit
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44810 msgid "Run the report"
44811 msgstr "Chạy báo cáo"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44816 msgstr "Chạy công cụ"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44820 msgid "Russel Garlick"
44821 msgstr "Russel Garlick"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44825 msgid "Ryan Higgins"
44826 msgstr "Ryan Higgins"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44836 msgid "SAN-Ouest Provence"
44837 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44841 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44842 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44857 msgid "SI Centimeters"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44863 msgid "SI Millimeters"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44868 msgid "SIL OFL 1.1"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44873 msgid "SIP media type: "
44874 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44883 msgid "SMS alert number"
44884 msgstr "Số tin nhắn:"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44890 msgid "SMS cellular providers"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44896 msgid "SMS number:"
44897 msgstr "Số tin nhắn:"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44901 msgid "SMS provider:"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44912 msgid "SRU Search fields mapping: "
44913 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44922 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44923 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44933 msgstr "Lời mở đầu"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44937 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44938 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44942 msgid "Sam Sanders"
44943 msgstr "Sam Sanders"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44947 msgid "Samanta Tello"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44952 msgid "Samuel Crosby"
44953 msgstr "Samuel Crosby"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44963 msgstr "Được đáp ứng "
44965 #. For the first occurrence,
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45073 #. INPUT type=button
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45075 msgid "Save Changes"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45080 msgid "Save Record"
45081 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45083 #. For the first occurrence,
45084 #. %1$s: TAB.tab_title
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45088 msgid "Save all %s preferences"
45089 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45094 msgid "Save and continue editing"
45095 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45099 msgid "Save and edit items"
45100 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
45102 #. INPUT type=submit name=ok
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45104 msgid "Save and preview routing slip"
45105 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45109 msgid "Save and view record"
45110 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45115 msgid "Save anyway"
45116 msgstr "Đồng ý lưu"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45120 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45125 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45128 #. INPUT type=button
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45130 msgid "Save as new pattern"
45131 msgstr "Lưu mẫu mới"
45133 #. INPUT type=submit
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45143 msgid "Save changes"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45148 msgid "Save configuration"
45149 msgstr "Lưu thiết lập"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45153 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45158 msgid "Save quotes"
45159 msgstr "Lưu trích dẫn"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45163 msgid "Save record"
45164 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45166 #. INPUT type=submit name=submit
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45170 msgid "Save report"
45171 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45173 #. INPUT type=submit
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45175 msgid "Save subscription"
45178 #. INPUT type=submit
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45180 msgid "Save subscription history"
45181 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45186 msgid "Save to catalog"
45187 msgstr "Tìm tài liệu"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45191 msgid "Save your custom report"
45192 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45203 msgid "Saved preference %s"
45204 msgstr "Các thông số được lưu lại"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45208 msgid "Saved report results"
45209 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45218 msgid "Saved reports"
45219 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45223 msgid "Saved results"
45224 msgstr "Kết quả được lưu"
45226 #. For the first occurrence,
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45232 msgstr "Đang lưu lại..."
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45236 msgid "Savitra Sirohi"
45237 msgstr "Savitra Sirohi"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45241 msgid "Scale height (relative to card): "
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45246 msgid "Scale width (relative to card): "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45256 msgid "Scan a barcode to check in:"
45257 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45267 msgid "Scan a barcode to renew:"
45268 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45272 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45273 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45277 msgid "Scan index:"
45278 msgstr "Quét chỉ mục:"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45282 msgid "Scan indexes:"
45283 msgstr "Quét chỉ mục"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45288 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45293 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45298 msgid "Schedule tasks to run"
45299 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
45301 #. For the first occurrence,
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45304 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45327 msgid "Sean Hamlin"
45330 #. INPUT type=submit
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45386 msgid "Search ISSN"
45387 msgstr "Tìm theo số ISSN"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45391 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45392 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45398 msgid "Search [% field.name %]"
45399 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45403 msgid "Search all headings"
45404 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45408 msgid "Search all headings: "
45409 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45413 msgid "Search by contract name or/and description:"
45414 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45418 msgid "Search by keyword:"
45419 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45423 msgid "Search by patron category name:"
45424 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45428 msgid "Search call number:"
45429 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45433 msgid "Search callnumber"
45434 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45439 msgid "Search category"
45440 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45444 msgid "Search cities"
45445 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45450 msgid "Search claim count"
45451 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45456 msgid "Search claim date"
45457 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45461 msgid "Search contracts"
45462 msgstr "Tìm hợp đồng"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45466 msgid "Search currencies"
45467 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45473 msgid "Search engine configuration"
45474 msgstr "Lưu thiết lập"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45478 msgid "Search entire record"
45479 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45483 msgid "Search entire record: "
45484 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45488 msgid "Search existing notices:"
45489 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45493 msgid "Search existing records"
45494 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45498 msgid "Search expiration date"
45499 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45504 msgid "Search expired, please try again"
45505 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45509 msgid "Search field"
45510 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45514 msgid "Search fields"
45515 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45520 msgid "Search fields:"
45521 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45525 msgid "Search filters"
45526 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45530 msgid "Search for "
45531 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45535 msgid "Search for a vendor"
45536 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45540 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45541 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45545 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45546 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45550 msgid "Search for another record"
45551 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45553 #. %1$s: IF ( batch_id )
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45558 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45559 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45563 msgid "Search for patron"
45564 msgstr "Tìm bạn đọc"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45568 msgid "Search for patrons"
45569 msgstr "Tìm bạn đọc"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45573 msgid "Search for record"
45574 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45578 msgid "Search for tag:"
45579 msgstr "Tìm kiếm trường:"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45584 msgid "Search for this Author"
45585 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45589 msgid "Search funds"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45594 msgid "Search funds:"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45600 msgid "Search history"
45601 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45605 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45607 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45613 msgid "Search index: "
45614 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45619 msgid "Search issue number"
45620 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45625 msgid "Search library"
45626 msgstr "Tìm theo thư viện"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45630 msgid "Search location"
45631 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45635 msgid "Search main heading"
45636 msgstr "Tìm đề mục chính"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45640 msgid "Search main heading ($a only)"
45641 msgstr "Tìm đề mục chính"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45645 msgid "Search main heading ($a only): "
45646 msgstr "Tìm đề mục chính"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45650 msgid "Search main heading: "
45651 msgstr "Tìm đề mục chính"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45655 msgid "Search notes"
45656 msgstr "Tìm theo ghi chú"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45660 msgid "Search notices"
45661 msgstr "Tìm thông báo"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45666 msgstr "Tìm kiếm theo"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45670 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45671 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45675 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45676 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45680 msgid "Search options"
45681 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45685 msgid "Search orders"
45686 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45690 msgid "Search orders:"
45691 msgstr "Tìm đơn hàng:"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45695 msgid "Search patron categories"
45696 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45702 msgid "Search patrons"
45703 msgstr "Tìm bạn đọc"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45709 msgid "Search results"
45710 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45717 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45718 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45723 msgid "Search since"
45724 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45729 msgid "Search status"
45730 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45734 msgid "Search string matches: "
45735 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45741 msgid "Search subscriptions"
45742 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45747 msgid "Search subscriptions:"
45748 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45752 msgid "Search suggestions"
45753 msgstr "Tìm đề xuất mua"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45757 msgid "Search system preferences"
45758 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45764 msgid "Search targets"
45765 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45769 msgid "Search term: "
45770 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45775 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45795 msgid "Search the catalog"
45796 msgstr "Tìm tài liệu"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45800 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45801 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45806 msgid "Search title"
45807 msgstr "Tìm theo nhan đề"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45811 msgid "Search to hold"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45817 msgid "Search type:"
45818 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45823 msgid "Search unavailable"
45824 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45828 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45833 msgid "Search value: "
45834 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45839 msgid "Search vendor"
45840 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45844 msgid "Search vendors:"
45845 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45849 msgid "Search was: "
45850 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
45852 #. For the first occurrence,
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45864 msgstr "Tìm kiếm: "
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45869 msgid "Searchable: "
45870 msgstr "Tìm kiếm: "
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45876 msgstr "TÌM KIẾM"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45882 msgstr "TÌM KIẾM"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45891 msgid "Sebastiaan Durand"
45892 msgstr "Sebastiaan Durand"
45894 #. For the first occurrence,
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45903 msgid "Second indicator default value: "
45904 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45909 msgid "Secondary email"
45910 msgstr "Thư điện tử phụ"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45915 msgid "Secondary email: "
45916 msgstr "Thư điện tử 2: "
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45921 msgid "Secondary phone"
45922 msgstr "Điện thoại phụ"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45927 msgid "Secondary phone: "
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
45934 msgid "Seconds (default)"
45935 msgstr "Giây (mặc định)"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45951 msgstr "Thành phần:"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45955 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45956 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45960 msgid "See basket information"
45961 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45965 msgid "See highlighted items below"
45966 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45970 msgid "See invoice information"
45971 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45975 msgid "See online help for advanced options"
45977 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45982 msgid "See your public page: "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45990 #. INPUT type=submit
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46015 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46016 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46018 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
46019 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46025 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46026 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46028 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
46029 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46033 msgid "Select CSV profile:"
46034 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46038 msgid "Select MARC framework:"
46039 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46044 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46045 "each valid record staged for later import into the catalog."
46047 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
46048 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46053 msgid "Select a budget"
46054 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46058 msgid "Select a built-in sound: "
46059 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46063 msgid "Select a category type"
46064 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46068 msgid "Select a chooser"
46069 msgstr "Chọn ghi chú"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46073 msgid "Select a day"
46074 msgstr "Chọn ngày: "
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46078 msgid "Select a deliverer"
46079 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46083 msgid "Select a department"
46084 msgstr "Chọn đơn vị"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46088 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46089 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46093 msgid "Select a frequency"
46094 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46101 msgid "Select a fund"
46102 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46106 msgid "Select a language: "
46107 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46111 msgid "Select a layout for back side: "
46112 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46117 msgid "Select a layout to be applied: "
46118 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46122 msgid "Select a library :"
46123 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46129 msgid "Select a library : "
46130 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46136 msgid "Select a library:"
46137 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46142 msgid "Select a template"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46148 msgid "Select a template to be applied: "
46149 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46153 msgid "Select a time"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46190 msgstr "Chọn tất cả"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46195 msgid "Select all pending"
46196 msgstr "Chọn tất cả"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46203 msgid "Select all visible rows"
46204 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46208 msgid "Select an authority framework"
46209 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46213 msgid "Select an existing list"
46214 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46219 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46220 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46222 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
46223 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46227 msgid "Select day: "
46228 msgstr "Chọn ngày: "
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46232 msgid "Select download format: "
46233 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46237 msgid "Select files: "
46238 msgstr "Chọn bảng "
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46242 msgid "Select item:"
46243 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46247 msgid "Select local databases"
46248 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46252 msgid "Select month:"
46253 msgstr "Chọn tháng:"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46258 msgid "Select none"
46259 msgstr "Chọn ghi chú"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46263 msgid "Select none to see all libraries"
46264 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46268 msgid "Select note"
46269 msgstr "Chọn ghi chú"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46273 msgid "Select notice:"
46274 msgstr "Chọn thông báo:"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46278 msgid "Select one or more images to delete. "
46279 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46283 msgid "Select ordering library account: "
46284 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46288 msgid "Select owner"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46293 msgid "Select partner libraries:"
46294 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46299 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46300 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46305 msgid "Select planning type:"
46306 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46311 msgid "Select records to export "
46312 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46316 msgid "Select remote databases"
46317 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46325 msgid "Select searches to: "
46326 msgstr "Chọn nhan đề để: "
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46330 msgid "Select table:"
46331 msgstr "Chọn bảng "
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46335 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46336 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46340 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46341 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46345 msgid "Select the file to import: "
46346 msgstr "Chọn tệp tin: "
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46350 msgid "Select the file to stage: "
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46359 msgid "Select the file to upload: "
46360 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
46362 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46365 msgid "Select the host item to link%s to "
46366 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46370 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46375 msgid "Select to display or not:"
46376 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46380 msgid "Select to import"
46381 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46385 msgid "Select without holds"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46390 msgid "Select without items"
46391 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46395 msgid "Select your MARC flavor"
46396 msgstr "Select your MARC flavor"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46406 msgid "Selected items :"
46407 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46412 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46413 "new issue is received."
46415 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46419 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46434 msgid "Self check modules"
46435 msgstr "Perl modules"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46440 msgid "Semi-colon (;)"
46441 msgstr "Chấm phẩy (;)"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46445 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46446 msgstr "Kiểu văn bản"
46448 #. INPUT type=submit
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46456 #. INPUT type=submit
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46459 msgid "Send EDI order"
46460 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
46462 #. INPUT type=submit
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46467 msgstr "Thư điện tử phụ"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46472 msgstr "Gửi giá sách ảo"
46474 #. INPUT type=submit name=submit
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46476 msgid "Send notification"
46477 msgstr "Gửi thông báo"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46488 msgid "Send visible items to batch modification"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46493 msgid "Sending your cart"
46494 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46498 msgid "Sending your list"
46499 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
46501 #. For the first occurrence,
46502 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46506 msgid "Sent notices for %s"
46507 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46516 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46522 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46523 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46529 msgid "Separator must be / in field %s"
46530 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
46532 #. For the first occurrence,
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46542 msgid "Serge Renaux"
46543 msgstr "Serge Renaux"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46547 msgid "Serhij Dubyk"
46548 msgstr "Serhij Dubyk"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46557 msgid "Serial collection"
46558 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
46560 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46563 msgid "Serial collection #%s"
46564 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46568 msgid "Serial collection information for "
46569 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46573 msgid "Serial edition "
46574 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46578 msgid "Serial enumeration / chronology"
46579 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46583 msgid "Serial enumeration:"
46584 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46588 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46589 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46593 msgid "Serial number:"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46598 msgid "Serial receipt creates an item record."
46599 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46603 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46604 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46608 msgid "Serial receive"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46613 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46614 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
46616 #. For the first occurrence,
46617 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46621 msgid "Serial: %s "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46647 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46652 msgid "Serials (new issue)"
46653 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46657 msgid "Serials planning"
46658 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46662 msgid "Serials receiving"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46668 msgid "Serials subscriptions"
46669 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46674 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46675 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46679 msgid "Serials subscriptions search"
46680 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46689 #. For the first occurrence,
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46695 msgid "Series title"
46696 msgstr "Nhan đề tùng thư"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46704 msgstr "Tùng thư: "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46716 msgid "Server information"
46717 msgstr "Server information"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46721 msgid "Server name: "
46722 msgstr "Tên máy in: "
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46730 #. %1$s: IF memcached_servers
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46733 msgid "Servers: %s"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46738 msgid "Session timed out, please log in again"
46739 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46743 msgid "Session timed out."
46744 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46748 msgid "Set all funds to zero"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46755 msgid "Set back to"
46756 msgstr "Thiết lập lại"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46760 msgid "Set due date to expiry:"
46761 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46766 msgid "Set geolocation"
46767 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46771 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46776 msgid "Set inventory date to:"
46777 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46788 msgid "Set library"
46789 msgstr "Chọn thư viện"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46793 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46799 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46801 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46807 msgid "Set permissions"
46808 msgstr "Phân quyền người dùng"
46810 #. %1$s: patron.surname
46811 #. %2$s: patron.firstname
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46814 msgid "Set permissions for %s, %s"
46815 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
46817 #. INPUT type=submit name=submit
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46823 msgstr "Thiết lập trạng thái"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46827 msgid "Set the date received to today?"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46832 msgid "Set to lowest priority"
46833 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46835 #. INPUT type=button
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46838 msgid "Set to patron"
46841 #. INPUT type=submit
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46843 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46848 msgid "Set user permissions"
46849 msgstr "Phân quyền người dùng"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46855 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46859 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46860 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46864 msgid "Share usage statistics"
46865 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46870 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46875 msgid "Share your usage statistics"
46876 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46880 msgid "Shari Perkins"
46881 msgstr "Shari Perkins"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46885 msgid "Sharon Moreland"
46886 msgstr "Sharon Moreland"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46892 msgstr "Dấu thăng (#)"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46896 msgid "Shaun Evans"
46897 msgstr "Shaun Evans"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46901 msgid "Shelving control number"
46902 msgstr "Số điều khiển giá sách"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46915 msgid "Shelving location"
46916 msgstr "Kho tài liệu"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46920 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46921 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46925 msgid "Shelving location selected: "
46926 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46930 msgid "Shelving location:"
46931 msgstr "Kho tài liệu:"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46935 msgid "Shelving location: "
46936 msgstr "Kho tài liệu:"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46940 msgid "Sherryn Mak"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46945 msgid "Shift-Enter"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46955 msgid "Shipment cost"
46956 msgstr "Phí vận chuyển"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46960 msgid "Shipment cost:"
46961 msgstr "Phí vận chuyển:"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46969 msgid "Shipment date"
46970 msgstr "Ngày giao hàng"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46974 msgid "Shipment date reverse"
46975 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46980 msgid "Shipment date:"
46981 msgstr "Ngày giao hàng:"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46985 msgid "Shipment date: "
46986 msgstr "Ngày giao hàng: "
46988 #. %1$s: IF shipmentdateto
46989 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46990 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46992 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46996 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46997 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
46999 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47002 msgid "Shipment date: All until %s "
47003 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
47005 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47008 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47009 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47013 msgid "Shipping cost:"
47014 msgstr "Phí vận chuyển:"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47018 msgid "Shipping cost: "
47019 msgstr "Phí vận chuyển: "
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47023 msgid "Shipping fund:"
47024 msgstr "Phí vận chuyển:"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47028 msgid "Shipping fund: "
47029 msgstr "Phí vận chuyển: "
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47036 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47037 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47040 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47054 msgstr "Hiển thị MARC"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47058 msgid "Show MARC tag documentation links"
47059 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47063 msgid "Show SQL code"
47064 msgstr "Hiển thị thêm"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47068 msgid "Show _MENU_ entries"
47069 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47073 msgid "Show active baskets only"
47074 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47078 msgid "Show active funds only"
47079 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47083 msgid "Show active vendors only"
47084 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47088 msgid "Show actual/estimated values"
47089 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47093 msgid "Show advanced pattern"
47094 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47099 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47100 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47106 msgstr "Hiển thị tất cả"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47110 msgid "Show all active baskets"
47111 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47115 msgid "Show all baskets"
47116 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47122 msgid "Show all columns"
47123 msgstr "Hiển thị tất cả"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47128 msgid "Show all details "
47129 msgstr "Hiển thị chi tiết "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47134 msgid "Show all items"
47135 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
47137 #. For the first occurrence,
47138 #. %1$s: hiddencount
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47142 msgid "Show all items (%s hidden)"
47143 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47147 msgid "Show all suggestions"
47148 msgstr "Từ đề xuất mua"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47153 msgid "Show all transactions"
47154 msgstr "Tài lên giao dịch"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47158 msgid "Show all vendors"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47163 msgid "Show any items currently checked out:"
47164 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
47166 #. %1$s: booksellername | html
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47169 msgid "Show baskets for vendor %s"
47170 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47174 msgid "Show biblio"
47175 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47179 msgid "Show brief form"
47180 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47184 msgid "Show category: "
47185 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47189 msgid "Show checkouts"
47190 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47195 msgid "Show checkouts to guarantor"
47196 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47200 msgid "Show fields verbatim"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47205 msgid "Show full form"
47206 msgstr "Hiển thị tất cả"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47210 msgid "Show help for this tag"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47215 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47221 msgid "Show inactive budgets"
47222 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47226 msgid "Show matching titles"
47227 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47232 msgstr "Hiển thị thêm"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47236 msgid "Show my funds only"
47237 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47241 msgid "Show my funds only:"
47242 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47246 msgid "Show only mine"
47247 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47251 msgid "Show only renewed "
47252 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47256 msgid "Show only subscriptions "
47257 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47262 msgid "Show subscriptions"
47263 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47268 msgstr "Hiển thị từ khóa"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47274 msgid "Show/hide columns:"
47275 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47279 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47280 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47284 msgid "Showing only available items"
47285 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47296 msgid "Shows on transit slips"
47297 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47301 msgid "Silvia Simonetti"
47302 msgstr "Silvia Simonetti"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47306 msgid "Simith D'Oliveira"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47311 msgid "Simon Pouchol"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47316 msgid "Simon Story"
47317 msgstr "Simon Story"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47321 msgid "Simple DC-RDF"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47327 msgstr "Ngày bắt đầu"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47331 msgid "Single holiday: %s"
47332 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47336 msgid "SingleBranchMode is ON."
47338 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
47339 "viện chi nhánh khác."
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47345 msgstr "Kích thước"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47349 msgid "Size (bytes)"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47355 msgid "Skip issue number"
47356 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47360 msgid "Skip items on loan: "
47361 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47365 msgid "Slash separated text (.csv)"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47383 msgid "Social security number hash:"
47384 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47388 msgid "Social security or card number: "
47389 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47394 msgid "Society or association"
47395 msgstr "Nguồn bổ sung"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47399 msgid "Some Perl modules are missing. "
47400 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47405 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47406 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47407 "examples assume USD is the active currency. "
47409 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
47410 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
47411 "là đơn bị tiền tệ chính. "
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47415 msgid "Some fields are not valid:"
47416 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47421 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47422 "lead to data loss."
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47428 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47429 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47430 "if you want that this feature works correctly."
47432 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47433 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47439 "Some records have not been automatically added because they match an "
47440 "existing record in your catalog:"
47442 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
47443 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47447 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47448 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47452 msgid "Sonia Lemaire"
47453 msgstr "Sonia Lemaire"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47457 msgid "Sophie Meynieux"
47458 msgstr "Sophie Meynieux"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47462 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47463 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47467 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47468 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47472 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47473 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47477 msgid "Sorry, your request had no results."
47478 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47483 msgstr "Thống kê 1"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47488 msgstr "Thống kê 1"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47493 msgstr "Thống kê 2"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47498 msgstr "Sắp xếp theo"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47503 msgstr "Sắp xếp theo :"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47510 msgstr "Sắp xếp theo: "
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47517 msgid "Sort field 1"
47518 msgstr "Thống kê 1"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47523 msgid "Sort field 1:"
47524 msgstr "Thống kê 1:"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47531 msgid "Sort field 2"
47532 msgstr "Thống kê 2"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47537 msgid "Sort field 2:"
47538 msgstr "Thống kê 2:"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47542 msgid "Sort routine missing"
47543 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47547 msgid "Sort this list by: "
47548 msgstr "Sắp xếp theo: "
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47555 msgstr "Thống kê 1"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47562 msgstr "Thống kê 2"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47567 msgstr "Tìm kiếm: "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47572 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47576 msgid "Sorting routine"
47577 msgstr "Nguồn phân loại"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47587 msgstr "Nguồn quỹ: "
47589 #. For the first occurrence,
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47597 msgstr "Nguồn trích dẫn"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47603 msgid "Source (incoming) record check field"
47604 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47608 msgid "Source in use?"
47609 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47613 msgid "Source library:"
47614 msgstr "Thư viện nguồn:"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47618 msgid "Source of acquisition"
47619 msgstr "Nguồn bổ sung"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47623 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47624 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47628 msgid "Source records"
47629 msgstr "Biểu ghi nguồn"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47633 msgid "Southeastern University"
47634 msgstr "Southeastern University"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47640 msgstr "Dấu cách ( )"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47644 msgid "Space separation between symbol and value: "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47649 msgid "Special relationship: "
47650 msgstr "Liên quan chi tiết: "
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47654 msgid "Special thanks to the following organizations"
47655 msgstr "Special thanks to the following organizations"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47659 msgid "Specialized"
47660 msgstr "Chuyên ngành"
47662 #. For the first occurrence,
47663 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47667 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47668 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
47670 #. For the first occurrence,
47671 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47675 msgid "Specify due date %s: "
47676 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47680 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47681 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
47683 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47686 msgid "Specify return date %s: "
47687 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47691 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47698 msgstr "Chi phí thanh toán"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47702 msgid "Spent amount"
47703 msgstr "Số tiền chi trả"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47707 msgid "Spent amount:"
47708 msgstr "Số tiền chi trả"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47712 msgid "Spine label"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47717 msgid "Split call numbers: "
47718 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47727 msgid "Srdjan Jankovic"
47728 msgstr "Srdjan Jankovic"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47732 msgid "Srikanth Dhondi"
47733 msgstr "Srikanth Dhondi"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47737 msgid "Stacey Walker"
47738 msgstr "Stacey Walker"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47745 msgstr "Cán bộ thư viện"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47750 msgstr "Cán bộ thư viện"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47754 msgid "Staff - Internal note"
47755 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47759 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47765 msgid "Staff client"
47766 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47770 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47771 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47775 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47776 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47781 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47782 "request a discharge."
47783 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47790 msgstr "Ghi chú thủ thư"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47795 msgid "Staff note:"
47796 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47801 msgid "Staff notes:"
47802 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47806 msgid "Stage MARC for import"
47807 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47811 msgid "Stage MARC records"
47812 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47819 msgid "Stage MARC records for import"
47820 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47824 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47826 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47831 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47833 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47836 #. INPUT type=button
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47838 msgid "Stage for import"
47839 msgstr "Duyệt biểu ghi"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47843 msgid "Stage records into the reservoir"
47844 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47851 msgstr "Đã kiểm duyệt"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47855 msgid "Staged MARC management"
47856 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47860 msgid "Staged MARC record management"
47861 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47866 msgstr "Kiểm duyệt:"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47870 msgid "Stan Brinkerhoff"
47871 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47879 msgstr "Tiêu chuẩn"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
47886 msgid "Standard ID: "
47887 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47894 msgid "Standard number"
47895 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47899 msgid "Standard number:"
47900 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47904 msgid "Standard rules for all libraries"
47905 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47909 msgid "Standing orders do not close when received."
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47920 msgstr "Ngày bắt đầu"
47922 #. For the first occurrence,
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47925 msgid "Start date missing"
47926 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
47928 #. For the first occurrence,
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47931 msgid "Start date must be before end date"
47932 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47939 msgid "Start date:"
47940 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47947 msgid "Start date: "
47948 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47952 msgid "Start date: *"
47953 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47957 msgid "Start defining libraries"
47958 msgstr "Tạo thư viện"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47962 msgid "Start of date range "
47963 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47968 msgid "Start of interval"
47969 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47971 #. INPUT type=submit
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47973 msgid "Start search"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47978 msgid "Start using Koha"
47979 msgstr "Bắt đầu với:"
47981 #. INPUT type=text name=start_card
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47983 msgid "Starting card number"
47984 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
47986 #. INPUT type=text name=start_label
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47988 msgid "Starting label number"
47989 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47994 msgid "Starting with:"
47995 msgstr "Bắt đầu với:"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48002 msgid "Starts with"
48003 msgstr "bắt đầu với"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48023 msgid "Statistic 1 done on: "
48024 msgstr "Thống kê 1: "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48030 msgid "Statistic 1: "
48031 msgstr "Thống kê 1: "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48035 msgid "Statistic 2 done on: "
48036 msgstr "Thống kê 2: "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48042 msgid "Statistic 2: "
48043 msgstr "Thống kê 2: "
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48049 msgid "Statistical"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48061 msgid "Statistics date and time"
48062 msgstr "Thời gian thống kê"
48064 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48067 msgid "Statistics for %s"
48068 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48073 msgid "Statistics wizards"
48074 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48105 msgstr "Trạng thái"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48110 msgstr "Trạng thái "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48124 msgstr "Trạng thái:"
48126 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48127 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48128 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48130 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48132 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48134 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48139 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48141 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48146 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48147 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48151 msgid "Statuses to describe a lost item"
48152 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48156 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48157 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48161 msgid "Stefan Berndtsson"
48162 msgstr "Stefano Bargioni"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48166 msgid "Stefan Weil"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48171 msgid "Stefano Bargioni"
48172 msgstr "Stefano Bargioni"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48176 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48177 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
48179 #. %1$s: IF (usecache)
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48184 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48185 "report visibility "
48186 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48190 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48191 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48195 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48196 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48200 msgid "Step 2: Choose the area "
48201 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48205 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48206 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48210 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48211 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48215 msgid "Step 3: Choose a column "
48216 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48220 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48221 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48225 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48226 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48230 msgid "Step 4: Specify a value "
48231 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48235 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48236 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48240 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48241 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48245 msgid "Step 5: Confirm definition"
48246 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48250 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48251 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48255 msgid "Stephanie Hogan"
48256 msgstr "Stephanie Hogan"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48260 msgid "Stephen Edwards"
48261 msgstr "Stephen Edwards"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48265 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48266 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48270 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48271 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48275 msgid "Steven Callender"
48276 msgstr "Steven Callender"
48278 #. For the first occurrence,
48279 #. %1$s: numberpending
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48284 msgid "Still %s servers to search"
48285 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48291 msgstr "Dừng phát hành"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48296 msgid "Street Address"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48302 msgid "Street address"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48308 msgid "Street number"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48314 msgid "Street type"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48325 msgid "Student count"
48326 msgstr "Số sinh viên"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48330 msgid "Stéphane Delaune"
48331 msgstr "Stéphane Delaune"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48340 msgid "Sub classification"
48341 msgstr "Khung phân loại phụ"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48346 msgstr "Tổng đơn hàng "
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48351 msgstr "Tổng tiền:"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48361 msgstr "Trường con"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48366 msgid "Subfield code:"
48367 msgstr "Mã trường con:"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48371 msgid "Subfield code: "
48372 msgstr "Mã trường con: "
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48376 msgid "Subfield separator: "
48377 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48383 msgstr "Trường con"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48388 msgstr "Trường con:"
48390 #. %1$s: tagsubfield
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48393 msgid "Subfield: %s"
48394 msgstr "Trường con: %s"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48401 msgstr "Trường con"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48413 msgid "Subfields: "
48414 msgstr "Trường con: "
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48421 #. INPUT type=text name=subgroup
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48423 msgid "Subgroup code"
48424 msgstr "Mã nhóm phụ"
48426 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48428 msgid "Subgroup name"
48429 msgstr "Tên nhóm phụ"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48447 msgid "Subject Line"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48456 msgid "Subject heading: "
48457 msgstr "Đề mục chủ đề: "
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48462 msgid "Subject phrase"
48463 msgstr "Cụm từ chủ đề"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48467 msgid "Subject sub-division: "
48468 msgstr "Chủ đề phụ: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48485 #. For the first occurrence,
48486 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48490 msgid "Subject: %s "
48491 msgstr "Chủ đề: %s "
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48500 #. INPUT type=submit
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48610 #. INPUT type=submit
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48612 msgid "Submit your suggestion"
48613 msgstr "Gửi đề xuất mua"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48618 msgid "Subscription"
48619 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48623 msgid "Subscription #"
48624 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
48626 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48629 msgid "Subscription #%s"
48630 msgstr "ÂPĐK số %s"
48632 #. %1$s: loopro.object
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48635 msgid "Subscription %s "
48636 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48640 msgid "Subscription ID: "
48641 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48645 msgid "Subscription batch edit"
48646 msgstr "Ngày bắt đầu"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48650 msgid "Subscription begin"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48656 msgid "Subscription closed %s "
48657 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48663 msgid "Subscription details"
48664 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48668 msgid "Subscription end"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48673 msgid "Subscription end date"
48674 msgstr "Ngày kết thúc"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48678 msgid "Subscription end date:"
48679 msgstr "Ngày kết thúc:"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48683 msgid "Subscription expired"
48684 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
48686 #. %1$s: bibliotitle
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48691 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48692 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48697 msgid "Subscription history for %s"
48698 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48702 msgid "Subscription id"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48709 msgid "Subscription length:"
48710 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48714 msgid "Subscription num."
48717 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48720 msgid "Subscription renewal for %s"
48721 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48725 msgid "Subscription renewed."
48726 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48731 msgid "Subscription routing lists for %s"
48732 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48736 msgid "Subscription start date"
48737 msgstr "Ngày bắt đầu"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48741 msgid "Subscription start date:"
48742 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48746 msgid "Subscription summaries"
48747 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48751 msgid "Subscription summary"
48752 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48756 msgid "Subscription title"
48757 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48762 msgid "Subscription will expire %s. "
48763 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48767 msgid "Subscription(s)"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48772 msgid "Subscription:"
48773 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48777 msgid "Subscriptions"
48778 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48783 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48784 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48788 msgid "Subscriptions renewed."
48789 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48795 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48801 msgid "Substitutions"
48802 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48816 msgid "Subtotal for"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48821 msgid "Subtype limits"
48822 msgstr "Giới hạn chi tiết"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48827 msgstr "Thành công."
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48831 msgid "Success: Import reversed"
48832 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48837 msgid "Successfully saved configuration"
48838 msgstr "Lưu thiết lập"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48842 msgid "Suggested by"
48843 msgstr "Người đề xuất"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48847 msgid "Suggested by - on"
48848 msgstr "Người đề xuất"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48852 msgid "Suggested by:"
48853 msgstr "Người đề xuất:"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48858 msgid "Suggested by: "
48859 msgstr "Người đề xuất: "
48861 #. For the first occurrence,
48862 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48863 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48864 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48870 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48871 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48875 msgid "Suggested date from:"
48876 msgstr "Ngày đề xuất:"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48880 msgid "Suggestible"
48881 msgstr "Đề xuất mua"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48889 msgstr "Đề xuất mua"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48893 msgid "Suggestion declined"
48894 msgstr "Đề xuất mua"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48898 msgid "Suggestion information"
48899 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48904 msgid "Suggestion management"
48905 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48915 msgid "Suggestions"
48916 msgstr "Để xuất mua"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48920 msgid "Suggestions management"
48921 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48925 msgid "Suggestions pending approval"
48926 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48930 msgid "Suggestions search:"
48931 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48959 #. %1$s: patron.firstname
48960 #. %2$s: patron.surname
48961 #. %3$s: patron.cardnumber
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48964 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48965 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48969 msgid "Summary search"
48970 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48988 #. For the first occurrence,
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49015 msgid "Supplemental issue "
49016 msgstr "Kỳ bổ sung "
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49020 msgid "Supplier report"
49021 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49026 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49027 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49051 msgstr "Tài liệu điều tra"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49058 #. INPUT type=submit
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49061 msgid "Suspend all holds"
49062 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49067 msgid "Suspend hold on"
49068 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49073 msgid "Suspend until:"
49074 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49085 msgid "Suspension charging interval"
49086 msgstr "Thời gian phạt"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49091 msgid "Suspension in days (day)"
49092 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49096 msgid "Svenska (Swedish)"
49097 msgstr "Svenska (Swedish)"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49102 msgid "Switch languages"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49107 msgid "Switch to advanced editor"
49108 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49112 msgid "Switch to basic editor"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49118 msgid "Switching to dom indexing"
49119 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49133 msgid "Sync status: "
49134 msgstr "Trạng thái : "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49138 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49143 msgid "Synchronize"
49144 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49149 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49153 msgid "Syntax (z3950 can send"
49154 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49158 msgid "System Preferences"
49159 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49163 msgid "System information"
49164 msgstr "System information"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49168 msgid "System permissions"
49169 msgstr "Phân quyền hệ thống"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49174 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49175 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49177 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49178 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49183 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49184 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49185 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49187 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49188 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49189 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49194 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49195 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49198 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49199 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49205 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49206 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49210 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49214 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49215 "the items database table: %s "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49220 msgid "System preference search:"
49221 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49229 msgid "System preferences"
49230 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49234 msgid "Sèbastien Hinderer"
49235 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49240 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49241 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49244 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49245 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49279 msgid "Tab separated text"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49284 msgid "Tab separated text (.csv)"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49292 #. %1$s: subfield.tab
49293 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49294 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49295 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49296 #. %5$s: subfield.kohafield
49298 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49300 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49302 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49303 #. %12$s: subfield.seealso
49305 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49306 #. %15$s: subfield.authorised_value
49308 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49309 #. %18$s: subfield.authtypecode
49311 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49312 #. %21$s: subfield.value_builder
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49317 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49320 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
49321 "%s, %s%s%s, %s%s "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49325 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49330 msgid "Tabs in use"
49331 msgstr "Thẻ sử dụng"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49341 msgid "Tabulation (\\t)"
49342 msgstr "Khoảng trống (\t)"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49359 #. For the first occurrence,
49360 #. %1$s: tagfield | html
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49364 msgid "Tag %s Subfield structure"
49365 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49367 #. For the first occurrence,
49368 #. %1$s: tagfield | html
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49372 msgid "Tag %s subfield structure"
49373 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49377 msgid "Tag deleted"
49378 msgstr "Trường đã bị xóa"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49396 msgid "Tag has no subfields"
49397 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49401 msgid "Tag moderation"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49426 #. %1$s: searchfield
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49430 msgstr "Trường: %s"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49434 msgid "Tagged with:"
49435 msgstr "Được gán từ khóa:"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49446 msgid "Tags pending approval"
49447 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49457 msgid "Tamil, France"
49458 msgstr "Tamil, France"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49463 msgstr "Tên thư viện"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49469 msgid "Target (database) record check field"
49470 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49477 msgid "Task scheduler"
49478 msgstr "Lập lịch báo cáo"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49482 msgid "Tax number registered:"
49483 msgstr "Mã số thuế:"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49487 msgid "Tax number registered: "
49488 msgstr "Mã số thuế: "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49497 msgstr "Thuế suất: "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49501 msgid "Te Rauhina Jackson"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49506 msgid "Technical reports"
49507 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49518 msgid "Template ID"
49519 msgstr "ID Hình thức:"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49524 msgid "Template ID:"
49525 msgstr "ID Hình thức:"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49530 msgid "Template code:"
49531 msgstr "Mã hình thức:"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49536 msgid "Template description:"
49537 msgstr "Thông tin mô tả:"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49542 msgid "Template name"
49543 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49550 msgid "Template name:"
49551 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49569 #. For the first occurrence,
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49575 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49576 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49589 msgid "Term/Phrase"
49590 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49596 msgstr "Thuật ngữ:"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49601 msgstr "Thuật ngữ: "
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49605 msgid "Terms summary"
49606 msgstr "Thông tin từ khóa"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49616 msgid "Test pattern"
49617 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49622 msgid "Test prediction pattern"
49623 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49628 msgstr "Đang kiểm tra..."
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49632 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49633 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49646 msgstr "Nội dung: "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49652 msgid "Text alignment: "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49657 msgid "Text fields"
49658 msgstr "Trường dữ liệu"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49663 msgid "Text for OPAC: "
49664 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49669 msgid "Text for librarian: "
49670 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49674 msgid "Text for librarians: "
49675 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49679 msgid "Text for opac: "
49680 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49684 msgid "Text justification: "
49685 msgstr "Căn lề văn bản: "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49692 msgstr "Nội dung: "
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49698 msgstr "Khung văn bản"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49707 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49712 msgid "Thatcher Rea"
49713 msgstr "Thatcher Rea"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49740 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49743 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49744 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49749 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49750 "Falling back to legacy facet calculation. "
49752 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49753 "file. It should be set to "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49758 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49759 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49762 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49763 "file. It should be set to "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49768 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49769 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49771 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49772 "file. It should be set to "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49777 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49778 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49779 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49785 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49786 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49789 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49790 "file. It should be set to "
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49795 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49796 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49798 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49799 "file. It should be set to "
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49804 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49805 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49806 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49813 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49814 "for statistical purposes"
49816 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49821 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49822 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49828 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49834 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49835 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49839 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49840 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49845 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49846 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49849 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49853 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49854 "defined on the system. "
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49859 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49864 msgid "The Noun Project"
49865 msgstr "The Noun Project"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49869 msgid "The Noun Project icons"
49870 msgstr "The Noun Project icons"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49874 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49875 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49879 msgid "The alternative email is invalid."
49880 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49885 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49886 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49891 msgid "The authorized value category ("
49892 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
49894 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49898 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49899 "will have barcodes generated upon save to database"
49902 #. %1$s: Barcode |html
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49905 msgid "The barcode %s was not found."
49906 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49908 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49911 msgid "The barcode was not found %s."
49912 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49916 msgid "The barcode was not found: "
49917 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49921 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49926 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49927 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49932 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49935 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
49936 "xạ tới một trường con MARC"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49940 msgid "The biblionumber "
49941 msgstr "Đến biểu ghi: "
49943 #. %1$s: email_add |html
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49946 msgid "The cart was sent to: %s"
49947 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49951 msgid "The change will be applied immediately."
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49958 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49963 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49964 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
49966 #. %1$s: image_limit
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49970 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49971 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49977 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49982 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49985 #. %1$s: card_element
49986 #. %2$s: element_id
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49989 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49995 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49998 #. %1$s: card_element
49999 #. %2$s: element_id
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50002 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50007 msgid "The destination should be filled."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50013 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50014 "quotes and invoices are downloaded."
50017 #. %1$s: INVALID_DATE
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50020 msgid "The due date "%s" is invalid"
50021 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50025 msgid "The ending date is missing or invalid."
50026 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50031 msgid "The entered passwords do not match"
50032 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50036 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50037 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50041 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50046 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50047 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50052 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50053 "Therefore, you cannot add it."
50055 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50056 "không thể thêm trường đó."
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50060 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50061 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50065 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50066 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50071 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50073 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
50074 "lại trước khi lưu."
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50080 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50081 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50083 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
50084 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50089 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50090 "are supplying in the import file."
50092 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
50093 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50098 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50099 "less than the third for the "
50101 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50107 msgid "The following barcodes were found: "
50108 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50112 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50113 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50117 msgid "The following error was encountered:"
50118 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50122 msgid "The following errors have occurred:"
50123 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50127 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50129 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
50130 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50134 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50135 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50140 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50142 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
50144 #. For the first occurrence,
50145 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50146 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50153 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50154 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50159 msgid "The following itemnumbers were found: "
50160 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50164 msgid "The following items were modified:"
50165 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50170 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50176 msgid "The following records could not be deleted:"
50177 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
50179 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50182 msgid "The framework is used %s times."
50183 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50187 msgid "The generated notices are different!"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50192 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50197 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50198 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50203 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50204 "the item to mark as lost."
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50209 msgid "The import id number "
50210 msgstr "Số báo cáo: "
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50214 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50219 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50220 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
50222 #. %1$s: m.item_barcode
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50225 msgid "The item (%s) does not exist."
50226 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50228 #. %1$s: m.item_barcode
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50231 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50232 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50234 #. %1$s: m.item_barcode
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50238 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50239 "already in the list."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50244 msgid "The item has been removed from the list."
50245 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50250 msgid "The item has been removed from your cart"
50251 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50256 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50257 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50260 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50263 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50264 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50268 msgid "The item has successfully been linked to "
50269 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50273 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50274 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50279 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50280 "whitespace characters from the library code"
50283 #. %1$s: email | html
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50286 msgid "The list was sent to: %s"
50287 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50291 msgid "The merge was successful. "
50292 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50296 msgid "The merging was successful. "
50297 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50301 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50302 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50304 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50307 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50308 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50313 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50315 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50319 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50320 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50325 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50327 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50331 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50332 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50336 msgid "The order has been successfully canceled."
50337 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50342 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50343 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50348 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50349 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50350 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50355 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50356 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50359 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
50360 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50364 msgid "The page entered is not a number."
50365 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50369 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50370 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50374 msgid "The passwords entered do not match"
50375 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50379 msgid "The patron category you create will be used by the "
50380 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50384 msgid "The patron does not have an email address defined."
50385 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50387 #. For the first occurrence,
50388 #. %1$s: DEBT | $Price
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50392 msgid "The patron has a debt of %s."
50393 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50398 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50399 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50403 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50404 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50409 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50410 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50416 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50417 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50419 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50422 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50423 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50425 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50428 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50429 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50434 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50435 "self_check => self_checkout_module permission. "
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50441 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50442 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50445 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50448 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50449 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50454 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50455 "the hold is being placed. "
50456 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50460 msgid "The primary email is invalid."
50461 msgstr "Thư viện không chính xác."
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50466 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50467 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50468 "values are set to max(table.id)+1."
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50474 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50477 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
50478 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50483 msgid "The record (%s) does not exist."
50484 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50489 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50490 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50496 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50497 "already in the list."
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50502 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50503 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50505 #. For the first occurrence,
50506 #. %1$s: biblionumber
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50512 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50513 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50515 #. %1$s: report_converted
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50518 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50519 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50523 msgid "The requested message cannot be displayed"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50531 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50532 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50533 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50534 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50536 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
50537 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
50538 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
50539 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
50540 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
50541 "Lỗi không xác định được! %s "
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50546 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50547 "found in this order:"
50549 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
50550 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50554 msgid "The rules have been cloned."
50555 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50559 msgid "The secondary email is invalid."
50560 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50565 msgid "The source field should be filled."
50566 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50570 msgid "The source subfield should be filled for update."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50577 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50578 "Therefore, you cannot add it."
50580 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50581 "không thể thêm trường đó."
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50585 msgid "The subscription has linked issues"
50586 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50590 msgid "The subscription has linked items"
50591 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50595 msgid "The subscription has not expired yet"
50596 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50601 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50602 "correct this before continuing circulation."
50605 #. INPUT type=checkbox name=flag
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50608 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50614 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50615 "value by one or more virtual hosts."
50617 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
50618 "hoặc nhiều máy ảo."
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50622 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50628 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50635 msgid "The upload file appears to be empty."
50636 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50641 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50644 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50650 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50652 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50662 msgid "Then start the installer again."
50663 msgstr "start the installer"
50665 #. For the first occurrence,
50666 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50670 msgid "There are no %s currently available."
50671 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50675 msgid "There are no EDI accounts. "
50676 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50680 msgid "There are no EDIFACT messages."
50681 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50685 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50686 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50690 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50691 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50693 #. %1$s: category |html
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50696 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50697 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50701 msgid "There are no cities defined. "
50702 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50706 msgid "There are no collections currently defined."
50707 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50712 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50713 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50717 msgid "There are no defined actions for this template."
50718 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50722 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50724 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50729 msgid "There are no existing numbering patterns."
50730 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50734 msgid "There are no images for this record."
50735 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50739 msgid "There are no item search fields defined. "
50740 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50744 msgid "There are no items in this batch yet"
50745 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50749 msgid "There are no items in this collection."
50750 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50754 msgid "There are no itemtypes defined"
50755 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50759 msgid "There are no late orders."
50760 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50765 msgid "There are no libraries defined. "
50766 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50770 msgid "There are no library EANs. "
50771 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50773 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50776 msgid "There are no mappings for the %s"
50777 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50781 msgid "There are no news items."
50782 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50786 msgid "There are no notices for this library."
50787 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50791 msgid "There are no notices."
50792 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50796 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50797 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
50799 #. %1$s: IF ( location )
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50803 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50804 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50808 msgid "There are no overdues matching your search. "
50809 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50813 msgid "There are no overdues."
50814 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50818 msgid "There are no patron categories defined. "
50819 msgstr "kiểu bạn đọc"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50823 msgid "There are no patron lists."
50824 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50828 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50829 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50833 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50835 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50840 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50841 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50845 msgid "There are no pending discharge requests."
50846 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50850 msgid "There are no pending offline operations."
50851 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50855 msgid "There are no pending patron modifications."
50856 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50861 msgid "There are no rules defined. "
50862 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50866 msgid "There are no saved definitions. "
50867 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50871 msgid "There are no saved matching rules."
50872 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50876 msgid "There are no saved patron attribute types."
50877 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50881 msgid "There are no saved reports. "
50882 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50886 msgid "There are no sets defined."
50887 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50891 msgid "There are no statistics for this patron."
50892 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50896 msgid "There are no titles tagged with the term "
50897 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50902 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50903 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50907 msgid "There is no defined frequency."
50908 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
50911 #. %2$s: IF autoMemberNum
50912 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50915 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50921 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50927 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50928 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50932 msgid "There is no record selected"
50933 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50937 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50938 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50942 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50943 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50949 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50950 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50952 #. %1$s: err_length
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50955 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50960 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50961 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50965 msgid "There were problems with your submission"
50966 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50970 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50971 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50977 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50982 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50983 "\"Default\" library."
50985 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
50986 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50990 msgid "These are disabled for the current library."
50991 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50995 msgid "These are enabled."
50996 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51001 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51007 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51014 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51015 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51020 msgstr "Luận án, luận văn"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51029 msgid "This account has been locked!"
51030 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51034 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51039 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51040 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51044 msgid "This authority type cannot be deleted"
51045 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51049 msgid "This bibliographic record does not exist."
51050 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51055 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51056 "you can delete this budget."
51058 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
51061 #. %1$s: patrons_in_category
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51064 msgid "This category is used %s times"
51065 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51069 msgid "This course already has this item on reserve."
51070 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51076 msgid "This field is mandatory"
51077 msgstr "Trường bắt buộc"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51081 msgid "This field is required."
51082 msgstr "Trường này bắt buộc."
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51087 msgid "This file already exists (in this category)."
51088 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51092 msgid "This framework cannot be deleted"
51093 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51095 #. %1$s: subscriptions.size
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51099 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51102 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51107 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51113 msgid "This fund has children"
51114 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51119 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51120 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51124 msgid "This invoice has no files attached."
51125 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51130 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51131 "existing invoice?"
51133 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51138 msgid "This is a serial subscription"
51139 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51144 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51145 "a list of anonymized loans, please run a report."
51147 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51148 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51149 "báo cáo của Koha."
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51153 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51155 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51156 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51157 "báo cáo của Koha."
51159 #. For the first occurrence,
51160 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51164 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51166 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51170 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51176 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51177 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51181 msgid "This item does not exist."
51182 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51186 msgid "This item has been added to your cart"
51187 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51189 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51192 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51193 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51196 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51201 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51203 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
51206 #. For the first occurrence,
51207 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51211 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51212 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51216 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51217 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51221 msgid "This item is already in your cart"
51222 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51227 msgid "This item is checked out"
51228 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
51230 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51235 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51240 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51241 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51246 msgid "This item is on hold for another patron."
51247 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51252 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51254 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51256 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51259 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51260 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51264 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51265 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51269 msgid "This item is part of a rotating collection."
51271 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51276 msgid "This item is waiting for another patron."
51277 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51281 msgid "This item must be checked in at following library: "
51282 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
51284 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51287 msgid "This item must be returned to %s."
51288 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51290 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51293 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51294 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51298 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51299 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51303 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51304 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51308 msgid "This list does not exist."
51309 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51313 msgid "This member has no email"
51314 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51318 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51319 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51323 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51324 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51328 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51333 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51334 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51339 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51341 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51347 msgid "This patron does not exist. "
51348 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51352 msgid "This patron has no circulation history."
51353 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51357 msgid "This patron has no files attached."
51358 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51362 msgid "This patron has no holds history."
51363 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51367 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51368 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51374 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51375 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51381 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51382 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51384 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51387 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51388 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51390 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51393 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51394 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51396 #. %1$s: subscriptions.size
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51400 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51403 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
51404 "tiếp tục xóa mẫu này? "
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51408 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51409 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51414 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51419 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51427 msgid "This record has no items"
51428 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51432 msgid "This record has no items."
51433 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51437 msgid "This record is in use"
51438 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51442 msgid "This record is used "
51443 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51448 msgid "This record is used %s times"
51449 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51455 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51456 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51458 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51459 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51465 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51466 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51470 msgid "This subfield will be deleted"
51471 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51475 msgid "This subscription depends on another supplier"
51476 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51480 msgid "This subscription is closed."
51481 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51486 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51487 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51489 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
51490 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
51493 #. %1$s: field.marcfield
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51498 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51503 msgid "This vendor has no email"
51504 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51508 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51509 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51514 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51515 "card layout editor. "
51517 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
51520 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51525 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51526 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51531 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51532 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51534 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
51535 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51540 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51541 "will be deleted but not the exceptions."
51543 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51549 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51550 "exceptions will not be deleted."
51552 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
51553 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51558 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51559 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51560 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51562 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
51563 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
51564 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
51565 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51570 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51571 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51572 "dates on which the holiday is repeated."
51574 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
51575 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
51576 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51581 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51582 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51583 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51585 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
51586 "các năm tiếp theo."
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51590 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51591 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51595 msgid "Thomas Wright"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51600 msgid "Those items won't be deleted"
51601 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51605 msgid "Threshold missing"
51606 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51617 msgstr "Ảnh đại diện"
51619 #. For the first occurrence,
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51643 msgid "Tim McMahon"
51646 #. For the first occurrence,
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51661 msgid "Time zone: "
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51668 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51673 msgstr "Koha Timeline"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51678 msgstr "Thời gian chờ"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51682 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51683 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51689 msgstr "Thời gian thanh toán"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51693 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51698 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51800 msgid "Title (A-Z)"
51801 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51808 msgid "Title (Z-A)"
51809 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51813 msgid "Title (any): "
51814 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51818 msgid "Title (uniform): "
51819 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51823 msgid "Title and author"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51831 msgid "Title phrase"
51832 msgstr "Cụm từ nhan đề"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51874 #. %1$s: title |html
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51878 msgstr "Nhan đề: %s"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51887 msgid "Titles tagged with the term "
51888 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51916 msgstr "Đến ngày : "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51931 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51936 msgid "To a file: "
51937 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51941 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51946 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51951 msgid "To authid: "
51952 msgstr "Đến biểu ghi: "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51956 msgid "To biblio number: "
51957 msgstr "Đến biểu ghi: "
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51961 msgid "To call number:"
51962 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51966 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51971 msgid "To create another patron, go to: "
51972 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51976 msgid "To create circulation rule, go to: "
51977 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51982 msgstr "Đến ngày : "
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51986 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51987 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51992 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51993 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51996 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
51997 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52001 msgid "To item call number: "
52002 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52006 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52012 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52015 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
52016 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52020 msgid "To notify on receiving:"
52021 msgstr "Số lượng đặt: "
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52025 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52027 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52032 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52039 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52045 msgid "To screen in the browser:"
52046 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52061 msgid "To screen into the browser: "
52062 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
52064 #. %1$s: patron.title | html
52065 #. %2$s: patron.surname | html
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52069 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52071 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52095 msgstr "Đến ngày: "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52104 msgid "Today's checkins"
52105 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
52107 #. For the first occurrence,
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52112 msgid "Today's checkouts"
52113 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52117 msgid "Today's notifications"
52118 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52122 msgid "Toggle full supplier metadata"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52127 msgid "Toggle lowest priority"
52128 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52132 msgid "Toggle set to lowest priority"
52133 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52137 msgid "Tom Houlker"
52138 msgstr "Tom Houlker"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52143 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52144 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52149 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52150 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52151 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52156 msgid "Too many checked out."
52157 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52159 #. For the first occurrence,
52160 #. %1$s: current_loan_count
52161 #. %2$s: max_loans_allowed
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52165 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52167 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52168 "tối đa %s tài liệu."
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52172 msgid "Too many holds for "
52173 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52177 msgid "Too many holds for this record: "
52178 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52184 msgid "Too many holds: "
52185 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52187 #. %1$s: too_many_items
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52190 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52191 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
52193 #. %1$s: too_many_items
52194 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52198 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52202 #. %1$s: current_loan_count
52203 #. %2$s: max_loans_allowed
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52207 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52209 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52210 "tối đa %s tài liệu."
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52215 msgid "Tool plugins"
52216 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52282 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52287 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
52289 #. %1$s: mainloo.limit
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52292 msgid "Top %s Most-circulated items"
52293 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52299 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52304 msgid "Top page margin:"
52305 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52309 msgid "Top text margin:"
52310 msgstr "Căn dòng trên:"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52332 #. For the first occurrence,
52333 #. %1$s: currency.symbol
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52338 msgstr "Tổng số (%s)"
52340 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52343 msgid "Total (GST %s %%)"
52344 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
52346 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52349 msgid "Total (GST %s%%)"
52350 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
52352 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52355 msgid "Total (GST %s)"
52356 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
52358 #. %1$s: currency.symbol
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52361 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52362 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52371 msgid "Total amount outstanding:"
52372 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52376 msgid "Total amount outstanding: "
52377 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52381 msgid "Total amount payable:"
52382 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52386 msgid "Total amount: "
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52392 msgid "Total available"
52393 msgstr "Tổng sẵn sàng"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52398 msgid "Total checkouts"
52399 msgstr "Tổng số ghi mượn"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52403 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52404 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52408 msgid "Total checkouts:"
52409 msgstr "Số lần ghi mượn:"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52415 msgstr "Tổng giá trị"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52420 msgid "Total current checkouts allowed"
52421 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52426 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52427 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52433 msgstr "Tổng tiền phạt"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52438 msgstr "Tổng tiền phạt:"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52443 msgid "Total due: %s"
52444 msgstr "Tổng số: %s"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52448 msgid "Total holds"
52449 msgstr "Tổng số đặt mượn"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52453 msgid "Total items in group"
52454 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52458 msgid "Total must be a number"
52459 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52463 msgid "Total number of results:"
52464 msgstr "Mã số thuế:"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52468 msgid "Total ordered"
52469 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52473 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52474 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52478 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52479 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52483 msgid "Total renewals"
52484 msgstr "Tổng số gia hạn"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52488 msgid "Total spent"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52493 msgid "Total tax exc."
52494 msgstr "Tổng trước thuế"
52496 #. For the first occurrence,
52497 #. %1$s: currency.symbol
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52502 msgid "Total tax exc. (%s)"
52503 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52507 msgid "Total tax inc."
52508 msgstr "Tổng sau thuế"
52510 #. For the first occurrence,
52511 #. %1$s: currency.symbol
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52516 msgid "Total tax inc. (%s)"
52517 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52523 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
52525 #. For the first occurrence,
52526 #. %1$s: basket.total | $Price
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52531 msgstr "Tổng số: %s "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52541 msgid "Transacting librarian"
52542 msgstr "translation"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52547 msgid "Transaction branch"
52548 msgstr "translation"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52552 msgid "Transaction date"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52557 msgid "Transaction logs"
52558 msgstr "Chế độ ghi Log"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52562 msgid "Transaction type"
52563 msgstr "translation"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52567 msgid "Transaction type:"
52568 msgstr "translation"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52580 msgstr "Chuyển tài liệu"
52582 #. INPUT type=submit
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52584 msgid "Transfer collection"
52585 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52589 msgid "Transfer collection "
52590 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52592 #. %1$s: reser.diff
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52595 msgid "Transfer is %s days late"
52596 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52600 msgid "Transfer is not allowed for: "
52601 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52605 msgid "Transfer now?"
52606 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52611 msgid "Transfer order to this basket?"
52612 msgstr "Quản lý đơn hàng"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52618 msgid "Transfer to:"
52619 msgstr "Chuyển tới:"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52623 msgid "Transferred"
52624 msgstr "Chuyển tài liệu"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52628 msgid "Transferred from basket: "
52629 msgstr "Transferred from "
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52633 msgid "Transferred items"
52634 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52638 msgid "Transferred to basket: "
52639 msgstr "Được di chuyển tới "
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52644 msgstr "Chuyển tài liệu"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52648 msgid "Transfers are "
52649 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
52651 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52654 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52655 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52660 msgid "Transfers to receive"
52661 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52665 msgid "Translate into other languages"
52666 msgstr "translation"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52670 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52676 msgid "Translation"
52677 msgstr "translation"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52681 msgid "Translation manager:"
52682 msgstr "translation"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52686 msgid "Translation: "
52687 msgstr "translation"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52691 msgid "Translations"
52692 msgstr "Translations"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52697 msgstr "Chuyển tài liệu"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52702 msgid "Transport cost matrix"
52703 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52707 msgid "Transport: "
52708 msgstr "Chuyển tới:"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52713 msgstr "Điều ước quốc tế "
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52717 msgid "Try again with a different barcode"
52718 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
52720 #. INPUT type=submit
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52726 msgid "Try another search"
52727 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52739 #. For the first occurrence,
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52758 msgid "Tumer Garip"
52759 msgstr "Tumer Garip"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52786 msgid "Type of change"
52787 msgstr "Type of procedure"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52791 msgid "Type of procedure"
52792 msgstr "Type of procedure"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52843 #. For the first occurrence,
52844 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52859 msgid "UTF-8 (Default)"
52860 msgstr "UTF-8 (Default)"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52864 msgid "Ulrich Kleiber"
52865 msgstr "Ulrich Kleiber"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52870 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52871 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52876 msgid "Unable to check in"
52877 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52882 msgid "Unable to create enrollment!"
52883 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52888 msgid "Unable to delete club!"
52889 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52893 msgid "Unable to delete patron"
52894 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52898 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52900 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52904 msgid "Unable to delete staff user"
52905 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52910 msgid "Unable to delete template!"
52911 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52915 msgid "Unable to resume, hold not found"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52920 msgid "Unable to save image to database."
52921 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52925 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52930 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52936 msgstr "Không chấp nhận"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52940 msgid "Unauthorized user "
52941 msgstr "Unauthorized user "
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52945 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52946 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52951 msgstr "Giá tham khảo"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52955 msgid "Uncertain price: "
52956 msgstr "Giá tạm tính: "
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52962 msgid "Uncertain prices"
52963 msgstr "Giá tạm tính"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52971 msgstr "Không thay đổi"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52977 msgid "Uncheck all"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52985 msgstr "Không xác định"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52992 msgstr "Không xác định"
52994 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52996 msgid "Undo import into catalog"
52997 msgstr "Nhập lại tệp tin"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53002 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53003 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53007 msgid "Ungrouped baskets"
53008 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53012 msgid "Unhighlight"
53013 msgstr "Bỏ đánh dấu"
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53017 msgid "Unified title"
53018 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
53020 #. For the first occurrence,
53021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53025 msgid "Unified title: %s "
53026 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53030 msgid "Uniform Resource Identifier"
53031 msgstr "Uniform Resource Identifier"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53036 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53041 msgid "Unique holiday"
53042 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53046 msgid "Unique holidays"
53047 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53051 msgid "Unique identifier: "
53052 msgstr "Định danh duy nhất: "
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53059 msgstr "Đơn vị thời gian"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53069 msgid "Unit cost search"
53070 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53080 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53084 msgid "Units per issue"
53085 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53089 msgid "Units per issue is required"
53090 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53094 msgid "Units per issue: "
53095 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53101 msgstr "Đơn vị tính toán:"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53109 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53113 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53118 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53119 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53125 msgstr "(Không rõ)"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53129 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53135 msgid "Unknown error type %s."
53136 msgstr "Lỗi không xác định."
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53140 msgid "Unknown error."
53141 msgstr "Lỗi không xác định."
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53145 msgid "Unknown plugin type "
53146 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53150 msgid "Unknown record type, cannot import"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53156 msgid "Unknown subfield"
53157 msgstr "Trường con"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53162 msgid "Unknown tag"
53163 msgstr "(Không rõ)"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53171 msgstr "Dấu phân cách: "
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53175 msgid "Unpacking completed"
53176 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53180 msgid "Unreceived orders"
53181 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53186 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53187 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53191 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53192 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53197 msgstr "Bỏ thiết lập"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53201 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53202 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53206 msgid "Unset lowest priority"
53207 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53212 msgid "Until date: "
53213 msgstr "Ngày hết hạn: "
53215 #. INPUT type=submit name=submit
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53235 msgstr "Cập nhật SQL"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53239 msgid "Update action"
53240 msgstr "Cập nhật thao tác"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53244 msgid "Update all child funds with this owner "
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53250 msgid "Update child to adult patron"
53251 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53255 msgid "Update errors :"
53256 msgstr "Update errors :"
53258 #. INPUT type=submit name=submit
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53260 msgid "Update hold(s)"
53261 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53265 msgid "Update item"
53266 msgstr "Cập nhật tài liệu"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53270 msgid "Update patron records"
53271 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53275 msgid "Update report :"
53276 msgstr "Update report :"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53280 msgid "Update succeeded"
53281 msgstr "Cập nhật thành công"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53285 msgid "Update your database"
53286 msgstr "update your database"
53288 #. INPUT type=submit
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53291 msgid "Update your statistics usage"
53292 msgstr "update your database"
53294 #. %1$s: name |html
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53298 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53302 msgid "Updated SQL"
53303 msgstr "Cập nhật SQL"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53313 msgstr "Đã được cập nhật:"
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53317 msgid "Updating database structure"
53318 msgstr "Updating database structure"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53334 #. INPUT type=submit name=upload
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53336 msgid "Upload File"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53341 msgid "Upload Koha Plugin"
53342 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53346 msgid "Upload New File"
53347 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53351 msgid "Upload additional images for patron cards"
53352 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53356 msgid "Upload another KOC file"
53357 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53362 msgid "Upload any file"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53367 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53372 msgid "Upload directory"
53373 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53377 msgid "Upload directory: "
53378 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53385 msgid "Upload file"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53391 msgid "Upload file:"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53396 msgid "Upload image"
53397 msgstr "Thêm ảnh bìa"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53401 msgid "Upload images"
53402 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53409 msgid "Upload local cover image"
53410 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53414 msgid "Upload local cover images"
53415 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53419 msgid "Upload more images"
53420 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53424 msgid "Upload new file"
53425 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53429 msgid "Upload new files"
53430 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53434 msgid "Upload offline circulation data"
53435 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53439 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53440 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53444 msgid "Upload patron image"
53445 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53452 msgid "Upload patron images"
53453 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53458 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53459 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53464 msgid "Upload plugin"
53465 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53472 msgid "Upload progress: "
53473 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53477 msgid "Upload quotes"
53478 msgstr "Tải trích dẫn"
53480 #. For the first occurrence,
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53487 msgid "Upload status: "
53488 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
53490 #. For the first occurrence,
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53495 msgid "Upload status: Cancelled "
53496 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53500 msgid "Upload transactions"
53501 msgstr "Tài lên giao dịch"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53508 msgstr "Thời gian tải lên"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53512 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53513 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53517 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53519 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53523 msgid "Upper age limit"
53524 msgstr "Tuổi cao nhất"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53529 msgid "Upperage limit: "
53532 #. %1$s: l.branchurl
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53541 msgstr "Usage: %s "
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53547 msgstr "Usage: %s "
53549 #. %1$s: missing_module.usage
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53553 msgstr "Usage: %s "
53555 #. INPUT type=submit
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53557 msgid "Use Existing"
53558 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53563 msgid "Use MARC Modification Template:"
53564 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53568 msgid "Use a barcode file"
53569 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53578 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53583 msgid "Use a file "
53584 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53588 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53594 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53595 "rules, they will be deleted without warning!"
53597 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
53598 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
53599 "thông từ thư viện khác!"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53603 msgid "Use default values"
53604 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53608 msgid "Use existing record"
53609 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53613 msgid "Use for OPAC search groups"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53619 msgid "Use for OPAC search groups "
53622 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53624 msgid "Use for iso2709 exports"
53625 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53629 msgid "Use for staff search groups"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53635 msgid "Use for staff search groups "
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53641 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53642 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53644 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
53645 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53649 msgid "Use report plugins"
53650 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53654 msgid "Use restrictions"
53655 msgstr "Sử dụng hạn chế"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53662 msgstr "Báo cáo được lưu"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53666 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53667 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53672 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53673 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53674 "writing custom SQL reports."
53676 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
53677 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
53678 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53684 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53686 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53691 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53693 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53697 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53699 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
53701 #. For the first occurrence,
53702 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53706 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53707 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53712 msgid "Use tool plugins"
53713 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53717 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53719 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53725 msgstr "Được sử dụng"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53731 msgstr "Sử dụng trong"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53735 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53743 msgstr "Sử dụng trong"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53748 msgstr "Được sử dụng"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53752 msgid "Useful resources"
53753 msgstr "Nguồn tham khảo"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53757 msgid "Useless without upload_general_files"
53760 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53761 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53764 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53765 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
53767 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53768 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53771 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53772 msgstr "has all required privileges on database "
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53777 msgstr "Mã người dùng"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53782 msgstr "Tên đăng nhập"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53787 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53788 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53793 msgstr "Tên đăng nhập: "
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53804 msgstr "Tên người dùng"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53808 msgid "Username/password already exists."
53809 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53815 msgstr "Tên đăng nhập:"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53822 msgstr "Tên đăng nhập: "
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53827 msgstr "Người sử dụng:"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53832 msgid "Using framework:"
53833 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53837 msgid "Using the following CSV profile: "
53838 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53842 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53843 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53847 msgid "VHS tape / Videocassette"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53853 msgid "Valid until:"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53859 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53883 msgid "Values are comma-separated."
53884 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53888 msgid "Values for collection codes"
53889 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53893 msgid "Values for custom patron notes"
53894 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53898 msgid "Values for shelving locations"
53899 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53903 msgid "Variable name:"
53904 msgstr "Tên biến số:"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53908 msgid "Variable options:"
53909 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53913 msgid "Variable type:"
53914 msgstr "Kiểu biến số:"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53939 msgstr "Nhà cung cấp"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53944 msgstr "Nhà cung cấp "
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53948 msgid "Vendor EDI accounts"
53949 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53954 msgid "Vendor detail page"
53955 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53959 msgid "Vendor details"
53960 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53964 msgid "Vendor invoice:"
53965 msgstr "Số hóa đơn: "
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53970 msgstr "Nhà cung cấp:"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53974 msgid "Vendor is: "
53975 msgstr "Nhà cung cấp: "
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53979 msgid "Vendor name: "
53980 msgstr "Nhà cung cấp : "
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53984 msgid "Vendor not found"
53985 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53989 msgid "Vendor note"
53990 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53995 msgid "Vendor note:"
53996 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54005 msgid "Vendor note: "
54006 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54010 msgid "Vendor price must be a number"
54011 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54016 msgid "Vendor price: "
54017 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54021 msgid "Vendor search"
54022 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54026 msgid "Vendor search results"
54027 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54032 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54033 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54039 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54040 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54045 msgid "Vendor search: %s results found"
54046 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54052 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54053 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54067 msgstr "Nhà cung cấp:"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54081 msgstr "Nhà cung cấp: "
54083 #. %1$s: suppliername
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54087 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54091 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54092 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54096 msgid "Verify you want to delete patrons"
54097 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
54099 #. %1$s: missing_module.version
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54102 msgid "Version: %s "
54103 msgstr "Version: %s "
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54111 msgstr "Chiều dọc: "
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54115 msgid "Victor Grousset"
54118 #. For the first occurrence,
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54135 msgstr "Xem tất cả"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54139 msgid "View ILL requests"
54142 #. For the first occurrence,
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54149 msgstr "Hiển thị MARC"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54153 msgid "View MARC conversion plugins"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54158 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54159 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54163 msgid "View all libraries"
54164 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54168 msgid "View all pending patron modifications"
54169 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54173 msgid "View all plugins"
54174 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54178 msgid "View analytics"
54179 msgstr "Xem tài liệu chủ"
54181 #. For the first occurrence,
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54186 msgid "View borrower details"
54187 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54193 msgid "View dictionary"
54194 msgstr "Xem từ điển"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54198 msgid "View existing record"
54199 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54203 msgid "View final record"
54204 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54208 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54209 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54213 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54214 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54218 msgid "View invoice"
54219 msgstr "Xem hóa đơn"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54223 msgid "View item's checkout history"
54224 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54228 msgid "View message"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54233 msgid "View online payment plugins"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54239 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54240 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54245 msgid "View patron record"
54246 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54250 msgid "View pending offline circulation actions"
54251 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54255 msgid "View plugins by class "
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54261 msgid "View record"
54262 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54266 msgid "View report plugins"
54267 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54272 msgid "View restrictions"
54273 msgstr "Hạn chế hiển thị"
54275 #. INPUT type=submit
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54277 msgid "View spine label"
54278 msgstr "Xem nhãn gáy"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54282 msgid "View tool plugins"
54283 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54287 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54292 msgid "Viktor Sarge"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54297 msgid "Vincent Danjean"
54298 msgstr "Vincent Danjean"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54302 msgid "Visibility: "
54303 msgstr "Hiển thị trên: "
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54307 msgid "Vitor Fernandes"
54308 msgstr "Vitor Fernandes"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54329 msgid "Volume date"
54330 msgstr "Volume date"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54334 msgid "Volume information"
54335 msgstr "Thông tin tập"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54339 msgid "Volume number"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54371 msgid "Waiting date"
54372 msgstr "Ngày chờ nhận"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54377 msgid "Waiting since"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54382 msgid "Ward van Wanrooij"
54383 msgstr "Ward van Wanrooij"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54419 msgid "Warning at (%%): "
54420 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54424 msgid "Warning at (amount): "
54425 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54429 msgid "Warning regarding current user"
54430 msgstr "Warning regarding current user"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54434 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54436 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54441 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54442 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54445 #. %1$s: encumbrance
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54448 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54449 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
54451 #. %1$s: expenditure
54452 #. %2$s: IF (currency)
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54457 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54459 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54465 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54466 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54470 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54471 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54476 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54477 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54482 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54483 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54488 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54489 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54491 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
54492 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54497 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54500 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
54501 "liệu này sẽ không được tạo ra."
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54514 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54515 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54520 msgid "Warning: Duplicate organization"
54521 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54525 msgid "Warning: Duplicate patron"
54526 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54530 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54531 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
54533 #. For the first occurrence,
54534 #. %1$s: message.upload_version
54535 #. %2$s: message.current_version
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54540 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54541 "I'll try my best."
54543 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
54544 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54549 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54550 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54552 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
54553 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54559 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54560 "numbers of overdue items."
54562 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54568 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54571 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
54572 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54577 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54580 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
54581 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54583 #. %1$s: message.badbarcode
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54587 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54589 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
54590 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54595 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54597 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
54598 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54602 msgid "Warning: no barcodes were found"
54603 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54607 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54608 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54617 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54618 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54622 msgid "Waylon Robertson"
54623 msgstr "Waylon Robertson"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54632 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54633 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54636 #. %2$s: kohaversion
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54639 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54640 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54644 msgid "We encountered an error:"
54645 msgstr "I encountered some problems."
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54649 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54650 msgstr "Web installer › Step 1"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54654 msgid "Web installer › Choose your language"
54655 msgstr "Web installer › Step 1"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54659 msgid "Web installer › Complete"
54660 msgstr "Web installer › Step 1"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54664 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54665 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54669 msgid "Web installer › Create a library"
54670 msgstr "Web installer › Step 1"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54674 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54675 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54679 msgid "Web installer › Create a new item type "
54680 msgstr "Web installer › Step 1"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54684 msgid "Web installer › Create a patron category"
54685 msgstr "Web installer › Step 1"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54689 msgid "Web installer › Database settings"
54690 msgstr "Web installer › Step 1"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54694 msgid "Web installer › Default data loaded"
54695 msgstr "Web installer › Step 1"
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54699 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54700 msgstr "install basic configuration settings"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54704 msgid "Web installer › Installation complete"
54705 msgstr "Web installer › Step 1"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54709 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54710 msgstr "Web installer › Step 1"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54714 msgid "Web installer › Perl version too old"
54715 msgstr "Web installer › Step 1"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54719 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54720 msgstr "Web installer › Step 1"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54724 msgid "Web installer › Set up database"
54725 msgstr "Web installer › Step 1"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54729 msgid "Web installer › Success"
54730 msgstr "Web installer › Step 1"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54734 msgid "Web installer › Update database"
54735 msgstr "Web installer › Step 1"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54740 msgid "Web services"
54741 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54759 #. For the first occurrence,
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54776 #. For the first occurrence,
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54787 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54788 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54792 msgid "Weekly holiday: %s"
54793 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54798 msgstr "Số lần dùng"
54800 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54803 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54804 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54808 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54809 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54813 msgid "What's next?"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54819 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54820 "particular item type."
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54826 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54827 "find and use the price of the currently active currency. "
54829 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
54830 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54836 msgid "When more than"
54837 msgstr "Khi nhiều hơn một"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54841 msgid "When there is an irregular issue:"
54842 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54846 msgid "When to charge"
54847 msgstr "Phí mượn tài liệu"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54852 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54853 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54855 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54856 "process. It may take a while to complete, please be patient."
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54860 msgid "Why close an empty basket?"
54861 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54865 msgid "Will Stokes"
54866 msgstr "Will Stokes"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54876 msgid "With %s selected searches: "
54877 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54882 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54887 msgid "With framework : "
54888 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54892 msgid "With framework: "
54893 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54897 msgid "With items owned by the following libraries: "
54898 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54903 msgid "With selected search: "
54904 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54910 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54914 msgid "Withdrawn on"
54915 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54919 msgid "Withdrawn on:"
54920 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54924 msgid "Withdrawn status"
54925 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54929 msgid "Withdrawn status:"
54930 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54939 msgid "Wolfgang Heymans"
54940 msgstr "Wolfgang Heymans"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54949 msgid "Working day"
54950 msgstr "Ngày làm việc"
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54955 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54956 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
54958 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54967 #. INPUT type=submit name=woall
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54969 msgid "Write off all"
54970 msgstr "Hủy phạt tất cả"
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54974 msgid "Write off an individual fine"
54975 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54979 msgid "Write off fines and fees"
54982 #. INPUT type=submit
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54984 msgid "Write off this charge"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54989 msgid "Writeoff amount: "
54990 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54994 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54995 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55004 msgid "XML configuration file"
55005 msgstr "XML configuration file"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55009 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55014 msgid "Xercode, Spain"
55015 msgstr "Xercode, Spain"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55027 #. For the first occurrence,
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55045 msgstr "Năm xuất bản: "
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55049 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55050 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55054 msgid "Yearly holiday: %s"
55055 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
55057 #. For the first occurrence,
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55119 msgid "Yes and try to override system preferences"
55120 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55126 msgid "Yes if settings allow it"
55127 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55131 msgid "Yes, I confirm"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55136 msgid "Yes, cancel (Y)"
55137 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55141 msgid "Yes, check out (Y)"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55147 msgid "Yes, close (Y)"
55150 #. INPUT type=submit
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55167 msgid "Yes, delete"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55172 msgid "Yes, delete (Y)"
55173 msgstr "Đồng ý xóa"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55177 msgid "Yes, delete classification source"
55178 msgstr "Xóa khung phân loại"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55182 msgid "Yes, delete contract"
55183 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55187 msgid "Yes, delete filing rule"
55188 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55192 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55197 msgid "Yes, delete record matching rule"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55202 msgid "Yes, delete this currency"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55207 msgid "Yes, delete this framework"
55208 msgstr "Xóa khung mẫu!"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55212 msgid "Yes, delete this fund"
55213 msgstr "Xóa trường"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55217 msgid "Yes, delete this item type"
55218 msgstr "Xóa trường"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55223 msgid "Yes, delete this subfield"
55224 msgstr "Xóa trường con"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55228 msgid "Yes, delete this tag"
55229 msgstr "Xóa trường"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55233 msgid "Yes, edit existing items"
55234 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55238 msgid "Yes, print slip"
55239 msgstr "Chuyển và in phiếu"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55243 msgid "Yes, renew (Y)"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55248 msgid "Yes: Edit existing authority"
55249 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55251 #. INPUT type=submit
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55253 msgid "Yes: View existing items"
55254 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55264 msgid "Yohann Dufour"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55269 msgid "You already have a list with that name!"
55270 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55275 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55276 msgstr "You are about to install Koha."
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55280 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55281 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55285 msgid "You are about to install Koha."
55286 msgstr "You are about to install Koha."
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55290 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55296 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55297 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55298 "using this account."
55300 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55301 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55302 "using this account."
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55307 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55308 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55314 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55315 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55318 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55322 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55323 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55324 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55330 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55331 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55338 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55339 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55340 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55341 "preference for the file upload plugin to work. "
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55346 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55347 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55351 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55352 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55356 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55357 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55362 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55363 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55367 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55368 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55372 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55373 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55377 msgid "You are not authorized to set permissions"
55378 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55382 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55387 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55389 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55394 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55396 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55401 msgid "You are only viewing one item. "
55402 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55407 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55408 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55410 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
55411 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
55412 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
55413 "tin bằng dấu \"=\"."
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55418 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55419 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55421 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
55422 "trường và cách nhau bằng dấu"
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55427 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55428 "saved and sent as a single message."
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55434 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55435 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55436 "order will not be deleted)."
55438 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
55439 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
55440 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55445 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55446 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55448 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
55449 "MARC được nhập vào từ đâu."
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55453 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55459 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55460 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55463 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
55464 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
55465 "theo quy luật của thư viện"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55469 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55471 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
55472 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
55473 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55477 msgid "You can only select %s item(s)"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55483 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55484 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55487 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
55488 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
55489 "chính sách cụ thể."
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55494 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55500 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55505 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55506 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55510 msgid "You can't create any orders unless you first "
55511 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55515 msgid "You can't receive any more items"
55516 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55521 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55523 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55525 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55528 msgid "You cannot edit this subscription"
55529 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55533 msgid "You did not specify any search criteria."
55534 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55538 msgid "You didn't select any external target."
55539 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55544 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55545 "on this computer."
55547 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
55548 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55552 msgid "You do not have permission to access this page. "
55553 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55557 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55559 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55563 msgid "You do not have permission to delete this list."
55564 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55568 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55570 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55574 msgid "You do not have permission to update this list."
55575 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55579 msgid "You do not have permission to view this list."
55580 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55585 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55586 "set to receive overdue notices."
55588 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
55589 "nhận thông báo quá hạn."
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55593 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55600 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55603 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
55604 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55609 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55616 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55617 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55619 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
55620 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
55621 "nên thực hiện việc đó."
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55625 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55631 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55634 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
55635 "trong biểu ghi thư mục"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55640 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55641 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55645 msgid "You have made changes to system preferences."
55646 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55651 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55652 "cancel modifications."
55654 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
55655 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55660 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55661 "barcodes to your entire catalog."
55663 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55667 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55668 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55673 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55674 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55676 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
55677 "file. It should be set to "
55679 #. %1$s: config_entry.file
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55683 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55684 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55687 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55688 #. %2$s: QueryParserError.file
55690 #. %4$s: QueryParserError.file
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55695 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55696 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55697 "configuration file. The following configuration file was used without "
55698 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55705 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55706 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55709 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
55710 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
55711 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55716 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55719 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
55720 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55724 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55726 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
55727 "cách bằng ký tự \"|\"."
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55732 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55733 "that have not been uploaded."
55735 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
55736 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55740 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55745 msgid "You must be online to use these options."
55746 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55750 msgid "You must choose a first publication date"
55751 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55755 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55756 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55761 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55762 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55767 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55768 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55772 msgid "You must define a budget in Administration"
55773 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55777 msgid "You must enter a term to search on "
55778 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55782 msgid "You must give your new patron list a name!"
55783 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
55785 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55788 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55789 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55793 msgid "You must reset your password"
55794 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55798 msgid "You must select a fund"
55799 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55804 msgid "You must select at least one serial to edit"
55805 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55809 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55810 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55812 #. For the first occurrence,
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55816 msgid "You must select checkout(s) to export"
55817 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
55819 #. For the first occurrence,
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55822 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55823 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55827 msgid "You must select one or more reports to delete"
55828 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55832 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55834 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55839 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55840 "preference in order to use it."
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55846 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55847 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55852 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55853 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55857 msgid "You need to save the page before printing"
55858 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55863 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55869 msgid "You searched for "
55870 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55872 #. For the first occurrence,
55873 #. %1$s: IF ( title )
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55878 msgid "You searched for: %s"
55879 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55881 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55885 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55886 "record in your catalog: %s"
55888 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
55889 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55894 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55895 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55900 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55902 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55907 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55908 "the phone templates."
55910 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
55911 "mẫu thông báo qua điện thoại."
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55915 msgid "You should not ignore this warning."
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55920 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55925 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55926 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55930 msgid "You'll have to treat them individually. "
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55936 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55937 "(at least version 5.10)."
55939 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
55940 "Perl (at least Version 5.10)."
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55944 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55945 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55949 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55950 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55954 msgid "Your authority search history is empty."
55955 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55960 msgstr "Giỏ tài liệu"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55965 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55969 msgid "Your cart is currently empty"
55970 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55974 msgid "Your cart is empty."
55975 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55979 msgid "Your catalog search history is empty."
55980 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55985 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55991 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55996 msgid "Your country: "
55997 msgstr "Quốc gia: "
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56001 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56002 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56007 msgid "Your download should begin automatically."
56008 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56012 msgid "Your file was processed."
56013 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56017 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56022 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56027 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56028 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56033 msgid "Your list: %s "
56034 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56041 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56045 msgid "Your lists:"
56046 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56050 msgid "Your notification has been sent."
56051 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56055 msgid "Your patron lists"
56056 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
56058 #. %1$s: reportname
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56061 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56062 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56066 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56067 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56071 msgid "Your request gave the following results:"
56072 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56076 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56077 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56081 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56082 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56088 msgid "Your search returned no results."
56089 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56093 msgid "Z39.50 authority search points"
56094 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56098 msgid "Z39.50 search"
56099 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56106 msgid "Z39.50/SRU search"
56107 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56112 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56113 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56118 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56119 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56123 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56124 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56129 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56130 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56136 msgid "Z39.50/SRU servers"
56137 msgstr "Máy chủ Z39.50"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56141 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56142 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56147 msgstr "Tệp tin nén"
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56156 msgid "ZIP/Postal code"
56157 msgstr "Mã bưu chính"
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56163 msgid "ZIP/Postal code: "
56164 msgstr "Mã bưu chính: "
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56173 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56174 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56178 msgid "Zebra version: "
56179 msgstr "Zebra version: "
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56183 msgid "Zeno Tajoli"
56184 msgstr "Zeno Tajoli"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56189 msgstr "Tệp tin nén"
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56194 msgid "Zip/Postal code:"
56195 msgstr "Mã bưu chính: "
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56199 msgid "Zoe Bennett"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56204 msgid "Zoe Schoeler"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56210 msgid "[ New list ]"
56211 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
56213 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56214 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56217 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56220 #. INPUT type=button
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56222 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56224 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56231 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56232 "delete all attached funds before deleting this budget."
56234 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56235 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56240 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56241 "before deleting this record."
56243 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56244 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56250 msgid "[% direction %] sort"
56251 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
56253 #. INPUT type=text name=discount
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56255 msgid "[% discount | format ("
56256 msgstr "[% discount | định dạng ("
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56261 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56262 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56268 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56269 "cardnumber | html %])"
56270 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56274 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56280 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56281 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56284 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56285 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56291 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56292 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56293 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56294 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56295 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56296 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56297 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56298 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56299 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56300 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56301 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56302 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56303 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56304 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56305 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56306 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56307 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56308 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56309 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56310 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56311 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56312 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56313 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56314 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56315 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56316 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56317 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56318 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56319 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56320 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56321 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56322 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56323 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56324 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56325 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56326 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56327 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56332 msgid "[Edit Item]"
56333 msgstr "[Sửa tài liệu]"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56337 msgid "[Main page]"
56338 msgstr "Địa chỉ chính"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56342 msgid "[Overridden] "
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56347 msgid "[Previous page]"
56348 msgstr "Trang trước"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56356 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56357 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56359 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56360 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56362 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56363 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56365 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56367 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56369 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56370 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56372 #. %18$s: other_items_loo.count
56373 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56377 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56379 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
56380 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
56383 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56384 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56385 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56387 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56388 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56391 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56392 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56396 msgid "_ matches only a single character"
56397 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56408 msgstr "Trang tiếp"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56417 msgid "added successfully"
56418 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56422 msgid "administrator account"
56423 msgstr "Quản trị hệ thống"
56425 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56428 msgid "after %s days."
56429 msgstr "sau %s ngày."
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56439 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56441 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56446 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56448 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
56449 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56453 msgid "already exists in database"
56454 msgstr "Đã có trong CSDL"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56459 msgid "already has a hold"
56460 msgstr "đã có một đặt mượn"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56465 msgstr "tài liệu chủ."
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56480 msgid "and has been returned."
56481 msgstr "và đã được trả lại."
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56485 msgid "and mark one currency as active."
56486 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56490 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56501 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56502 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56506 msgid "any library"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56513 msgid "any library "
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56524 msgid "are licensed under the "
56525 msgstr "are licensed under the "
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56536 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56541 msgstr "tại thư viện: "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56545 msgid "at current library "
56546 msgstr "thư viện hiện tại "
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56550 msgid "at least 1 item type defined"
56551 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56555 msgid "at least 1 item type must be defined"
56556 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56560 msgid "at least 1 library defined"
56561 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56565 msgid "at least 1 library must be defined"
56566 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56570 msgid "at least one template for using this tool. "
56571 msgstr "%s Không xác định %s "
56573 #. INPUT type=text name=data_preview
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56577 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56579 #. INPUT type=text name=data_preview
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56582 msgid "barcode|borrowernumber"
56583 msgstr "Guarantor borrower number"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56588 msgstr "Giỏ đặt hàng"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56594 msgid "basketgroup"
56595 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56600 msgid "batch_anonymise.pl"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56605 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56606 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56611 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56612 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56616 msgid "be mapped to the same tag,"
56617 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56622 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56623 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56625 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
56626 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56636 msgid "begins with "
56637 msgstr "Bắt đầu với"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56641 msgid "biblio and biblionumber"
56642 msgstr "biblio và biblionumber"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56646 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56647 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56651 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56652 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
56654 #. INPUT type=text name=data_preview
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56657 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56658 msgstr "biblio và biblionumber"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56662 msgid "budget_code"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56670 msgstr "Người liên quan"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56678 #. For the first occurrence,
56679 #. %1$s: author | html
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56686 msgstr ", Tác giả: %s"
56688 #. %1$s: XISBN.author | html
56689 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56690 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56691 #. %4$s: XISBN.publishercode
56692 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56693 #. %6$s: XISBN.place
56695 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56696 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56698 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56699 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56701 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56702 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56705 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56707 #. %20$s: XISBN.pages
56708 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56709 #. %22$s: XISBN.illus
56711 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56713 #. %26$s: XISBN.size
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56717 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56720 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56723 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56731 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56732 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56736 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56737 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56741 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56742 msgstr "is licensed under the "
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56746 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56747 msgstr "is licensed under the "
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56751 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56752 msgstr "is licensed under the "
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56756 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56757 msgstr "is licensed under the "
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56761 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56762 msgstr "is licensed under the "
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56766 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56767 msgstr "is licensed under the "
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56771 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56772 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56776 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56777 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56781 msgid "by _AUTHOR_"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56786 msgid "by item types"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56791 msgid "by libraries"
56792 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56801 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56802 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56812 msgstr "Ký hiệu phân loại"
56814 #. For the first occurrence,
56815 #. %1$s: max_holds_for_record
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56819 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56822 #. %1$s: maxreserves
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56825 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56828 #. %1$s: new_reserves_allowed
56829 #. %2$s: new_reserves_count
56830 #. %3$s: maxreserves
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56833 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56836 #. For the first occurrence,
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56840 msgid "cannot be repeated"
56841 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56845 msgid "cataloging the record"
56846 msgstr "Tìm tài liệu"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56851 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56858 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56860 msgid "check to delete this field"
56861 msgstr "Chọn để xóa trường"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56865 msgid "children's library"
56866 msgstr "Main library"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56870 msgid "click to log out"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56878 #. For the first occurrence,
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56884 msgstr "Mặt sau %s "
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56894 msgstr "Bộ sưu tập"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56898 msgid "configuration file."
56899 msgstr "configuration file."
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56903 msgid "considered late"
56904 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56909 msgid "containing "
56910 msgstr "continuing"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56934 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56945 msgid "create an item record when receiving this serial"
56946 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56950 msgid "create one or more authorized values"
56951 msgstr "tạo giá trị định trước"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56955 msgid "critical.ogg"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56969 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56970 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56971 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56972 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56973 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56974 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56975 "series %]&rft.genre="
56977 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56978 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56979 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56980 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56981 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56982 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56987 msgid "déselectionner onglet"
56988 msgstr "déselectionner onglet"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57003 msgstr "ngày trước đây"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57007 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57009 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57014 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57015 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57019 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57021 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57025 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57026 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57030 msgid "define a budget and a fund"
57031 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57035 msgid "define a notice"
57036 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57045 msgid "detail of the subscription"
57046 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57050 msgid "device_connect.ogg"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57055 msgid "device_disconnect.ogg"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57065 msgid "display detail for this librarian."
57066 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57070 msgid "do a catalog search"
57071 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57075 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57076 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57080 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57081 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57085 msgid "doesn't exist"
57086 msgstr "không tồn tại"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57090 msgid "doesn't match"
57091 msgstr "không phù hợp"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57096 msgid "doesn't match any existing record."
57097 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
57099 #. INPUT type=reset
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57101 msgid "déselectionner tout"
57102 msgstr "déselectionner tout"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57107 msgid "ecost tax exc."
57108 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57113 msgid "ecost tax inc."
57114 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57120 msgstr "Bản tài liệu"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57125 msgstr "Thư điện tử"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57135 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57136 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57138 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57139 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57143 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57144 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57168 msgid "failed to be added"
57169 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57173 msgid "failed to be updated"
57174 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57179 msgid "failed to run"
57180 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57189 msgid "famfamfam.com"
57190 msgstr "famfamfam.com"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57205 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57206 "issue, please unset the flag."
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57221 msgid "framework values"
57222 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57249 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57250 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57254 msgid "gone no address"
57255 msgstr "Thiếu địa chỉ"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57260 msgstr "Nhóm theo:"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57266 msgstr "Nhóm theo "
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57275 msgid "has never been checked out."
57276 msgstr "chưa được ghi mượn."
57278 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57282 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57286 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57290 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57295 #. %2$s: IF message.error
57296 #. %3$s: message.error
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57301 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57302 "logfile for more information). %s "
57303 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57305 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57308 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57309 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57313 msgid "has too many holds."
57314 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57325 msgid "holdingbranch"
57326 msgstr "Thư viện sở hữu"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57330 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57331 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57335 msgid "holdingbranch defined"
57336 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57341 msgstr "Thư viện chính"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57345 msgid "homebranch NOT mapped"
57346 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57350 msgid "homebranch defined"
57351 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57361 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57362 "libraries you want to associate with this value. "
57364 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
57365 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57370 msgid "if you wish to enable this feature."
57371 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
57373 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57391 #. %1$s: LibraryName
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57395 msgstr "trong thư viện %s "
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57400 msgstr "trong tiền phạt"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57404 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57405 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57410 msgid "in library "
57411 msgstr "Main library"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57415 msgid "incoming_call.ogg"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57420 msgid "invalid authority types"
57421 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57430 msgid "is already in possession"
57431 msgstr "đã có chủ sở hữu"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57435 msgid "is duplicated"
57436 msgstr "Tài liệu đã có"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57442 msgid "is equal to"
57443 msgstr "tương đương với"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57463 msgstr "chính xác là"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57467 msgid "is licensed under a "
57468 msgstr "is licensed under the "
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57472 msgid "is licensed under the "
57473 msgstr "is licensed under the "
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57480 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57483 msgid "is now debarred until %s."
57484 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57489 msgid "is on hold for "
57490 msgstr "đang được bạn đọc "
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57494 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57495 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57499 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57500 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57512 msgid "item fields"
57513 msgstr "Các trường của tài liệu"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57517 msgid "item type for older issues:"
57518 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57522 msgid "item type not defined"
57523 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57527 msgid "item's holding library"
57528 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57534 msgid "item's holding library "
57535 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57539 msgid "item's home library"
57540 msgstr "Thư viện chính:"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57546 msgid "item's home library "
57547 msgstr "Thư viện chính:"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57551 msgid "itemdata_copynumber"
57552 msgstr "Số bản sao"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57556 msgid "itemdata_enumchron"
57557 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57566 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57567 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57577 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57582 msgid "items.permanent_location mapped"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57587 msgid "itemtype NOT mapped"
57588 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57593 msgstr "Kiểu tài liệu"
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57602 msgid "jQuery Colvis plugin"
57603 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57607 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57608 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57612 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57613 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57618 msgid "jQuery Validation Plugin"
57619 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57623 msgid "jQuery and jQueryUI"
57624 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57628 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57629 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57634 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57637 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57642 msgid "jQuery multiple select plugin"
57643 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57647 msgid "jQuery treetable Plugin"
57648 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57652 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57653 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57663 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57668 msgid "jquery.emojiarea.js"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57673 msgid "jquery.multiple.select.js"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57678 msgid "jquery.tablednd.js"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57684 msgid "koha-conf.xml"
57685 msgstr "koha-conf.xml"
57687 #. INPUT type=text name=filename
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57693 #. %1$s: batche.batch_id
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57696 msgid "label_batch_%s.pdf"
57697 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57699 #. %1$s: patronlist_id
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57702 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57703 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57705 #. For the first occurrence,
57706 #. %1$s: batche.card_count
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57710 msgid "label_single_%s.pdf"
57711 msgstr "label_single_%s.pdf"
57713 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57716 msgid "last on: %s"
57717 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
57719 #. INPUT type=text name=from_subfield
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57722 msgid "let blank for the entire field"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57727 msgid "library is licensed under "
57728 msgstr "is licensed under the "
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57732 msgid "library not defined"
57733 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57737 msgid "licensed under the "
57738 msgstr "is licensed under the "
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57752 msgid "loading.ogg"
57753 msgstr "Đang tải..."
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57757 msgid "loading_2.ogg"
57758 msgstr "Đang tải..."
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57768 msgstr "Bị mất thẻ"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57777 msgid "magnifying glass"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57782 msgid "manage circulation rules"
57783 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57789 msgstr "Hiển thị MARC"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57798 msgid "maximize.ogg"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57809 msgid "minimize.ogg"
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57815 msgstr "Được chỉnh sửa"
57817 #. For the first occurrence,
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57833 msgstr "không phù hợp"
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57848 msgid "new_mail_notification.ogg"
57849 msgstr "Hủy thông báo"
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57856 #. INPUT type=image
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57863 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57864 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57869 msgstr "Không sử dụng"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57873 msgid "noItemTypeImages system preference"
57874 msgstr "noItemTypeImages"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57885 msgid "nonpublic_note"
57886 msgstr "Ghi chú nội bộ"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57895 msgid "not available"
57896 msgstr "Không sẵn sàng"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57901 msgid "not checked out"
57902 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57908 msgid "not equal to"
57909 msgstr "không bằng"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57914 msgstr "Không tương tự"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57919 msgstr "Không có chủ sở hữu"
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57924 msgid "not running"
57925 msgstr "No warnings"
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57930 msgstr "Không cho mượn"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57939 msgid "of one item."
57940 msgstr "của biểu ghi này"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57950 msgid "on this item "
57951 msgstr "trên tài liệu này "
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57955 msgid "on this item."
57956 msgstr "trên tài liệu này "
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57966 msgid "one or more records without items attached. %s "
57967 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57971 msgid "opening.ogg"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57990 msgid "or MARC subfield."
57991 msgstr "hoặc trường con MARC."
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57995 msgid "or any available"
57996 msgstr "hoặc bất kỳ"
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58015 msgid "patron categories"
58016 msgstr "Kiểu bạn đọc"
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58020 msgid "patron category "
58021 msgstr "Kiểu bạn đọc "
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58025 msgid "patron_attributes"
58026 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58030 msgid "patrons to "
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58041 msgid "pending offline circulation actions"
58042 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
58044 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58046 msgid "phony_submit"
58047 msgstr "phony_submit"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58056 msgid "placing an order"
58057 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
58059 #. INPUT type=text name=other_reason
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58063 msgid "please note your reason here..."
58064 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58068 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58069 msgstr "is licensed under the "
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58073 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58074 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58081 #. INPUT type=image
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58105 msgid "public_note"
58108 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58110 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58113 msgid "published by: %s %s %s in "
58114 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58118 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58119 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58124 msgid "reason unknown"
58125 msgstr "Dates unknown"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58129 msgid "receiving an order"
58130 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58134 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58135 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58139 msgid "records in various format. Choose one): "
58142 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58144 msgid "regex pattern"
58145 msgstr "Mẫu thông dụng"
58147 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58149 msgid "regex replacement"
58150 msgstr "Thay thế thông thường"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58156 msgstr "Bị từ chối"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58160 msgid "release team"
58161 msgstr "Former Koha release team members"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58166 msgid "remove this image"
58167 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58171 msgid "removed successfully"
58172 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58176 msgid "reopen basketgroup"
58177 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58181 msgid "replacement price"
58182 msgstr "Giá thay thế"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58194 msgstr "Bị khóa tài khoản"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58204 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58205 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58214 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58215 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58219 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58220 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58224 msgid "same library, same patron category, all item types"
58225 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58229 msgid "same library, same patron category, same item type"
58230 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58244 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58245 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58249 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58250 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58257 msgstr "Chọn tất cả"
58259 #. INPUT type=submit
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58264 #. INPUT type=text name=selector
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58273 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58274 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58283 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58284 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58289 msgid "setDescription: "
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58294 msgid "setDescriptions"
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58310 msgstr "Thông số bộ"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58315 msgstr "Thông số bộ: "
58317 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58321 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58322 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58326 msgid "since last transfer"
58327 msgstr "từ lần chuyển cuối"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58331 msgid "software.coop, United Kingdom"
58332 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58334 #. INPUT type=text name=sound
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58341 msgid "stack of books"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58347 msgid "starting with "
58348 msgstr "Bắt đầu với:"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58367 msgid "starts with"
58368 msgstr "bắt đầu với"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58373 msgid "subfield ignored"
58374 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58378 msgid "subfields not in same tabs"
58379 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58383 msgid "subscribers"
58384 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58389 msgid "subscription detail"
58390 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58392 #. %1$s: IF ( title )
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58395 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58396 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58401 msgstr "Đề xuất mua"
58403 #. For the first occurrence,
58404 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58412 msgid "suggestion #%s"
58413 msgstr "Đề xuất mua số %s"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58417 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58418 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58422 msgid "superlibrarian"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58428 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58429 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
58431 #. META http-equiv=Content-Type
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58443 msgid "text/html; charset=utf-8"
58444 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58448 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58454 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58455 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58460 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58461 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58467 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58469 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58475 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58477 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58482 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58483 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58487 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58488 msgstr "Trường items.homebranch phải "
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58492 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58494 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58499 msgid "this record has no items attached. %s "
58500 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58516 msgid "to be placed on hold"
58517 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58521 msgid "to be placed on hold."
58522 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58532 msgstr "tới trường "
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58537 msgid "too many renewals"
58538 msgstr "Tổng số gia hạn"
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58544 msgstr "Không xác định"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58549 msgstr "(Không rõ)"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58559 msgid "unrecognized command"
58560 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58576 msgid "updated successfully"
58577 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58586 msgid "use default (cataloging the record)"
58587 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58591 msgid "use default (placing an order)"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58596 msgid "use default (receiving an order)"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58601 msgid "used for/see from:"
58602 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58606 msgid "valid entries in your database. "
58607 msgstr "Đã có trong CSDL"
58609 #. SELECT name=transport
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58611 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58621 msgid "value missing"
58622 msgstr "Thiếu giá trị"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58626 msgid "variable missing"
58627 msgstr "Thiếu biến"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58631 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58632 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58642 msgid "warning.ogg"
58643 msgstr "No warnings"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58649 msgstr "Đã chuyển. "
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58654 msgid "was updated."
58655 msgstr "Lần cập nhật cuối"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58659 msgid "which should be set up by your system administrator."
58661 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58666 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58668 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58673 msgid "who are in patron list: "
58674 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58678 msgid "who have not been connected since:"
58679 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58683 msgid "who have not borrowed since:"
58684 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58688 msgid "whose expiration date is before:"
58689 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58693 msgid "whose patron category is:"
58694 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58697 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58702 msgid "will show the link just below the title"
58703 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58708 msgid "with category "
58709 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58716 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58717 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58719 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
58720 "thông số DEPARTMENT. %s "
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58724 msgid "with this reason:"
58725 msgstr "với lí do sau đây:"
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58729 msgid "with value "
58730 msgstr "với giá trị "
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58739 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58740 msgstr "is licensed under the "
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58756 msgid "years of activity"
58757 msgstr "năm hoạt động"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58772 #. %2$s: total_rows
58773 #. %3$s: total_rows
58774 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58775 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58776 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58782 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58783 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58789 msgid "| Actions: "
58790 msgstr "| Thao tác: %s "
58792 #. For the first occurrence,
58793 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58797 msgid "| Actions: %s "
58798 msgstr "| Thao tác: %s "
58800 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58801 #. %2$s: index.index_name
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58804 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58807 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58810 msgid "| Status: %s "
58811 msgstr "%s %s tới %s %s "
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58847 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58848 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58849 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58850 "and Duaa Bazzazi. "
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58856 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58859 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58865 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58867 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"