1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-10-20 00:42-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
42 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
48 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
49 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
50 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
75 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
108 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
117 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname |html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #. %2$s: data.category_description |html
131 #. %3$s: data.category_type |html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
164 #. %2$s: data.category_description |html
165 #. %3$s: data.category_type |html
166 #. %4$s: data.branchname |html
167 #. %5$s: data.dateexpiry
168 #. %6$s: IF data.overdues
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
173 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
177 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
178 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
181 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %9$s: UNLESS loop.last
187 #. %12$s: BLOCK action_form -
188 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
194 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
195 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
196 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
200 #. %2$s: data.cardnumber | html
201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
203 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 #. %1$s: message_loo.date_from
207 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
210 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
211 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
213 #. %1$s: message_loo.date_to
214 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
217 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
243 msgid "# of % selected"
244 msgstr "Thanh toán từng khoản"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
248 msgid "# of Students"
249 msgstr "Số sinh viên"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
253 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
265 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
266 #. %5$s: biblio.title |html
267 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
269 #. %8$s: biblio.author |html
270 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
271 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
272 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
273 #. %12$s: item.barcode |html
274 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
275 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
276 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
277 #. %16$s: item.location |html
278 #. %17$s: item.stocknumber |html
279 #. %18$s: item.status |html
280 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
286 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
288 #. %1$s: - USE Koha -
289 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
290 #. %3$s: - USE KohaDates -
291 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
292 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
293 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %9$s: - delimiter -
297 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
298 #. %11$s: - delimiter -
299 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
300 #. %13$s: - delimiter -
302 #. %15$s: IF o.author
305 #. %18$s: IF o.publisher
306 #. %19$s: o.publisher
308 #. %21$s: - delimiter -
309 #. %22$s: o.unitpricesupplier
310 #. %23$s: o.quantity_to_receive
313 #. %26$s: - delimiter -
314 #. %27$s: o.basketname
316 #. %29$s: - delimiter -
317 #. %30$s: o.claims_count
318 #. %31$s: - delimiter -
319 #. %32$s: o.claimed_date
320 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %35$s: - delimiter -
323 #. %36$s: - delimiter -
324 #. %37$s: - delimiter -
325 #. %38$s: orders.size
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
329 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
330 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
331 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
333 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
334 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title = title -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
366 #. %30$s: - IF data.title
367 #. %31$s: - IF no_html
368 #. %32$s: - span_start = ''
369 #. %33$s: - span_end = ''
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
377 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
381 #. %2$s: USE KohaDates
383 #. %4$s: USE ColumnsSettings
384 #. %5$s: SET footerjs = 1
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
392 #. %13$s: - CASE 'SER' -
395 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
405 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
406 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
407 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
408 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
410 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
411 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
413 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
414 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
415 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
441 #. %5$s: BLOCK language
443 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
444 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
445 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
446 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
447 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
448 #. %12$s: CASE ['heb']
449 #. %13$s: CASE ['ara']
450 #. %14$s: CASE ['gre']
451 #. %15$s: CASE ['grc']
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
463 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
464 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
468 #. %3$s: - IF display_patron_name -
469 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
470 #. %5$s: - data.surname | html
471 #. %6$s: IF data.othernames
472 #. %7$s: data.othernames | html
474 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
476 #. %11$s: - data.surname | html
477 #. %12$s: data.firstname | html
478 #. %13$s: IF data.othernames
479 #. %14$s: data.othernames | html
483 #. %18$s: - data.firstname | html
484 #. %19$s: IF data.othernames
485 #. %20$s: data.othernames | html
487 #. %22$s: data.surname | html -
489 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
490 #. %25$s: data.cardnumber | html
492 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
493 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
494 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
495 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
498 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
500 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
504 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
505 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
507 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
508 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
510 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
511 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
512 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
513 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
514 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
517 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
520 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
523 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
524 #. %2$s: IF default_messaging.size
525 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
526 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
527 #. %5$s: IF ( transport.transport )
528 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
529 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
530 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
531 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
532 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
533 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
539 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
540 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
542 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
543 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
546 #. %2$s: SET footerjs = 1
547 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #. %4$s: BLOCK ServerType
549 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
550 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
555 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
558 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
559 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
560 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
561 #. %4$s: SWITCH frequnit
564 #. %7$s: CASE 'month'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
570 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
571 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
573 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
574 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
575 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
576 #. %4$s: SWITCH module
577 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
578 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
579 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
580 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
581 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
582 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
583 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
584 #. %12$s: CASE 'LETTER'
585 #. %13$s: CASE 'FINES'
586 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
587 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
588 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
593 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
594 #. %22$s: SWITCH action
596 #. %24$s: CASE 'DELETE'
597 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
598 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
599 #. %27$s: CASE 'RETURN'
600 #. %28$s: CASE 'CREATE'
601 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
602 #. %30$s: CASE 'RESUME'
603 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
604 #. %32$s: CASE 'RENEW'
605 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
606 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
607 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
613 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
614 #. %42$s: SWITCH log_interface
615 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
616 #. %44$s: CASE 'OPAC'
618 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
620 #. %48$s: log_interface
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
626 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
627 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
628 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
629 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
630 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
631 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
633 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
634 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
635 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
637 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
638 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
639 #. %3$s: - BLOCK area_name -
640 #. %4$s: - SWITCH area -
641 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
642 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
643 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
644 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
645 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
651 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
655 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
656 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
657 #. %3$s: BLOCK display_names
659 #. %5$s: CASE 'Accountline'
660 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
661 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
662 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
663 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
664 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
665 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
666 #. %12$s: CASE 'Issue'
667 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
668 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
669 #. %15$s: CASE 'Message'
670 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
671 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
672 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
673 #. %19$s: CASE 'Rating'
674 #. %20$s: CASE 'Reserve'
675 #. %21$s: CASE 'Review'
676 #. %22$s: CASE 'Statistic'
677 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
678 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
679 #. %25$s: CASE 'TagAll'
680 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
681 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
682 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
690 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
691 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
692 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
693 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
694 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
695 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
699 #. %2$s: SET footerjs = 1
700 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
701 #. %4$s: - SWITCH element -
702 #. %5$s: - CASE 'layout' -
703 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
704 #. %7$s: - CASE 'template' -
705 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
706 #. %9$s: - CASE 'profile' -
707 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
708 #. %11$s: - CASE 'batch' -
709 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
710 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
713 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
714 #. %17$s: - SWITCH element -
715 #. %18$s: - CASE 'layout' -
716 #. %19$s: - CASE 'template' -
717 #. %20$s: - CASE 'profile' -
718 #. %21$s: - CASE 'batch' -
721 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
725 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
726 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
727 "%sbatches %s %s %s "
729 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
732 #. %1$s: IF basket.basketgroup
733 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
734 #. %3$s: IF basketgroup.closed
735 #. %4$s: basketgroup.name
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
739 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
740 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
744 #. %3$s: BLOCK type_description
745 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
746 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
750 #. %9$s: BLOCK used_for_description
751 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
752 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
753 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
754 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
758 #. %17$s: IF op == 'add_form'
759 #. %18$s: IF csv_profile
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
763 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
764 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
765 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
775 msgid "%s %s %s %s None %s "
776 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
780 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
781 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
783 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
785 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
786 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
787 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
789 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
791 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
793 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
795 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
797 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
802 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
803 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
805 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
806 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
809 #. %2$s: USE AuthorisedValues
810 #. %3$s: USE KohaDates
813 #. %6$s: iTotalRecords
814 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
815 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
816 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
820 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
821 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
825 #. %2$s: IF ( execute )
826 #. %3$s: BLOCK params
827 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
830 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
831 #. %8$s: param_name | uri
834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
836 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
837 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
839 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
840 #. %2$s: BLOCK norms_text
843 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
844 #. %6$s: CASE 'upper_case'
845 #. %7$s: CASE 'lower_case'
846 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
851 #. %13$s: BLOCK norms_options
852 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
853 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
854 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
858 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
859 "%s %s %s %s %s %s %s "
861 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
862 "%s %s %s %s %s %s %s "
865 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
866 #. %3$s: - SWITCH element -
867 #. %4$s: - CASE 'layout' -
868 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
869 #. %6$s: - CASE 'template' -
870 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
871 #. %8$s: - CASE 'profile' -
872 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
873 #. %10$s: - CASE 'batch' -
874 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
877 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
881 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
882 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
884 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
887 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
888 #. %2$s: resultsloo.author
891 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
892 #. %6$s: resultsloo.isbn
894 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
895 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
897 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
898 #. %12$s: resultsloo.publishercode
900 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
901 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
903 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
904 #. %18$s: resultsloo.edition
906 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
907 #. %21$s: resultsloo.place
909 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
910 #. %24$s: resultsloo.pages
912 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
913 #. %27$s: resultsloo.item('size')
915 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
919 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
920 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
922 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
923 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
926 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
927 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
931 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
937 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
938 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
941 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
942 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
945 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
946 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
950 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
956 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
957 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
960 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
961 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
962 "ghi "%s" %s "
964 #. %1$s: IF ( branchcode )
965 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
971 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
972 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
974 #. For the first occurrence,
975 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
976 #. %2$s: basketgroup.name
978 #. %4$s: basketgroup.id
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
983 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
984 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
986 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
987 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
988 #. %3$s: span_title = BLOCK
989 #. %4$s: order.parent_ordernumber
992 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
993 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
994 #. %9$s: span_title = BLOCK
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1000 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1001 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1002 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1003 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1006 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1007 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1008 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1010 #. %1$s: IF ccode_label
1011 #. %2$s: ccode_label
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1016 msgid "%s %s %s Collection %s "
1017 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1019 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1020 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1021 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1024 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1025 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1027 #. %1$s: IF basketbranchcode
1028 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1031 #. %5$s: IF branches_loop.size
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1034 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1039 #. %2$s: basket.basketname
1041 #. %4$s: basket.basketno
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1046 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1047 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1049 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1050 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1055 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1056 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1060 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1061 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1062 #. %5$s: item.notforloanvalue
1065 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1066 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1067 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1068 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1070 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1071 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1073 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1074 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1077 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1079 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1083 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1084 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1087 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1088 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1091 #. %2$s: SWITCH unit.type
1092 #. %3$s: CASE 'POINT'
1093 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1094 #. %5$s: CASE 'INCH'
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1101 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1102 "SI Centimeters %s "
1104 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1105 "SI Centimeters %s "
1108 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1109 #. %3$s: CASE 'surname'
1110 #. %4$s: CASE 'firstname'
1111 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1112 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1113 #. %7$s: CASE 'city'
1114 #. %8$s: CASE 'state'
1115 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1116 #. %10$s: CASE 'country'
1117 #. %11$s: CASE 'sort1'
1118 #. %12$s: CASE 'sort2'
1119 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1120 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1121 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1122 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1127 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1128 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1129 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1131 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1132 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1134 #. For the first occurrence,
1135 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1136 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1144 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1145 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1148 #. %2$s: IF close_form
1149 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1153 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1154 "Please create a new active budget and retry. "
1157 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1158 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1163 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1164 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1166 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1167 #. %2$s: savedreport.report_name
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1172 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1173 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1175 #. %1$s: patron.title
1176 #. %2$s: patron.firstname | html
1177 #. %3$s: patron.surname | html
1178 #. %4$s: patron.title
1179 #. %5$s: patron.surname | html
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1184 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1185 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1187 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1188 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1190 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1191 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1196 msgid "%s %s %s unknown %s "
1197 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1200 #. %2$s: USE Branches
1201 #. %3$s: USE KohaDates
1203 #. %5$s: iTotalRecords
1204 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1205 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1206 #. %8$s: data.cardnumber |html
1207 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1208 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1209 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1213 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1214 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1215 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1219 #. %2$s: budgetsloo.description
1220 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1224 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1225 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1227 #. %1$s: - USE Koha -
1228 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1259 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1260 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1261 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1262 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1263 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1264 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1265 "%sBasket billing place%s"
1267 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1268 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1269 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1270 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1271 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1273 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1274 #. %2$s: SWITCH type
1276 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1277 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1282 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1286 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1290 #. %1$s: - USE Koha -
1291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1310 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1311 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1312 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1314 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1315 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1318 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1319 #. %2$s: SWITCH type
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1327 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1328 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1330 #. %1$s: - USE Koha -
1331 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1333 #. %4$s: - delimiter -
1334 #. %5$s: - delimiter -
1335 #. %6$s: - delimiter -
1336 #. %7$s: - delimiter -
1337 #. %8$s: - delimiter -
1338 #. %9$s: - delimiter -
1339 #. %10$s: - delimiter -
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1344 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1345 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1347 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1348 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1351 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1368 #. %19$s: loopfilte.crit
1370 #. %21$s: loopfilte.filter
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1374 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1375 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1376 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1377 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1381 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1382 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1385 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1386 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1389 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1392 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1393 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1395 #. %1$s: IF ( test_term )
1396 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1398 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1400 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1407 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1408 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1410 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1411 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1413 #. %1$s: item.biblio.title
1414 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1415 #. %3$s: item.barcode
1416 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1419 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1420 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1422 #. %1$s: item.biblio.title
1423 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1424 #. %3$s: item.barcode
1425 #. %4$s: borrower.firstname
1426 #. %5$s: borrower.surname
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1429 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1430 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1432 #. %1$s: item.biblio.title
1433 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1434 #. %3$s: item.barcode
1435 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1439 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1440 "anymore since %s. "
1441 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1443 #. %1$s: item.biblio.title
1444 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1445 #. %3$s: item.barcode
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1449 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1450 "because the patron's account is expired"
1451 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1453 #. %1$s: item.biblio.title
1454 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1455 #. %3$s: item.barcode
1456 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1460 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1462 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1464 #. %1$s: item.biblio.title
1465 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1466 #. %3$s: item.barcode
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1469 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1472 #. For the first occurrence,
1473 #. %1$s: basket.total_items
1474 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1475 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1480 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1481 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1483 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1484 #. %2$s: current_matcher_code
1485 #. %3$s: current_matcher_description
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1491 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1492 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1495 #. %2$s: basketgroup.name
1497 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1498 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1499 #. %6$s: basketgroup.name
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1505 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1506 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1508 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1509 #. %2$s: itemtype.description
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1512 msgid "%s %s (default)"
1513 msgstr "Không (mặc định)"
1515 #. %1$s: record.biblionumber
1516 #. %2$s: IF loop.first
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1520 msgid "%s %s (record kept) %s "
1521 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1523 #. %1$s: SWITCH m.code
1524 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1526 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1527 #. %5$s: m.values.field_name
1528 #. %6$s: m.values.marc_field
1529 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1536 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1537 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1538 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1541 #. %1$s: SWITCH m.code
1542 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1543 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1544 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1545 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1546 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1547 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1548 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1555 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1556 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1557 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1558 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1559 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1562 #. %1$s: SWITCH m.code
1563 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1564 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1565 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1566 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1567 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1568 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1575 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1576 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1577 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1578 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1579 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1580 "successfully. %s %s %s "
1583 #. %1$s: SWITCH m.code
1584 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1585 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1586 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1587 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1588 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1589 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1590 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1591 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1592 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1593 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1594 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1601 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1602 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1603 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1604 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1605 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1606 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1607 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1608 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1609 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1610 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1611 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1614 #. %1$s: SWITCH m.code
1615 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1616 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1617 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1618 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1619 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1620 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1621 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1628 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1629 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1630 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1631 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1632 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1635 #. %1$s: SWITCH m.code
1636 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1637 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1638 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1639 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1640 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1641 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1648 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1649 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1650 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1651 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1652 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1655 #. %1$s: SWITCH m.code
1656 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1657 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1658 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1659 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1660 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1661 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1662 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1669 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1670 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1671 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1672 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1673 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1677 #. %1$s: SWITCH m.code
1678 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1679 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1680 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1681 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1682 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1683 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1684 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1685 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1689 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1690 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1691 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1692 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1693 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1694 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1697 #. %1$s: SWITCH m.code
1698 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1699 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1700 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1701 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1702 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1703 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1704 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1705 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1706 #. %10$s: m.data.patrons_count
1707 #. %11$s: m.data.items_count
1708 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1709 #. %13$s: m.data.patrons_count
1710 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1711 #. %15$s: m.data.items_count
1713 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1714 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1715 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1716 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1717 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1718 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1719 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1720 #. %24$s: m.data.libraries_count
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1727 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1728 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1729 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1730 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1731 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1732 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1733 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1734 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1735 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1736 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1737 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1738 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1739 "libraries are still using it. %s %s %s "
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s: SWITCH m.code
1744 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1745 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1746 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1747 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1748 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1749 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1750 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1758 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1759 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1760 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1761 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1762 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1763 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1766 #. %1$s: SWITCH m.code
1767 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1768 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1769 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1770 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1771 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1772 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1779 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1780 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1781 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1782 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1783 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1788 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1792 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1795 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1796 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1797 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1798 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1799 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1800 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1801 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1802 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1803 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1808 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1809 "Saturday %s Sunday %s "
1812 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1813 #. %2$s: CASE "issue" -
1814 #. %3$s: CASE "return" -
1815 #. %4$s: CASE "payment" -
1816 #. %5$s: CASE # default case -
1817 #. %6$s: operation.action
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1821 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1822 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1824 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1825 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1826 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1827 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1828 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1829 #. %6$s: CASE "Return From" -
1830 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1831 #. %8$s: CASE "Return To" -
1832 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1833 #. %10$s: CASE "Branch" -
1834 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1835 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1836 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1837 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1838 #. %15$s: loopfilte.filter
1839 #. %16$s: CASE "Day" -
1840 #. %17$s: loopfilte.filter
1841 #. %18$s: CASE "Month" -
1842 #. %19$s: loopfilte.filter
1843 #. %20$s: CASE "Year" -
1844 #. %21$s: loopfilte.filter
1845 #. %22$s: CASE # default case -
1846 #. %23$s: loopfilte.crit
1847 #. %24$s: loopfilte.filter
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1852 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1853 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1854 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1858 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1859 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1862 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1863 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1866 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1869 msgid "%s %s Data deleted "
1870 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1873 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
1876 msgid "%s %s Data recorded "
1877 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1879 #. For the first occurrence,
1880 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1881 #. %2$s: CASE 'default'
1882 #. %3$s: CASE 'never'
1883 #. %4$s: CASE 'forever'
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1888 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1889 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1891 #. %1$s: IF ( ERROR )
1892 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1898 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1901 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1902 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1904 #. For the first occurrence,
1906 #. %2$s: CASE 'email'
1907 #. %3$s: CASE 'print'
1909 #. %5$s: CASE 'feed'
1910 #. %6$s: CASE 'phone'
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
1917 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1918 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1920 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1921 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1924 msgid "%s %s Found in wrong place"
1929 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1932 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1933 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1936 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1937 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1943 msgid "%s %s Item being transferred to "
1944 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1946 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1947 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1948 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1949 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1950 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1951 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1952 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1953 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1955 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1961 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1962 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1963 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1967 #. %2$s: CASE 'itype'
1968 #. %3$s: CASE 'ccode'
1969 #. %4$s: CASE 'location'
1970 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1971 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1978 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1979 "Holding library %s %s %s "
1981 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1982 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1986 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1987 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1989 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1990 #. %2$s: CASE "koha"
1991 #. %3$s: CASE "slip"
1994 #. %6$s: opac_new.lang
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1998 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2000 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2003 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2004 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2007 msgid "%s %s Lost (%s)"
2008 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2010 #. %1$s: SWITCH d.type
2011 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2012 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2013 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2014 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2018 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2019 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2022 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2026 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2027 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2035 msgstr "%s %s Không %s"
2038 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2040 #. %4$s: # display the search results
2041 #. %5$s: IF ( total )
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2044 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2045 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2048 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2049 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2053 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2054 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2059 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2062 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2063 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2066 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2067 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2070 msgid "%s %s On order (%s)"
2071 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2073 #. %1$s: SET status_found = 0
2074 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2075 #. %3$s: SET status_found = 1
2076 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2077 #. %5$s: SET status_found = 1
2078 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2079 #. %7$s: SET status_found = 1
2080 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2081 #. %9$s: SET status_found = 1
2083 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2084 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2086 #. %14$s: SET status_found = 1
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2093 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2096 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2097 "%s %s %s %s %s %s %s "
2099 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2113 #. %15$s: loopfilte.filter
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2117 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2118 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2119 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2121 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2122 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2123 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2126 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2127 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2128 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2133 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2134 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2135 "narrower/related terms. %s "
2137 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2138 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2139 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2142 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2143 #. %3$s: message.biblionumber |html
2144 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2145 #. %5$s: message.authid |html
2146 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2147 #. %7$s: message.biblionumber
2148 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2149 #. %9$s: message.biblionumber
2150 #. %10$s: message.reserve_id
2151 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2152 #. %12$s: message.biblionumber
2153 #. %13$s: message.itemnumber
2154 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2155 #. %15$s: message.biblionumber
2156 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2157 #. %17$s: message.authid
2158 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2159 #. %19$s: message.biblionumber
2160 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2161 #. %21$s: message.authid
2163 #. %23$s: IF message.error
2164 #. %24$s: message.error
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2169 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2170 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2171 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2172 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2173 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2174 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2175 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2176 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2177 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2181 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2182 #. %3$s: message.mmtid
2183 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2184 #. %5$s: message.biblionumber
2185 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2186 #. %7$s: message.authid
2187 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2191 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2192 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2193 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2196 #. %1$s: SWITCH m.code
2197 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2201 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2205 #. For the first occurrence,
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2212 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2213 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2215 #. %1$s: SWITCH m.code
2216 #. %2$s: CASE 'no_email'
2217 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2218 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2219 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2226 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2227 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2228 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2229 "%s ERROR! - %s %s "
2233 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2235 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2236 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2238 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2239 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2241 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2244 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2248 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2249 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2251 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2252 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2253 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2257 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2262 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2266 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2267 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2268 #. %4$s: IF expires_on
2269 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2273 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2274 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2277 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2278 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2281 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2282 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2288 #. %4$s: CASE 'inherit'
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2293 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2294 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2296 #. %1$s: SWITCH m.code
2297 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2298 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2305 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2308 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2311 #. %2$s: IF searchfield
2312 #. %3$s: searchfield |html
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2315 msgid "%s %s You searched for %s"
2316 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2318 #. %1$s: IF added.branchcode
2319 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2321 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2325 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2326 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2328 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2329 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2330 #. %3$s: rule.hardduedate
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2333 msgid "%s %s before %s "
2334 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2338 #. %2$s: branch_limitations.size
2340 #. %4$s: branch_limitations.size
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2345 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2346 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2348 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2349 #. %2$s: loo.branches.size
2351 #. %4$s: loo.branches.size
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2358 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2360 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2363 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2367 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2369 #. For the first occurrence,
2370 #. %1$s: biblio.title
2371 #. %2$s: IF biblio.author
2372 #. %3$s: biblio.author
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2377 msgid "%s %s by %s%s"
2378 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2380 #. %1$s: title |html
2381 #. %2$s: IF ( author )
2382 #. %3$s: author | html
2384 #. %5$s: biblionumber
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2387 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2388 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2390 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2396 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2397 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2400 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2406 #. %1$s: holdsfirstname
2407 #. %2$s: holdssurname
2408 #. %3$s: waiting_holds
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2411 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2412 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2414 #. %1$s: patron.firstname |html
2415 #. %2$s: patron.surname |html
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2418 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2419 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2422 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2426 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2428 #. %1$s: IF (modified_items)
2429 #. %2$s: modified_items
2430 #. %3$s: modified_fields
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2436 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2437 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2439 #. %1$s: IF items.count
2440 #. %2$s: items.count
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2445 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2447 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2450 #. For the first occurrence,
2451 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2452 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2454 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2459 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2460 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2462 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2463 #. %2$s: looptable.looptable_first
2464 #. %3$s: looptable.looptable_last
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2468 msgid "%s %s to %s %s "
2469 msgstr "%s %s tới %s %s "
2472 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2473 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2474 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2475 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2477 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2480 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2481 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2484 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2487 msgid "%s %s transferred."
2488 msgstr "Chuyển tài liệu"
2490 #. %1$s: USE KohaDates
2493 #. %4$s: iTotalRecords
2494 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2495 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2500 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2501 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2504 #. %1$s: r.budget.budget_id
2505 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2506 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2507 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2511 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2515 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2516 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2520 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2521 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2524 #. %2$s: IF ( slip )
2529 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2532 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2533 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2535 #. %1$s: SWITCH type
2536 #. %2$s: CASE 'earlier'
2537 #. %3$s: CASE 'later'
2538 #. %4$s: CASE 'acronym'
2539 #. %5$s: CASE 'musical'
2540 #. %6$s: CASE 'broader'
2541 #. %7$s: CASE 'narrower'
2542 #. %8$s: CASE 'parent'
2545 #. %11$s: type | html
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2551 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2552 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2555 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2556 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2557 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2559 #. %1$s: record.recordid
2560 #. %2$s: IF record.reference
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2564 msgid "%s %s(ref)%s "
2565 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2568 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2574 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2575 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2577 #. %1$s: error.barcode
2578 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2580 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2582 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2584 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2589 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2590 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2593 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2594 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2595 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2598 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2601 msgid "%s %s; ISBN:"
2602 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2604 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2614 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2616 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2617 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2620 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2623 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2624 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2626 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2627 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2628 #. %3$s: tagfield | html
2629 #. %4$s: authtypecode |html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2636 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2638 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2640 #. %1$s: IF ( label_ids )
2641 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2642 #. %3$s: label_count
2644 #. %5$s: label_count
2646 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2647 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2650 #. %11$s: item_count
2653 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2654 #. %15$s: multi_batch_count
2656 #. %17$s: multi_batch_count
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2662 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2663 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2665 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2666 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2667 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2669 #. %1$s: IF ( label_ids )
2670 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2675 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2676 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2677 #. %9$s: borrower_count
2679 #. %11$s: borrower_count
2681 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2683 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2684 #. %16$s: multi_batch_count
2686 #. %18$s: multi_batch_count
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2692 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2693 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2694 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2696 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2697 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2701 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2705 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2708 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2712 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2715 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2716 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2718 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2720 #. %3$s: CASE 'ordered'
2721 #. %4$s: CASE 'partial'
2722 #. %5$s: CASE 'complete'
2723 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2727 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2728 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2730 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2732 #. %3$s: CASE 'ordered'
2733 #. %4$s: CASE 'partial'
2734 #. %5$s: CASE 'complete'
2735 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2739 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2740 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2742 #. %1$s: selected=relationship
2743 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2746 msgid "%s %sNone specified"
2747 msgstr "%s %sBất kỳ"
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2754 msgid "%s %sNot checked out%s"
2755 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2757 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2758 #. %2$s: CASE 'Payment'
2759 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2760 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2761 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2762 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2763 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2765 #. %9$s: account_offset.type
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2770 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2771 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2774 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2776 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2777 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2778 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2787 #. %14$s: CASE 'Rent'
2788 #. %15$s: CASE 'FOR'
2791 #. %18$s: CASE 'PAY'
2796 #. %23$s: line.accounttype
2798 #. %25$s: - IF line.description
2799 #. %26$s: line.description
2801 #. %28$s: IF line.title
2802 #. %29$s: line.title
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2807 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2808 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2809 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2810 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2811 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2814 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2815 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2816 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2817 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2818 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2820 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2822 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2823 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2824 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2825 #. %6$s: CASE 'VOID'
2834 #. %15$s: CASE 'Rent'
2835 #. %16$s: CASE 'FOR'
2838 #. %19$s: CASE 'PAY'
2843 #. %24$s: account.accounttype
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2848 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2849 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2850 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2851 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2852 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2854 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2855 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2856 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2857 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2860 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2861 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2862 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2863 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2864 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2865 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2866 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2867 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2869 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2872 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2873 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2877 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2881 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2882 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2884 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2885 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2887 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2888 #. %2$s: CASE 'receiving'
2889 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2894 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2898 #. %2$s: IF (errcode==2)
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2901 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2903 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2905 #. For the first occurrence,
2906 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2909 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2912 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2915 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2918 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2921 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2924 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2927 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2931 #. %26$s: serial.serialseq
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2937 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2938 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2939 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2941 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2942 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2943 #. %3$s: tagfield | html
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2950 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2951 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2953 #. %1$s: SWITCH m.code
2954 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2961 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2965 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2966 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2969 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2970 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2973 #. %2$s: IF flagloo.yes
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2979 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2980 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
2982 #. %1$s: SWITCH m.code
2983 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2984 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2985 #. %4$s: m.letter_code
2986 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2987 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2988 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2989 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2990 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2997 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2998 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2999 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3000 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3001 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3005 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3008 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3009 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3010 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3012 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3013 #. %10$s: itemloo.reservedate
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3018 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3020 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3026 msgid "%s %s Description: "
3027 msgstr "%s %s Mô tả: "
3029 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3030 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3034 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3035 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3039 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3043 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3044 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3045 "deletion of classification source "
3047 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3048 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3049 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3051 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3052 #. %2$s: IF framework
3055 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3056 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3057 #. %7$s: framework.frameworkcode
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3062 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3063 "framework for %s (%s)? %s "
3065 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3066 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3068 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3071 #. %4$s: library.branchcode | html
3073 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3074 #. %7$s: library.branchcode | html
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3079 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3080 "of library '%s' %s "
3082 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3083 "địa chỉ thành phố %s "
3085 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3086 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3089 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3094 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3095 "authority type %s "
3097 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3098 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3100 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3101 #. %2$s: IF city.cityid
3104 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3109 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3111 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3112 "địa chỉ thành phố %s "
3114 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3117 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3118 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
3122 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3123 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3126 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3127 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3129 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3132 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3133 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
3137 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3138 #. %4$s: authtypecode
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3147 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3148 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3152 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3153 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3156 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3157 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3160 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3166 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3168 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3170 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3171 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3175 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3176 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3181 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3184 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3185 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3187 #. For the first occurrence,
3188 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3193 msgid "%s › Results%s"
3194 msgstr "%s › Kết quả %s"
3196 #. %1$s: IF ( run_report )
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3200 msgid "%s › Results%s "
3201 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3203 #. %1$s: p.metadata.name
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3206 msgid "%s ( other format via plugin)"
3209 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3210 #. %2$s: lateorder.latesince
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3213 msgid "%s (%s days)"
3214 msgstr "%s (%s ngày)"
3216 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3220 msgid "%s (%s years) "
3221 msgstr "%s (%s ngày)"
3223 #. %1$s: IF location
3224 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3226 #. %4$s: IF ( callnumber )
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3231 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3232 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3234 #. %1$s: IF location
3235 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3237 #. %4$s: IF ( callnumber )
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3242 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3243 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3245 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3246 #. %2$s: issue.item.barcode
3247 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3250 msgid "%s (%s). Due on %s"
3251 msgstr "%s %s vào ngày "
3255 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3261 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3262 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3264 #. For the first occurrence,
3265 #. %1$s: basketgroup.name
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3270 msgstr "%s (Đã đóng)"
3272 #. %1$s: r.budget.budget_name
3273 #. %2$s: r.budget.budget_id
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3277 msgstr "%s (%s ngày)"
3279 #. %1$s: r.budget.budget_name
3280 #. %2$s: r.budget.budget_id
3281 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3282 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3283 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3287 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3290 #. For the first occurrence,
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3296 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3297 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3303 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3311 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3312 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3315 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3316 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s: budget.b_txt
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3325 msgid "%s (inactive)"
3326 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3331 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3334 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3335 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3337 #. %1$s: riloo.duedate
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3340 msgid "%s (overdue)"
3341 msgstr "%s (Quá hạn)"
3343 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3346 msgid "%s (probably okay if blank)"
3347 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3349 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3351 #. %3$s: IF books_loo.title
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3354 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3355 msgstr "%s (rcvd)%s "
3357 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3359 #. %3$s: IF (order.title)
3360 #. %4$s: order.title |html
3361 #. %5$s: IF order.author
3362 #. %6$s: order.author
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3367 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3368 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3370 #. %1$s: report.total_success
3371 #. %2$s: report.total_records
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3374 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3375 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3377 #. %1$s: booksellerphone
3378 #. %2$s: booksellerfax
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3381 msgid "%s / Fax: %s"
3382 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3402 msgid "%s 0 records %s "
3403 msgstr "%s biểu ghi"
3405 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3406 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3407 #. %3$s: routinglists.count
3409 #. %5$s: routinglists.count
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3414 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3415 "subscription routing lists %s "
3417 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3418 "sách nhận của bạn đọc %s "
3420 #. %1$s: IF ( active )
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3425 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3426 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3428 #. For the first occurrence,
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3433 msgid "%s Add incoming record"
3434 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3436 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3437 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3439 #. %4$s: nomatch_action
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3445 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3446 "processed) %s %s %s %s "
3448 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3449 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3454 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3455 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3460 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3461 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3463 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3466 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3467 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3469 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3474 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3477 #. For the first occurrence,
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3483 msgid "%s Address 2:"
3484 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3486 #. For the first occurrence,
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3495 msgid "%s Address 2: "
3496 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3505 msgstr "%s Địa chỉ :"
3507 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3516 msgid "%s Address: "
3517 msgstr "%s Địa chỉ: "
3519 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3521 #. %3$s: opac_new.branchname
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3525 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3526 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3531 msgid "%s Always add items"
3532 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3534 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3535 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3536 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3537 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3539 #. %6$s: item_action
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3545 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3546 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3548 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3549 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3552 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3557 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3558 "administrator to resolve this problem. %s "
3560 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3561 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s: ERROR.CORERR
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3568 msgid "%s An unknown error has occurred."
3569 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3571 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3572 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3573 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3581 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3583 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3591 msgid "%s Article requests"
3594 #. %1$s: IF (del_biblio)
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3600 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3601 "not be deleted. %s "
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3607 msgid "%s Card number: "
3608 msgstr "%s Số thẻ: "
3610 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3611 #. %2$s: categorycode |html
3613 #. %4$s: categorycode |html
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3618 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3621 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3622 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3624 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3625 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3628 msgid "%s Checked out (%s),"
3629 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3636 msgid "%s Checked out to %s %s "
3637 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3639 #. For the first occurrence,
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3644 msgid "%s Checkout(s)"
3645 msgstr "%s Ghi mượn"
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3650 msgid "%s Circulation note: "
3651 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3653 #. For the first occurrence,
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3660 msgstr "%s Thành phố:"
3662 #. For the first occurrence,
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3672 msgstr "%s Thành phố: "
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3676 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3677 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3678 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3679 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3680 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3682 #. %8$s: import_status
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3689 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3692 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3695 #. %1$s: IF data.closed
3696 #. %2$s: ELSIF data.expired
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3700 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3701 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3703 #. %1$s: IF invoice.closedate
3704 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3709 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3710 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3715 msgid "%s Confirm password: "
3716 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3718 #. For the first occurrence,
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3724 msgid "%s Contact note: "
3725 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3734 msgstr "%s Quốc gia"
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3745 msgid "%s Country: "
3746 msgstr "%s Quốc gia "
3748 #. For the first occurrence,
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3753 msgid "%s Create a new "
3754 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3756 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3762 msgid "%s Create a new club template %s "
3763 msgstr "Tạo mẫu mới"
3765 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3766 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3771 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3772 msgstr "Tiền tệ = %s"
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3777 msgid "%s Date of birth: "
3778 msgstr "%s Ngày sinh: "
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3786 #. %1$s: IF humanbranch
3787 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3793 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3794 "and fine rules for all libraries %s "
3796 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3797 "cho tất cả thư viện %s "
3799 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3801 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3803 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3805 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3807 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3809 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3810 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3813 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3814 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3815 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3817 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3821 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3822 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3824 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3825 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3831 msgid "%s Disabled %s "
3832 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3834 #. For the first occurrence,
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3841 msgstr "%s Thư điện tử: "
3843 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3847 msgstr "%s Kích hoạt "
3849 #. %1$s: IF ( error )
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3858 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3859 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3865 msgstr "%s Số Fax: "
3867 #. %1$s: IF ( areas )
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3870 msgid "%s Filter by area "
3871 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3873 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3879 msgid "%s First name:"
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3885 msgid "%s First name: "
3888 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3894 msgid "%s For loan %s %s %s "
3895 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s: authtypecode
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3902 msgid "%s Framework"
3903 msgstr "%s Khung mẫu"
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3908 msgid "%s From any library "
3909 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3914 msgid "%s From home library "
3915 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3917 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3918 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3919 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3920 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3925 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3928 #. %1$s: IF budget_period_id
3929 #. %2$s: budget_period_description
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3934 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3935 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3937 #. %1$s: IF deleted.title
3938 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3940 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3944 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: holds_count
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3953 msgstr "%s Đặt mượn"
3955 #. For the first occurrence,
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3960 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3961 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3966 msgid "%s Ignore items"
3967 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3972 msgid "%s Image file"
3973 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3975 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3976 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3977 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3978 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3982 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3983 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3988 msgid "%s Initials: "
3989 msgstr "%sTên viết tắt: "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3994 msgid "%s Item floats "
3995 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4000 msgid "%s Item returns home "
4001 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4006 msgid "%s Item returns to issuing library "
4007 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4009 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4010 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4011 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4012 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4013 #. %5$s: item_notforloan_lib
4016 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4021 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4022 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4024 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4025 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4027 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4028 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4029 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4030 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4031 #. %5$s: item_notforloan_lib
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4036 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4038 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4039 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4041 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4046 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4047 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4051 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4052 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4055 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4056 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4058 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4061 msgid "%s Missing (not scanned)"
4062 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4069 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4070 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4077 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4078 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4080 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4085 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4086 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4091 msgid "%s Modify club "
4092 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4094 #. %1$s: IF club_template
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4097 msgid "%s Modify club template "
4098 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4100 #. %1$s: IF currency
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4105 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4106 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4108 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4113 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4114 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4116 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4121 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4122 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4124 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4129 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4130 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4132 #. %1$s: IF ( modify )
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4135 msgid "%s Modify subscription for "
4136 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4138 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4142 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4143 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4149 msgid "%s New course %s"
4150 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4152 #. For the first occurrence,
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4159 msgstr "%s Không giới hạn "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4165 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4166 msgstr "%s Không xác định %s "
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4172 msgid "%s No active budgets %s "
4173 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4178 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4181 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4184 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4187 msgid "%s No barcode"
4188 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4190 #. For the first occurrence,
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4196 msgid "%s No barcode %s "
4197 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4199 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4200 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4202 #. %4$s: failureMessage
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4206 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4214 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4215 msgstr "%s Không xác định %s "
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4222 msgid "%s No file found. %s %s "
4223 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4228 msgid "%s No holds allowed "
4229 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4235 msgid "%s No inactive budgets %s "
4236 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4238 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4239 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4240 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4242 #. %5$s: failureMessage
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4247 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4248 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4251 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4252 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4254 #. %4$s: failureMessage
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4259 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4263 #. For the first occurrence,
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4269 msgid "%s No limitation %s "
4270 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4272 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4273 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4274 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4276 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4278 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4279 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4280 #. %9$s: biblio.match_score
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4284 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4287 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4288 "hợp %s (Điểm = %s): "
4290 #. For the first occurrence,
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4296 msgid "%s No results found %s "
4297 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4299 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4300 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4301 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4303 #. %5$s: failureMessage
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4308 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4316 msgstr "%s Không giới hạn "
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4322 msgid "%s Not defined yet %s "
4323 msgstr "%s Không xác định %s "
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4329 msgid "%s Not supported yet. %s "
4330 msgstr "%s Không xác định %s "
4332 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4333 #. %2$s: UsageStatsCountry
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4338 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4339 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4342 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4343 #. %2$s: error.value
4344 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4345 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4346 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4347 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4348 #. %7$s: error.value
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4355 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4356 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4357 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4358 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4359 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4360 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4366 msgid "%s OPAC note: "
4367 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4374 msgstr "%s Hoặc %s "
4376 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4381 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4382 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4384 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4385 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4388 #. %1$s: IF ( total )
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4394 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4396 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4402 msgid "%s Other name: "
4403 msgstr "%s Tên khác: "
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4408 msgid "%s Other phone: "
4409 msgstr "%s Tên khác: "
4411 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4412 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4415 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4417 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4423 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4428 msgid "%s Owner and users "
4429 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4434 msgid "%s Owner, users and library "
4435 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4437 #. For the first occurrence,
4439 #. %2$s: current_page
4440 #. %3$s: total_pages
4441 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4446 msgid "%s Page %s / %s %s "
4447 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4449 #. %1$s: IF ( f.filename )
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4452 msgid "%s Parsing upload file "
4453 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4458 msgid "%s Password: "
4459 msgstr "%s Mật khẩu: "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4465 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4466 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4468 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4469 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4470 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4471 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4472 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4473 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4474 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4477 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4481 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4484 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4489 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4490 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4491 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4496 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4497 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4499 #. For the first occurrence,
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4506 msgstr "%s Điện thoại:"
4508 #. For the first occurrence,
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4515 msgstr "%s Điện thoại: "
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4520 msgid "%s Primary email: "
4521 msgstr "%s Thư điện tử: "
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4526 msgid "%s Primary phone: "
4527 msgstr "%s Số điện thoại: "
4532 #. %4$s: IF op == 'view'
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4535 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4536 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4538 #. %1$s: IF datereceived
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4541 msgid "%s Receipt summary for "
4542 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4544 #. For the first occurrence,
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4551 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4552 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4557 msgid "%s Registration date: "
4558 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4563 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4564 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4566 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4567 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4568 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4570 #. %5$s: overlay_action
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4576 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4577 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4579 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4580 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4586 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4587 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4589 #. %1$s: IF ( reserved )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4593 msgid "%s Reserve found for %s ("
4594 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4598 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4607 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s: debarments.size
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4615 msgid "%s Restrictions"
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4621 msgid "%s Salutation: "
4622 msgstr "%s Danh xưng: "
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4629 msgid "%s Scan Index for: "
4630 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4632 #. %1$s: IF searchfield
4633 #. %2$s: searchfield |html
4635 #. %4$s: IF cities.count
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4638 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4639 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4644 msgid "%s Secondary email: "
4645 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4650 msgid "%s Secondary phone: "
4651 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4653 #. %1$s: IF skip_serialseq
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4659 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4660 "is kept when an irregularity is found. %s "
4662 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4663 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4665 #. %1$s: batche.card_count
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4668 msgid "%s Single Patron Cards"
4669 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4671 #. %1$s: batche.card_count
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4674 msgid "%s Single patron cards"
4675 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4681 msgid "%s Something went wrong. %s "
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4688 msgstr "%s Thống kê 1: "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4694 msgstr "%s Thống kê 2: "
4696 #. For the first occurrence,
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4705 #. For the first occurrence,
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4717 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4720 msgid "%s Still checked out"
4721 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4723 #. For the first occurrence,
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4729 msgid "%s Street Number: "
4730 msgstr "%s Số nhà: "
4732 #. For the first occurrence,
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4738 msgid "%s Street number: "
4739 msgstr "%s Số nhà: "
4741 #. For the first occurrence,
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4750 msgid "%s Street type: "
4751 msgstr "%s Số nhà: "
4753 #. For the first occurrence,
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4765 msgid "%s Surname: "
4770 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4771 #. %4$s: loo.kohafield
4773 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4776 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4779 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4780 #. %13$s: loo.seealso
4782 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4784 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4786 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4787 #. %20$s: loo.authorised_value
4789 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4790 #. %23$s: loo.authtypecode
4792 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4793 #. %26$s: loo.value_builder
4795 #. %28$s: IF ( loo.link )
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4802 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4803 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4804 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4807 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4808 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4809 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4810 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4812 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4813 #. %2$s: error.value
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4820 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4823 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4826 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4828 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4834 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4842 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4843 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4847 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4848 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4849 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4851 #. %7$s: report.total_success
4852 #. %8$s: report.total_records
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4857 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4858 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4859 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4862 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4865 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4866 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4871 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4872 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4879 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4880 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4884 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4888 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4889 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4895 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4896 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4898 #. %1$s: ELSIF search_done
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4902 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4903 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4913 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4914 "using the table configuration in this module. %s "
4917 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4918 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4921 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4922 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4928 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4931 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4932 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4938 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4939 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4945 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4948 #. %1$s: IF nb_of_orders
4949 #. %2$s: nb_of_orders
4950 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4951 #. %4$s: nb_of_vendors
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4956 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4957 "vendors. %s Deletion not possible "
4959 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4966 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4967 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4969 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4972 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4975 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4978 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4981 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4983 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4985 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4994 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4995 "database: %s %s %s : %s %s "
4996 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5002 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5007 msgid "%s Username: "
5008 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5010 #. For the first occurrence,
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5033 msgid "%s Yes %s No %s "
5034 msgstr "%s Có %s Không %s "
5036 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5037 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5042 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5043 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5045 #. %1$s: IF checkout.renewals
5046 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5052 #. %1$s: IF searchfield
5053 #. %2$s: searchfield |html
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5056 msgid "%s You Searched for %s"
5057 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5063 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5066 #. %1$s: IF ( searchfield )
5067 #. %2$s: searchfield
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5070 msgid "%s You searched for %s"
5071 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5075 #. %3$s: ELSIF searchfield
5076 #. %4$s: searchfield |html
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5080 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5081 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5085 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5086 #. %4$s: IF op == 'view'
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5089 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5090 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5092 #. For the first occurrence,
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5098 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5099 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5101 #. For the first occurrence,
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5110 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5111 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5114 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5117 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5120 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5121 #. %2$s: rule.hardduedate
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5124 msgid "%s after %s "
5125 msgstr "%s Sau ngày %s "
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5130 msgid "%s already in your cart"
5131 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5133 #. %1$s: item.countanalytics
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5136 msgid "%s analytics"
5137 msgstr "%s tài liệu chủ"
5139 #. %1$s: IF ( result.author )
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5143 msgstr "%s , Tác giả: "
5145 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5146 #. %2$s: loopro.author
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5151 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5155 #. %2$s: reserveloo.author
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5161 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5163 #. %1$s: IF books_loo.author
5164 #. %2$s: books_loo.author
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5169 msgid "%s by %s%s %s "
5170 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5172 #. For the first occurrence,
5173 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5174 #. %2$s: ordersloo.author
5176 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5177 #. %5$s: ordersloo.isbn
5179 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5183 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5184 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5186 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5188 #. %3$s: biblio.author |html
5190 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5191 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5192 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5193 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5196 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5197 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5199 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5203 msgstr "%s Lịch làm việc"
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5208 msgid "%s can't be opened"
5209 msgstr "%s không thể mở"
5211 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5212 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5213 #. %3$s: missing_critical.key
5214 #. %4$s: missing_critical.value
5216 #. %6$s: missing_critical.key
5217 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5218 #. %8$s: missing_critical.value
5219 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5220 #. %10$s: missing_critical.value
5223 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5224 #. %14$s: missing_critical.surname
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5229 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5230 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5231 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5232 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5234 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5235 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5236 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5237 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5239 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5242 msgid "%s data added"
5243 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5245 #. %1$s: deliverytime
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5254 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5257 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5263 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5264 "permissions to delete this record."
5266 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5267 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5272 msgid "%s directories processed."
5273 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5278 msgid "%s directories scanned."
5279 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5281 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5283 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5286 msgid "%s disabled %s %s "
5287 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5294 msgid "%s failed to unpack."
5295 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5297 #. %1$s: IF searchmember
5298 #. %2$s: searchmember | html
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5302 msgid "%s for '%s'%s"
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s: authtypecode
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5312 msgid "%s framework"
5313 msgstr "%s Khung mẫu"
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s: loop_order.holds
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5320 msgid "%s hold(s) left"
5321 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5326 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5329 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5330 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5332 #. %1$s: LoginBranchname
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5336 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5341 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5343 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5345 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5348 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5349 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5354 msgid "%s images found"
5355 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5358 #. %2$s: IF ( lastimported )
5359 #. %3$s: lastimported
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5363 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5364 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5366 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5367 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5371 msgstr "%s trong %s"
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5375 msgid "%s in tab %s"
5376 msgstr "%s trong thẻ %s"
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5380 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5381 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5385 msgid "%s is permitted!"
5386 msgstr "%s được chấp nhận!"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5390 msgid "%s is prohibited!"
5391 msgstr "%s bị từ chối!"
5393 #. %1$s: irregular_issues
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5397 msgstr "%s phát hành "
5400 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5401 #. %3$s: IF st == subtype
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5404 msgid "%s issues %s %s "
5405 msgstr "%s phát hành "
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5409 msgid "%s item mandatory fields empty"
5410 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5415 msgid "%s item records found and staged"
5416 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5421 msgid "%s item(s) added to your cart"
5422 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5427 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5428 "deleting this record."
5430 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5433 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5436 msgid "%s item(s) attached."
5437 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5439 #. %1$s: not_deleted_items
5440 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5441 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5445 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5446 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5448 #. %1$s: deleted_items
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5451 msgid "%s item(s) deleted."
5452 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5454 #. For the first occurrence,
5455 #. %1$s: loop_order.items
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5459 msgid "%s item(s) left"
5460 msgstr "Số tài liệu: %s "
5463 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5464 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5469 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5470 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5472 #. %1$s: moddatecount
5473 #. %2$s: date | $KohaDates
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5476 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5477 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5482 msgid "%s lines found."
5483 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5485 #. For the first occurrence,
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5490 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5491 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5511 msgid "%s months %s%s %s "
5512 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5514 #. %1$s: alreadyindb
5515 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5516 #. %3$s: lastalreadyindb
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5521 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5524 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5525 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5528 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5529 #. %3$s: lastinvalid
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5534 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5536 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5542 msgid "%s of %s renewals remaining"
5543 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5545 #. %1$s: hits_to_paginate
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5549 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5552 #. For the first occurrence,
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5558 msgstr "%s vào ngày "
5560 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5561 #. %2$s: rule.hardduedate
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5565 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5567 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5572 msgid "%s on %s until %s"
5573 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5575 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5579 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5584 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5585 "delete this record."
5587 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5588 "thể xóa biểu ghi này."
5590 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5593 msgid "%s order(s) attached."
5594 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5596 #. For the first occurrence,
5597 #. %1$s: loop_order.biblios
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5601 msgid "%s order(s) left"
5602 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5604 #. %1$s: overwritten
5605 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5606 #. %3$s: lastoverwritten
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5610 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5611 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5613 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5616 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5617 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5622 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5623 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5628 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5629 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5631 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5634 msgid "%s patrons will be deleted"
5635 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5640 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5641 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5643 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5649 #. %1$s: TAB.tab_title
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5652 msgid "%s preferences"
5653 msgstr "Thông số %s "
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5658 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5659 "check the server log for more details."
5661 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5662 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5667 msgid "%s quotes saved."
5668 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5670 #. %1$s: errcon.server
5672 #. %3$s: errcon.error
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5675 msgid "%s record %s: %s"
5676 msgstr "%s biểu ghi"
5678 #. For the first occurrence,
5679 #. %1$s: authority.count_usage
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5684 msgid "%s record(s)"
5685 msgstr "%s biểu ghi"
5687 #. %1$s: deleted_records
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5690 msgid "%s record(s) deleted."
5691 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5696 msgid "%s records in file"
5697 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5699 #. %1$s: import_errors
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5702 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5703 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5708 msgid "%s records parsed"
5709 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5714 msgid "%s records staged"
5715 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5718 #. %2$s: matcher_code
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5722 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5725 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5729 #. %2$s: IF ( query_desc )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5732 msgid "%s result(s) found %sfor "
5733 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5738 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5739 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5741 #. %1$s: breeding_count
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5744 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5745 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5749 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5755 msgid "%s results found "
5756 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5761 msgid "%s shipments"
5762 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5764 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5767 msgid "%s subscription(s) attached."
5768 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5770 #. For the first occurrence,
5771 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5775 msgid "%s subscription(s) left"
5776 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5778 #. %1$s: suggestions_count
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5781 msgid "%s suggestions waiting. "
5782 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5788 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5790 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5794 msgstr "Bản tài liệu %s "
5796 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5799 msgid "%s unavailable:"
5800 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5803 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5804 #. %3$s: IF st == subtype
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5807 msgid "%s weeks %s %s "
5808 msgstr "%s Có %s Không %s "
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5813 msgid "%s will expire before "
5814 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5822 #. For the first occurrence,
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5833 #. For the first occurrence,
5836 #. %3$s: iTotalRecords
5837 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5838 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5839 #. %6$s: data.cardnumber
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5845 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5846 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5850 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5851 #. %3$s: CASE 'config_only'
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5854 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5855 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5858 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5861 msgid "%s | Config: %s "
5862 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5865 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5868 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5872 #. %2$s: IF memcached_namespace
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5875 msgid "%s | Namespace: %s"
5876 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5879 #. %2$s: IF memcached_servers
5880 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5883 msgid "%s | Status: %s %s "
5884 msgstr "%s %s tới %s %s "
5887 #. %2$s: riloo.duedate
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5893 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5894 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5897 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5899 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5902 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5903 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5905 #. %1$s: unlimited_total
5906 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5911 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5912 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s: IF framework
5916 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5917 #. %3$s: framework.frameworkcode
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5925 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5926 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5928 #. %1$s: IF ( Supplier )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5933 msgid "%s%s : %sLate orders"
5934 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5937 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5941 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5943 #. For the first occurrence,
5945 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5946 #. %3$s: LibraryName
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5951 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5952 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5956 #. %2$s: batche.label_count
5958 #. %4$s: batche.label_count
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5963 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5964 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5966 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5967 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5968 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5969 #. %4$s: loopro.patron.surname
5970 #. %5$s: loopro.object
5972 #. %7$s: loopro.object
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
5977 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5978 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5980 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5981 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5983 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5984 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5985 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5986 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5988 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5989 #. %10$s: itemsloo.pages
5991 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5992 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5994 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5995 #. %16$s: itemsloo.isbn
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5999 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6000 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6003 #. %2$s: data.overdues
6005 #. %4$s: data.issues
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6008 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6011 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6012 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6013 #. %3$s: memberfirstname
6015 #. %5$s: membersurname
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6020 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6021 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
6023 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6024 #. %2$s: letter.content.length
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
6029 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6030 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6032 #. For the first occurrence,
6033 #. %1$s: IF lette.branchname
6034 #. %2$s: lette.branchname
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
6040 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6041 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6043 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6044 #. %2$s: patron.phone
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6049 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6050 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6052 #. %1$s: IF ( patron.email )
6053 #. %2$s: patron.email
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6058 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6059 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6061 #. %1$s: IF ( comments )
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6067 msgid "%s%s%s(none)%s"
6068 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6070 #. %1$s: searchfield
6072 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6079 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6080 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6082 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6083 #. %2$s: frameworkcode
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6088 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6089 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6091 #. %1$s: IF ( lastdate )
6092 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6097 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6098 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6101 #. %2$s: LibraryNameTitle
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6106 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6107 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6109 #. For the first occurrence,
6110 #. %1$s: IF ( template_id )
6111 #. %2$s: template_id
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6117 msgid "%s%s%sN/A%s "
6118 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6120 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6121 #. %2$s: loopro.title
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6126 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6127 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6129 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6130 #. %2$s: loopro.barcode
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6135 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6136 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6138 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6139 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6144 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6145 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6147 #. %1$s: IF ( slip )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6153 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6154 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6156 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6157 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6162 msgid "%s%s%sNo title%s"
6163 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6165 #. For the first occurrence,
6167 #. %2$s: IF limit_desc
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6171 msgid "%s%s with limit(s): "
6172 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6174 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6175 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6176 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6178 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6179 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6180 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6181 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6184 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6185 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6187 #. For the first occurrence,
6188 #. %1$s: biblio.title |html
6189 #. %2$s: IF biblio.author
6190 #. %3$s: biblio.author
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6195 msgid "%s%s, by %s%s"
6196 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s: surnamesuggestedby
6200 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6201 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6206 msgid "%s%s, %s%s ("
6207 msgstr "%s%s, %s%s ("
6210 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6211 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6213 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6216 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6217 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6219 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6220 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6223 msgid "%s%sModify tag "
6224 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6226 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6227 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6229 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6232 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6233 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6235 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6236 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6238 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6241 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6242 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6245 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6247 #. %4$s: hiddencount
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6250 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6251 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6253 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6254 #. %2$s: title |html
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6258 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6259 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6261 #. %1$s: IF op == 'edit'
6262 #. %2$s: PROCESS ServerType
6263 #. %3$s: server.servername
6265 #. %5$s: IF op == 'add'
6266 #. %6$s: PROCESS ServerType
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6270 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6271 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6273 #. %1$s: IF ( saved1 )
6274 #. %2$s: ELSIF ( create )
6275 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6278 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6279 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6281 #. %1$s: IF ( build1 )
6282 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6283 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6284 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6285 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6286 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6292 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6293 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6294 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6295 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6298 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6299 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6302 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6303 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6304 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6309 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6310 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6316 msgid "%s(deleted patron)%s "
6317 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6319 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6324 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6325 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6327 #. For the first occurrence,
6328 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6336 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6337 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6339 #. %1$s: loo.kohafield
6341 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6344 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6347 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6349 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6351 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6355 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6356 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6358 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6359 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6363 #. %2$s: item_loo.author
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6369 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6371 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6372 #. %2$s: overdueloo.author | html
6374 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6375 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6379 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6380 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6382 #. For the first occurrence,
6383 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6384 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6386 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6390 msgid "%s, by %s%s%s- "
6391 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. %1$s: OPACBaseURL
6395 #. %2$s: savedreport.id | html
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6399 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6402 #. %1$s: errcon.server
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6406 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6409 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6414 msgid "%sActive%sInactive%s"
6415 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6421 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6422 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6424 #. %1$s: IF ( opadd )
6425 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6428 #. %5$s: IF (firstname)
6429 #. %6$s: firstname | html
6431 #. %8$s: IF (surname)
6432 #. %9$s: surname | html
6434 #. %11$s: IF ( categoryname )
6435 #. %12$s: categoryname
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6451 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6452 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6454 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6455 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6457 #. %1$s: IF ( opadd )
6458 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6461 #. %5$s: IF ( categoryname )
6462 #. %6$s: categoryname
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6478 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6479 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6481 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6482 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6484 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6489 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6490 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6492 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6497 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6498 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6506 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6507 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6508 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6509 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6511 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6512 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6519 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6522 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6525 #. %1$s: IF humanbranch
6526 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6532 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6535 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6536 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6538 #. %1$s: IF (errcode==1)
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6541 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6543 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6545 #. %1$s: IF ( value.default )
6547 #. %3$s: value.display_value |html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6551 msgid "%sDefault%s%s%s"
6552 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6554 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6557 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6558 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6560 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6562 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6567 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6568 "the item number from this barcode.%s "
6570 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6571 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6573 #. %1$s: IF course_id
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6578 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6579 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6581 #. %1$s: IF ( layout_id )
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6586 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6587 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6589 #. %1$s: IF ( layout_id )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6594 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6595 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6597 #. %1$s: IF (template_id)
6600 #. %4$s: IF (template_id)
6601 #. %5$s: template_id
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6605 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6606 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6608 #. %1$s: IF ( layout_id )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6613 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6614 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6616 #. %1$s: IF (profile_id)
6619 #. %4$s: IF (profile_id)
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6624 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6625 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6627 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6631 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6633 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6635 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6637 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6639 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6641 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6643 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6645 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6647 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6649 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6651 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6653 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6654 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6655 #. %23$s: serialslis.claimdate
6658 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6663 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6664 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6665 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6667 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6668 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6669 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6671 #. For the first occurrence,
6672 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6674 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6676 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6678 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6680 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6682 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6684 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6686 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6688 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6690 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6692 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6694 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6702 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6704 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6705 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6706 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6708 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6709 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6715 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6716 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6718 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6719 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6725 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6726 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6728 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6730 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6732 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6736 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6737 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6739 #. For the first occurrence,
6740 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6742 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6747 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6748 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6771 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6772 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6773 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6774 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6777 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6779 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6783 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6784 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6786 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6791 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6792 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6794 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6799 msgid "%sHidden%sShown%s"
6800 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6802 #. %1$s: BLOCK subject
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6807 msgstr "%s Đặt mượn"
6809 #. %1$s: IF humanbranch
6810 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6815 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6817 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6818 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6820 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6821 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6822 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6823 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6824 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6825 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6831 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6832 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6834 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6835 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6837 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6838 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6842 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6844 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6847 #. %1$s: IF biblio.item_error
6849 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6853 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6857 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6858 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6859 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6864 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6865 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6867 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6868 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6871 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6873 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6876 #. %1$s: IF ( modify )
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6881 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6882 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6884 #. %1$s: IF ( action_modify )
6886 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6888 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6892 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6894 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6897 #. %1$s: IF framework
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6902 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6903 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6910 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6911 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6913 #. %1$s: IF ( modify )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6918 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6919 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6921 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6923 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6927 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6928 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6930 #. %1$s: IF ( budget_id )
6933 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6934 #. %5$s: budget_name
6935 #. %6$s: budget_period_description
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6939 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6940 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6942 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6944 #. %3$s: basketname|html
6945 #. %4$s: basketno |html
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6948 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6949 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6951 #. %1$s: IF record.permanent
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6970 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6971 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6973 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6978 msgid "%sOverdue!%s %s"
6979 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6981 #. %1$s: - BLOCK subject -
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6985 msgid "%sOverdue:%s "
6988 #. %1$s: IF ( reserved )
6991 #. %4$s: IF ( waiting )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6996 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6997 "and then attempt transfer: %s "
6999 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7000 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7002 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7004 #. %3$s: IF errors.no_file
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7009 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7010 "select a file to upload.%s "
7012 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7013 "tin để tải lên.%s "
7015 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7017 #. %3$s: IF errors.no_file
7019 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7024 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7025 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7027 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7028 "tin để tải lên.%s "
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7034 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7035 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7041 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7042 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7048 msgid "%sThis record has no items.%s "
7049 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7056 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7057 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7061 #. %1$s: IF currency.archived
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7068 #. For the first occurrence,
7069 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7075 msgid "%sYes%s %s"
7076 msgstr "%sCó%s %s"
7078 #. For the first occurrence,
7079 #. %1$s: IF record.public
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7100 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7102 #. %1$s: IF field.searchable
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7107 msgid "%sYes%sNo%s "
7108 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7110 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7111 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7114 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7115 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
7117 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7120 msgid "%sa - Earlier heading"
7121 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7128 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7130 #. %1$s: IF ( issn )
7133 #. %4$s: IF ( issn )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7136 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7137 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7139 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7140 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7145 msgstr "%stại %s%s "
7147 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7150 msgid "%sb - Later heading"
7151 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7153 #. %1$s: IF ( reser.author )
7154 #. %2$s: reser.author
7156 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7159 msgid "%sby %s%s %s ("
7160 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7162 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7163 #. %2$s: result_se.author
7165 #. %4$s: result_se.itemtype
7166 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7167 #. %6$s: result_se.publishercode
7169 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7170 #. %9$s: result_se.place
7172 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7173 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7175 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7176 #. %15$s: result_se.pages
7178 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7181 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7182 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7184 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7187 msgid "%sd - Acronym"
7188 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7194 msgid "%sdefault%s framework"
7195 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7201 msgid "%sdefault%s framework. "
7202 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7204 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7205 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7206 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7207 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7209 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7213 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7214 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7216 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7219 msgid "%sf - Musical composition"
7220 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7222 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7225 msgid "%sg - Broader term"
7226 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7228 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7231 msgid "%sh - Narrower term"
7232 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7234 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7237 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7238 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7254 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7255 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7258 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7261 msgid "%sn - Not applicable"
7262 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s: IF cities.count
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7270 msgid "%sor choose "
7273 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7276 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7277 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7279 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7280 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7281 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7282 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7284 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7286 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7289 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7290 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7292 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7295 msgid "%st - Immediate parent body"
7296 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7298 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7299 #. %2$s: lateorder.quantity
7300 #. %3$s: lateorder.subtotal
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7304 msgstr "%sx%s = %s "
7306 #. %1$s: IF currency.active
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7316 "Български (Bulgarian) "
7319 "Български (Bulgarian) "
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
7325 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7328 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7334 "Українська "
7335 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7337 "Українська "
7338 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
7342 msgid "עברית (Hebrew)"
7343 msgstr "עברית (Hebrew)"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
7347 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7348 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7352 msgid "فارسى (Persian)"
7353 msgstr "فارسى (Persian)"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7357 msgid "中文 (Chinese)"
7358 msgstr "中文 (Chinese)"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
7362 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7363 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
7368 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7370 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7374 msgid "日本語 (Japanese)"
7375 msgstr "日本語 (Japanese)"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7379 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7380 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7384 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7385 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7389 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7390 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7394 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7395 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7400 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7401 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7403 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7404 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
7408 msgid "한국어 (Korean)"
7409 msgstr "한국어 (Korean)"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7414 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7415 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7417 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7418 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7422 msgid "čeština (Czech)"
7423 msgstr "čeština (Czech)"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7427 msgid "<< Back to suggestions"
7428 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7434 msgid "<< Previous"
7435 msgstr "<< Trang trước"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7439 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7440 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7444 msgid " Author as phrase"
7445 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7450 msgid " Call number"
7451 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7455 msgid " Conference name"
7456 msgstr " Tên hội nghị"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7460 msgid " Conference name as phrase"
7461 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7465 msgid " Corporate name"
7466 msgstr " Tên tổ chức"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7470 msgid " Corporate name as phrase"
7471 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7475 msgid " ISBN"
7476 msgstr " Số ISBN"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7480 msgid " ISSN"
7481 msgstr " Số ISSN"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7485 msgid " Keyword as phrase"
7486 msgstr " Cụm từ"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7490 msgid " Personal name"
7491 msgstr " Cá nhân"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7495 msgid " Personal name as phrase"
7496 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7500 msgid " Series title"
7501 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7505 msgid " Subject and broader terms"
7506 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7510 msgid " Subject and narrower terms"
7511 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7515 msgid " Subject and related terms"
7516 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7520 msgid " Subject as phrase"
7521 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7525 msgid " Title as phrase"
7526 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7530 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7531 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7535 msgid " Show inactive funds:"
7536 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7543 msgid " Show inactive:"
7544 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7548 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7549 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7556 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7557 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7560 #. %2$s: IF step == 2
7562 #. %4$s: IF step == 3
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7566 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7567 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7569 #. %1$s: template_name
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7574 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7575 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7578 #. %2$s: IF ( else )
7579 #. %3$s: tagfield | html
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7583 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7585 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7588 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7589 #. %3$s: tagsubfield
7591 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7593 #. %7$s: IF ( add_form )
7594 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7595 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7604 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7605 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7607 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7608 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7610 #. %1$s: IF ( add_form )
7611 #. %2$s: IF ( basketno )
7612 #. %3$s: basketname |html
7614 #. %5$s: booksellername
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7619 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7621 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7624 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7628 msgid "› %s Add a new collection %s "
7629 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7631 #. %1$s: IF step == 1
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7635 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7636 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7638 #. %1$s: IF course_name
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7641 msgid "› %s Edit "
7642 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7644 #. For the first occurrence,
7645 #. %1$s: IF batch_id
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7652 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7653 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7662 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7663 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7668 msgid "› %s Modify club "
7669 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7671 #. %1$s: IF club_template
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7674 msgid "› %s Modify club template "
7675 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7677 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7682 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7683 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7685 #. %1$s: IF datereceived
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7688 msgid "› %s Receipt summary for "
7689 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7691 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7694 #. %4$s: authtypetext
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7699 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7701 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7704 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7708 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7709 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7711 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7716 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7717 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7719 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7723 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7724 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7726 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7730 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7731 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7733 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7736 msgid "› %s calendar"
7737 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7739 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7740 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7744 #. %6$s: basketname|html
7745 #. %7$s: IF ( basketno )
7746 #. %8$s: basketno |html
7748 #. %10$s: booksellername|html
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7751 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7752 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7754 #. %1$s: IF op == 'list'
7755 #. %2$s: IF budget_period_id
7756 #. %3$s: budget_period_description
7760 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7763 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7764 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7766 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7767 #. %2$s: IF currency
7768 #. %3$s: currency.currency
7772 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7773 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7774 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7779 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7780 "currency %s %sCurrencies %s "
7782 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7783 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7785 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7786 #. %2$s: categorycode |html
7788 #. %4$s: categorycode |html
7791 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7795 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7798 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7799 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7806 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7807 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7809 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7810 #. %2$s: patron.firstname
7811 #. %3$s: patron.surname
7812 #. %4$s: patron.cardnumber
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7816 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7818 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7821 #. For the first occurrence,
7822 #. %1$s: IF (template_id)
7823 #. %2$s: template_id
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7833 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7834 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7836 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7839 msgid "› %sEditing "
7840 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7842 #. %1$s: IF ( authid )
7844 #. %3$s: authtypetext
7846 #. %5$s: authtypetext
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7850 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7852 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7855 #. %1$s: IF ( action_modify )
7857 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7859 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7862 #. %8$s: IF op == 'list'
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7867 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7868 "%s%s %sAuthorized values%s"
7870 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7871 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7873 #. %1$s: IF ( categorycode )
7874 #. %2$s: categorycode |html
7878 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7881 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7882 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7884 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7885 #. %2$s: contractname
7889 #. %6$s: IF ( add_validate )
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7892 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7893 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7895 #. %1$s: IF ( budget_id )
7896 #. %2$s: IF ( budget_name )
7897 #. %3$s: budget_name
7902 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7905 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7906 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7908 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7909 #. %2$s: ordernumber
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7914 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7915 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7917 #. %1$s: IF ( modify )
7918 #. %2$s: searchfield
7922 #. %6$s: IF ( add_validate )
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7926 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7928 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7930 #. %1$s: IF ( opsearch )
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7934 msgid "› %sOrder from external source%s"
7935 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7937 #. %1$s: IF ( newpassword )
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7942 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7944 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7947 #. %1$s: IF ( display_list )
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7951 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7952 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7954 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7955 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7959 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7960 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7962 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7963 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7965 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7972 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7973 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7975 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7976 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7979 #. %1$s: IF ( display_list )
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7983 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7984 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7986 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7987 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7991 msgid "› %sStatistics for %s%s "
7992 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7997 msgid "› API Keys for %s "
7998 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8002 msgid "› About Koha"
8003 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8007 msgid "› Access files"
8008 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8010 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8013 msgid "› Account for %s"
8014 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8018 msgid "› Acquisitions"
8019 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8021 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8024 msgid "› Add a new OAI set%s"
8025 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8027 #. %1$s: booksellername |html
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8030 msgid "› Add basket group for %s"
8031 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8035 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8039 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8040 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8043 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8046 msgid "› Add new account %s %s › "
8047 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8050 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8053 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8054 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8058 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8061 msgid "› Add notice%s%s%s "
8062 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8066 msgid "› Add or remove items"
8067 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8071 msgid "› Add order from a subscription"
8072 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8076 msgid "› Add order from a suggestion"
8077 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8081 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8082 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8086 msgid "› Add patrons"
8087 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8091 msgid "› Add reserves for "
8092 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8095 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8098 msgid "› Add suggestion %s %s "
8099 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8103 msgid "› Administration"
8104 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8108 msgid "› Advanced search"
8109 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8113 msgid "› Alert subscribers for "
8114 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8118 msgid "› Attach an item to "
8119 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8123 msgid "› Audio alerts"
8124 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8128 msgid "› Authorities"
8129 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8133 msgid "› Authority search results"
8134 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8139 msgid "› Basket (%s)"
8140 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8144 msgid "› Basket grouping"
8145 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8147 #. %1$s: import_batch_id
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8152 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8153 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8157 msgid "› Batch edit "
8158 msgstr "› Chỉnh sửa "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8162 msgid "› CSV export profiles "
8163 msgstr "› Mẫu CSV "
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8167 msgid "› Cancel order "
8168 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8170 #. %1$s: itemtype.itemtype
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8174 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8175 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8179 msgid "› Cataloging"
8180 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8183 #. %2$s: IF op == 'list'
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8187 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8188 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8190 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8195 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8196 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8200 msgid "› Check expiration "
8201 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8205 msgid "› Check in"
8206 msgstr "› Ghi trả"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8210 msgid "› Checkout history for "
8211 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8215 msgid "› Circulation"
8216 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8220 msgid "› Circulation and fine rules"
8221 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8223 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8226 msgid "› Circulation history for %s"
8227 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8231 msgid "› Claims"
8232 msgstr "› Khiếu nại"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8236 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8237 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8241 msgid "› Club enrollments"
8242 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8246 msgid "› Columns settings"
8247 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8251 msgid "› Compare matched records "
8252 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8258 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8259 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8265 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8266 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8268 #. %1$s: contractnumber
8270 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8273 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8274 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8276 #. %1$s: searchfield
8278 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8281 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8282 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8284 #. %1$s: searchfield
8286 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8289 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8290 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8292 #. %1$s: tagsubfield
8294 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8297 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8298 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8300 #. %1$s: searchfield
8301 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8304 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8305 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8313 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8315 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8319 msgid "› Confirm holds"
8320 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8323 #. %2$s: IF ( else )
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8327 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8328 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8332 msgid "› Course details for "
8333 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8336 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8339 msgid "› Data added%s %s "
8340 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8345 msgid "› Data deleted %s "
8346 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8349 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8352 msgid "› Data recorded %s %s "
8353 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8358 msgid "› Delete fund? %s "
8359 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8361 #. %1$s: itemtype.itemtype
8364 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8367 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8368 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8370 #. %1$s: patron.firstname
8371 #. %2$s: patron.surname
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8374 msgid "› Delete patron %s %s"
8375 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8377 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8380 msgid "› Details for %s "
8381 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8383 #. %1$s: accountline.id
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8386 msgid "› Details for account line %s"
8387 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8389 #. %1$s: subscriptionid
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8392 msgid "› Details for subscription #%s"
8393 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8397 msgid "› Did you mean?"
8398 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8401 #. %2$s: IF close_form
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8404 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8405 msgstr "Sao chép %s"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8409 msgid "› Duplicate warning"
8410 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8414 msgid "› Edit "
8415 msgstr "› Chỉnh sửa "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8420 msgid "› Edit %s "
8421 msgstr "› Chỉnh sửa "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8428 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8429 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8431 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8434 msgid "› Edit SQL report %s› "
8435 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8441 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8442 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8444 #. %1$s: suggestionid
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8448 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8449 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8453 msgid "› Editor"
8454 msgstr "› Chỉnh sửa "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8459 msgid "› Error %s"
8460 msgstr "› Lỗi 400"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8464 msgid "› Export data"
8465 msgstr "› Báo cáo"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8469 msgid "› Files"
8470 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8472 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8475 msgid "› Files for %s"
8476 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8480 msgid "› Hold ratios"
8481 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8483 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8486 msgid "› Holds history for %s"
8487 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8491 msgid "› Holds to pull"
8492 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8496 msgid "› Images "
8497 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8501 msgid "› Images for "
8502 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8506 msgid "› Invoices"
8507 msgstr "› Hóa đơn"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8511 msgid "› Item circulation alerts "
8512 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8516 msgid "› Item details for "
8517 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8521 msgid "› Item search "
8522 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8526 msgid "› Item search fields "
8527 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8531 msgid "› Items with no checkouts"
8532 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8536 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8537 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8541 msgid "› Label creator "
8542 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8546 msgid "› Link a host item to "
8547 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8549 #. %1$s: IF ( total )
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8555 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8557 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8558 "hình thành công!%s"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8562 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8563 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8567 msgid "› Manual credit"
8568 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8572 msgid "› Manual invoice"
8573 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8577 msgid "› Merge patron records"
8578 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8583 msgid "› Merging records"
8584 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8589 msgid "› Modify account %s › "
8590 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8592 #. %1$s: itemtype.itemtype
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8596 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8597 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8602 msgid "› Modify library EAN %s › "
8603 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8608 msgid "› Modify notice%s "
8609 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8611 #. %1$s: searchfield
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8615 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8616 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8622 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8623 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8627 #. %3$s: IF ( add_validate )
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8630 msgid "› New printer%s%s %s "
8631 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8634 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8637 msgid "› Notice added%s%s "
8638 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8642 msgid "› Offline circulation"
8643 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8648 msgid "› Ordered - %s"
8649 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8653 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8654 msgstr "Thông báo quá hạn"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8659 msgid "› Overdues as of %s"
8660 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8662 #. %1$s: LoginBranchname
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8665 msgid "› Overdues at %s"
8666 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8669 #. %2$s: IF ( else )
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8673 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8674 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8678 msgid "› Patron card creator "
8679 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8683 msgid "› Patron clubs"
8684 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8688 msgid "› Patron lists"
8689 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8693 msgid "› Patrons with no checkouts"
8694 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8696 #. %1$s: patron.firstname |html
8697 #. %2$s: patron.surname |html
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8700 msgid "› Pay fines for %s %s"
8701 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8705 msgid "› Pending discharge requests"
8706 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8710 msgid "› Pending on-site checkouts"
8711 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8713 #. %1$s: title |html
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8716 msgid "› Place a hold on %s"
8717 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8721 msgid "› Plugins "
8722 msgstr "› Bổ trợ "
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8726 msgid "› Plugins disabled "
8727 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8731 msgid "› Preview routing list"
8732 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8735 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8738 msgid "› Printer added%s %s "
8739 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8742 #. %2$s: IF ( else )
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8746 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8747 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8749 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8752 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8753 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8757 msgid "› Quick spine label creator"
8758 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8762 msgid "› Quote editor"
8763 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8767 msgid "› Quote uploader"
8768 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8771 #. %2$s: IF ( invoice )
8772 #. %3$s: invoice |html
8774 #. %5$s: ordernumber
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8777 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8778 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8783 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8784 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8788 msgid "› Renew"
8789 msgstr "› Gia hạn"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8793 msgid "› Reports"
8794 msgstr "› Báo cáo"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8799 msgid "› Request article %s "
8800 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8804 msgid "› Reserve "
8805 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8811 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8813 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8820 msgid "› Results %s Logs %s "
8821 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8827 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8828 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8834 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8836 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8843 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8844 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8848 msgid "› Results for tag "
8849 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8855 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8857 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8864 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8866 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8867 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8873 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8875 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8881 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8883 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8889 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8891 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8897 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8899 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8906 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8907 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8913 msgid "› Results%sInventory%s"
8914 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8920 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8921 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8927 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8928 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8932 msgid "› Rotating collections"
8933 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8939 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8940 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8944 msgid "› SMS cellular providers"
8945 msgstr "› Mẫu CSV "
8947 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8950 msgid "› SQL view %s› "
8951 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8953 #. %1$s: IF ( query_desc )
8954 #. %2$s: query_desc |html
8956 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8957 #. %5$s: limit_desc | html
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8961 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8962 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8966 msgid "› Search engine configuration"
8967 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8971 msgid "› Search existing records"
8972 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8976 msgid "› Search for vendor "
8977 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8981 msgid "› Search history "
8982 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8987 msgid "› Search results%s"
8988 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8994 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8995 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9001 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9002 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9008 msgid "› Search results%sSerials %s "
9009 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9013 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9014 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9016 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9019 msgid "› Sent notices for %s"
9020 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9024 msgid "› Serial collection information for "
9025 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9029 msgid "› Serial edition "
9030 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9034 msgid "› Serials "
9035 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9039 msgid "› Serials subscriptions stats"
9040 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9044 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9045 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9047 #. %1$s: patron.surname
9048 #. %2$s: patron.firstname
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9051 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9052 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9054 #. %1$s: suggestionid
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9059 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9060 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9065 msgid "› Spent - %s"
9066 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9069 #. %2$s: IF ( else )
9070 #. %3$s: tagfield | html
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9074 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9075 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9079 msgid "› Subscription history"
9080 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9082 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9085 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9086 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9090 msgid "› System preferences"
9091 msgstr "› Thông số hệ thống"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9095 msgid "› Tags"
9096 msgstr "› Từ khóa"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9100 msgid "› Tools"
9101 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9105 msgid "› Transfer collection"
9106 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9110 msgid "› Transfers"
9111 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9115 msgid "› Transfers to receive"
9116 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9120 msgid "› Transport cost matrix"
9121 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9123 #. %1$s: booksellername
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9128 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9130 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9135 msgid "› Update patron records"
9136 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9146 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9147 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9151 msgid "› Upload Plugins "
9152 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9158 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9159 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9165 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9166 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9170 msgid "› Usage statistics"
9171 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9173 #. %1$s: IF ( status )
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9178 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9179 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9182 #. %2$s: IF op == 'list'
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9186 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9187 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9191 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9195 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9198 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9216 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9221 msgid "') |html %%]"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9227 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9228 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9229 "administrator about options). "
9231 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9232 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9233 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9235 #. For the first occurrence,
9236 #. %1$s: rescardnumber
9237 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9238 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9242 msgid "(%s) at %s since %s"
9243 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9245 #. %1$s: message.barcode
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9249 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9251 #. %1$s: message.barcode
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9255 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9257 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9260 msgid "(%s) has been on hold for "
9261 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9263 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9266 msgid "(%s) has been waiting for "
9267 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9269 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9272 msgid "(%s) is checked out to "
9273 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9275 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9278 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9279 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9281 #. %1$s: message.barcode
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9285 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9287 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9288 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9289 #. %3$s: w.biblio.author | html
9291 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9292 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9294 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9297 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9298 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9300 #. %1$s: issued_cardnumber
9301 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9305 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9306 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
9325 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9326 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9328 #. %1$s: field.authorised_value_category
9330 #. %3$s: IF field.marcfield
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9333 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9334 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9338 msgid "(Create label batch)"
9339 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9343 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9348 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9353 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9358 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9361 #. %1$s: budget_period_description
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9365 msgid "(Current: %s - %s)"
9366 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9377 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9378 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9383 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9385 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9386 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9390 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9393 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9394 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9396 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9400 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9403 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9404 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
9408 msgid "(Indonesian)"
9409 msgstr "(Indonesian)"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9415 msgstr "(Không chọn)"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9420 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9423 #. %1$s: biblionumber
9425 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9428 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9429 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9431 #. %1$s: biblionumber
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9436 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9437 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9446 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9452 msgstr "(Trước thuế)"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9457 msgstr "(Trước thuế)"
9459 #. %1$s: subscriptionsnumber
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9462 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9463 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9467 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9470 #. For the first occurrence,
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9478 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9480 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9481 "của khung văn bản)"
9484 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9490 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9491 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9495 msgid "(amounts will be rounded down)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9500 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9501 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9505 msgid "(can be positive or negative)"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9513 msgstr "(đang kiểm tra)"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9519 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9523 msgid "(default if none is defined)"
9524 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9528 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9529 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9533 msgid "(enter amount in numerals) "
9534 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9539 msgid "(exclusive) "
9540 msgstr "(độc quyền) "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9545 msgid "(fast cataloging)"
9546 msgstr "(biên mục nhanh)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9550 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9551 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9555 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9556 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9561 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9562 "authorized value list)"
9564 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9565 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9570 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9571 "authorized value list) "
9573 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9574 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9579 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9581 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9592 msgid "(inclusive) "
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9598 msgid "(inclusive) to "
9599 msgstr "(bao gồm) đến "
9601 #. For the first occurrence,
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9612 msgid "(items.itemcallnumber) "
9613 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9615 #. For the first occurrence,
9616 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9620 msgid "(modified on %s)"
9621 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9623 #. For the first occurrence,
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9626 msgid "(must be a number greater than 0)"
9627 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9636 msgid "(no library)"
9639 #. %1$s: ar.item.barcode
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9645 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9646 #. %2$s: relate.related_search
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9650 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9651 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9661 msgid "(see online help)"
9662 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9666 msgid "(select a library) "
9667 msgstr "(chọn một thư viện) "
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9671 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9672 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9676 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9677 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9679 #. For the first occurrence,
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9685 msgid ") %s No basket group %s "
9686 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9690 msgid ") is currently restricted."
9691 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9695 msgid ") is not checked out to a patron."
9696 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9698 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9701 msgid ") now due on %s "
9702 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9708 msgstr ") vào ngày "
9710 #. %1$s: borrower.firstname
9711 #. %2$s: borrower.surname
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9714 msgid ") renewed for %s %s ( "
9715 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9720 msgid ") you selected does not exist. "
9721 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9724 #. %2$s: IF ( waiting )
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9729 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9730 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9734 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9735 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9739 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9740 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9749 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9750 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9754 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9755 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9760 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9763 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9768 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9769 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9773 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9774 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9778 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9779 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9783 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9784 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
9788 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9789 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9793 msgid ", Please transfer this item. "
9794 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9798 msgid ", greater than or equal to 1"
9799 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9803 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9804 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9808 msgid "- Budget code cannot be blank"
9809 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9813 msgid "- Budget name cannot be blank"
9814 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9818 msgid "- Budget parent is current budget"
9819 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9823 msgid "- End date missing or invalid."
9824 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9828 msgid "- First publication date is not defined"
9829 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9833 msgid "- Frequency is not defined"
9834 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9838 msgid "- Name missing"
9839 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9844 msgstr "%s Không giới hạn "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9848 msgid "- Please select an item to place a hold"
9849 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9853 msgid "- Start date missing or invalid."
9854 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9860 msgstr "-- Tất cả --"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9864 msgid "-- Choose -- "
9865 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9870 msgid "-- Choose a reason -- "
9871 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9875 msgid "-- Choose a status --"
9876 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9881 msgid "-- Choose format --"
9882 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9886 msgid "-- Choose one -- "
9887 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9892 msgstr "%s Không giới hạn "
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9897 msgstr "-- Không -- "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9902 msgid "-- please choose --"
9903 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9907 msgid ". Check out anyway?"
9908 msgstr "Ngày ghi mượn"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9913 msgid ". Deletion is not possible."
9914 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9918 msgid ". Deletion not possible "
9919 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9924 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9925 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9926 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9928 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
9929 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
9930 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9934 msgid ". Please re-enter the new password."
9935 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9940 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9942 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9948 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9949 "like a date string. "
9950 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9956 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9957 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9963 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9964 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9969 msgstr "... Hoặc..."
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9995 msgid "0 to disable"
9996 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10026 msgstr "0000-00-00"
10028 #. META http-equiv=refresh
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10031 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10032 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10059 msgstr "9999-99-99"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10065 msgid ": %sa list:%s"
10066 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10072 msgid ": Barcode must be unique."
10074 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10078 msgid ": The items do not belong to your library."
10079 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10086 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10089 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10096 msgid ": item has a waiting hold."
10097 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10101 msgid ": item has linked "
10102 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10108 msgid ": item is checked out."
10109 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10111 #. %1$s: HTML5MediaParent
10112 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10113 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10114 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10115 #. %5$s: HTML5MediaParent
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10119 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10122 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10123 "by your browser.] "
10125 #. INPUT type=button name=back
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10131 msgstr "<< Quay lại"
10133 #. INPUT type=button name=delete
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10138 #. INPUT type=button
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10141 msgid "<< Previous"
10142 msgstr "<< Trang trước"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10146 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10152 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10153 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10158 msgid "A field name is required"
10159 msgstr "Trường này bắt buộc."
10161 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10164 msgid "A group with the title %s already exists. "
10165 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10169 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10170 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10175 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10176 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10180 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10181 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10186 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10187 "have a library set. "
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10192 msgid "A pattern with this name already exists."
10193 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10197 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10199 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10204 msgid "AJAX error (%s alert)"
10205 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10209 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10210 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10214 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10215 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10219 msgid "ALL items fields MUST :"
10220 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10232 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10235 msgid "API keys for %s"
10236 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
10245 msgid "Aaron Wells"
10246 msgstr "Aaron Wells"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
10250 msgid "Abby Robertson"
10251 msgstr "Waylon Robertson"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10258 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10262 msgid "Abstracts / Summaries"
10263 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10279 msgstr "Được chấp nhận"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10285 msgid "Accepted by"
10286 msgstr "Người duyệt"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10290 msgid "Accepted by the library"
10291 msgstr "Người duyệt"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10295 msgid "Accepted by:"
10296 msgstr "Người duyệt:"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10300 msgid "Accepted date from:"
10301 msgstr "Ngày duyệt:"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10306 msgid "Accepted on:"
10307 msgstr "Người duyệt:"
10309 #. %1$s: message.amount
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10312 msgid "Accepted payment (%s) from "
10313 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10320 msgid "Access files"
10321 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10325 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10330 msgid "Access to all librarian functions"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10335 msgid "Access to the files stored on the server"
10336 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10340 msgid "Accession date"
10341 msgstr "Ngày nhập:"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10345 msgid "Accession date (inclusive)"
10346 msgstr "Ngày bổ sung: "
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10350 msgid "Accession date:"
10351 msgstr "Ngày nhập:"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10360 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10364 msgid "Account fines and payments"
10365 msgstr "Thông tin tài khoản"
10367 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10370 msgid "Account for %s"
10371 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10375 msgid "Account has expired"
10376 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10380 msgid "Account line not found."
10381 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10388 msgid "Account management fee"
10389 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10394 msgid "Account number: "
10395 msgstr "Số tài khoản: "
10397 #. %1$s: patron.firstname
10398 #. %2$s: patron.surname
10399 #. %3$s: patron.cardnumber
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10402 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10403 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10409 msgid "Account type"
10410 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10416 msgid "Accounting details"
10417 msgstr "Thông tin tài khoản"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10423 msgid "Accruing fine"
10424 msgstr "trong tiền phạt"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10432 msgid "Acquisition"
10433 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10437 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10438 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10443 msgid "Acquisition date"
10444 msgstr "Ngày bổ xung"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10448 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10449 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10456 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10457 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10464 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10465 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10470 msgid "Acquisition details"
10471 msgstr "Thông tin bổ sung"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10477 msgid "Acquisition information"
10478 msgstr "Thông tin bổ sung"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10483 msgid "Acquisition parameters"
10484 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10488 msgid "Acquisition tables"
10489 msgstr "Thông tin bổ sung"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10529 msgid "Acquisitions"
10530 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10534 msgid "Acquisitions home"
10535 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10540 msgid "Acquisitions statistics"
10541 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10545 msgid "Acquisitions statistics "
10546 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10567 msgid "Action if matching record found:"
10568 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10572 msgid "Action if matching record found: "
10573 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10578 msgid "Action if no match found:"
10579 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10583 msgid "Action if no match is found: "
10584 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10674 msgid "Actions for "
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10690 msgid "Activate sync: "
10691 msgstr "Kích hoạt: "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10705 msgid "Active budgets"
10706 msgstr "Đang hoạt động"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10711 msgstr "Kích hoạt: "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10715 msgid "Actual cost"
10716 msgstr "Giá thanh toán:"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10720 msgid "Actual cost tax exc."
10721 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10725 msgid "Actual cost tax inc."
10726 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10730 msgid "Actual cost:"
10731 msgstr "Giá thanh toán:"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10736 msgid "Actual cost: "
10737 msgstr "Chi phí thực tế: "
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
10742 msgstr "Adam Thick"
10744 #. For the first occurrence,
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10773 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10776 msgid "Add %s items to %s"
10777 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10779 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10781 msgid "Add & duplicate"
10782 msgstr "Tạo & Sao chép"
10784 #. %1$s: booksellername
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10787 msgid "Add a basket to %s"
10788 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10793 msgid "Add a condition"
10794 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10798 msgid "Add a contract"
10799 msgstr "Tạo hợp đồng"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10803 msgid "Add a definition to the dictionary."
10804 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10808 msgid "Add a mapping"
10809 msgstr "Tạo ánh xạ"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10813 msgid "Add a message for:"
10814 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10818 msgid "Add a new OAI set"
10819 msgstr "Tạo bộ OAI"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10823 msgid "Add a new action"
10824 msgstr "Tạo thao tác mới"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10828 msgid "Add a new delivery "
10829 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10833 msgid "Add a new field"
10834 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10836 #. INPUT type=button
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10839 msgid "Add a new item"
10840 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10845 msgid "Add a new message"
10846 msgstr "Tạo tin nhắn"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10850 msgid "Add a new record"
10851 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10856 msgid "Add a new upload"
10857 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10862 msgid "Add a substitution"
10863 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10865 #. INPUT type=submit
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10868 msgstr "Tạo thao tác"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10873 msgid "Add an SMS cellular provider"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10878 msgid "Add an attribute"
10879 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10883 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10886 #. INPUT type=button
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10888 msgid "Add another condition"
10889 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10893 msgid "Add another contact"
10894 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10898 msgid "Add another field"
10899 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10903 msgid "Add basket group for "
10904 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10909 msgstr "Tạo biểu ghi"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10915 msgstr "Tạo ngân sách"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10919 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10920 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10924 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10925 msgstr "Số bạn đọc: "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10929 msgid "Add checked"
10930 msgstr "Thêm đối tượng"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10935 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10939 msgid "Add child fund"
10940 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10944 msgid "Add classification source"
10945 msgstr "Tạo khung phân loại"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10949 msgid "Add course reserves"
10950 msgstr "CSDL khóa học"
10952 #. INPUT type=submit name=add
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10959 msgid "Add description"
10960 msgstr "Thêm mô tả"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10965 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10969 msgid "Add filing rule"
10970 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10980 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10985 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10990 msgid "Add internal note"
10991 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10993 #. For the first occurrence,
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11000 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11002 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11005 msgid "Add item %s"
11006 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11010 msgid "Add item type"
11011 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11015 msgid "Add item(s)"
11016 msgstr "Thêm đối tượng"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11021 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11026 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11028 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11029 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11033 msgid "Add items: scan barcode"
11034 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11038 msgid "Add library "
11039 msgstr "Main library"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11046 msgid "Add manual restriction"
11047 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11054 msgid "Add match check"
11055 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11062 msgid "Add match point"
11063 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11067 msgid "Add message"
11068 msgstr "Tạo tin nhắn"
11070 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11073 msgid "Add multiple copies of this item"
11074 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11079 msgid "Add multiple items"
11080 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11084 msgid "Add new alert"
11085 msgstr "OR new collection: "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11089 msgid "Add new collection"
11090 msgstr "OR new collection: "
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11098 msgid "Add new definition"
11099 msgstr "Tạo định nghĩa"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11104 msgid "Add new field "
11105 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11109 msgid "Add new group"
11110 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11114 msgid "Add new holiday"
11115 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11119 msgid "Add offline circulations to queue"
11120 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11125 msgid "Add or remove items"
11126 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11131 msgstr "Tạo đơn hàng"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11135 msgid "Add order to basket"
11136 msgstr "Tạo đơn hàng"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11140 msgid "Add order to basket %s"
11141 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11146 msgstr "Tạo đơn hàng"
11150 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11153 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11154 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11158 msgid "Add patron attribute type"
11159 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11163 msgid "Add patron(s)"
11164 msgstr "Add patrons"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11170 msgid "Add patrons"
11171 msgstr "Add patrons"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11176 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11177 "add via patron search."
11179 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11180 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11185 msgstr "Tạo trích dẫn"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11189 msgid "Add recipients"
11190 msgstr "Thêm bạn đọc"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11194 msgid "Add record matching rule"
11195 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11199 msgid "Add record using fast cataloging"
11200 msgstr "(biên mục nhanh)"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11204 msgid "Add reserves"
11205 msgstr "Thêm tài liệu"
11207 #. INPUT type=submit
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11209 msgid "Add restriction"
11210 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11215 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11220 msgstr "Thêm người dùng"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11224 msgid "Add selected patrons to:"
11225 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11229 msgid "Add sub-group "
11230 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11234 msgid "Add subscription fields"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11242 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11246 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11250 msgid "Add to a list"
11251 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11255 msgid "Add to a new list:"
11256 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11261 msgid "Add to basket"
11262 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11264 #. For the first occurrence,
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11271 msgid "Add to cart"
11272 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11276 msgid "Add to list"
11277 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11281 msgid "Add to list "
11282 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11284 #. INPUT type=submit
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11286 msgid "Add to offline circulation queue"
11287 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11294 #. INPUT type=button
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11298 msgstr "Thêm quản lý"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11303 msgstr "Thêm người dùng"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11308 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11313 msgid "Add vendor note"
11314 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11318 msgid "Add, edit and delete courses"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11323 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11329 msgid "Add, modify and view patron information"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11334 msgid "Add/Edit items"
11335 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11340 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11345 msgstr "Được thêm."
11347 #. %1$s: added_source
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11350 msgid "Added classification source %s"
11351 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11353 #. %1$s: added_rule
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11356 msgid "Added filing rule %s"
11357 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11361 msgid "Added on or after date: "
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11366 msgid "Added on or before date: "
11367 msgstr "Đến ngày: "
11369 #. %1$s: added_attribute_type
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11372 msgid "Added patron attribute type "%s""
11373 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11375 #. %1$s: added_matching_rule
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11378 msgid "Added record matching rule "%s""
11379 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11384 msgstr "Được thêm."
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11389 msgid "Adding a mapping for: %s."
11390 msgstr "Tạo ánh xạ"
11392 #. %1$s: authtypetext
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11395 msgid "Adding authority %s"
11396 msgstr "Adding authority %s"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11400 msgid "Additional SRU options: "
11401 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11407 msgid "Additional attributes and identifiers"
11408 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11412 msgid "Additional authors:"
11413 msgstr "Đồng tác giả:"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11417 msgid "Additional content types"
11418 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11422 msgid "Additional fields"
11423 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11427 msgid "Additional fields for subscriptions"
11428 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11432 msgid "Additional fields:"
11433 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11437 msgid "Additional options"
11438 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11443 msgid "Additional parameters"
11444 msgstr "Thông số khác"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11448 msgid "Additional subfields (XML)"
11449 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
11453 msgid "Additional thanks to..."
11454 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11459 msgid "Additional tools"
11460 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11464 msgid "Additional values for manual invoice types"
11465 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11488 msgstr "Địa chỉ 2: "
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11492 msgid "Address 2: "
11493 msgstr "Địa chỉ 2: "
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11498 msgid "Address in question"
11499 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11503 msgid "Address line 1: "
11504 msgstr "Địa chỉ 1: "
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11508 msgid "Address line 2: "
11509 msgstr "Địa chỉ 2: "
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11513 msgid "Address line 3: "
11514 msgstr "Địa chỉ 3: "
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11578 msgid "Administration"
11579 msgstr "Quản trị hệ thống"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11584 msgid "Administration "
11585 msgstr "Quản trị hệ thống"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11589 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11590 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11594 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11595 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11599 msgid "Administration › Item types "
11600 msgstr "Quản trị hệ thống"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11604 msgid "Administration home"
11605 msgstr "Quản trị hệ thống"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11609 msgid "Administration tables"
11610 msgstr "Quản trị hệ thống"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11614 msgid "Administrator account created!"
11615 msgstr "Quản trị hệ thống"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11619 msgid "Administrator account permissions"
11620 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11624 msgid "Administrator identity"
11625 msgstr "Quản trị hệ thống"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11629 msgid "Administrator login"
11630 msgstr "Quản trị hệ thống"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11635 msgid "Adobe Agates"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11641 msgstr "Thanh niên"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
11645 msgid "Adrien Saurat"
11646 msgstr "Adrien Saurat"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11657 msgid "Advanced »"
11658 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11662 msgid "Advanced constraints"
11663 msgstr "Thông tin nâng cao"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11667 msgid "Advanced constraints:"
11668 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11672 msgid "Advanced editor"
11673 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11677 msgid "Advanced prediction pattern"
11678 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11688 msgid "Advanced search"
11689 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11717 msgid "Age in days"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11722 msgid "Age required"
11723 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11728 msgid "Age required: "
11729 msgstr "Giới hạn từ: "
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11733 msgid "Age restricted"
11734 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11738 msgid "Age restriction"
11739 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11746 msgid "Age restriction %s."
11747 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11749 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11750 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11754 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11756 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
11766 msgid "Alan Millar"
11767 msgstr "Alan Millar"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11771 msgid "Albany Senior High School"
11772 msgstr "Albany Senior High School"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
11776 msgid "Albert Oller"
11777 msgstr "Albert Oller"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
11781 msgid "Alberto Martinez"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11786 msgid "Aleisha Amohia"
11787 msgstr "Aleisha Amohia"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
11791 msgid "Aleksa Vujicic"
11792 msgstr "Aleksa Vujicic"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11802 msgid "Alert subscribers for "
11803 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11813 msgid "Alex Arnaud"
11814 msgstr "Alex Arnaud"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11819 msgid "Alex Buckley"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
11824 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11825 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11829 msgid "Alexandra Horsman"
11830 msgstr "Alexandra Horsman"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
11834 msgid "Aliki Pavlidou"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11891 msgid "All active funds"
11892 msgstr "Tất cả quỹ"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11899 msgid "All authority types"
11900 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11902 #. %1$s: IF LoginBranchname
11903 #. %2$s: LoginBranchname
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11907 msgid "All available funds%s for %s%s"
11908 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11914 msgid "All branches"
11915 msgstr "Tất cả thư viện"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11919 msgid "All budgets"
11920 msgstr "Tất cả ngân sách"
11923 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11926 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11928 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11932 msgid "All collection codes"
11933 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11938 msgstr "Tất cả các ngày"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11942 msgid "All dependencies installed."
11943 msgstr "All dependencies installed."
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11950 msgstr "Tất cả quỹ"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
11954 msgid "All images come from "
11955 msgstr "All images come from "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11959 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11960 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11964 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11966 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11972 msgid "All item types"
11973 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11991 msgid "All libraries"
11992 msgstr "Tất cả thư viện"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11996 msgid "All locations"
11997 msgstr "Kho tài liệu"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12002 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12004 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12005 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12011 msgid "All payments to the library"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12016 msgid "All records have successfully been modified! "
12017 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12021 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12027 msgid "All selected"
12028 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12032 msgid "All shelving locations"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12037 msgid "All statuses"
12038 msgstr "Tất cả các ngày"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12043 msgstr "Tất cả từ khóa"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12048 msgid "All transactions"
12049 msgstr "Tài lên giao dịch"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12053 msgid "All vendors"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
12058 msgid "Allen Reinmeyer"
12059 msgstr "Allen Reinmeyer"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12071 msgid "Allow access to the reports module"
12072 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12076 msgid "Allow changes to contents from: "
12077 msgstr "All images come from "
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12082 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12087 msgid "Allow public downloads:"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12092 msgid "Allow public enrollment:"
12093 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12097 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12102 msgid "Allow transfer?"
12103 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12107 msgid "Already received"
12108 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12112 msgid "Already validated discharges"
12113 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12130 msgid "Alternate address"
12131 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12136 msgid "Alternate address: Address"
12137 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12142 msgid "Alternate address: Address 2"
12143 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12148 msgid "Alternate address: City"
12149 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12153 msgid "Alternate address: Contact note"
12154 msgstr "Alternate address: Bang"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12158 msgid "Alternate address: Country"
12159 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12164 msgid "Alternate address: Email"
12165 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12170 msgid "Alternate address: Phone"
12171 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12176 msgid "Alternate address: State"
12177 msgstr "Alternate address: Bang"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12182 msgid "Alternate address: Street number"
12183 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12188 msgid "Alternate address: Street type"
12189 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12194 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12195 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12201 msgid "Alternate contact"
12202 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12207 msgid "Alternate contact: Address"
12208 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12213 msgid "Alternate contact: Address 2"
12214 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12219 msgid "Alternate contact: City"
12220 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12225 msgid "Alternate contact: Country"
12226 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12231 msgid "Alternate contact: First name"
12232 msgstr "Alternate contact: Tên"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12236 msgid "Alternate contact: Note"
12237 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12242 msgid "Alternate contact: Phone"
12243 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12248 msgid "Alternate contact: State"
12249 msgstr "Alternate contact: Bang"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12254 msgid "Alternate contact: Surname"
12255 msgstr "Alternate contact: Họ"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12259 msgid "Alternate contact: Title"
12260 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12265 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12266 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12270 msgid "Alternative contact"
12271 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12276 msgid "Alternative phone: "
12277 msgstr "Điện thoại 2: "
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12281 msgid "Always show checkouts immediately"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12286 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12287 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12292 msgstr "Amit Gupta"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12313 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12314 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12318 msgid "Amount of change"
12319 msgstr "Số lần ghi mượn"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12327 msgid "Amount outstanding"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12346 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12349 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12356 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12358 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12363 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12364 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12369 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12370 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12375 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12376 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12381 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12382 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12386 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12387 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12391 msgid "An error has occurred!"
12392 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12396 msgid "An error has occurred. "
12397 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12399 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12402 msgid "An error has occurred. %s "
12403 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12407 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12408 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12412 msgid "An error occurred on deleting this image"
12413 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12418 msgid "An error occurred reading this file."
12419 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12423 msgid "An error occurred when creating this list."
12424 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12429 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12430 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12434 msgid "An error occurred when deleting this list."
12435 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12439 msgid "An error occurred when updating this list."
12440 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12443 #. %2$s: label_element
12444 #. %3$s: element_id
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12448 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12449 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12451 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12452 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12454 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12458 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12459 "error log for details. "
12461 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12464 #. %1$s: IMAGE_NAME
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12467 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12468 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12472 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12474 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12475 "cập vào không tồn tài."
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12479 msgid "An unknown error has occurred."
12480 msgstr "Không xác định được lỗi."
12482 #. %1$s: card_element
12483 #. %2$s: element_id
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12486 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12491 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12497 msgstr "Tài liệu chủ"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12501 msgid "Analyze items"
12502 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12506 msgid "Andreas Jonsson"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12511 msgid "Andreas Roussos"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
12516 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12517 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12521 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12522 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12526 msgid "Andrew Chilton"
12527 msgstr "Andrew Chilton"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12531 msgid "Andrew Elwell"
12532 msgstr "Andrew Elwell"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12536 msgid "Andrew Hooper"
12537 msgstr "Andrew Hooper"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12541 msgid "Andrew Isherwood"
12542 msgstr "Andrew Moore"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
12546 msgid "Andrew Moore"
12547 msgstr "Andrew Moore"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12551 msgid "Anonymize checkout history"
12552 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12556 msgid "Another pattern with this name already exists."
12557 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12561 msgid "Antoine Farnault"
12562 msgstr "Antoine Farnault"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12593 msgid "Any audience"
12594 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12600 msgid "Any category code"
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12607 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12612 msgid "Any collection"
12613 msgstr "Bộ sưu tập"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12617 msgid "Any content"
12618 msgstr "Tất cả nội dung"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12623 msgstr "Tất cả định dạng"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12628 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12636 msgid "Any item type"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12644 msgid "Any library"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12649 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12651 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12658 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12662 msgid "Any shelving location"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12667 msgid "Any status except cancelled"
12668 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12678 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12687 msgid "Anyone seeing this list"
12688 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12692 msgid "Apache version: "
12693 msgstr "Apache version: "
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12697 msgid "Appear in position: "
12698 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12700 #. %1$s: num_with_matches
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12703 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12704 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12706 #. INPUT type=submit
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12708 msgid "Apply different matching rules"
12709 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12711 #. INPUT type=submit
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12714 msgid "Apply filter"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12719 msgid "Apply filter(s)"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12742 msgid "Approved comments"
12743 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12747 msgid "Approved tags"
12748 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12755 #. For the first occurrence,
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12772 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12774 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12778 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12779 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12783 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12784 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12789 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12790 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12792 #. %1$s: ordernumber
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12795 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12796 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12800 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12801 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12807 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12809 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12815 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12816 "library? This will override the existing rules in this library."
12817 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12823 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12824 "override the existing rules in this library."
12825 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12827 #. %1$s: basketname|html
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12830 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12831 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12837 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12838 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12842 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12843 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12845 #. For the first occurrence,
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12851 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12852 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12856 msgid "Are you sure you want to delete "
12857 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12859 #. For the first occurrence,
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12862 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12863 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12865 #. %1$s: library.branchname |html
12866 #. %2$s: library.branchcode | html
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12869 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12870 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12875 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12876 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12881 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12882 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12884 #. For the first occurrence,
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12888 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12889 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12893 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12894 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12899 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12900 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12904 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12905 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12910 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12911 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12917 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12918 "enrollments in this club."
12919 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12924 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12925 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12930 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12931 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12933 #. %1$s: patron.firstname
12934 #. %2$s: patron.surname
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12938 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12939 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12944 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12945 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12949 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12950 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12954 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12955 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12960 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12961 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12966 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12967 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12972 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12973 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12978 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12979 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12984 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12985 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12990 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12991 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12995 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12996 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13002 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13003 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13008 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13009 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13013 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13014 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13019 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13020 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13026 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13028 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13030 #. For the first occurrence,
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13035 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13036 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13041 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13042 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13047 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13048 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13053 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13054 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13056 #. For the first occurrence,
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13061 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13062 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13066 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13067 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13072 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13073 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13077 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13078 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13083 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13084 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13089 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13090 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13092 #. For the first occurrence,
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13097 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13098 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13100 #. For the first occurrence,
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13105 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13106 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13111 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13112 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13117 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13118 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13123 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13124 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13128 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13129 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13134 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13135 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13140 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13141 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13145 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13146 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13150 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13151 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13153 #. For the first occurrence,
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13159 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13160 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13162 #. For the first occurrence,
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13166 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13167 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13172 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13173 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13177 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13178 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13180 #. For the first occurrence,
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13186 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13187 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13191 msgid "Are you sure you want to do this?"
13192 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13196 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13197 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13201 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13202 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13207 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13208 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13210 #. %1$s: basketname|html
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13213 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13214 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13219 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13220 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13225 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13226 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13230 msgid "Are you sure you want to remove "
13231 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13236 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13237 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13241 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13242 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13247 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13248 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13252 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13253 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13257 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13258 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13262 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13263 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13267 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13268 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13272 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13273 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13277 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13278 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13280 #. For the first occurrence,
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13287 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13288 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13293 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13295 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13301 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13302 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13307 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13308 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13313 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13316 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13317 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13319 #. For the first occurrence,
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13323 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13324 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
13328 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13329 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13334 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13335 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13339 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13340 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13345 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
13354 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13355 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13359 msgid "Arnaud Laurin"
13360 msgstr "Arnaud Laurin"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13372 msgid "Arslan Farooq"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13383 msgid "Article requests"
13386 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13389 msgid "Article requests (%s)"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13394 msgid "Article requests:"
13397 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13398 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13402 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13403 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13405 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13410 msgstr "Đã yêu cầu "
13412 #. For the first occurrence,
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13417 msgid "At least two records must be selected for merging."
13418 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13420 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13423 msgid "At library: %s"
13424 msgstr "Tại thư viện: %s"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13428 msgid "Athens County Public Libraries"
13429 msgstr "Geauga County Public Library"
13431 #. %1$s: bibliotitle |html
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13434 msgid "Attach an item to %s"
13435 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
13437 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13440 msgid "Attach an item%s to "
13441 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13445 msgid "Attach another item"
13446 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13450 msgid "Attach item"
13451 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13456 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13457 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13466 msgid "Attila Kinali"
13469 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13472 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13473 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13477 msgid "Attribute: "
13478 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13484 msgid "Audio alerts"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13492 #. For the first occurrence,
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13504 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13508 msgid "Auth field copied"
13509 msgstr "Trường kiểm soát"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13514 msgstr "Giá trị nhất quán"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13518 msgid "Auth value:"
13519 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13525 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13567 msgid "Author (A-Z)"
13568 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13575 msgid "Author (Z-A)"
13576 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13580 msgid "Author (any): "
13581 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13585 msgid "Author (corporate): "
13586 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13590 msgid "Author (meeting / conference): "
13591 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13595 msgid "Author (personal): "
13596 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13603 #. For the first occurrence,
13604 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13605 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13607 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13608 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13610 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13611 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13612 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13613 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13615 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13622 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13623 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13654 #. %1$s: author |html
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13658 msgstr "Tác giả: %s"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13662 msgid "Authorised value category"
13663 msgstr "Giá trị định trước: "
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13670 msgid "Authorised value category:"
13671 msgstr "Giá trị định trước: "
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13675 msgid "Authorised value category: "
13676 msgstr "Giá trị định trước: "
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13680 msgid "Authorised values category"
13681 msgstr "Giá trị định trước: "
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13685 msgid "Authorised values category: "
13686 msgstr "Giá trị định trước: "
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13698 msgid "Authorities"
13699 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13703 msgid "Authorities tables"
13704 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13709 msgid "Authorities: "
13710 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13718 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13721 #. %2$s: authtypetext
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13724 msgid "Authority #%s (%s)"
13725 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13727 #. %1$s: loopro.object
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
13730 msgid "Authority %s"
13731 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13735 msgid "Authority Control"
13736 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13738 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13739 #. %2$s: authtypecode
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13744 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13745 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13747 #. %1$s: tagfield | html
13748 #. %2$s: authtypecode | html
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13751 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13752 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13754 #. %1$s: tagfield | html
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13757 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13758 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13762 msgid "Authority Type"
13763 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13767 msgid "Authority field to copy: "
13768 msgstr "Trường kiểm soát: "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13773 msgid "Authority record"
13774 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13778 msgid "Authority search"
13779 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13784 msgid "Authority search results"
13785 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13789 msgid "Authority type"
13790 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13796 msgid "Authority type: "
13797 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13806 msgid "Authority types"
13807 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13812 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13821 msgid "Authorized value"
13822 msgstr "Giá trị định trước"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13826 msgid "Authorized value category: "
13827 msgstr "Giá trị định trước: "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13832 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13833 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13834 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13836 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13837 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13838 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13843 msgid "Authorized value:"
13844 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13850 msgid "Authorized value: "
13851 msgstr "Giá trị định trước: "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13858 msgid "Authorized values"
13859 msgstr "Giá trị định trước"
13861 #. %1$s: category |html
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13864 msgid "Authorized values for category %s:"
13865 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13880 msgid "Auto ordering"
13881 msgstr "Bản tài liệu %s "
13883 #. INPUT type=button
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13885 msgid "Auto-fill row"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13891 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13892 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13898 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13899 "doesn't match your library. "
13900 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13907 msgid "Automatic item modifications by age"
13908 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13912 msgid "Automatic ordering: "
13913 msgstr "Tổng số gia hạn"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13919 msgid "Automatic renewal"
13920 msgstr "Tổng số gia hạn"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13925 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13926 msgstr "Tổng số gia hạn"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13930 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13935 msgid "Availability"
13936 msgstr "Có tài liệu"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13940 msgid "Available call numbers"
13941 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13945 msgid "Available copy"
13946 msgstr "Số bản sao"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13950 msgid "Available copy numbers"
13951 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13956 msgid "Available enumeration"
13957 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13961 msgid "Available in the library"
13962 msgstr "Kiểu tài liệu"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13966 msgid "Available item types"
13967 msgstr "Kiểu tài liệu"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13971 msgid "Available locations"
13972 msgstr "Kho tài liệu"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13976 msgid "Average checkout period"
13977 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13981 msgid "Average checkout period statistics"
13982 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13988 msgid "Average loan time"
13989 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
14000 msgid "BSD License"
14001 msgstr "BSD License"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14017 #. For the first occurrence,
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14023 msgstr "Mặt sau %s "
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14027 msgid "Back side layout not used"
14030 #. INPUT type=submit
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14032 msgid "Back to System Preferences"
14033 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14037 msgid "Back to Tools"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14042 msgid "Back to the list"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14047 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14053 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14054 "KohaAdminEmailAddress."
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
14059 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14105 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14111 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14113 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14114 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14115 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14119 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14120 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14122 #. For the first occurrence,
14123 #. %1$s: overduesloo.barcode
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14127 msgid "Barcode : %s "
14128 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14133 msgid "Barcode file: "
14134 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14139 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14140 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14144 msgid "Barcode not found"
14145 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14149 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14150 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14154 msgid "Barcode submitted"
14155 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14159 msgid "Barcode type"
14160 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14164 msgid "Barcode type: "
14165 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14170 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14179 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14181 #. For the first occurrence,
14182 #. %1$s: issueloo.barcode
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14187 msgid "Barcode: %s"
14188 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14190 #. For the first occurrence,
14191 #. %1$s: reser.barcode
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14196 msgid "Barcode: %s "
14197 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14201 msgid "Barcodes file"
14202 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14207 msgid "Barcodes not found"
14208 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14213 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14217 msgid "Barry Cannon"
14218 msgstr "Barry Cannon"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14222 msgid "Bart Jorgensen"
14223 msgstr "Bart Jorgensen"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14227 msgid "Barton Chittenden"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14232 msgid "Base-level allocated"
14233 msgstr "Được phân bổ"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14237 msgid "Base-level available"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14242 msgid "Base-level ordered"
14243 msgstr "Đã đặt hàng"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14247 msgid "Base-level spent"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14252 msgid "Basic constraints"
14253 msgstr "Thông tin cơ bản"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14257 msgid "Basic installation complete."
14258 msgstr "Installation complete."
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14263 msgid "Basic parameters"
14264 msgstr "Thông số sơ bản"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14277 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14279 #. For the first occurrence,
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14290 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14292 #. %1$s: basketname|html
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14296 msgid "Basket %s (%s)"
14297 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14299 #. %1$s: basket.basketname | html
14300 #. %2$s: basket.basketno
14301 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14304 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14305 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14310 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14315 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14320 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14324 msgid "Basket created by: "
14325 msgstr "Người tạo: "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14329 msgid "Basket creator"
14330 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14334 msgid "Basket deleted"
14335 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14339 msgid "Basket details"
14340 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14349 msgid "Basket group"
14350 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14353 #. %2$s: basketgroupid
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14356 msgid "Basket group %s (%s) for "
14357 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14361 msgid "Basket group billing place:"
14362 msgstr "Nơi thanh toán:"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14366 msgid "Basket group delivery placename:"
14367 msgstr "Nơi giao hàng:"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14371 msgid "Basket group name :"
14372 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14376 msgid "Basket group name:"
14377 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14381 msgid "Basket group search"
14382 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14387 msgid "Basket group:"
14388 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14392 msgid "Basket grouping"
14393 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14397 msgid "Basket grouping for "
14398 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14402 msgid "Basket groups"
14403 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14407 msgid "Basket name"
14408 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14412 msgid "Basket name: "
14413 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14417 msgid "Basket search"
14418 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14425 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14427 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14430 msgid "Basket: %s "
14431 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14435 msgid "Basketgroup: "
14436 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14441 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14443 #. %1$s: booksellertoname
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14446 msgid "Baskets for %s"
14447 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14451 msgid "Baskets in this group:"
14452 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14463 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14464 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14469 msgid "Batch %s was not deleted."
14470 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14481 msgid "Batch check out"
14482 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14485 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14489 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14490 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14492 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14493 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14498 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14499 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14503 msgid "Batch delete"
14504 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14508 msgid "Batch delete patrons "
14509 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14513 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14514 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14518 msgid "Batch edit patrons "
14519 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14521 #. %1$s: IF ( del )
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14526 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14527 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14535 msgid "Batch item deletion"
14536 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14540 msgid "Batch item deletion results"
14541 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14549 msgid "Batch item modification"
14550 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14554 msgid "Batch item modification results"
14555 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14560 msgid "Batch modify"
14561 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14568 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14569 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14571 #. For the first occurrence,
14572 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14576 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14577 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14584 msgid "Batch patron modification"
14585 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14590 msgid "Batch patrons modification"
14591 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14595 msgid "Batch patrons results"
14596 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14603 msgid "Batch record deletion"
14604 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14611 msgid "Batch record modification"
14612 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
14627 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14628 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14633 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14634 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14636 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14637 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14642 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14643 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14645 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14646 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14653 msgstr "Trước ngày"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14658 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14659 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14660 "administrator and located in your "
14662 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14663 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14667 msgid "Beginning date:"
14668 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14673 msgid "Begins with"
14674 msgstr "Bắt đầu với"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14683 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14684 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
14688 msgid "Benjamin Rokseth"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14693 msgid "Bernardo González Kriegel"
14694 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14699 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14702 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
14707 msgid "BibLibre, France"
14708 msgstr "BibLibre, France"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14718 #. %1$s: loopro.object
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
14722 msgstr "Biểu ghi %s"
14724 #. For the first occurrence,
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:580
14730 msgstr "Biểu ghi %s"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14741 msgid "Biblio count"
14742 msgstr "Số biểu ghi"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14746 msgid "Biblio level hold."
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14751 msgid "Biblio number"
14752 msgstr "Biblio number"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14756 msgid "Biblio number (internal)"
14757 msgstr "Biblio number (internal)"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14761 msgid "Biblio numbers:"
14762 msgstr "Biblio number"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14766 msgid "Biblio title"
14767 msgstr "Biểu ghi %s"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14771 msgid "Biblio-level item type"
14772 msgstr "Biblio-level item type"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14783 msgid "Bibliographic"
14784 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14788 msgid "Bibliographic data to print"
14789 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14795 msgid "Bibliographic information"
14796 msgstr "Thông tin tài liệu"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14801 msgid "Bibliographic record"
14802 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14804 #. %1$s: object | html
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
14807 msgid "Bibliographic record %s"
14808 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14812 msgid "Bibliographic: "
14813 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14817 msgid "Bibliographies"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14822 msgid "Biblioitem number"
14823 msgstr "Biblioitem number"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14827 msgid "Biblioitem number (internal)"
14828 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14834 msgid "Biblionumber"
14835 msgstr "Số biểu ghi:"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14839 msgid "Biblionumber:"
14840 msgstr "Số biểu ghi:"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14850 msgid "Biblios in reservoir"
14851 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
14860 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14861 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14863 #. %1$s: patron.firstname
14864 #. %2$s: patron.surname
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14867 msgid "Bill to: %s %s "
14868 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14874 msgid "Billing date"
14875 msgstr "Ngày thanh toán"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14880 msgid "Billing date:"
14881 msgstr "Ngày thanh toán:"
14883 #. %1$s: IF billingdateto
14884 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14885 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14887 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14891 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14892 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14894 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14897 msgid "Billing date: All until %s "
14898 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
14903 msgid "Billing place"
14904 msgstr "Nơi thanh toán"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14910 msgid "Billing place:"
14911 msgstr "Nơi thanh toán:"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14915 msgid "Billing place: "
14916 msgstr "Nơi thanh toán:"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14921 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14926 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14928 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14938 msgid "Block expired patrons:"
14939 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14948 msgid "Bonnie Crawford"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
14953 msgid "Book drop mode"
14954 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14956 #. %1$s: dropboxdate
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
14959 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14961 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14966 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14970 msgid "Bookseller invoice no: "
14971 msgstr "Số hóa đơn: "
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14992 msgid "Borrower name"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15002 msgid "Borrower number"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15008 msgid "Borrowernumber: "
15009 msgstr "Số bạn đọc: "
15011 #. %1$s: patron.borrowernumber
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15014 msgid "Borrowernumber: %s"
15015 msgstr "Số bạn đọc: "
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15019 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15025 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15028 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15043 msgid "Branches limitation"
15044 msgstr "Giới hạn thư viện"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15049 msgid "Branches limitation: "
15050 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15055 msgid "Branches limitations"
15056 msgstr "Giới hạn thư viện"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15060 msgid "Brandon Haveman"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15066 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15067 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15068 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15072 msgid "Brendon Ford"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15077 msgid "Brett Wilkins"
15078 msgstr "Brett Wilkins"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15082 msgid "Brian Engard"
15083 msgstr "Brian Engard"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15087 msgid "Brian Harrington"
15088 msgstr "Brian Harrington"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
15092 msgid "Brian Norris"
15093 msgstr "Brian Harrington"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15097 msgid "Briana Greally"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
15102 msgid "Brice Sanchez"
15103 msgstr "Brice Sanchez"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
15107 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15108 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15112 msgid "Brief display"
15113 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
15117 msgid "Brig C. McCoy"
15118 msgstr "Brig C. McCoy"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15123 msgid "Broader Term"
15124 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
15128 msgid "Brooke Johnson"
15129 msgstr "Brooke Johnson"
15131 #. For the first occurrence,
15132 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15136 msgid "Browse by last name: %s "
15137 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15141 msgid "Browse selected records"
15142 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15146 msgid "Browse system logs"
15147 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15152 msgid "Browse the system logs"
15153 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15157 msgid "Bruno Toumi"
15158 msgstr "Bruno Toumi"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15165 #. For the first occurrence,
15166 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15167 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15168 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15173 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15174 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15179 msgid "Budget description missing"
15180 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15190 msgid "Budget name"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15196 msgid "Budget period description"
15197 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15202 msgstr "Ngân sách:"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15206 msgid "Budgeted cost"
15207 msgstr "Giá thanh toán: "
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15212 msgid "Budgeted cost: "
15213 msgstr "Giá thanh toán: "
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15232 msgid "Budgets administration"
15233 msgstr "Quản lý ngân sách"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15237 msgid "Bug wranglers:"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15242 msgid "Build a new report?"
15243 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15253 msgid "Build a report"
15254 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15258 msgid "Build and run reports"
15259 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15265 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15269 msgid "Built-in offline circulation interface"
15270 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15277 msgstr "Người liên quan"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15290 msgstr "Liệt kê theo: "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
15294 msgid "ByWater Solutions, USA"
15295 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
15304 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15305 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15316 #. %10$s: interface
15317 #. %11$s: interface
15318 #. %12$s: interface
15319 #. %13$s: interface
15320 #. %14$s: interface
15321 #. %15$s: interface
15322 #. %16$s: interface
15324 #. %18$s: interface
15326 #. %20$s: interface
15328 #. %22$s: interface
15330 #. %24$s: interface
15332 #. %26$s: interface
15333 #. %27$s: themelang
15334 #. %28$s: interface
15335 #. %29$s: interface
15336 #. %30$s: interface
15337 #. %31$s: interface
15338 #. %32$s: interface
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15342 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15343 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15344 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15345 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15346 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15347 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15348 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15349 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15350 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15351 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15352 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15353 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15354 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15355 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15356 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15357 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15359 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15360 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15361 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15362 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15363 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15364 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15365 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15366 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15367 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15368 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15369 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15370 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15371 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15372 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15393 msgstr "CD âm thanh"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15397 msgid "CD software"
15398 msgstr "CD phần mềm"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15410 #. For the first occurrence,
15411 #. %1$s: csv_profile.profile
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15422 msgid "CSV profile ID"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15427 msgid "CSV profile: "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15434 msgid "CSV profiles"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15439 msgid "CSV separator"
15440 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15444 msgid "CSV separator: "
15445 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15454 msgid "Cache expiry (seconds)"
15455 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15461 msgid "Cache expiry:"
15462 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15466 msgid "Caitlin Goodger"
15469 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15470 #. %2$s: from | $KohaDates
15471 #. %3$s: to | $KohaDates
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15474 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15475 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15481 msgstr "Lập lịch làm việc"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15485 msgid "Calendar information"
15486 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15492 msgid "Call Number"
15493 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15499 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15500 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15510 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15517 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15559 msgid "Call number"
15560 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15564 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15565 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15572 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15573 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15578 msgid "Call number range"
15579 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15586 msgid "Call number:"
15587 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15591 msgid "Call number: "
15592 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15596 msgid "Call numbers"
15597 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15601 msgid "Call numbers browser"
15602 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15607 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15609 #. %1$s: subscription.callnumber
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15612 msgid "Callnumber: %s "
15613 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15617 msgid "Calyx, Australia"
15618 msgstr "Calyx, Australia"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15622 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15623 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15627 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15632 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15635 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15636 #. %2$s: error.cardnumber
15638 #. %4$s: error.borrowernumber
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15641 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15642 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15647 msgid "Can't cancel order"
15648 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15653 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15654 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15660 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15661 "this order cancel holds first"
15663 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15664 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15670 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15671 "this order cancel holds first"
15673 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15674 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15678 msgid "Can't cancel receipt "
15679 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15684 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15686 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15692 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15695 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15696 "[% books_loo.items %] "
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15701 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15704 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15710 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15712 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15713 "kết với biểu ghi trước."
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15718 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15720 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15726 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15728 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15732 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15734 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15738 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15740 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
15915 msgid "Cancel a confirmed request"
15916 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15918 #. INPUT type=submit
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15924 #. INPUT type=submit
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15927 msgid "Cancel and Transfer all"
15928 msgstr "Hủy vận chuyển"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15932 msgid "Cancel and return to order"
15933 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15938 msgid "Cancel article request"
15939 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15941 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15944 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15945 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15949 msgid "Cancel enrollment "
15950 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15954 msgid "Cancel filter"
15955 msgstr "Hủy bộ lọc"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15965 msgid "Cancel hold"
15966 msgstr "Hủy đặt mượn"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15970 msgid "Cancel hold "
15971 msgstr "Hủy đặt mượn"
15973 #. INPUT type=submit
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15977 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15978 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15980 #. INPUT type=submit
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15985 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15986 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15990 msgid "Cancel import"
15993 #. INPUT type=submit name=submit
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15996 msgid "Cancel marked holds"
15997 msgstr "Hủy đặt mượn"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16002 msgid "Cancel merge"
16003 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16005 #. INPUT type=button
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16007 msgid "Cancel modifications"
16008 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16012 msgid "Cancel notification"
16013 msgstr "Hủy thông báo"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16019 msgid "Cancel order"
16020 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16024 msgid "Cancel order and catalog record"
16025 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16029 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16030 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16034 msgid "Cancel receipt"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16040 msgid "Cancel request "
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16045 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16046 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16051 msgid "Cancel transfer"
16052 msgstr "Hủy vận chuyển"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16056 msgid "Cancel upload"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16067 msgid "Cancellation date"
16070 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16074 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16080 msgid "Cancellation requested"
16081 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16096 msgid "Cancelled orders"
16097 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16102 msgid "Cannot Delete"
16103 msgstr "Không thể xóa"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16107 msgid "Cannot add patron"
16108 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16112 msgid "Cannot be ordered"
16113 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16118 msgid "Cannot be put on hold"
16119 msgstr "Không thể đặt mượn"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16123 msgid "Cannot be toggled"
16124 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16128 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16129 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16135 msgid "Cannot check in"
16136 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16140 msgid "Cannot check out"
16141 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16143 #. For the first occurrence,
16144 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16148 msgid "Cannot check out! %s "
16149 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16158 msgid "Cannot delete"
16159 msgstr "Không thể xóa"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16164 msgid "Cannot delete budget"
16165 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16167 #. %1$s: budget_period_description
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16170 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16171 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16173 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16176 msgid "Cannot delete currency %s"
16177 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16181 msgid "Cannot delete filing rule "
16182 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16186 msgid "Cannot delete patron"
16187 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16192 msgid "Cannot edit"
16193 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16197 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16200 #. For the first occurrence,
16201 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16205 msgid "Cannot open %s to read."
16206 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16210 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16211 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16215 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16220 msgid "Cannot place hold"
16221 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16225 msgid "Cannot place hold on some items"
16226 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16231 msgid "Cannot place hold:"
16232 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16236 msgid "Cannot process file as an image."
16237 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16241 msgid "Cannot renew:"
16242 msgstr "Không thể gia hạn:"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16246 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16248 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16252 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16254 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16258 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16259 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16264 msgid "Cap fine at replacement price"
16265 msgstr "Giá thay thế"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16283 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16285 #. %1$s: batche.batch_id
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16288 msgid "Card batch number %s"
16289 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16293 msgid "Card batches"
16294 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16298 msgid "Card height:"
16299 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16308 msgid "Card number"
16309 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16313 msgid "Card number already in use."
16314 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16316 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16320 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16321 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16325 msgid "Card number length is incorrect."
16326 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16330 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16331 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16335 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16336 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16338 #. %1$s: minlength_cardnumber
16339 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16340 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16343 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16344 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16346 #. %1$s: minlength_cardnumber
16347 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16350 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16351 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16353 #. For the first occurrence,
16354 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16359 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16360 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16364 msgid "Card number:"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16371 msgid "Card number: "
16374 #. For the first occurrence,
16375 #. %1$s: patron.cardnumber
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16379 msgid "Card number: %s"
16380 msgstr "Số thẻ: %s"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16386 msgid "Card preview"
16387 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16391 msgid "Card template"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16396 msgid "Card templates"
16397 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16401 msgid "Card width:"
16402 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16410 #. %1$s: e.cardnumber
16411 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16412 #. %3$s: e.borrowernumber
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16417 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16419 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16423 msgid "Cardnumber already in use."
16424 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16428 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16429 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16433 msgid "Cardnumbers already in list"
16434 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16439 msgid "Cardnumbers not found"
16440 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16444 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16452 msgstr "Giỏ tài liệu"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16457 msgstr "Đăng nhập CAS"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16462 msgid "Cash register"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16468 msgid "Cash register statistics"
16469 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16471 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16472 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16475 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16480 msgid "Cassette recording"
16481 msgstr "Băng Cassette"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16515 msgid "Catalog by item type"
16516 msgstr "Số bản tài liệu"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16520 msgid "Catalog details"
16521 msgstr "Thông tin tài liệu"
16523 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16526 msgid "Catalog details %s "
16527 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16531 msgid "Catalog search"
16532 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16538 msgid "Catalog statistics"
16539 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16554 msgstr "Phân hệ biên mục"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16558 msgid "Cataloging editor"
16559 msgstr "Tìm tài liệu"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16563 msgid "Cataloging search"
16564 msgstr "Tìm tài liệu"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16573 msgid "Catalogue tables"
16574 msgstr "Thông tin tài liệu"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16578 msgid "Cataloguing tables"
16579 msgstr "Thông tin tài liệu"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
16583 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16584 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16597 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16601 msgid "Category code"
16602 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16608 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16611 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16615 msgid "Category code unknown."
16616 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16623 msgid "Category code: "
16624 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16628 msgid "Category name"
16629 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16634 msgid "Category type: "
16635 msgstr "Kiểu nhóm "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16656 #. For the first occurrence,
16657 #. %1$s: patron.category.description
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16661 msgid "Category: %s"
16662 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16664 #. %1$s: patron.category.description
16665 #. %2$s: patron.categorycode
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16668 msgid "Category: %s (%s)"
16669 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16673 msgid "Categorycode"
16674 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16680 msgstr "Giá trị các ô "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16685 msgid "Cell value "
16686 msgstr "Giá trị các ô "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16690 msgid "Cells contain estimated values only."
16691 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16695 msgid "Chad Billman"
16698 #. INPUT type=button
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16707 msgid "Change amounts by"
16708 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16710 #. INPUT type=submit
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16712 msgid "Change basket group"
16713 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16715 #. INPUT type=submit
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16717 msgid "Change basketgroup"
16718 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16722 msgid "Change framework"
16723 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16728 msgid "Change internal note"
16729 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16734 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16735 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16740 msgid "Change order"
16741 msgstr "Đổi thứ tự"
16743 #. %1$s: ordernumber
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16746 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16747 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16749 #. %1$s: ordernumber
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16752 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16753 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16757 msgid "Change password"
16758 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16760 #. %1$s: patron.firstname
16761 #. %2$s: patron.surname
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16764 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16765 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16769 msgid "Change vendor note"
16770 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16774 msgid "Changed action if matching record found"
16775 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16779 msgid "Changed action if no match found"
16780 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16784 msgid "Changed item processing option"
16785 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16793 msgstr "Đã chuyển. "
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16797 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16803 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16809 msgid "Changes saved."
16810 msgstr "Đã chuyển. "
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16827 msgid "Character encoding: "
16828 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16843 msgid "Charge when?"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16848 msgid "Charles Farmer"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16853 msgid "Charlotte Cordwell"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16859 msgstr "Chọn tất cả"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16866 #. INPUT type=submit
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16876 msgstr "Chọn tất cả"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16881 msgid "Check expiration"
16882 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16886 msgid "Check for embedded item record data?"
16887 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16892 msgid "Check for previous checkouts: "
16893 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16914 #. For the first occurrence,
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16919 msgid "Check in message"
16920 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16924 msgid "Check lists"
16925 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16931 msgid "Check logs for more details."
16933 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16966 msgid "Check out and check in items"
16967 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16969 #. For the first occurrence,
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16972 msgid "Check out message"
16973 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16977 msgid "Check out to this patron"
16978 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16982 msgid "Check previous checkout?"
16983 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16988 msgid "Check previous checkouts: "
16989 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16993 msgid "Check that your database is running."
16994 msgstr "Check that your database is running."
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16999 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17001 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17002 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17006 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17008 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17009 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17013 msgid "Check the expiration of a serial"
17014 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17016 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17017 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17018 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17022 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17029 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17030 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17032 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17033 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17035 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17037 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17038 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17040 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17042 msgid "Check to delete this field"
17043 msgstr "Chọn để xóa trường"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17047 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17049 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17050 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17055 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17056 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17058 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17059 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17065 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17066 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17070 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17071 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17073 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17076 msgid "Check your database settings in %s."
17077 msgstr "Check your database settings in "
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17087 msgid "Check-in date from"
17088 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17092 msgid "Check-in date from:"
17093 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17099 msgstr "Đã kiểm tra"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17109 msgstr "Đã kiểm tra"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17113 msgid "Checked by the library"
17114 msgstr "Chọn thư viện:"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17120 msgstr "Được ghi trả "
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17124 msgid "Checked in "
17125 msgstr "Được ghi trả "
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17129 msgid "Checked in item."
17130 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17137 msgid "Checked out"
17138 msgstr "Được ghi mượn"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17142 msgid "Checked out "
17143 msgstr "Được ghi mượn "
17146 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17147 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17150 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17152 #. %8$s: item.datedue
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17155 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17156 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17158 #. %1$s: checkouts.size
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17161 msgid "Checked out %s times"
17162 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17172 msgid "Checked out from"
17173 msgstr "Nơi ghi mượn"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17182 msgid "Checked out on"
17183 msgstr "Ngày ghi mượn"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17187 msgid "Checked out today"
17188 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17192 msgid "Checked out: "
17193 msgstr "Được ghi mượn "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17198 msgid "Checked-in items"
17199 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17208 msgid "Checkin message"
17209 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17213 msgid "Checkin message type: "
17214 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17218 msgid "Checkin message: "
17219 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17224 msgstr "Ngày ghi trả"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17228 msgid "Checking out to "
17229 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17231 #. For the first occurrence,
17232 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17237 msgid "Checking out to %s"
17238 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17243 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17244 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17247 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17248 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17249 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17250 "giá trị trường con này."
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17255 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17256 "the values of that field on all selected patrons"
17258 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17259 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17270 msgid "Checkout count"
17271 msgstr "Số lần ghi mượn"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17275 msgid "Checkout count:"
17276 msgstr "Số lần ghi mượn"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17280 msgid "Checkout date"
17281 msgstr "Ngày ghi mượn"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17285 msgid "Checkout date from:"
17286 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17290 msgid "Checkout date from: "
17291 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17295 msgid "Checkout history"
17296 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17298 #. %1$s: biblio.title |html
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17301 msgid "Checkout history for %s"
17302 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17306 msgid "Checkout on"
17307 msgstr "Ngày ghi mượn"
17309 #. INPUT type=submit
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17312 msgid "Checkout or renew"
17313 msgstr "Ngày ghi mượn"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17317 msgid "Checkout settings"
17318 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17322 msgid "Checkout status:"
17323 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17341 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17343 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17348 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17350 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17360 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17361 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17364 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17365 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17376 msgid "Chloe Alabaster"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17409 msgid "Choose .koc file: "
17410 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17414 msgid "Choose Hemisphere:"
17415 msgstr "Chọn bán cầu:"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17419 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17420 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17427 msgid "Choose a field name"
17428 msgstr "Chọn tệp tin "
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17433 msgid "Choose a file "
17434 msgstr "Chọn tệp tin "
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17438 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17439 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17443 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17444 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17448 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17449 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17453 msgid "Choose adult category "
17454 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17459 msgid "Choose an icon:"
17460 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17464 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17465 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17469 msgid "Choose layout type: "
17470 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17474 msgid "Choose library:"
17475 msgstr "Chọn thư viện:"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17479 msgid "Choose list"
17480 msgstr "Chọn giá sách ảo"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17491 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17492 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17494 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
17495 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17499 msgid "Choose order of text fields to print"
17500 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17504 msgid "Choose the file to add to the basket"
17505 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17509 msgid "Choose this record"
17510 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17515 msgid "Choose time"
17516 msgstr "Chọn thời gian"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17521 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17522 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17524 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17525 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17530 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17531 "to borrow an item they borrowed before. "
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17536 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17538 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17543 msgid "Choose your library:"
17544 msgstr "Chọn thư viện:"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17571 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17572 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17576 msgid "Chris Cormack"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17582 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17583 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17584 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17586 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17591 msgid "Chris Kirby"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
17596 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17597 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
17601 msgid "Chris Weeks"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17606 msgid "Christophe Croullebois"
17607 msgstr "Christophe Croullebois"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17611 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17612 msgstr "Christopher Hall"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17616 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17617 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17621 msgid "Christopher Hyde"
17622 msgstr "Christopher Hyde"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17626 msgid "Cindy Murdock Ames"
17627 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17637 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17671 msgid "Circulation"
17672 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
17676 msgid "Circulation (\""
17677 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17682 msgid "Circulation History for %s"
17683 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17685 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17688 msgid "Circulation alerts for %s"
17689 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17693 msgid "Circulation and fine rules"
17694 msgstr "Chính sách lưu thông"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17699 msgid "Circulation and fines rules"
17700 msgstr "Chính sách lưu thông"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17705 msgid "Circulation history"
17706 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17710 msgid "Circulation home"
17711 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17716 msgid "Circulation note"
17717 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17721 msgid "Circulation note: "
17722 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17726 msgid "Circulation records were last synced on: "
17727 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17731 msgid "Circulation reports"
17732 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17736 msgid "Circulation rule created!"
17737 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17741 msgid "Circulation rule not created!"
17742 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17748 msgid "Circulation statistics"
17749 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17753 msgid "Circulation tables"
17754 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17756 #. %1$s: LoginBranchname
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17759 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17760 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17765 msgstr "Trích dẫn"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17776 msgid "Cities and towns"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17805 msgid "City search:"
17806 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17812 msgstr "Thành phố: "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17819 msgstr "Thành phố: "
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17825 msgid "Claim acquisition"
17826 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17831 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17835 msgid "Claim missing serials"
17836 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17838 #. INPUT type=submit
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17840 msgid "Claim order"
17841 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17847 msgid "Claim serial issue"
17848 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17852 msgid "Claim using notice: "
17853 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17862 msgstr "Đã khiếu nại"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17866 msgid "Claimed date"
17867 msgstr "Ngày khiếu nại"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17878 msgid "Claims count"
17879 msgstr "Số lần khiếu nại"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17884 msgid "Claire Gravely"
17885 msgstr "Claire Hernandez"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17889 msgid "Claire Hernandez"
17890 msgstr "Claire Hernandez"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17900 msgid "ClassSources"
17901 msgstr "Khung phân loại"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17906 msgid "Classification"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17911 msgid "Classification filing rules"
17912 msgstr "Quy tắc phân loại"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17917 msgid "Classification source code: "
17918 msgstr "Mã khung phân loại: "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17925 msgid "Classification sources"
17926 msgstr "Khung phân loại"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17930 msgid "Classification:"
17931 msgstr "Phân loại:"
17933 #. For the first occurrence,
17934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17938 msgid "Classification: %s "
17939 msgstr "Khung phân loại: %s "
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17943 msgid "Claudia Forsman"
17944 msgstr "Claudia Forsman"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17949 msgstr "Clay Fouts"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17956 #. %1$s: import_batch_id
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17959 msgid "Cleaned import batch #%s"
17960 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17962 #. For the first occurrence,
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18017 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18019 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18032 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18037 msgid "Clear field"
18038 msgstr "Xóa trường"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18042 msgid "Clear fields"
18043 msgstr "Xóa trường"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18047 msgid "Clear filter"
18048 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18052 msgid "Clear on loan"
18053 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18058 msgid "Clear screen"
18059 msgstr "Xóa màn hình"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18065 msgid "Clear search form"
18066 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18073 msgid "Clear selection on visible rows"
18074 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18078 msgid "Clear used authorities"
18079 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18081 #. For the first occurrence,
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18085 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18086 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18090 msgid "Click Save to finish."
18091 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18096 msgid "Click here to define a printer profile."
18097 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18101 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18102 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18107 msgid "Click here to see the merged record."
18108 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18112 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18113 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18119 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18122 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18123 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18124 "phím <'Enter'> "
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18128 msgid "Click on individual cells to edit."
18129 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18134 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18135 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18137 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18138 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18143 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18144 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18146 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18147 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18152 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18153 "Enter> key to save the quote."
18155 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18160 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18161 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18165 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18166 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18170 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18171 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18175 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18176 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18181 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18182 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18187 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18190 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18191 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18196 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18198 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18203 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18204 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18209 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18211 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18216 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18219 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18224 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18225 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18229 msgid "Click to Edit"
18230 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18235 msgid "Click to Expand this Tag"
18236 msgstr "Mở rộng trường"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18241 msgid "Click to add item"
18242 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18246 msgid "Click to collapse"
18247 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18251 msgid "Click to collapse this section"
18252 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18256 msgid "Click to edit"
18257 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18261 msgid "Click to expand this section"
18262 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18266 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18267 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18283 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18287 msgid "Clone these rules to:"
18288 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18297 msgid "Clone this subfield"
18298 msgstr "Sao chép trường con này"
18300 #. %1$s: IF frombranch
18301 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18303 #. %4$s: IF tobranch
18304 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18308 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18309 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18313 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18314 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18344 #. INPUT type=button
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18347 msgid "Close and export as PDF"
18348 msgstr "Thoát và in"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18352 msgid "Close basket group"
18353 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18357 msgid "Close budget "
18358 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18360 #. INPUT type=button
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18363 msgid "Close help window"
18364 msgstr "Close Help Window"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18369 msgid "Close this basket"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18374 msgid "Close this menu"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18379 msgid "Close this window."
18382 #. INPUT type=button
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18387 msgid "Close window"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18402 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18405 msgid "Closed (%s)"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18411 msgid "Closed on %s"
18412 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18414 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18417 msgid "Closed on %s."
18418 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18424 msgstr "Ngày đóng:"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18434 msgid "Club enrollments for "
18435 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18439 msgid "Club fields:"
18440 msgstr "Trường con: "
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18445 msgid "Club template "
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18450 msgid "Club templates"
18451 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18458 #. For the first occurrence,
18459 #. %1$s: enrollments.count
18460 #. %2$s: enrollable.count
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18464 msgid "Clubs (%s/%s) "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18469 msgid "Clubs currently enrolled in"
18470 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18474 msgid "Clubs not enrolled in"
18475 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18501 msgstr "Mã thông báo:"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
18506 msgid "CodeMirror editing library"
18507 msgstr "Thư viện sở hữu"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18511 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18512 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18517 msgid "Collapse all"
18518 msgstr "Thu gọn tất cả"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18528 msgid "Collect from patron: "
18529 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18545 msgstr "Bộ sưu tập"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18556 msgid "Collection "
18557 msgstr "Bộ sưu tập: "
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18566 msgid "Collection code"
18567 msgstr "Mã bộ sưu tập"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18571 msgid "Collection code:"
18572 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18576 msgid "Collection code: "
18577 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18581 msgid "Collection deleted successfully"
18582 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18586 msgid "Collection failed to be deleted"
18587 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18593 msgid "Collection title:"
18594 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18598 msgid "Collection transferred successfully"
18599 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18603 msgid "Collection:"
18604 msgstr "Bộ sưu tập:"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18609 msgid "Collection: "
18610 msgstr "Bộ sưu tập: "
18612 #. For the first occurrence,
18613 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18617 msgid "Collection: %s "
18618 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18622 msgid "Collections"
18623 msgstr "Bộ sưu tập"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18642 msgid "Column name"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18648 msgid "Column visibility"
18649 msgstr "Hiển thị trên: "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18664 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18665 "columns will be ignored. "
18667 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
18668 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18673 msgid "Columns settings"
18674 msgstr "Thiết lập mẫu in"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18678 msgid "Coming from"
18681 #. %1$s: branchesloo.branchname
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18684 msgid "Coming from %s"
18685 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18691 msgstr "Dấu phẩy (,)"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18695 msgid "Comma separated text (.csv)"
18696 msgstr "Kiểu văn bản"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18708 msgstr "Nội dung bình luận "
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18715 msgstr "Bình luận:"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18720 msgstr "Bình luận: "
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18725 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18739 msgid "Comments about this file: "
18740 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18744 msgid "Comments awaiting moderation"
18745 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18749 msgid "Comments pending approval"
18750 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18755 msgstr "Bình luận:"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18759 msgid "Company details"
18760 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18764 msgid "Company name: "
18765 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18769 msgid "Compare barcodes list to results: "
18770 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18775 msgid "Complete request "
18776 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18782 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18786 msgid "Completed import of records"
18787 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18798 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18799 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18808 msgid "Configure columns"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18813 msgid "Configure plugins"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18818 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18819 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18824 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18825 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18826 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18827 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18828 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18830 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18831 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18832 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18833 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18836 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
18847 msgid "Confirm ILL request"
18848 msgstr "Xác nhận xóa"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18852 msgid "Confirm custom report"
18853 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18858 msgid "Confirm deletion"
18859 msgstr "Xác nhận xóa"
18861 #. %1$s: searchfield
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18864 msgid "Confirm deletion of %s?"
18865 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18869 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18870 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18874 msgid "Confirm deletion of classification source "
18875 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18879 msgid "Confirm deletion of contract "
18880 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18882 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18885 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18886 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18890 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18891 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18895 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18896 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18900 msgid "Confirm deletion of printer "
18901 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18905 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18906 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18908 #. %1$s: tagsubfield
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18911 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18912 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18916 msgid "Confirm deletion of tag "
18917 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18921 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18922 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18927 msgid "Confirm hold "
18928 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18932 msgid "Confirm hold and transfer "
18933 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18937 msgid "Confirm holds"
18938 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18942 msgid "Confirm new password:"
18943 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18947 msgid "Confirm password: "
18948 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18952 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18957 msgid "Congratulations, installation complete"
18958 msgstr "Congratulations, installation complete"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18962 msgid "Connection established."
18963 msgstr "Connection established."
18965 #. For the first occurrence,
18966 #. %1$s: errcon.server
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18971 msgid "Connection failed to %s"
18972 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
18974 #. For the first occurrence,
18975 #. %1$s: errcon.server
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18979 msgid "Connection timeout to %s"
18980 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18984 msgid "Connor Dewar"
18985 msgstr "Connor Dewar"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18989 msgid "Connor Fraser"
18990 msgstr "Connor Fraser"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19000 msgid "Constraints"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19007 msgstr "Thông tin liên hệ"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19011 msgid "Contact about late issues?"
19012 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19016 msgid "Contact about late orders?"
19017 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19022 msgid "Contact details"
19023 msgstr "Thông tin liên hệ"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19027 msgid "Contact information"
19028 msgstr "Thông tin liên hệ"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19032 msgid "Contact name: "
19033 msgstr "Người liên hệ "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19037 msgid "Contact note: "
19038 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19042 msgid "Contact when ordering?"
19043 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19052 msgid "Contact: First name"
19053 msgstr "Alternate contact: Tên"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19057 msgid "Contact: Last name"
19058 msgstr "Người liên hệ "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19062 msgid "Contact: Relationship"
19063 msgstr "Mối liên hệ"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19067 msgid "Contact: Title"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19095 msgid "Contents of "
19096 msgstr "Giá sách ảo "
19098 #. INPUT type=submit
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19111 msgid "Continue to log in to Koha"
19112 msgstr "Continue to log in to Koha"
19114 #. INPUT type=submit
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19124 msgid "Continue to the next step"
19125 msgstr "Continue to log in to Koha"
19127 #. INPUT type=submit
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19130 msgid "Continue without marking >>"
19131 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19135 msgid "Continue without renewing"
19136 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19145 msgid "Contract deleted"
19146 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19150 msgid "Contract description:"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19155 msgid "Contract end date:"
19156 msgstr "Ngày kết thúc:"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19161 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19166 msgid "Contract id "
19167 msgstr "Số hợp đồng "
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19173 msgid "Contract name:"
19174 msgstr "Tên hợp đồng:"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19178 msgid "Contract number:"
19179 msgstr "Số hợp đồng:"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19183 msgid "Contract number: "
19184 msgstr "Số hợp đồng "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19188 msgid "Contract start date:"
19189 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19193 msgid "Contract(s)"
19194 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19196 #. %1$s: booksellername
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19199 msgid "Contract(s) of %s"
19200 msgstr "Hợp đồng của %s"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19205 msgstr "Hợp đồng: "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
19218 msgid "Contributing companies and institutions"
19219 msgstr "Contributing companies and institutions"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19224 msgid "Control no.: "
19225 msgstr "Số kiểm soát: "
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19230 msgid "Control no: "
19231 msgstr "Số kiểm soát: "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19235 msgid "Control number:"
19236 msgstr "Số hợp đồng:"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19240 msgid "Control number: "
19241 msgstr "Số hợp đồng:"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19247 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19248 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19249 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19250 "of history kept is controlled by the cronjob "
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19255 msgid "Converted message, rendered:"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19260 msgid "Converted version"
19261 msgstr "Perl version: "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19265 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19270 msgid "Copied one row to clipboard"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19277 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19279 #. For the first occurrence,
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19292 msgid "Copy and replace"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19297 msgid "Copy holidays to:"
19298 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19302 msgid "Copy notice"
19303 msgstr "Sao chép thông báo"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19318 msgid "Copy number"
19319 msgstr "Số bản sao"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19323 msgid "Copy number:"
19324 msgstr "Số bản sao:"
19326 #. %1$s: l.branchname
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19330 msgstr "Sao chép tới %s"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19334 msgid "Copy to all libraries"
19335 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19340 msgid "Copy to clipboard"
19341 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19347 msgstr "Năm xuất bản"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
19351 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19352 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
19356 msgid "Copyright © 2008 "
19357 msgstr "Copyright © 2008 "
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19363 msgid "Copyright date:"
19364 msgstr "Năm xuất bản:"
19366 #. For the first occurrence,
19367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19371 msgid "Copyright year: %s "
19372 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19377 msgstr "Năm xuất bản:"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19381 msgid "Copyright: "
19382 msgstr "Năm xuất bản: "
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19387 msgid "Copyrightdate"
19388 msgstr "Ngày suất bản"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19392 msgid "Corey Fuimaono"
19393 msgstr "Corey Fuimaono"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19403 msgid "Cory Jaeger"
19404 msgstr "Cory Jaeger"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19408 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19420 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19421 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19423 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19424 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19428 msgid "Could not add a new patron."
19429 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
19431 #. %1$s: duplicate_code_error
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19435 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19436 "code already exists. "
19438 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19439 "bạn đọc này đã tồn tại."
19441 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19442 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19446 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19447 "by %s patron records"
19449 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19450 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19452 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19456 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19457 "absent from the database."
19459 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19460 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19464 msgid "Could not find a system preference named "
19465 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
19470 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19471 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19473 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19474 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19484 msgid "Count deleted items"
19485 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19489 msgid "Count holds:"
19490 msgstr "Số lượng đặt mượn"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19494 msgid "Count items:"
19495 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19499 msgid "Count of checkouts"
19500 msgstr "Số lần ghi mượn"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19504 msgid "Count total items"
19505 msgstr "Tổng số tài liệu"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19509 msgid "Count total items:"
19510 msgstr "Tổng số tài liệu"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19514 msgid "Count unique biblios"
19515 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19521 msgid "Count unique biblios:"
19522 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19526 msgid "Count unique borrowers:"
19527 msgstr "Số lượng bạn đọc"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19532 msgid "Count unique items:"
19533 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19548 msgstr "Quốc gia: "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19555 msgstr "Quốc gia: "
19557 #. %1$s: l.branchcountry
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19560 msgid "Country: %s"
19561 msgstr "Quốc gia: "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19565 msgid "Courier New"
19566 msgstr "Tạo biểu ghi"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19571 msgstr "Số khóa học"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19575 msgid "Course Reserves"
19576 msgstr "CSDL khóa học"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19580 msgid "Course name"
19581 msgstr "Tên khóa học"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19585 msgid "Course name:"
19586 msgstr "Tên khóa học:"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19590 msgid "Course number"
19591 msgstr "Số khóa học"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19595 msgid "Course number:"
19596 msgstr "Số khóa học:"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19608 msgid "Course reserves"
19609 msgstr "CSDL khóa học"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19618 msgid "Crawford County Federated Library System"
19619 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19623 msgid "Create EDIFACT order"
19624 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19626 #. INPUT type=submit
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19629 msgstr "Tạo biểu ghi"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19633 msgid "Create SQL reports"
19634 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19638 msgid "Create a new CSV profile"
19639 msgstr "Tạo mẫu mới"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19643 msgid "Create a new category"
19644 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19648 msgid "Create a new city"
19649 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19653 msgid "Create a new list"
19654 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19658 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19659 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19663 msgid "Create a new subscription"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19668 msgid "Create a new template"
19669 msgstr "Tạo mẫu mới"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19673 msgid "Create analytics"
19674 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19678 msgid "Create and edit club templates"
19679 msgstr "Tạo mẫu mới"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19683 msgid "Create and edit clubs"
19684 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19689 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19690 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19692 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19698 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19699 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19700 "for the MARC editor."
19702 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
19703 "dụng trong quá trình biên mục."
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19707 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19710 #. %1$s: authtypecode
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19713 msgid "Create authority framework for %s using "
19715 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
19717 #. %1$s: frameworkcode
19718 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19721 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19722 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19727 msgid "Create from SQL"
19728 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19732 msgid "Create guided report"
19733 msgstr "Theo hướng dẫn"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19737 msgid "Create item when receiving"
19738 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19742 msgid "Create item when receiving: "
19743 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19748 msgid "Create items when:"
19749 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19757 msgid "Create manual credit"
19758 msgstr "Thanh toán trả trước"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19766 msgid "Create manual invoice"
19767 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19771 msgid "Create new authority"
19772 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19774 #. INPUT type=submit
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19776 msgid "Create new invoice anyway"
19777 msgstr "Tạo hóa đơn"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19781 msgid "Create new record"
19782 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19786 msgid "Create patron list: "
19787 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19791 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19792 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19796 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19797 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19801 msgid "Create printable patron cards"
19802 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19806 msgid "Create record"
19807 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19809 #. INPUT type=submit name=submit
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19813 msgid "Create report from SQL"
19814 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19819 msgid "Create routing list"
19820 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19824 msgid "Create routing list for "
19825 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19831 msgstr "Người tạo:"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19844 msgid "Created by:"
19845 msgstr "Người tạo:"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19849 msgid "Created by: "
19850 msgstr "Người tạo: "
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19855 msgstr "Người tạo:"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19862 msgid "Creation date"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
19867 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19868 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
19872 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19873 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19881 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19886 msgid "Credit (item returned)"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19891 msgid "Credit type: "
19892 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19903 msgstr "Khoảng dãn:"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19922 msgid "Ctrl-Shift-L"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19927 msgid "Ctrl-Shift-X"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19942 msgid "Currencies & Exchange rates"
19943 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19949 msgid "Currencies and exchange rates"
19950 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19954 msgid "Currencies search:"
19955 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19967 msgid "Currency = %s"
19968 msgstr "Tiền tệ = %s"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19976 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19987 msgid "Current article requests"
19988 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19993 msgid "Current checkouts allowed"
19994 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19998 msgid "Current checkouts allowed: "
19999 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20005 msgid "Current library"
20006 msgstr "Thư viện hiện tại"
20008 #. For the first occurrence,
20009 #. %1$s: LoginBranchname
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20015 msgid "Current library: %s"
20016 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20026 msgid "Current location"
20027 msgstr "Thư viện hiện tại"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20031 msgid "Current location:"
20032 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20037 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20038 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20042 msgid "Current renewals:"
20043 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20047 msgid "Current server time is:"
20048 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20053 msgid "Current session"
20054 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20058 msgid "Current terms"
20059 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20061 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20064 msgid "Currently available %s"
20065 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20069 msgid "Currently available batches"
20070 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20074 msgid "Currently available layouts"
20075 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20079 msgid "Currently available profiles"
20080 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20084 msgid "Currently available templates"
20085 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20090 msgid "Currently in local use %s "
20091 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20096 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20099 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20100 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20105 msgstr "Chương trình đào tạo"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20110 msgid "Custom search fields"
20111 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20115 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20116 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
20120 msgid "Dænsk (Danish)"
20121 msgstr "Dænsk (Danish)"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20130 msgid "DBMS auto increment fix"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
20140 msgid "DSpace project"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20145 msgid "DVD video / Videodisc"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20153 msgstr "Bị hư hỏng"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20158 msgid "Damaged %s "
20159 msgstr "Bị hư hỏng"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20164 msgstr "Bị hư hỏng"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20168 msgid "Damaged on:"
20169 msgstr "Bị hư hỏng"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20173 msgid "Damaged status"
20174 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20178 msgid "Damaged status:"
20179 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20189 msgstr "Daniel Barker"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20193 msgid "Daniel Banzli"
20194 msgstr "Daniel Banzli"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20198 msgid "Daniel Barker"
20199 msgstr "Daniel Barker"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20203 msgid "Daniel Grobani"
20204 msgstr "Daniel Grobani"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20208 msgid "Daniel Holth"
20209 msgstr "Daniel Holth"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20213 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20214 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
20218 msgid "Daniel Sweeney"
20219 msgstr "Daniel Sweeney"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20223 msgid "Danny Bouman"
20224 msgstr "Danny Bouman"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
20228 msgid "Darrell Ulm"
20229 msgstr "Darrell Ulm"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20236 msgid "Data deleted"
20237 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20242 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20246 msgid "Data fields"
20247 msgstr "Trường dữ liệu"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20251 msgid "Data for preview:"
20252 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20256 msgid "Data problems"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20262 msgid "Data recorded"
20263 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20273 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20275 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20278 msgid "Database %s exists."
20279 msgstr "Database settings:"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20283 msgid "Database host: "
20284 msgstr "database host : "
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20288 msgid "Database name: "
20289 msgstr "database name : "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20293 msgid "Database port: "
20294 msgstr "database port : "
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20298 msgid "Database settings:"
20299 msgstr "Database settings:"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20303 msgid "Database tables created"
20304 msgstr "Database tables created"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20308 msgid "Database type: "
20309 msgstr "database type : "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20313 msgid "Database user: "
20314 msgstr "database user : "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20319 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20361 msgid "Date acquired"
20362 msgstr "Ngày bổ sung"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20366 msgid "Date acquired (item)"
20367 msgstr "Ngày bổ sung"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20372 msgstr "Ngày bổ sung"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20376 msgid "Date and time: "
20377 msgstr "Ngày hết hạn:"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20382 msgid "Date arrived"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20387 msgid "Date created"
20388 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20392 msgid "Date deleted (item)"
20393 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20402 msgstr "Ngày hết hạn"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20407 msgstr "Ngày hết hạn:"
20409 #. For the first occurrence,
20410 #. %1$s: issueloo.date_due
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20415 msgid "Date due: %s"
20416 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20420 msgid "Date enrolled"
20421 msgstr "Ngày đặt hàng "
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20425 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20426 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20431 msgid "Date hold placed"
20432 msgstr "Ngày đặt hàng "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20436 msgid "Date last checked out"
20437 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20441 msgid "Date last modified"
20442 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20447 msgid "Date last seen"
20448 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20462 msgid "Date of birth"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20467 msgid "Date of birth is invalid."
20468 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20474 msgid "Date of birth:"
20475 msgstr "Ngày sinh:"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20479 msgid "Date of enrollment is invalid."
20480 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20484 msgid "Date of expiration is invalid."
20485 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20489 msgid "Date of transfer"
20490 msgstr "Ngày chuyển"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20494 msgid "Date ordered"
20495 msgstr "Ngày đặt hàng "
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20499 msgid "Date ordered "
20500 msgstr "Ngày đặt hàng "
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20504 msgid "Date published"
20505 msgstr "Ngày phát hành"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20509 msgid "Date published "
20510 msgstr "Ngày phát hành "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20514 msgid "Date published (text) "
20515 msgstr "Ngày phát hành "
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20520 msgstr "Khoảng thời gian"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20526 msgid "Date received"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20531 msgid "Date received "
20532 msgstr "Ngày nhận "
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20536 msgid "Date received: "
20537 msgstr "Ngày nhận: "
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20541 msgid "Date requested"
20542 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20546 msgid "Date updated"
20547 msgstr "Lần cập nhật cuối"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20552 msgstr "Ngày/Giờ"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20556 msgid "Date/Time of change"
20557 msgstr "Ngày/Giờ"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20565 msgstr "Thời gian:"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20571 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20575 msgid "Date: from "
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20583 msgstr "Ngày liên quan"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20588 msgid "Dates cannot be empty"
20589 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20593 msgid "David Birmingham"
20594 msgstr "David Birmingham"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20598 msgid "David Bourgault"
20599 msgstr "David Birmingham"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20604 msgstr "David Cook"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20608 msgid "David Goldfein"
20609 msgstr "David Goldfein"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20613 msgid "David Gustafsson"
20614 msgstr "David Goldfein"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20619 msgstr "David Cook"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20624 msgstr "David Cook"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20628 msgid "David Strainchamps"
20629 msgstr "David Strainchamps"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20644 msgid "Day of week"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20650 msgstr "Ngày/Tháng"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20669 msgid "Days in advance"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20674 msgid "DeAndre Carroll"
20675 msgstr "DeAndre Carroll"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20682 #. For the first occurrence,
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20719 msgid "Default accounting details"
20720 msgstr "Thông tin tài khoản"
20722 #. %1$s: IF humanbranch
20723 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20727 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20728 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20732 msgid "Default font"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20748 msgid "Default framework"
20749 msgstr "Khung mẫu mặc định"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20753 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20758 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20759 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20763 msgid "Default privacy"
20764 msgstr "Giá trị mặc định:"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20770 msgid "Default privacy: "
20771 msgstr "Giá trị mặc định:"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20775 msgid "Default replacement cost"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20780 msgid "Default replacement cost: "
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20786 msgid "Default value:"
20787 msgstr "Giá trị mặc định:"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20791 msgid "Default values"
20792 msgstr "Giá trị mặc định"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20796 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20797 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20801 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20802 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
20804 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20808 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20809 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20813 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20819 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20820 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20823 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
20824 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20829 msgid "Define categories and authorized values for them."
20830 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20835 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20836 "categories, and item types"
20838 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
20839 "và kiểu tài liệu."
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20843 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20844 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20849 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20850 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20852 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
20853 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20857 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20859 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20865 msgid "Define days when the library is closed"
20866 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20871 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20874 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20879 msgid "Define funds within your budgets"
20880 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20884 msgid "Define hierarchical library groups."
20885 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20889 msgid "Define item types used for circulation rules."
20890 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20894 msgid "Define libraries."
20895 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20899 msgid "Define mappings"
20900 msgstr "Xác định ánh xạ"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20904 msgid "Define notices"
20905 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20910 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20911 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20915 msgid "Define patron categories."
20916 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20921 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20922 "libraries, patron categories, and item types"
20924 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20929 msgid "Define rules to modify items by age"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20934 msgid "Define the holidays for:"
20935 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20940 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20941 "to find some data independently of the framework."
20943 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20944 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20949 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20950 "MARC Bibliographic records."
20952 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20953 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20957 msgid "Define transport costs between branches"
20958 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20962 msgid "Define which events trigger which sounds"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20967 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20968 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20972 msgid "Define your budgets"
20973 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
20975 #. %1$s: IF ( branch )
20976 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20981 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20983 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20988 msgid "Defining transport costs between libraries "
20989 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20994 msgstr "Định nghĩa"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20998 msgid "Definition description:"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21003 msgid "Definition name:"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21008 msgid "DejaVu Sans Mono"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21014 msgstr "Thời gian trễ"
21016 #. %1$s: ERRORDELAY
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21021 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21022 "be only numerical characters. "
21024 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21030 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21033 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21034 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21036 #. For the first occurrence,
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21154 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21156 msgid "Delete ALL submitted items"
21157 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21159 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21162 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21163 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21166 #. %2$s: ean.branch.branchname
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21169 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21170 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21174 msgid "Delete Images"
21175 msgstr "Xóa hình ảnh"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21179 msgid "Delete SQL reports"
21180 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21184 msgid "Delete a batch of items"
21185 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21189 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21195 msgstr "Xoá tất cả"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21200 msgid "Delete all items"
21201 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21205 msgid "Delete all items at once"
21206 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21210 msgid "Delete an existing subscription"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21215 msgid "Delete basket"
21216 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21220 msgid "Delete basket and orders"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21225 msgid "Delete basket, orders, and records"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21231 msgid "Delete batch"
21232 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21234 #. For the first occurrence,
21235 #. %1$s: budget_period_description
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21239 msgid "Delete budget '%s'?"
21240 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21242 #. %1$s: city.city_name
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21245 msgid "Delete city \"%s?\""
21246 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21250 msgid "Delete contact"
21251 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21255 msgid "Delete course"
21256 msgstr "Xóa khóa học"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21260 msgid "Delete current field"
21261 msgstr "Xóa trường con"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21265 msgid "Delete current subfield"
21266 msgstr "Xóa trường con"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21271 msgid "Delete field"
21272 msgstr "Xóa trường con "
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21277 msgid "Delete field:"
21278 msgstr "Xóa trường con "
21280 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21281 #. %2$s: framework.frameworkcode
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21284 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21285 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21287 #. %1$s: budget_name
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21290 msgid "Delete fund %s?"
21291 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21295 msgid "Delete group"
21296 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21300 msgid "Delete image"
21301 msgstr "Xóa hình ảnh"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21306 msgid "Delete item"
21307 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21309 #. %1$s: itemtype.itemtype
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21312 msgid "Delete item type '%s'?"
21313 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21318 msgid "Delete items in a batch"
21319 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21324 msgid "Delete list"
21325 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21329 msgid "Delete local"
21330 msgstr "Xoá tất cả"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21334 msgid "Delete local and remote"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21340 msgid "Delete macro"
21341 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21345 msgid "Delete notice?"
21346 msgstr "Xóa thông báo?"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21351 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21357 msgid "Delete patrons"
21358 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21362 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21363 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21367 msgid "Delete public lists"
21368 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21373 msgid "Delete quote(s)"
21374 msgstr "Xóa trích dẫn"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21380 msgid "Delete record"
21381 msgstr "Xóa biểu ghi"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21385 msgid "Delete records if no items remain."
21386 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21390 msgid "Delete remote"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21396 msgid "Delete request"
21397 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21399 #. INPUT type=submit
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21405 msgid "Delete selected"
21406 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21410 msgid "Delete selected alerts"
21411 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21413 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21417 msgid "Delete selected items"
21418 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21420 #. INPUT type=submit
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21423 msgid "Delete selected records"
21424 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21428 msgid "Delete subfield "
21429 msgstr "Xóa trường con "
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21433 msgid "Delete subscription"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21438 msgid "Delete the exceptions on a range"
21439 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21443 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21444 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21448 msgid "Delete the single holidays on a range"
21449 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21456 msgid "Delete this Tag"
21457 msgstr "Xóa trường"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21461 msgid "Delete this account?"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21466 msgid "Delete this basket"
21467 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21469 #. INPUT type=submit
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21471 msgid "Delete this category"
21472 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21476 msgid "Delete this exception."
21477 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21481 msgid "Delete this holiday"
21482 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
21484 #. For the first occurrence,
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21487 msgid "Delete this holiday."
21488 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21492 msgid "Delete this saved report"
21493 msgstr "Xóa báo cáo này"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21498 msgid "Delete this subfield"
21499 msgstr "Xóa trường con"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21506 msgid "Delete user"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21511 msgid "Delete vendor"
21512 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21524 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21525 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
21527 #. %1$s: deleted_source
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21530 msgid "Deleted classification source %s"
21531 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
21533 #. %1$s: deleted_rule
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21536 msgid "Deleted filing rule %s"
21537 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
21539 #. %1$s: deleted_attribute_type
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21542 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21543 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
21545 #. %1$s: deleted_matching_rule
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21548 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21549 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21558 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21564 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21570 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21575 msgid "Delimiter: "
21576 msgstr "Dấu phân cách: "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21586 msgstr "Nơi giao hàng"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21593 msgstr "Nơi giao hàng:"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21598 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21603 msgid "Delivery comment:"
21604 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21609 msgid "Delivery day:"
21610 msgstr "Nơi giao hàng:"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21614 msgid "Delivery details"
21615 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21620 msgid "Delivery place"
21621 msgstr "Nơi giao hàng"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21628 msgid "Delivery place:"
21629 msgstr "Nơi giao hàng:"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21633 msgid "Delivery place: "
21634 msgstr "Nơi giao hàng:"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21639 msgid "Delivery time: "
21640 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21642 #. For the first occurrence,
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21663 msgid "Department:"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21715 msgid "Description"
21716 msgstr "Thông tin mô tả"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21720 msgid "Description (OPAC)"
21721 msgstr "Mô tả (OPAC)"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21725 msgid "Description (OPAC): "
21726 msgstr "Mô tả (OPAC): "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21730 msgid "Description is required"
21731 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
21733 #. For the first occurrence,
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21737 msgid "Description missing"
21738 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21746 msgid "Description of charges"
21747 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21765 msgid "Description:"
21766 msgstr "Thông tin mô tả:"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21792 msgid "Description: "
21793 msgstr "Thông tin mô tả: "
21795 #. For the first occurrence,
21796 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21800 msgid "Description: %s"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21805 msgid "Descriptions"
21806 msgstr "Thông tin mô tả"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21810 msgid "Destination"
21811 msgstr "Định nghĩa"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21815 msgid "Destination library:"
21816 msgstr "Thư viện đích:"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21821 msgid "Destination library: "
21822 msgstr "Thư viện đích: "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21826 msgid "Destination record"
21827 msgstr "Biểu ghi đích"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21841 msgstr "Thông tin cá nhân"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:572
21845 msgid "Details for all requests"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21850 msgid "Details for fee"
21851 msgstr "Thông tin cá nhân"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21855 msgid "Details for payment"
21856 msgstr "Thư viện đích:"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
21860 msgid "Details from library"
21861 msgstr "Thư viện đích:"
21863 #. %1$s: request.backend
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
21866 msgid "Details from supplier (%s)"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
21872 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21873 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21875 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21876 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21885 msgid "Dewey number:"
21886 msgstr "Số bản sao:"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21890 msgid "Dewey/classification"
21891 msgstr "Dewey/Phân loại"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21907 #. For the first occurrence,
21908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21913 msgstr "Dewey: %s "
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21917 msgid "Dictionaries"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21932 msgid "Dictionary "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21937 msgid "Dictionary definitions"
21938 msgstr "Định nghĩa từ điển"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21942 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21943 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21947 msgid "Did you mean: "
21948 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21954 msgid "Did you mean?"
21955 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21964 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21969 msgid "Digests only "
21970 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21974 msgid "Dimitris Antonakis"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21979 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21984 msgid "Directories"
21985 msgstr "Danh bạ điện thoại"
21987 #. For the first occurrence,
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21993 msgid "Directory is not writeable"
21994 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22000 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22005 msgid "Disabled for %s"
22006 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22010 msgid "Disabled for all"
22011 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22021 msgid "Discharge requests pending"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22031 msgid "Discographies"
22032 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22040 msgstr "Giảm giá: "
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22049 msgid "Display children too."
22050 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22054 msgid "Display detail for this authority"
22055 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22059 msgid "Display detail for this biblio"
22060 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22064 msgid "Display detail for this item"
22065 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22069 msgid "Display from: "
22070 msgstr "Từ ngày: "
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22075 msgid "Display height: "
22076 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22080 msgid "Display in OPAC: "
22081 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22085 msgid "Display in check-out: "
22086 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22091 msgid "Display location:"
22092 msgstr "Giao diện hiển thị"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22096 msgid "Display member details."
22097 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22101 msgid "Display only used tags/subfields"
22102 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22107 msgid "Display order"
22108 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22112 msgid "Display order:"
22113 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22117 msgid "Display order: "
22118 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22122 msgid "Display them"
22123 msgstr "Đến ngày: "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22127 msgid "Display to: "
22128 msgstr "Đến ngày: "
22130 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22132 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22134 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22136 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22140 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22142 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22147 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22153 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22156 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22157 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22163 msgid "Do not look for matching records"
22164 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22168 msgid "Do not notify"
22169 msgstr "Không thông báo"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22173 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22174 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22178 msgid "Do not use plugin"
22179 msgstr "Không sử dụng."
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22183 msgid "Do not use."
22184 msgstr "Không sử dụng."
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22189 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22190 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22194 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22195 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22200 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22201 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22202 "export option to make a backup"
22204 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
22205 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
22206 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22210 msgid "Do you want to confirm this order?"
22211 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
22215 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22216 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22221 msgid "Document type:"
22222 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22226 msgid "Documentation Team:"
22227 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22241 msgid "Dominic Pichette"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22247 msgid "Don't allow"
22248 msgstr "Không cho phép"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22253 msgid "Don't block "
22254 msgstr "Không khóa "
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22259 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22264 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22269 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22276 msgid "Don't export fields:"
22277 msgstr "Không xuất trường:"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22281 msgid "Don't export items:"
22282 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22289 msgid "Don't include tax"
22290 msgstr "Trước thuế"
22292 #. For the first occurrence,
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22305 msgid "Donovan Jones"
22306 msgstr "Donovan Jones"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22310 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22311 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22315 msgid "Doug Dearden"
22316 msgstr "Doug Dearden"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22322 msgstr "Tải báo cáo"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22328 msgstr "Tải dữ liệu "
22330 #. INPUT type=submit name=save
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22332 msgid "Download Record"
22333 msgstr "Tải biểu ghi"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22337 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22338 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22344 msgid "Download as CSV"
22345 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22351 msgid "Download as PDF"
22352 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22358 msgid "Download as XML"
22359 msgstr "Tải tệp tin XML"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22363 msgid "Download cart"
22364 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22366 #. INPUT type=submit
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22368 msgid "Download configuration"
22369 msgstr "Tải cấu hình"
22371 #. INPUT type=submit
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22373 msgid "Download database"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22378 msgid "Download directory"
22379 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22383 msgid "Download directory: "
22384 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22388 msgid "Download file of all overdues"
22389 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22393 msgid "Download file of displayed overdues"
22394 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22398 msgid "Download list"
22399 msgstr "Tải giá sách ảo"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22403 msgid "Download list "
22404 msgstr "Tải giá sách ảo "
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22408 msgid "Download records"
22409 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22413 msgid "Download selected claims"
22414 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22418 msgid "Downloading records, please wait..."
22419 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22423 msgid "Draw guide boxes: "
22424 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22429 msgid "Dublin Core"
22430 msgstr "Dublin Core (XML)"
22432 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22436 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22451 msgstr "Ngày hết hạn"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22455 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22460 msgid "Due date hidden not formatted"
22463 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22467 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
22471 msgid "Duncan Tyler"
22472 msgstr "Duncan Tyler"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22490 msgid "Duplicate a template:"
22491 msgstr "Sao chép mẫu"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22495 msgid "Duplicate budget"
22496 msgstr "Sao chép ngân sách"
22498 #. %1$s: budget_period_description
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22501 msgid "Duplicate budget %s"
22502 msgstr "Sao chép %s"
22505 #. %2$s: duplicate_count
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22508 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22509 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22513 msgid "Duplicate patron record?"
22514 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
22517 #. %2$s: duplicate_count
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22520 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22521 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22526 msgid "Duplicate record suspected"
22527 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22532 msgid "Duplicate this saved report"
22533 msgstr "Sao chép báo cáo này"
22535 #. For the first occurrence,
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22539 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22541 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22547 msgid "Duplicate warning"
22548 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
22552 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22557 msgid "E-mail order"
22558 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22593 msgid "EDI accounts"
22594 msgstr "Thông tin tiền phạt"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22598 msgid "EDIFACT message"
22599 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22606 msgid "EDIFACT messages"
22607 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22611 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22612 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22621 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22622 msgstr "koha-conf.xml"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22626 msgid "ERROR - unknown"
22627 msgstr "Lỗi: Không biết"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22646 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22647 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22656 msgid "EXAMPLE plugin"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22661 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22662 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22666 msgid "Earliest hold date"
22667 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22671 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22672 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
22676 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22677 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22679 #. For the first occurrence,
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22769 msgstr "Chỉnh sửa "
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22774 msgid "Edit Details"
22775 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
22777 #. %1$s: itemnumber
22778 #. %2$s: IF ( barcode )
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22783 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22784 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22789 msgstr "Bản tài liệu"
22791 #. %1$s: spec |html
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22794 msgid "Edit OAI set '%s'"
22795 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22805 msgid "Edit SQL report"
22806 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22811 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22812 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22817 msgid "Edit action %s"
22818 msgstr "Sửa thao tác"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22822 msgid "Edit actions"
22823 msgstr "Sửa thao tác"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22828 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22832 msgid "Edit an existing subscription"
22833 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22839 msgid "Edit as new (duplicate)"
22840 msgstr "Sao chép biểu ghi"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22844 msgid "Edit authorities"
22845 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22849 msgid "Edit authority"
22850 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22854 msgid "Edit basket"
22855 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22857 #. %1$s: basketname |html
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22860 msgid "Edit basket %s"
22861 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
22864 #. %2$s: basketgroupid
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
22867 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22868 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22872 msgid "Edit biblio"
22873 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
22875 #. %1$s: budget_period_description
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22878 msgid "Edit budget %s"
22879 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22884 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22889 msgid "Edit collection "
22890 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22894 msgid "Edit course"
22895 msgstr "Sửa khóa học"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22900 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22902 #. %1$s: description
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22905 msgid "Edit frequency: %s"
22906 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22911 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22913 #. INPUT type=submit
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22916 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22920 msgid "Edit history"
22921 msgstr "Sửa lịch sửa"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22925 msgid "Edit in host"
22926 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22932 msgstr "Bản tài liệu"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22941 msgstr "Bản tài liệu"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22946 msgid "Edit items in batch"
22947 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22951 msgid "Edit label template"
22952 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22958 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22963 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22967 msgid "Edit patrons"
22968 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22972 msgid "Edit printer profile"
22973 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22978 msgid "Edit provider %s"
22979 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22981 #. %1$s: suggestionid
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22984 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22985 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22989 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22990 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22994 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22995 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23006 msgid "Edit record"
23007 msgstr "Sửa biểu ghi"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
23012 msgid "Edit request"
23013 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
23017 msgid "Edit request "
23018 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23023 msgid "Edit routing list"
23024 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23028 msgid "Edit routing list "
23029 msgstr "Sửa danh sách "
23031 #. %1$s: subscription.routingedit
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23034 msgid "Edit routing list (%s)"
23035 msgstr "Sửa danh sách "
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23039 msgid "Edit routing list for "
23040 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23045 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23050 msgid "Edit search"
23051 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23055 msgid "Edit selected serials"
23056 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23058 #. INPUT type=submit
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23060 msgid "Edit serials"
23061 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23063 #. INPUT type=submit
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23066 msgid "Edit subfields"
23067 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23071 msgid "Edit subscription"
23072 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23077 msgid "Edit this holiday"
23078 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23082 msgid "Edit vendor"
23083 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23087 msgid "Editable in OPAC: "
23088 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23092 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23098 msgid "Editing new full record"
23099 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23104 msgid "Editing new record"
23105 msgstr "Sửa biểu ghi"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23110 msgid "Editing search result"
23111 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23113 #. For the first occurrence,
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23128 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23131 msgid "Edition: %s"
23132 msgstr "Ấn bản: %s"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23143 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23147 msgid "Edmund Balnaves"
23148 msgstr "Edmund Balnaves"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23152 msgid "Edward Allen"
23153 msgstr "Edward Allen"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
23157 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23162 msgid "Elasticsearch: "
23163 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23167 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23178 msgstr "Thư điện tử"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23183 msgid "Email address:"
23184 msgstr "Địa chỉ Email:"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23188 msgid "Email check:"
23189 msgstr "Thư điện tử:"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23195 msgid "Email has been sent."
23196 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23201 msgid "Email required"
23202 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
23206 msgid "Email text:"
23207 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23213 msgstr "Thư điện tử:"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23222 msgstr "Thư điện tử: "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23227 msgstr "Emma Heath"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23232 msgstr "Emma Heath"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
23236 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23241 msgid "Empty and close"
23242 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23252 msgstr "Kích hoạt?"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23257 msgstr "Chuẩn ký tự"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23261 msgid "Encoding (z3950 can send"
23262 msgstr "Chuẩn ký tự:"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23267 msgstr "Chuẩn ký tự: "
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23271 msgid "Encyclopedias "
23272 msgstr "Bách khoa toàn thư "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23282 msgstr "Ngày kết thúc"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23286 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23288 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23292 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23293 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23295 #. For the first occurrence,
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23298 msgid "End date missing"
23299 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23307 msgstr "Ngày kết thúc:"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23314 msgstr "Đến ngày: "
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23318 msgid "End date: *"
23319 msgstr "Đến ngày: "
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23323 msgid "End of date range "
23324 msgstr "Ngày kết thúc:"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23329 msgid "End of interval"
23330 msgstr "Ngày kết thúc:"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23339 msgid "Enhanced content"
23340 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23344 msgid "Enhanced content settings"
23345 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23350 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23355 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23359 msgid "Enroll patrons in clubs"
23360 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23364 msgid "Enrolled patrons"
23365 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23369 msgid "Enrollment fee"
23370 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23375 msgid "Enrollment fee: "
23376 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23380 msgid "Enrollment field"
23381 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23385 msgid "Enrollment fields"
23386 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23390 msgid "Enrollment period"
23391 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23396 msgid "Enrollment period: "
23397 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23402 msgid "Enrollments "
23403 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23407 msgid "Enrolment period: "
23408 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23418 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23421 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23422 "cấu hình hệ thống"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23426 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23428 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23433 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23434 msgstr "Tạo đề xuất mua"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23439 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23440 "Example, for a website itemtype : "
23442 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
23443 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23447 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23448 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23452 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23453 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23457 msgid "Enter any authority field:"
23458 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23462 msgid "Enter any heading:"
23463 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23467 msgid "Enter barcode: "
23468 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23473 msgid "Enter biblionumber:"
23474 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23478 msgid "Enter by barcode:"
23479 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23483 msgid "Enter by itemnumber:"
23484 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23488 msgid "Enter cover biblionumber: "
23489 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23493 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23494 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23500 msgid "Enter item barcode:"
23501 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23507 msgid "Enter item barcode: "
23508 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23512 msgid "Enter main heading ($a only):"
23513 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23517 msgid "Enter main heading:"
23518 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23522 msgid "Enter multiple card numbers"
23523 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23528 msgid "Enter parameters for report %s:"
23529 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23538 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23539 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23543 msgid "Enter patron card number:"
23544 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23548 msgid "Enter patron cardnumber: "
23549 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23568 msgid "Enter search keywords:"
23569 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
23571 #. INPUT type=text name=q
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23574 msgid "Enter search terms"
23575 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23579 msgid "Enter starting card position: "
23580 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23584 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23585 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23589 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23590 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
23592 #. INPUT type=text name=q
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23606 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23607 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23617 msgstr "Ngày kết thúc"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23627 msgid "Enumeration"
23628 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23637 msgid "Ere Maijala"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
23643 msgstr "Eric Olsen"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
23647 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
23652 msgid "Eric Vantillard "
23655 #. For the first occurrence,
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23671 msgid "Error - unknown option"
23672 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23676 msgid "Error adding items:"
23677 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23681 msgid "Error analysis:"
23682 msgstr "Lỗi phân tích:"
23684 #. For the first occurrence,
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23690 msgid "Error code 0 not used"
23691 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23695 msgid "Error downloading the file"
23696 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23701 msgid "Error importing the framework"
23702 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23704 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23707 msgid "Error message from Zebra: %s "
23708 msgstr "Error message from Zebra: %s "
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23712 msgid "Error performing operation"
23713 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23719 msgid "Error saving item"
23720 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23726 msgid "Error saving items"
23727 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23731 msgid "Error while creating PDF file. "
23732 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23764 #. For the first occurrence,
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23772 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23778 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23779 #. %2$s: errse.serialseq
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23782 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23783 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23787 msgid "Error: Required news title missing!"
23788 msgstr "Required module missing"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23793 msgid "Error: Server with id %s not found"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23798 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23799 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23803 msgid "Error: no field value specified."
23804 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23808 msgid "Error; your data might not have been saved"
23809 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
23811 #. For the first occurrence,
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23816 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23817 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23821 msgid "Errors occurred:"
23822 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23826 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23827 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
23832 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23833 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23835 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23836 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23840 msgid "Espace\\Temps"
23841 msgstr "Espace\\Temps"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23850 msgid "Estimated cost per unit "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23855 msgid "Estimated delivery date"
23856 msgstr "Ngày nhận hàng"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23860 msgid "Estimated delivery date from: "
23861 msgstr "Ngày giao hàng: "
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23865 msgid "Estimated delivery date:"
23866 msgstr "Ngày giao hàng:"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23870 msgid "Estimated priority:"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23884 #. For the first occurrence,
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23901 msgid "Everything went okay. Update done."
23902 msgstr "Everything went OK, update done."
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23906 msgid "Evonne Cheung"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23917 msgid "Example: 5.00"
23918 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23923 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23926 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23931 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23932 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23942 msgid "Exception: %s"
23943 msgstr "Loại trừ: %s"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23948 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23952 msgid "Execute SQL reports"
23953 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23957 msgid "Execute overdue items report"
23958 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23962 msgid "Existing SQL"
23963 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23967 msgid "Existing holds"
23968 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23972 msgid "Existing patrons"
23973 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23979 msgstr "Mở rộng tất cả"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23991 msgid "Expected on"
23992 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24001 msgstr "Ngày hết hạn"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24010 msgid "Expiration date"
24011 msgstr "Ngày hết hạn"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24018 msgid "Expiration date: "
24019 msgstr "Ngày hết hạn: "
24021 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24024 msgid "Expiration date: %s"
24025 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24031 msgid "Expiration:"
24032 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24036 msgid "Expiration: "
24037 msgstr "Ngày hết hạn: "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24041 msgid "Expired? / Closed?"
24042 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24047 msgid "Expires before:"
24048 msgstr "Hết hạn trước:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24057 msgstr "Ngày hết hạn"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24061 msgid "Expiring before:"
24062 msgstr "Ngày hết hạn:"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24067 msgid "Expiry date"
24068 msgstr "Ngày hết hạn"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24072 msgid "Explanation"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24077 msgid "Explanation: "
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24108 msgstr "Xuất dữ liệu"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24113 msgstr "Xuất dữ liệu "
24115 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24118 msgid "Export %s framework"
24119 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24124 msgid "Export Labels"
24125 msgstr "Kết xuất CSDL"
24127 #. INPUT type=submit
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24132 msgid "Export as CSV"
24133 msgstr "Xuất ra CSV"
24135 #. INPUT type=submit
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24138 msgid "Export as PDF"
24139 msgstr "Xuất ra CSV"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24144 msgid "Export authority records"
24145 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24149 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24150 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24155 msgid "Export bibliographic records"
24156 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24160 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24162 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24163 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24167 msgid "Export card batch"
24168 msgstr "Xuất toàn bộ"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24172 msgid "Export checkouts using format:"
24173 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24177 msgid "Export configuration"
24178 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24183 msgid "Export data"
24184 msgstr "Xuất dữ liệu"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24188 msgid "Export database"
24189 msgstr "Kết xuất CSDL"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24193 msgid "Export default framework"
24194 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24200 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24203 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24204 "(.csv, .xml, .ods)"
24206 #. INPUT type=button
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24209 msgid "Export from patron list"
24210 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24214 msgid "Export full batch"
24215 msgstr "Xuất toàn bộ"
24217 #. For the first occurrence,
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24221 msgid "Export labels"
24222 msgstr "Kết xuất CSDL"
24224 #. For the first occurrence,
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24228 msgid "Export patron cards"
24229 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24234 msgid "Export patron cards from list"
24235 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24240 msgid "Export results to CSV"
24241 msgstr "Xuất ra CSV"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24246 msgid "Export results to barcodes file"
24247 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24251 msgid "Export selected"
24254 #. INPUT type=button
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24257 msgid "Export selected batches"
24258 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24262 msgid "Export selected card(s)"
24263 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24269 msgid "Export selected items"
24270 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24275 msgid "Export single batch"
24276 msgstr "Xuất toàn bộ"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24281 msgid "Export single card"
24282 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24286 msgid "Export this basket group as CSV"
24287 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24291 msgid "Export to CSV file: "
24292 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24297 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24298 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24304 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24307 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24313 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24314 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24319 msgid "Export today's checked in barcodes"
24320 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24324 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
24339 msgid "Fabio Tiana"
24340 msgstr "Fabio Tiana"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24347 #. For the first occurrence,
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24356 #. %1$s: failed_add_source
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24360 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24361 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24366 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24369 #. %1$s: failed_add_rule
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24372 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24373 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24377 msgid "Failed to add item with barcode "
24378 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24380 #. %1$s: error_info
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24383 msgid "Failed to add mapping for %s"
24384 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24388 msgid "Failed to add scheduled task"
24389 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24393 msgid "Failed to apply different matching rule"
24394 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24396 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24397 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24400 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24401 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24405 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24410 msgid "Failed to delete field."
24411 msgstr "Chọn để xóa trường"
24413 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24414 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24415 #. %3$s: message_loo.approver
24416 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24420 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24421 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24426 msgid "Failed to remove item with barcode "
24428 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24433 msgid "Failed to run macro:"
24434 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24438 msgid "Failed to transfer collection"
24439 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24443 msgid "Failed to unzip archive."
24444 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24448 msgid "Failed to update field."
24449 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
24458 msgid "FamFamFam Site"
24459 msgstr "FamFamFam Site"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24463 msgid "Famfamfam iconset"
24464 msgstr "Famfamfam iconset"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24470 msgid "Fast cataloging"
24471 msgstr "Biên mục nhanh"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24490 #. %1$s: library.branchfax |html
24492 #. %3$s: IF library.branchemail
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24495 msgid "Fax: %s%s %s "
24496 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24506 msgid "Features enabled"
24507 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24514 #. For the first occurrence,
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24524 msgid "Fee receipt"
24525 msgstr "Biên lai thanh toán"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24530 msgstr "Thông tin phản hồi:"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24536 msgid "Fees & Charges:"
24537 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24557 msgid "Fernando Canizo"
24558 msgstr "Fernando Canizo"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24562 msgid "Fewer options"
24563 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24568 msgstr "Viễn tưởng"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24578 #. For the first occurrence,
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24582 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24584 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
24585 "trường con của trường này."
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24607 msgid "Field created."
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24612 msgid "Field deleted."
24613 msgstr "Chọn để xóa trường"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24617 msgid "Field name: "
24618 msgstr "Tên trường: "
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24622 msgid "Field separator: "
24623 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24625 #. %1$s: field_added.label |html
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24628 msgid "Field successfully added: %s "
24629 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24633 msgid "Field successfully deleted. "
24634 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24636 #. %1$s: field_updated.label
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24639 msgid "Field successfully updated: %s "
24640 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24644 msgid "Field to use for record matching"
24645 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24649 msgid "Field updated."
24650 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24654 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24655 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24660 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24661 "location_description and permanent_location_description show description "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24667 msgid "Fields to display in report:"
24668 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24672 msgid "Fields to print"
24673 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24678 msgid "File Not Found!"
24679 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24681 #. For the first occurrence,
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24687 msgid "File already exists"
24688 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24693 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24694 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24701 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24702 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24703 "types accepted: .csv and .txt)"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24708 msgid "File could not be created. Check permissions."
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24714 msgid "File could not be read."
24715 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24720 msgid "File format: "
24721 msgstr "Định dạng tệp tin: "
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24726 msgid "File has been deleted."
24727 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24732 msgid "File is not readable"
24733 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24740 msgstr "Tên tệp tin"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24747 msgstr "Tên tệp tin:"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24752 msgid "File or upload record could not be deleted."
24753 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24758 msgid "File read cancelled"
24759 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24764 msgstr "Kiểu tệp tin"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24783 #. %1$s: SOURCE_FILE
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24787 msgstr "Tệp tin: %s"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
24792 msgid "FileSaver library"
24793 msgstr "Chọn thư viện"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24799 msgstr "Tên tệp tin"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24809 msgid "Files attached to invoice"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24815 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24816 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24819 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24822 msgid "Files for %s"
24823 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24825 #. %1$s: invoicenumber | html
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24828 msgid "Files for invoice: %s"
24829 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24833 msgid "Filing routine: "
24834 msgstr "Nguồn phân loại: "
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24838 msgid "Filing rule"
24839 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24843 msgid "Filing rule code missing"
24844 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24849 msgid "Filing rule code: "
24850 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24854 msgid "Filing rule: "
24855 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24859 msgid "Filmographies"
24860 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
24862 #. INPUT type=submit
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24880 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24884 msgid "Filter barcode"
24885 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24889 msgid "Filter by: "
24890 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24894 msgid "Filter location"
24895 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24900 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24905 msgid "Filter paid transactions"
24906 msgstr "Tài lên giao dịch"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
24910 msgid "Filter partner libraries:"
24911 msgstr "Chọn thư viện"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24916 msgid "Filter results:"
24917 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24930 msgid "Filtered on:"
24931 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24939 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24944 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24950 msgid "Find another patron?"
24951 msgstr "Thêm điều kiện khác"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24967 msgid "Fine amount"
24968 msgstr "Số lượng tiền phạt"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24972 msgid "Fine amount: "
24973 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24978 msgid "Fine charging interval"
24979 msgstr "Thời gian phạt"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24984 msgid "Fine grace period"
24985 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
24995 msgid "Fines & Charges"
24996 msgstr "Tiền phạt & Phí"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25000 msgid "Fines & charges"
25001 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25005 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25010 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25011 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25013 #. INPUT type=submit
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25017 msgstr "Hoàn thành"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25021 msgid "Finish enrollment"
25022 msgstr "Hoàn thành"
25024 #. INPUT type=submit
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25026 msgid "Finish receiving"
25027 msgstr "Hoàn thành"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
25031 msgid "Finlay Thompson"
25032 msgstr "Finlay Thompson"
25034 #. For the first occurrence,
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25045 msgid "First arrival:"
25046 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25050 msgid "First indicator default value: "
25051 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25055 msgid "First issue publication date:"
25056 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25060 msgid "First issue publication date: "
25061 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25075 msgid "First name: "
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25080 msgid "First patron"
25081 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25086 msgid "First publication date is not defined"
25087 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25102 msgid "Florent Mara"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25107 msgid "Florian Bischof"
25108 msgstr "Florian Bischof"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25113 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25114 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25119 msgid "Following required fields are missing:"
25120 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25125 msgid "Following required subfields are missing:"
25126 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
25131 msgid "Font Awesome"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25139 msgid "Font size: "
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25148 msgstr "Phông chữ: "
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25152 msgid "For all collection codes: "
25153 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25157 msgid "For all item types: "
25158 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25163 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25164 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25169 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25170 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25175 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25176 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25181 msgid "For the selected operations: "
25182 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25187 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25188 "patron's category. "
25190 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25191 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25196 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25197 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25199 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25200 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25210 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25223 #. %1$s: holdfor_firstname
25224 #. %2$s: holdfor_surname
25225 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25228 msgid "Forget %s %s (%s)"
25229 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25233 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25238 msgid "Forgive fines on return: "
25239 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25243 msgid "Forgive overdue charges"
25244 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25249 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25251 #. For the first occurrence,
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25264 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25265 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25271 msgstr "Định dạng:"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25277 msgstr "Định dạng: "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25294 msgid "Framework code"
25295 msgstr "Mã khung mẫu"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25300 msgid "Framework code: "
25301 msgstr "Mã khung mẫu: "
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25306 msgid "Framework description"
25307 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25311 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25313 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25318 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
25322 msgid "Français (French) "
25323 msgstr "Français (French) "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
25327 msgid "Francesca Moore"
25328 msgstr "Francesca Moore"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25332 msgid "Francesco Rivetti"
25333 msgstr "Francesca Moore"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25337 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25338 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25342 msgid "Francois Charbonnier"
25343 msgstr "Francois Marier"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25347 msgid "Francois Marier"
25348 msgstr "Francois Marier"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
25352 msgid "Fred Pierre"
25353 msgstr "Fred Pierre"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25357 msgid "Frederic Durand"
25358 msgstr "Frederic Durand"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25369 msgid "Frequencies"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25375 msgstr "Tần suất phát hành"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25380 msgid "Frequency is not defined"
25381 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25389 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25393 msgid "Frequency: "
25394 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25401 #. For the first occurrence,
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25420 msgid "Fridolin Somers"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
25426 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25427 "Release Maintainer)"
25428 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25432 msgid "Friedrich zur Hellen"
25433 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25467 msgid "From a new (empty) record"
25468 msgstr "Từ biểu ghi mới"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25472 msgid "From a staged file"
25473 msgstr "Từ tệp tin"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25477 msgid "From a subscription"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25482 msgid "From a suggestion"
25483 msgstr "Từ đề xuất mua"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25487 msgid "From an existing record: "
25488 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25492 msgid "From an external source"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25498 msgid "From any library"
25499 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25503 msgid "From any library:"
25504 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25508 msgid "From authid: "
25509 msgstr "Từ biểu ghi: "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25513 msgid "From biblio number: "
25514 msgstr "Từ biểu ghi: "
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25518 msgid "From call number:"
25519 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25525 msgstr "Từ ngày:"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25530 msgid "From home library"
25531 msgstr "Từ thư viện chính"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25535 msgid "From home library:"
25536 msgstr "Từ thư viện chính:"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25540 msgid "From item call number: "
25541 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25545 msgid "From titles with highest hold ratios"
25546 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25550 msgid "From vendor: "
25551 msgstr "Nhà cung cấp: "
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25572 msgstr "Phông chữ "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
25576 msgid "Frère Sébastien Marie"
25577 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25582 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25584 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25588 msgid "Frédérick Capovilla"
25589 msgstr "Frédérick Capovilla"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25608 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25609 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25613 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25614 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25618 msgid "Fund amount:"
25619 msgstr "Số lượng quỹ:"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25631 msgid "Fund code: "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25636 msgid "Fund filters"
25637 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25642 msgstr "Nguồn quỹ: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25646 msgid "Fund list of budget "
25647 msgstr "Chỉnh sửa %s"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25651 msgid "Fund locked"
25652 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25664 msgid "Fund name: "
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25669 msgid "Fund parent: "
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25674 msgid "Fund remaining"
25675 msgstr "Quỹ còn lại"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25679 msgid "Fund search"
25680 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25692 msgstr "Nguồn thanh toán:"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25704 msgstr "Nguồn quỹ: "
25706 #. For the first occurrence,
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25712 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25727 msgid "Fyneworks.com"
25728 msgstr "Fyneworks.com"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
25733 msgid "GPL License"
25734 msgstr "GPL License"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25748 msgstr "Thuế suất %%"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25753 msgstr "Thuế suất:"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25757 msgid "Gaetan Boisson"
25758 msgstr "Gaetan Boisson"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
25762 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25763 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25768 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25769 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25771 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25777 msgid "Gap between columns:"
25778 msgstr "Khoảng cách cột:"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25783 msgid "Gap between rows:"
25784 msgstr "Khoảng cách dòng:"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25788 msgid "Garry Collum"
25789 msgstr "Garry Collum"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25793 msgid "Geauga County Public Library"
25794 msgstr "Geauga County Public Library"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25808 msgstr "Giới tính:"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25817 msgid "General settings"
25818 msgstr "Thông số chung"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
25823 msgid "Generate EDIFACT order"
25824 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25828 msgid "Generate a new client id/key pair"
25829 msgstr "Tạo giá sách ảo"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25833 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25838 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25840 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
25842 #. INPUT type=submit name=discharge
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25845 msgid "Generate discharge"
25846 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25850 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25851 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25855 msgid "Generate new client id/secret pair"
25858 #. INPUT type=button
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25860 msgid "Generate next"
25861 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
25865 msgid "Genevieve Plantin"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25871 msgid "Geolocation: "
25872 msgstr "Kho tài liệu:"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25877 msgid "Gestion des index MACLES"
25878 msgstr "Gestion des index MACLES"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25882 msgid "Get Firefox add-on"
25883 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25887 msgid "Get desktop application"
25888 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25892 msgid "Get help on current subfield"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25902 msgid "Glen Stewart"
25903 msgstr "Glen Stewart"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25907 msgid "Global system preferences"
25908 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
25912 msgid "Glyphicons Free"
25913 msgstr "Glyphicons Free"
25915 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25933 msgstr "Đến dưới cùng"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25938 msgstr "Di chuyển xuống"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25942 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25943 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25948 msgid "Go to advanced search"
25949 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25954 msgid "Go to item details"
25955 msgstr "Thông tin tài liệu"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25959 msgid "Go to item search"
25960 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25966 msgid "Go to page : "
25967 msgstr "Đến trang : "
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25971 msgid "Go to receipt page"
25972 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25977 msgid "Go to record detail page"
25978 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25983 msgstr "Lên trên cùng"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25988 msgstr "Di chuyển lên"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25992 msgid "Gone no address"
25993 msgstr "Thiếu địa chỉ"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25997 msgid "Gone no address flag"
25998 msgstr "Không có địa chỉ"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
26008 msgid "Grace McKenzie"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
26013 msgid "Grace Smyth"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26019 msgid "Grace period:"
26020 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26024 msgid "Greg Barniskis"
26025 msgstr "Greg Barniskis"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26036 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26037 "category 'PA_CLASS')"
26039 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26041 #. INPUT type=text name=group
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26046 #. INPUT type=text name=groupdesc
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26058 msgid "Groups of libraries: "
26059 msgstr "Nhóm thư viện: "
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26064 msgid "Guarantees:"
26065 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26069 msgid "Guarantor borrower number"
26070 msgstr "Guarantor borrower number"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26074 msgid "Guarantor information"
26075 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26081 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26086 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26090 msgid "Guide grid:"
26091 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26098 msgid "Guided reports"
26099 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26104 msgid "Guided reports wizard"
26105 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26115 msgstr "Gynn Lomax"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
26120 msgstr "H. Passini"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26129 msgid "HTML message:"
26130 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26140 msgid "Hard due date"
26141 msgstr "Ngày hết hạn"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26150 msgid "Header row could not be parsed"
26151 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26169 msgid "Heading A-Z"
26170 msgstr "Đề mục A-Z"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26183 msgid "Heading Z-A"
26184 msgstr "Đề mục Z-A"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26195 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26199 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26200 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26204 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26206 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
26207 "trên thư viện điện tử."
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26212 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26213 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26223 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26229 msgid "Hidden by default"
26230 msgstr "Không hiển thị"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26236 msgstr "Hiển thị MARC"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26240 msgid "Hide SQL code"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26245 msgid "Hide advanced pattern"
26246 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26258 msgid "Hide all columns"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26263 msgid "Hide in OPAC"
26264 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26268 msgid "Hide in OPAC: "
26269 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26274 msgid "Hide inactive budgets"
26275 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26279 msgid "Hide or show columns for tables."
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26284 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26289 msgid "Hide window"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26294 msgid "High demand item. "
26297 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26298 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26301 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26303 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26304 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26306 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26307 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26311 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26314 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26315 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26325 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26326 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26327 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26329 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
26330 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
26331 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
26332 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26347 msgstr "Lịch sử tài liệu"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26351 msgid "History OPAC note:"
26352 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26356 msgid "History end date:"
26357 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26361 msgid "History staff note:"
26362 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26366 msgid "History start date:"
26367 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26371 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26384 msgstr "Đặt mượn tại"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26392 msgstr "Ngày đặt mượn"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26396 msgid "Hold details"
26397 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26401 msgid "Hold expires on date:"
26402 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26407 msgstr "Phí đặt mượn"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26413 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26421 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26426 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26430 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26431 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
26433 #. %1$s: nextreservtitle
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26436 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26438 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26443 msgid "Hold found: "
26444 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26448 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26453 msgid "Hold must be record level "
26454 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26458 msgid "Hold needing transfer found"
26459 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26463 msgid "Hold next available item "
26464 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26469 msgid "Hold pickup library match"
26470 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26474 msgid "Hold placed by : "
26475 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26480 msgid "Hold policy"
26481 msgstr "Chính sách đặt mượn"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26486 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26490 msgid "Hold ratio:"
26491 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26496 msgid "Hold ratios"
26497 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26501 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26502 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26506 msgid "Hold starts on date:"
26507 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26511 msgid "Hold status "
26512 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26516 msgid "Holding branch"
26517 msgstr "Thư viện sở hữu"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26522 msgid "Holding libraries"
26523 msgstr "Thư viện sở hữu"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26532 msgid "Holding library"
26533 msgstr "Thư viện sở hữu"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26537 msgid "Holding library:"
26538 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26543 msgstr "Bản tài liệu"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26548 msgstr "Bản tài liệu:"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26565 #. For the first occurrence,
26566 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26571 msgstr "Tổng số (%s)"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26576 msgid "Holds allowed (count)"
26577 msgstr "Số lần đặt mượn"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26583 msgid "Holds awaiting pickup"
26584 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26586 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26587 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26590 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26591 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26596 msgid "Holds history"
26597 msgstr "Sửa lịch sửa"
26599 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26602 msgid "Holds history for %s"
26603 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
26605 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26608 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26610 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
26611 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26616 msgid "Holds per record (count)"
26617 msgstr "Số lần đặt mượn"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26624 msgid "Holds queue"
26625 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26631 msgid "Holds statistics"
26632 msgstr "Thống kê đặt mượn"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26636 msgid "Holds to place (count)"
26637 msgstr "Số lần đặt mượn"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26642 msgid "Holds to pull"
26643 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
26645 #. %1$s: from | $KohaDates
26646 #. %2$s: to | $KohaDates
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26649 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26650 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
26652 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26656 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26657 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26661 msgid "Holds waiting:"
26664 #. %1$s: reservecount
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26667 msgid "Holds waiting: %s"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
26678 msgid "Holger Meißner"
26679 msgstr "Holger Meißner"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26684 msgid "Holiday exception"
26685 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26689 msgid "Holiday only on this day"
26690 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26694 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26695 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26699 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26700 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26705 msgid "Holiday repeating weekly"
26706 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26711 msgid "Holiday repeating yearly"
26712 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26716 msgid "Holidays on a range"
26717 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26721 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26722 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26985 msgid "Home branch"
26986 msgstr "Thư viện chính"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26991 msgid "Home libraries"
26992 msgstr "Thư viện chính"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27013 msgid "Home library"
27014 msgstr "Thư viện chính"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27018 msgid "Home library (branchcode)"
27019 msgstr "Không có thư viện."
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27023 msgid "Home library unknown."
27024 msgstr "Không có thư viện."
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27029 msgid "Home library:"
27030 msgstr "Thư viện chính:"
27032 #. For the first occurrence,
27033 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27037 msgid "Home library: %s"
27038 msgstr "Thư viện chính: %s"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27045 msgid "Horizontal: "
27046 msgstr "Chiều ngang: "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27050 msgid "Horowhenua Library Trust"
27051 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27055 msgid "Host records"
27056 msgstr "Tài liệu chủ"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27060 msgid "Hostname/Port"
27061 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27066 msgstr "Tên máy chủ: "
27068 #. For the first occurrence,
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27089 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27093 msgid "Housebound details"
27094 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27096 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27099 msgid "Housebound details for %s"
27100 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27105 msgid "Housebound roles"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27110 msgid "How many issues do you want to receive?"
27111 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27115 msgid "How to process items: "
27116 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
27120 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27121 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27127 msgstr "Khung văn bản"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27136 msgid "Hugh Davenport"
27137 msgstr "Hugh Davenport"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27141 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27146 msgid "I encountered some problems."
27147 msgstr "I encountered some problems."
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27151 msgid "I received this from you:"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27156 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27162 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27179 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27186 msgid "ILL requests"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27191 msgid "IM_notification.ogg"
27192 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27196 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27197 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27207 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27212 msgstr "Địa chỉ IP"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27216 msgid "IP address has changed, please log in again "
27217 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27221 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27222 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27227 msgstr "Địa chỉ IP: "
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27251 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27252 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27257 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27258 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27262 msgid "ISBN, author or title :"
27263 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
27265 #. %1$s: isbneanissn |html
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27268 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27269 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27295 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27299 msgstr "Số ISBN: %s"
27301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27305 msgstr "Số ISBN: %s "
27307 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27309 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27314 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27315 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27330 msgstr "ISO 8859-1"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27334 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27349 msgid "ISO2709 with items"
27350 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27354 msgid "ISO2709 without items"
27355 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
27403 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27404 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27409 msgstr "Biểu tượng"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27419 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27420 "new one or overwrite the old one."
27422 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
27423 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27428 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27429 "on this template from the public catalog."
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27436 msgid "If all unavailable"
27437 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27441 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27448 msgid "If any unavailable"
27449 msgstr "hoặc bất kỳ"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27454 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27455 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27456 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27458 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
27459 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
27460 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
27461 "thành công thuộc tính bạn đọc."
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27466 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27467 "already exists for a library, no change is made."
27469 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
27470 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
27471 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27476 msgid "If empty, English is used"
27477 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27482 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27484 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
27485 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27490 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27491 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27492 "and a colon should precede each value. For example: "
27494 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
27495 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
27496 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
27497 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27501 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27503 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27508 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27514 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27520 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27521 "with a valid email address."
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27527 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27528 "this club template."
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27533 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27539 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27540 "policies can be overridden by your circulation staff."
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27546 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27547 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27550 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
27551 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
27552 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27557 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27558 "you can check corresponding boxes below. "
27560 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
27561 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27565 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27566 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
27568 #. For the first occurrence,
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27573 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27580 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27581 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27583 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
27584 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27589 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27595 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27597 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27601 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27607 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27608 "in the patron categories dropdown box. "
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27614 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27615 "a delay value is required."
27617 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
27618 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27623 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27624 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27626 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
27627 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
27628 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27633 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27634 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27651 msgid "Ignore and return to transfers: "
27652 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27656 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27657 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27666 msgid "Illustrations"
27667 msgstr "Hình minh họa"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27679 msgstr "Hình ảnh 1"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27684 msgstr "Hình ảnh 2"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27689 msgstr "Hình ảnh 1"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27693 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27699 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27703 msgid "Image name: "
27704 msgstr "Tên hình ảnh: "
27706 #. %1$s: IMAGE_NAME
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27709 msgid "Image name: %s"
27710 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
27712 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27713 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27716 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27717 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
27719 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27723 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27725 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27735 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27736 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27738 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
27739 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
27741 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27745 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27746 "the error log for more details. %s"
27748 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
27749 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
27751 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27754 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27756 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
27758 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27762 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27763 "maximum size). %s"
27765 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
27766 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
27768 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27771 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27773 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
27776 #. For the first occurrence,
27777 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27782 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27784 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27789 msgid "Image source: "
27790 msgstr "Nguồn ảnh: "
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27794 msgid "Image successfully uploaded"
27795 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27799 msgid "Image upload results :"
27800 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27805 msgid "Image(s) successfully deleted"
27806 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27813 msgstr "HÌnh ảnh: "
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27824 msgid "Images for "
27825 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
27827 #. For the first occurrence,
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27840 msgstr "Nhập dữ liệu"
27842 #. %1$s: loo.frameworkcode
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27846 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27847 "(.csv, .xml, .ods)"
27849 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
27850 "tin (.csv, .xml, .ods)"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27855 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27856 "details (used only if no information is filled for the item):"
27858 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
27859 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27865 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27867 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27872 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27877 msgid "Import batch deleted successfully"
27878 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27883 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27884 "file (.csv, .xml, .ods)"
27886 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
27887 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27893 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27896 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27901 msgid "Import into the borrowers table"
27902 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27907 msgid "Import patron data"
27908 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27915 msgid "Import patrons"
27916 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27920 msgid "Import quotes"
27921 msgstr "Nhập trích dẫn"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27925 msgid "Import record..."
27926 msgstr "Đã được nhập"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27930 msgid "Import results :"
27931 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
27933 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27935 msgid "Import this batch into the catalog"
27936 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
27938 #. INPUT type=submit
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27941 msgid "Import this patron"
27942 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27947 msgid "Important: "
27948 msgstr "Nhập dữ liệu"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27953 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27954 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27955 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27956 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27959 #. For the first occurrence,
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27965 msgstr "Đã được nhập"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27970 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27971 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27975 msgid "In framework:"
27976 msgstr "Trong khung mẫu:"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27981 msgid "In months: "
27982 msgstr "Theo tháng: "
27984 #. For the first occurrence,
27985 #. %1$s: OPACBaseURL
27986 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27990 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27991 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27996 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27997 "records must be up-to-date on this computer: "
27999 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28000 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28005 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28006 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28012 msgstr "Đang vận chuyển"
28014 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28015 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28016 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28019 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28020 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28027 #. For the first occurrence,
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28032 msgid "In your cart"
28033 msgstr "Giỏ tài liệu"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28041 msgstr "Dừng hoạt động"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28045 msgid "Inactive budgets"
28046 msgstr "Không hoạt động"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28050 msgid "Include expired subscriptions: "
28051 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28058 msgid "Include tax"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28063 msgid "Included ordered:"
28064 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28069 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28076 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28077 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28078 "now be reset to include only superlibrarian."
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28083 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28090 msgstr "Không thời hạn"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28094 msgid "Indexed in:"
28095 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28104 msgid "Indicator 1"
28105 msgstr "Bắt buộc: "
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28109 msgid "Indicator 2"
28110 msgstr "Bắt buộc: "
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28114 msgid "Individual libraries:"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28119 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28134 msgstr "Thông tin:"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28142 msgid "Information"
28143 msgstr "Thông tin tài liệu"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28149 msgid "Inherit from settings"
28150 msgstr "Thông số chung"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28156 msgid "Inherit from system preferences"
28157 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28163 msgstr "Tên biết tắt"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28169 msgstr "Tên viết tắt: "
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28175 msgid "Inner counter"
28176 msgstr "Truy cập bên trong"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28180 msgid "Inner counter "
28181 msgstr "Truy cập bên trong "
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28186 msgstr "Thêm nội dung"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28190 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28195 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28200 msgid "Insert delimiter (‡)"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28205 msgid "Insert line break"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28211 msgid "Instructions"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28216 msgid "Instructor search:"
28217 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28222 msgid "Instructors"
28223 msgstr "Người hướng dẫn"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28227 msgid "Instructors:"
28228 msgstr "Người hướng dẫn:"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28234 msgid "Insufficient privileges."
28235 msgstr "Bạn không được phân quyền."
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28246 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28251 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
28256 msgid "Interlibrary loan request details"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28261 msgid "Interlibrary loans"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28266 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28267 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28272 msgid "Internal note"
28273 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28278 msgid "Internal note:"
28279 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28288 msgid "Internal note: "
28289 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28294 msgid "Internal search error"
28295 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28299 msgid "Internationalization and localization"
28300 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28304 msgid "Into an application"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28309 msgid "Into an application "
28310 msgstr "Định dạng: "
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28320 msgid "Into an application:"
28321 msgstr "Định dạng: "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28327 msgid "Into an application: "
28328 msgstr "Định dạng: "
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28334 msgstr "Giao diện nhân viên"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28338 msgid "Invalid authority type"
28339 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28343 msgid "Invalid collection id"
28344 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28348 msgid "Invalid course!"
28349 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28354 msgid "Invalid day entered in field %s"
28355 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28360 msgid "Invalid indicators"
28361 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28365 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28371 msgid "Invalid month entered in field %s"
28372 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28376 msgid "Invalid number of copies"
28377 msgstr "Số hóa đơn"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28382 msgid "Invalid record"
28383 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28388 msgid "Invalid tag number"
28389 msgstr "Số hóa đơn"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28394 msgid "Invalid username or password"
28395 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28400 msgid "Invalid value for %s"
28401 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28406 msgid "Invalid year entered in field %s"
28407 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28415 msgstr "Kiểm kê kho"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28425 msgid "Inventory number"
28426 msgstr "Số kiểm kê"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28437 msgid "Invoice detail page"
28438 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28442 msgid "Invoice details"
28443 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28447 msgid "Invoice has been modified"
28448 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28452 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28453 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28457 msgid "Invoice item price includes tax: "
28458 msgstr "Giá hóa đơn: "
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28464 msgid "Invoice no."
28465 msgstr "Số hóa đơn"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28469 msgid "Invoice no.: "
28470 msgstr "Số hóa đơn: "
28472 #. %1$s: invoicenumber |html
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28475 msgid "Invoice no.: %s"
28476 msgstr "Số hóa đơn: %s"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28480 msgid "Invoice no:"
28481 msgstr "Số hóa đơn:"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28487 msgid "Invoice number"
28488 msgstr "Số hóa đơn"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28492 msgid "Invoice number reverse"
28493 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28501 msgid "Invoice number:"
28502 msgstr "Số hóa đơn:"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28507 msgid "Invoice prices are: "
28508 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28512 msgid "Invoice prices:"
28513 msgstr "Giá hóa đơn:"
28515 #. %1$s: invoicenumber
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28518 msgid "Invoice: %s"
28519 msgstr "Hóa đơn: %s"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28538 msgid "Invoices enabled: "
28539 msgstr "Số hóa đơn:"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
28543 msgid "Irma Birchall"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28548 msgid "Irregularity:"
28549 msgstr "Kỳ bổ sung:"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28559 msgid "Is hidden by default"
28560 msgstr "Không hiển thị"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28565 msgid "Is this a duplicate of "
28566 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28570 msgid "Isaac Brodsky"
28571 msgstr "Isaac Brodsky"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28575 msgid "Isabel Grubi"
28576 msgstr "Daniel Grobani"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28593 msgstr "Số phát hành"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28598 msgid "Issue history"
28599 msgstr "Lịch sử phát hành"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28604 msgid "Issue number"
28605 msgstr "Số kỳ phát hành"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28613 msgstr "Kỳ phát hành:"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28618 msgstr "Kỳ phát hành: "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28623 msgstr "Kỳ phát hành"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28627 msgid "Issues per unit"
28628 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28632 msgid "Issues per unit is required"
28633 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28637 msgid "Issues per unit: "
28638 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28642 msgid "Issuing library"
28643 msgstr "Main library"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28647 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28648 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28653 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
28659 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28660 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28662 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28663 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28684 #. For the first occurrence,
28685 #. %1$s: loopro.object
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
28690 msgstr "Bản tài liệu %s"
28692 #. %1$s: item.item_id
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28695 msgid "Item Record %s"
28696 msgstr "Số bản ghi"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28705 msgid "Item barcode:"
28706 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28711 msgid "Item call number"
28712 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28716 msgid "Item callnumber between: "
28717 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28721 msgid "Item callnumber:"
28722 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28726 msgid "Item checked out"
28727 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28733 msgid "Item circulation alerts"
28734 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28738 msgid "Item consigned:"
28739 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28746 msgstr "Số tài liệu"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28750 msgid "Item details"
28751 msgstr "Thông tin tài liệu"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28756 msgid "Item floats"
28757 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28761 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28762 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28766 msgid "Item has been withdrawn"
28767 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28771 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28772 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28776 msgid "Item has been withdrawn."
28777 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28781 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28782 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28786 msgid "Item holding library:"
28787 msgstr "Thư viện sở hữu:"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28792 msgid "Item holds / Total holds"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28797 msgid "Item home library:"
28798 msgstr "Thư viện chính:"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28803 msgid "Item information"
28804 msgstr "Thông tin tài liệu"
28806 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28807 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28808 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28811 msgid "Item information %s%s %s "
28812 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28817 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28818 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28823 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28824 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28828 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28833 msgid "Item is already at destination library."
28834 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28838 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28839 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28841 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28842 #. %2$s: item_notforloan_lib
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28846 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28847 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28851 msgid "Item is restricted"
28852 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28856 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28857 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28861 msgid "Item is restricted."
28862 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
28866 msgid "Item is withdrawn."
28867 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
28870 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28873 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28876 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28879 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28885 msgid "Item level holds"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28890 msgid "Item location filters"
28891 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28895 msgid "Item not checked out."
28896 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28898 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28899 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28903 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28904 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
28906 #. For the first occurrence,
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28909 msgid "Item not found."
28910 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28915 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28918 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28923 msgid "Item number"
28924 msgstr "Số tài liệu"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28928 msgid "Item number (internal)"
28929 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28933 msgid "Item number file: "
28934 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28940 msgstr "Số tài liệu"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28945 msgid "Item processing:"
28946 msgstr "Đang xử lý:"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28950 msgid "Item records were last synced on: "
28951 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28955 msgid "Item renewed:"
28956 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28961 msgid "Item returns home"
28962 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28966 msgid "Item returns to issuing branch"
28967 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28971 msgid "Item returns to issuing library"
28972 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28977 msgid "Item search"
28978 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
28980 #. %1$s: field.label |html
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28983 msgid "Item search field: %s"
28984 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28991 msgid "Item search fields"
28992 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28997 msgid "Item search results"
28998 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29000 #. %1$s: reqbrchname
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29003 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29004 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29008 msgid "Item sorting"
29009 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29014 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29021 msgstr "Trường tài liệu"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29025 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29071 msgstr "Kiểu tài liệu"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29076 msgstr "Kiểu tài liệu "
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29080 msgid "Item type already exists!"
29081 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29085 msgid "Item type code: "
29086 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29090 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29092 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
29093 "hãy kích hoạt thông số "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29097 msgid "Item type is normally not for loan."
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29102 msgid "Item type not for loan."
29103 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29114 msgstr "Kiểu tài liệu:"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29127 msgid "Item type: "
29128 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29140 msgstr "Kiểu tài liệu"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29144 msgid "Item types administration"
29145 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29150 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29151 "books, CDs, or DVDs."
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29156 msgid "Item was lost, now found."
29158 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29162 msgid "Item was on loan to "
29163 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29167 msgid "Item with barcode "
29168 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29173 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29174 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29184 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29185 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29190 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29191 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29196 msgstr "Số tài liệu"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29201 msgid "Itemnumbers not found"
29202 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29218 msgid "Items available"
29219 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29223 msgid "Items checked out"
29224 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29229 msgid "Items expected"
29230 msgstr "Tài liệu dự kiến"
29232 #. %1$s: title |html
29233 #. %2$s: IF ( author )
29234 #. %3$s: author | html
29236 #. %5$s: biblionumber
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29239 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29240 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29245 msgstr "Tài liệu: "
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29250 msgid "Items in batch number %s"
29251 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29256 msgid "Items in your cart: %s"
29257 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29263 msgstr "Danh sách tài liệu"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29268 msgstr "Tài liệu bị mất"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29272 msgid "Items needed"
29273 msgstr "Số bản cần"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29280 msgid "Items with no checkouts"
29281 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29293 msgstr "Tài liệu: "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29299 msgstr "Kiểu tài liệu"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29304 msgstr "Kiểu tài liệu"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29309 msgstr "Ivan Brown"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29324 msgid "Jacek Ablewicz"
29325 msgstr "Jacek Ablewicz"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
29329 msgid "James Winter"
29330 msgstr "James Winter"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29339 msgid "Jane Sandberg"
29340 msgstr "Jane Wagner"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29344 msgid "Jane Wagner"
29345 msgstr "Jane Wagner"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29349 msgid "Janet McGowan"
29352 #. For the first occurrence,
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29362 msgid "Janusz Kaczmarek"
29363 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29367 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29368 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29372 msgid "Jason Etheridge"
29373 msgstr "Jason Etheridge"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
29377 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29378 msgstr "is licensed under the "
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
29382 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29383 msgstr "is licensed under the "
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
29388 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29398 msgid "Jenkins maintainer:"
29399 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29408 msgid "Jeremy Crabtree"
29409 msgstr "Jeremy Crabtree"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29413 msgid "Jerome Charaoui"
29414 msgstr "Jerome Charaoui"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
29418 msgid "Jesse Maseto"
29419 msgstr "Jesse Maseto"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29423 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29424 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29428 msgid "Jessica Freeman"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29438 msgid "Joachim Ganseman"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29448 msgid "Job progress: "
29449 msgstr "Tiến trình xử lý: "
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29453 msgid "Jobs already entered"
29454 msgstr "Lịch báo cáo"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29458 msgid "Joe Atzberger"
29459 msgstr "Joe Atzberger"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29464 msgstr "John Beppu"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29468 msgid "John Copeland"
29469 msgstr "John Copeland"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
29473 msgid "John Seymour"
29474 msgstr "John Seymour"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29489 msgid "Jonathan Druart"
29490 msgstr "Jonathan Druart"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29494 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29495 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29499 msgid "Jono Mingard"
29500 msgstr "Jono Mingard"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29504 msgid "Joonas Kylmälä"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29509 msgid "Jorgia Kelsey"
29510 msgstr "Jorgia Kelsey"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29514 msgid "Jose Martin"
29515 msgstr "Jesse Maseto"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29520 msgid "Josef Moravec"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29525 msgid "Joseph Alway"
29526 msgstr "Joseph Alway"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29530 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29531 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
29536 msgstr "Joy Nelson"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
29540 msgid "Juan Romay Sieira"
29541 msgstr "Juan Romay Sieira"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29545 msgid "Juhani Seppälä"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29555 msgid "Julian Fiol"
29556 msgstr "Julian Maurice"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29560 msgid "Julian Maurice"
29561 msgstr "Julian Maurice"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29566 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29568 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
29571 #. For the first occurrence,
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29584 #. For the first occurrence,
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29600 msgstr "Vị thành niên"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
29604 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29605 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
29609 msgid "Karam Qubsi"
29610 msgstr "Karam Qubsi"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29619 msgid "Karl Holten"
29620 msgstr "Daniel Holth"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
29624 msgid "Karl Menzies"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29629 msgid "Kate Henderson"
29630 msgstr "Kate Henderson"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29634 msgid "Kathryn Tyree"
29635 msgstr "Kathryn Tyree"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
29639 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29640 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29644 msgid "Katrin Fischer"
29645 msgstr "Katrin Fischer"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29650 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29651 "Documentation Team Member)"
29652 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29654 #. %1$s: budget_period_description
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29658 msgid "Keep current (%s - %s)"
29659 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29664 msgid "Keep issue number"
29665 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
29670 msgstr "Kenza Zaki"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29679 msgid "Keyboard shortcuts "
29680 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29693 msgid "Keyword (any): "
29694 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29698 msgid "Keyword to MARC mapping"
29699 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29714 msgid "Keywords to MARC mapping"
29715 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29724 msgid "Kip DeGraaf"
29725 msgstr "Kip DeGraaf"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29750 msgid "Koha › %s merge"
29751 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
29753 #. %1$s: IF ( nopermission )
29755 #. %3$s: IF ( timed_out )
29757 #. %5$s: IF ( different_ip )
29759 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29761 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29766 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29767 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29769 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29770 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29773 #. %1$s: IF ( nopermission )
29775 #. %3$s: IF ( timed_out )
29777 #. %5$s: IF ( different_ip )
29779 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29780 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29782 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29787 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29788 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29791 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29792 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29795 #. %1$s: IF op == 'view'
29796 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29799 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29801 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29802 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29807 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29808 "list%s%s › Edit list %s%s"
29810 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
29811 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29815 msgid "Koha › About Koha"
29816 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
29818 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29824 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29825 "order internal note %s "
29827 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
29828 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29832 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29833 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29837 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29838 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29842 msgid "Koha › Acquisitions"
29843 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
29845 #. %1$s: IF ( op_save )
29846 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29847 #. %3$s: suggestionid
29850 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29851 #. %7$s: suggestionid
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29857 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29858 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29859 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29861 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
29862 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
29863 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
29865 #. %1$s: IF ( add_form )
29866 #. %2$s: IF ( basketno )
29867 #. %3$s: basketname
29869 #. %5$s: booksellername
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29875 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29878 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
29879 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
29881 #. %1$s: IF ( date )
29883 #. %3$s: IF ( invoice )
29886 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29893 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29894 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29896 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
29897 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
29900 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29902 #. %3$s: basketname|html
29903 #. %4$s: basketno |html
29904 #. %5$s: booksellername|html
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29907 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29909 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
29910 "của nhà cung cấp %s"
29912 #. %1$s: IF ( opsearch )
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29918 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29919 "external source › Search results%s"
29921 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
29922 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
29924 #. %1$s: IF ( order_loop )
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29930 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29933 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
29934 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
29936 #. %1$s: IF ( booksellername )
29937 #. %2$s: booksellername
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29943 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29944 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29946 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
29947 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29951 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29952 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
29955 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29956 #. %3$s: ordernumber
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
29962 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29963 "details (line #%s)%sNew order%s"
29965 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
29966 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29972 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29974 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
29975 "trùng lặp biểu ghi"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29980 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29981 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
29983 #. %1$s: IF ( add_form )
29984 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29985 #. %3$s: contractname
29989 #. %7$s: IF ( else )
29990 #. %8$s: booksellername
29992 #. %10$s: IF ( add_validate )
29994 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29995 #. %13$s: contractnumber
29997 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30002 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30003 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30004 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30006 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30007 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30008 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30012 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30013 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30017 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30018 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30022 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30023 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30027 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30028 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30032 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30033 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30037 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30038 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30040 #. %1$s: IF ( batch_details )
30041 #. %2$s: import_batch_id
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30047 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30048 "Batch %s %s › Batch list %s "
30050 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
30051 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30055 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30056 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30059 #. %2$s: IF ( invoice )
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30065 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30067 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30073 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30075 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30079 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30080 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30084 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30085 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30089 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30090 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30094 msgid "Koha › Add to list"
30095 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30099 msgid "Koha › Administration"
30100 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
30102 #. %1$s: IF ( add_form )
30103 #. %2$s: IF ( modify )
30104 #. %3$s: searchfield
30108 #. %7$s: IF ( add_validate )
30110 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30111 #. %10$s: searchfield
30112 #. %11$s: searchfield
30114 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30116 #. %15$s: IF ( else )
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30121 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30122 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30123 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30124 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30125 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30127 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
30128 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
30129 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
30130 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
30131 "%s%sThông số hệ thống%s"
30133 #. %1$s: IF ( add_form )
30134 #. %2$s: IF ( searchfield )
30135 #. %3$s: searchfield
30139 #. %7$s: IF ( add_validate )
30141 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30142 #. %10$s: searchfield
30144 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30146 #. %14$s: IF ( else )
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30151 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30152 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30153 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30154 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30156 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
30157 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
30158 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
30159 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
30161 #. %1$s: IF op =='add_form'
30162 #. %2$s: IF city.cityid
30166 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30173 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30174 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30176 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30177 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30178 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30180 #. %1$s: IF ( add_form )
30182 #. %3$s: searchfield
30184 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30185 #. %6$s: searchfield
30187 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30189 #. %10$s: IF ( else )
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30194 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30195 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30196 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30198 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
30199 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
30200 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
30203 #. %1$s: IF ( op_new )
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30209 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30210 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30212 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
30213 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30217 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30218 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30220 #. %1$s: IF ( add_form )
30221 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30222 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30223 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30224 #. %5$s: authtypecode
30228 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30229 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30230 #. %11$s: authtypecode
30238 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30239 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30240 #. %21$s: authtypecode
30244 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30245 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30246 #. %27$s: authtypecode
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30253 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30254 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30255 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30256 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30257 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30260 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
30261 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
30262 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
30263 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
30264 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
30265 "liệu đã bị xóa %s"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30269 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30271 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
30274 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30275 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30278 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30283 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30284 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30285 "authority type %s "
30287 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
30288 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
30289 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
30291 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30292 #. %2$s: IF ( action_modify )
30294 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30296 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30302 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30303 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30306 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
30307 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
30308 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
30311 #. %1$s: IF ( add_form )
30312 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30313 #. %3$s: budget_period_description
30317 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30319 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30320 #. %10$s: budget_period_description
30322 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30324 #. %14$s: IF close_form
30325 #. %15$s: budget_period_description
30327 #. %17$s: IF closed
30328 #. %18$s: budget_period_description
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30333 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30334 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30335 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30336 "Budget %s closed %s "
30338 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
30339 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
30340 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
30342 #. %1$s: budget_period_description
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30347 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30348 "Planning for %s by %s"
30350 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
30351 "kế hoạch cho %s theo %s"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30355 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30356 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30361 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30362 "Clone circulation and fine rules"
30364 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
30365 "chép chính sách lưu thông "
30367 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30368 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30372 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30373 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30377 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30378 #. %12$s: class_source
30379 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30380 #. %14$s: sort_rule
30381 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30382 #. %16$s: sort_rule
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30387 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30388 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30389 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30390 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30391 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30393 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
30394 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
30395 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
30396 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
30397 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30401 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30402 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30404 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30405 #. %2$s: IF currency
30406 #. %3$s: currency.currency
30410 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30411 #. %8$s: currency.currency
30413 #. %10$s: IF op == 'list'
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30418 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30419 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30420 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30422 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
30423 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
30424 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30428 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30429 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
30431 #. %1$s: IF acct_form
30432 #. %2$s: IF account
30436 #. %6$s: IF delete_confirm
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30441 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30442 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30445 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30446 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30447 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30448 ""%s" %s "
30450 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30451 #. %2$s: IF ( budget_id )
30452 #. %3$s: IF ( budget_name )
30453 #. %4$s: budget_name
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30461 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30464 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30465 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30469 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30470 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30475 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30476 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30478 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30479 #. %2$s: IF ( itemtype )
30480 #. %3$s: itemtype.itemtype
30484 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30485 #. %8$s: IF ( total )
30486 #. %9$s: itemtype.itemtype
30488 #. %11$s: itemtype.itemtype
30491 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30496 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30497 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30498 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30500 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
30501 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
30502 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
30503 "liệu đã bị xóa %s "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30507 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30508 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30512 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30513 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30517 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30518 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30521 #. %2$s: IF library
30523 #. %4$s: library.branchcode | html
30525 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30526 #. %7$s: library.branchcode | html
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30531 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30532 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30534 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30535 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30536 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30538 #. %1$s: IF ean_form
30543 #. %6$s: IF delete_confirm
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30548 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30549 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30550 "deletion of EAN %s "
30552 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30553 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30554 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30559 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30561 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30566 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30567 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30569 #. %1$s: IF ( total )
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30576 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30577 "Configuration OK!%s"
30579 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
30580 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
30582 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30583 #. %2$s: IF framework
30586 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30587 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30588 #. %7$s: framework.frameworkcode
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30593 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30594 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30596 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
30597 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
30598 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30603 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30604 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
30606 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30607 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30611 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30612 #. %7$s: code |html
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30617 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30618 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30619 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30621 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
30622 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
30623 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
30625 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30626 #. %2$s: IF ( categorycode )
30627 #. %3$s: categorycode |html
30631 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30632 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30633 #. %9$s: categorycode |html
30635 #. %11$s: categorycode |html
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30641 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30642 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30643 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30645 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
30646 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
30647 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
30648 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
30650 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30651 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30655 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30661 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30662 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30663 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30665 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30666 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30667 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30668 ""%s" %s "
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30672 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30673 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30677 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30678 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30682 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30683 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30687 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30688 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
30690 #. %1$s: IF op == 'edit'
30691 #. %2$s: PROCESS ServerType
30692 #. %3$s: server.servername
30694 #. %5$s: IF op == 'add'
30695 #. %6$s: PROCESS ServerType
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30700 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30701 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30703 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30704 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30706 #. %1$s: IF ( add_form )
30707 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30708 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30714 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30715 #. %10$s: tagsubfield
30717 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30719 #. %14$s: IF ( else )
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30724 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30725 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30726 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30727 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30729 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30730 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30731 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
30732 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
30733 "trường con MARC%s"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30737 msgid "Koha › Authorities"
30738 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
30740 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30743 #. %4$s: authtypetext
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30748 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30749 "for authority #%s (%s) %s "
30751 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
30752 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
30754 #. %1$s: IF ( authid )
30756 #. %3$s: authtypetext
30758 #. %5$s: authtypetext
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30763 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30766 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
30767 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30771 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30773 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30777 msgid "Koha › Authority details"
30778 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30782 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30783 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
30785 #. %1$s: booksellername |html
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30788 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30789 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
30791 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30793 #. %3$s: title |html
30794 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30795 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30801 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30804 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
30805 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
30807 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30812 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30814 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
30815 "của biểu ghi: %s %s "
30817 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30819 #. %3$s: bibliotitle | html
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30824 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30827 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
30828 "MARC của biểu ghi:%s %s "
30830 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30832 #. %3$s: bibliotitle | html
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30837 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30839 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
30840 "của biểu ghi: %s %s "
30842 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30843 #. %2$s: IF ( query_desc )
30844 #. %3$s: query_desc | html
30846 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30847 #. %6$s: limit_desc | html
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30854 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30855 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30857 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
30858 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30862 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30863 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30865 #. %1$s: biblio.title |html
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30868 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30869 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
30871 #. %1$s: biblio.title |html
30872 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30873 #. %3$s: subtitl.subfield
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30877 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30878 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30880 #. %1$s: title | html
30881 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30882 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30886 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30888 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30892 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30893 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30897 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30898 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30902 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30903 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30907 msgid "Koha › Cataloging"
30908 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
30913 msgid "Koha › Cataloging › "
30914 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30916 #. %1$s: title |html
30917 #. %2$s: IF ( author )
30918 #. %3$s: author | html
30920 #. %5$s: biblionumber
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30924 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30926 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
30927 "› Tài liệu"
30929 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30930 #. %2$s: title |html
30931 #. %3$s: biblionumber
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30937 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30940 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
30941 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30945 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30946 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30950 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30951 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30956 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30957 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30961 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30962 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30967 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30968 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30972 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30973 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30977 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30978 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30982 msgid "Koha › Choose adult category"
30983 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30988 msgid "Koha › Circulation"
30989 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
30992 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30997 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31000 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31004 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31008 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31010 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31015 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31017 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31021 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31023 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31025 #. %1$s: title |html
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31028 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31029 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31031 #. %1$s: title |html
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31034 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31036 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31040 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31041 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31045 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31046 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31050 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31052 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
31054 #. %1$s: title |html
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31057 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31059 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31064 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31066 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31070 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31071 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31075 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31076 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
31078 #. %1$s: todaysdate
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31081 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31082 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31086 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31087 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31091 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31093 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
31096 #. %1$s: LoginBranchname
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31099 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31101 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31105 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31106 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31108 #. %1$s: title |html
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31111 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31112 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31116 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31118 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31122 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31123 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31127 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31128 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31132 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31133 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31137 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31138 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31143 msgid "Koha › Course reserves"
31144 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
31146 #. %1$s: IF course_name
31147 #. %2$s: course_name
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31152 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31154 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31159 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31160 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31162 #. %1$s: course.course_name
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31165 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31166 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
31168 #. %1$s: patron.firstname
31169 #. %2$s: patron.surname
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31172 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31173 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31177 msgid "Koha › Download cart"
31178 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31182 msgid "Koha › Download shelf"
31183 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31188 msgid "Koha › Error %s"
31189 msgstr "Koha › Lỗi"
31191 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31194 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31195 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31199 msgid "Koha › ILL requests ›"
31200 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31204 msgid "Koha › Labels"
31205 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31209 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31210 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31214 msgid "Koha › Localization"
31215 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31219 msgid "Koha › Patron search"
31220 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
31222 #. %1$s: IF ( searching )
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31226 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31227 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31232 msgid "Koha › Patrons › %s"
31233 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31235 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31236 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31240 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31241 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31243 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31244 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31248 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31249 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31251 #. %1$s: IF ( opadd )
31252 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31255 #. %5$s: IF (firstname)
31258 #. %8$s: IF (surname)
31261 #. %11$s: IF categoryname
31262 #. %12$s: categoryname
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31278 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31279 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31281 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
31282 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
31283 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31285 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31286 #. %2$s: patron.firstname
31287 #. %3$s: patron.surname
31288 #. %4$s: patron.cardnumber
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31292 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31294 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
31295 "thông của bạn đọc %s %s "
31297 #. %1$s: IF ( newpassword )
31299 #. %3$s: patron.surname
31300 #. %4$s: patron.firstname
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31305 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31308 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
31309 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31313 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31314 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31316 #. For the first occurrence,
31317 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31321 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31322 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31324 #. %1$s: patron.firstname
31325 #. %2$s: patron.surname
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31328 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31329 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31333 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31334 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31338 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31339 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31343 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31344 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31346 #. %1$s: patron.firstname |html
31347 #. %2$s: patron.surname |html
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31350 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31351 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31355 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31356 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31358 #. %1$s: borrowernumber
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31361 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31362 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31364 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31367 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31368 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
31370 #. %1$s: patron.surname
31371 #. %2$s: patron.firstname
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31374 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31375 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31379 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31380 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31384 msgid "Koha › Reports"
31385 msgstr "Koha › Báo cáo"
31387 #. %1$s: IF ( do_it )
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31393 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31394 "%s› Acquisitions statistics%s"
31396 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
31397 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
31399 #. %1$s: IF ( do_it )
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31405 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31406 "%s› Cash register statistics%s"
31408 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31409 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31411 #. %1$s: IF ( do_it )
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31417 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31418 "%s› Catalog statistics%s"
31420 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31421 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31423 #. %1$s: IF ( do_it )
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31429 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31430 "%s› Patrons statistics%s"
31432 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
31433 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31437 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31438 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31442 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31443 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
31445 #. %1$s: IF ( do_it )
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31450 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31452 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
31453 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31457 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31458 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31462 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31463 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
31465 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31466 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31467 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31468 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31470 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31472 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31473 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31474 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31475 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31476 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31477 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31482 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31483 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31484 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31485 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31486 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31487 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31488 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31489 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31490 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31492 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
31493 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
31494 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
31495 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
31496 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
31497 "bày tăng/ giảm %s %s "
31499 #. %1$s: IF ( do_it )
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31503 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31505 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31510 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31511 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31515 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31516 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31518 #. %1$s: IF ( do_it )
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31523 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31525 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31530 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31531 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31535 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31536 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31540 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31541 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31545 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31546 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31550 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31551 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31556 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31557 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31559 #. For the first occurrence,
31560 #. %1$s: biblionumber
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31565 msgid "Koha › Serials %s"
31566 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
31568 #. %1$s: title |html
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31575 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31578 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
31579 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
31581 #. %1$s: IF ( modify )
31582 #. %2$s: bibliotitle |html
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31588 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31591 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
31592 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
31594 #. %1$s: bibliotitle
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31597 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31599 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31604 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31605 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31609 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31610 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31614 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31615 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31619 msgid "Koha › Serials › Claims"
31620 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
31622 #. %1$s: subscriptionid
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31625 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31626 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31630 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31631 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
31633 #. %1$s: IF op == "list"
31634 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31642 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31643 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31646 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31647 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31648 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31652 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31653 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31657 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31658 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31662 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31663 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31667 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31668 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31672 msgid "Koha › Serials › Search results"
31673 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31677 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31678 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
31680 #. %1$s: bibliotitle
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31683 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31684 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
31686 #. %1$s: bibliotitle
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31689 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31690 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31694 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31695 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31699 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31700 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31702 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31705 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31706 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31711 msgid "Koha › Tools"
31712 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
31714 #. %1$s: IF ( do_it )
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31719 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31721 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
31722 "%s Nhật ký hệ thống %s "
31724 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31727 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31728 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
31730 #. %1$s: IF ( del )
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31736 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31739 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
31740 "bản tài liệu theo lô%s "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31744 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31745 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31749 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31750 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31754 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31755 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31757 #. %1$s: IF step == 2
31759 #. %3$s: IF step == 3
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31764 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31765 "Confirm%s%s› Finished%s"
31767 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
31768 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31772 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31773 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31777 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31778 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31782 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31783 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31787 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31788 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
31790 #. %1$s: IF ( status )
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31796 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31797 "Comments awaiting moderation%s"
31799 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
31800 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31804 msgid "Koha › Tools › Export data"
31805 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31807 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31811 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31813 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31818 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31819 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31823 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31824 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31826 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31829 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31831 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
31834 #. %1$s: IF batch_id
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31841 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31844 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31850 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31852 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
31855 #. %1$s: IF ( layout_id )
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31862 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31865 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31868 #. %1$s: IF ( profile_id )
31869 #. %2$s: profile_id
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31875 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31878 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31881 #. %1$s: IF ( template_id )
31882 #. %2$s: template_id
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31888 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31889 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31891 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31896 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31897 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31899 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31900 #. %2$s: import_batch_id
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31905 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31908 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31909 "%s › Lô %s %s "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31914 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31917 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31918 "%s › Lô %s %s "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31922 msgid "Koha › Tools › News"
31923 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
31925 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31926 #. %2$s: IF ( modify )
31930 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31932 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31937 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31938 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31940 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31941 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31942 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31946 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31947 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31951 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31952 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
31954 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31957 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31959 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31962 #. %1$s: IF batch_id
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31969 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31970 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31972 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31977 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31979 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31982 #. %1$s: IF ( layout_id )
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31989 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31990 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31992 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31995 #. %1$s: IF ( profile_id )
31996 #. %2$s: profile_id
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32002 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32003 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32005 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32008 #. %1$s: IF (template_id)
32009 #. %2$s: template_id
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32015 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32018 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32024 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32027 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32032 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32033 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32038 #. %4$s: club_template.name
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32043 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32044 "Create a new %s club %s "
32046 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32049 #. %1$s: IF club_template
32050 #. %2$s: club_template.name
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32056 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32057 "%s %s Create a new club template %s "
32059 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32064 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32066 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32071 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32072 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32078 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32080 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32083 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32089 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32090 "New patron list %s "
32092 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32097 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32098 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32103 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32105 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32106 "tính năng bổ trợ "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32110 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32111 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32115 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32116 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32120 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32121 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32125 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32126 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32130 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32131 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
32133 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32135 #. %3$s: editColTitle
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32140 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32141 "collection %s Edit collection %s %s "
32143 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32150 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32151 "’ Add or remove items"
32153 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32159 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32162 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
32163 "chuyển bộ sưu tập"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32167 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32168 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32172 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32173 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
32175 #. For the first occurrence,
32176 #. %1$s: IF ( do_it )
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32183 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32185 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
32186 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32190 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32191 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32195 msgid "Koha › Tools › Upload"
32196 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32200 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32201 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32205 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32206 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32211 msgid "Koha › Vendor %s"
32212 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
32214 #. %1$s: UNLESS ( language )
32216 #. %3$s: IF ( language )
32217 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32218 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32220 #. %7$s: IF ( problems )
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32227 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32228 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32232 #. %1$s: IF all_done
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32238 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32240 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32242 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32244 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32245 #. %4$s: IF ( error )
32249 #. %8$s: IF ( default )
32250 #. %9$s: IF ( upgrading )
32254 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32256 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32258 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32260 #. %19$s: IF ( finish )
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32265 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32266 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32267 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32268 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32269 "Installation complete %s "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32274 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32275 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32279 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32280 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32284 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32285 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32289 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32290 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32294 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32295 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32299 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32300 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32304 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32305 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32309 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32310 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32314 msgid "Koha SAB CINECA"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32320 msgid "Koha administration"
32321 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32326 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32327 "password unchanged."
32329 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32335 msgid "Koha database schema"
32336 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32340 msgid "Koha development team"
32341 msgstr "Koha development team"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32347 msgstr "Trường Koha"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32352 msgid "Koha field:"
32353 msgstr "Trường Koha:"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32357 msgid "Koha full call number"
32358 msgstr "Ký hiệu phân loại"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
32362 msgid "Koha history timeline"
32363 msgstr "Koha history timeline"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32367 msgid "Koha internal"
32368 msgstr "Nội bộ Koha"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
32373 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32374 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32375 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32378 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32379 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32380 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32385 msgid "Koha itemtype"
32386 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32391 msgstr "Liên kết Koha:"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32395 msgid "Koha module:"
32396 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32400 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32401 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32406 msgid "Koha offline circulation"
32407 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32411 msgid "Koha plugins"
32412 msgstr "Liên kết Koha:"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32416 msgid "Koha report library"
32417 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32421 msgid "Koha reports library"
32422 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32426 msgid "Koha staff client"
32427 msgstr "Giao diện nhân viên"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32436 msgid "Koha to MARC Mapping"
32437 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32443 msgid "Koha to MARC mapping"
32444 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32449 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32454 msgid "Koha version: "
32455 msgstr "Koha version: "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
32459 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32460 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32469 msgid "Koustubha Kale"
32470 msgstr "Koustubha Kale"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32474 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32475 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32485 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32486 "17.05 Release Manager)"
32487 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32491 msgid "LC call number:"
32492 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32500 msgid "LC call number: "
32501 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32518 #. For the first occurrence,
32519 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32531 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32532 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32542 msgstr "LIBRISMARC"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32552 #. %1$s: batche.batch_id
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32555 msgid "Label Batch Number %s"
32556 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32560 msgid "Label batch"
32561 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32565 msgid "Label batches"
32566 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32576 msgid "Label creator"
32577 msgstr "Tạo nhãn gáy"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32581 msgid "Label for lib: "
32582 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32586 msgid "Label for opac: "
32587 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32591 msgid "Label height:"
32592 msgstr "Độ cao nhãn:"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32596 msgid "Label number"
32597 msgstr "Số nhãn gáy"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32601 msgid "Label template"
32602 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32606 msgid "Label templates"
32607 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32611 msgid "Label width:"
32612 msgstr "Độ rộng nhãn:"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32621 msgid "Labeled MARC"
32624 #. %1$s: biblionumber
32625 #. %2$s: bibliotitle | html
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32628 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32629 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32639 msgstr "Ngôn ngữ: "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32649 msgstr "Ngôn ngữ: "
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
32660 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32661 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32665 msgid "Large print"
32666 msgstr "In khổ lớn"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
32675 msgid "Lari Taskula"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32680 msgid "Larry Baerveldt"
32681 msgstr "Larry Baerveldt"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
32685 msgid "Lars Wirzenius"
32686 msgstr "Lars Wirzenius"
32688 #. For the first occurrence,
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32698 msgid "Last borrowed:"
32699 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32703 msgid "Last borrower:"
32704 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32708 msgid "Last changed by:"
32709 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32711 #. For the first occurrence,
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32716 msgid "Last changed:"
32717 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32721 msgid "Last checkout date:"
32722 msgstr "Ngày ghi mượn"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32726 msgid "Last displayed"
32727 msgstr "Hiển thị lần cuối"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32732 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32736 msgid "Last inventory date:"
32737 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32741 msgid "Last location"
32742 msgstr "Thư viện hiện tại"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32746 msgid "Last returned by:"
32747 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32752 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32759 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32764 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32768 msgid "Last sync: "
32769 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32773 msgid "Last update: "
32774 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32779 msgid "Last updated"
32780 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
32785 msgid "Last updated:"
32786 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32790 msgid "Last updated: "
32791 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32795 msgid "Last value "
32796 msgstr "Giá trị cuối "
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32810 msgid "Late orders"
32811 msgstr "Đơn hàng chậm"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
32815 msgid "Latina (Latin)"
32816 msgstr "Latina (Latin)"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32820 msgid "Law reports and digests"
32821 msgstr "Báo cáo luật"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32829 msgstr "Tên nhãn: "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32835 msgstr "Tên nhãn: "
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32840 msgid "Layout name: "
32841 msgstr "Tên nhãn: "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32846 msgstr "Tên nhãn: "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32854 msgstr "Clay Fouts"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32864 msgid "Leave a message"
32865 msgstr "Tạo tin nhắn"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32871 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32876 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32877 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32882 msgid "Lee Jamison"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32887 msgid "Left on order "
32888 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32893 msgid "Left page margin:"
32894 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32898 msgid "Left text margin:"
32899 msgstr "Căn dòng trái:"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32903 msgid "Legal articles"
32904 msgstr "Bài viết pháp luật"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32908 msgid "Legal cases and case notes"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32918 msgid "Legislation"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32937 msgstr "Chiều dài: "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32949 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
32953 msgid "LibLime, USA"
32954 msgstr "LibLime, USA"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32963 msgid "Librarian identity:"
32964 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32971 msgid "Librarian interface"
32972 msgstr "Giao diện nhân viên"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32991 msgid "Libraries and groups "
32992 msgstr "Thư viện và nhóm"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32996 msgid "Libraries informations: "
32997 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33001 msgid "Libraries limitation: "
33002 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33056 #. %1$s: branchcode
33057 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33060 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33061 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33071 msgid "Library EANs"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33076 msgid "Library URL: "
33077 msgstr "Thư viện: "
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33081 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33086 msgid "Library branch"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33093 msgid "Library code: "
33094 msgstr "Mã thư viện: "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33098 msgid "Library created!"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33105 msgid "Library groups"
33106 msgstr "Thông tin thư viện"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33110 msgid "Library is invalid."
33111 msgstr "Thư viện không chính xác."
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33116 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33121 msgid "Library management"
33122 msgstr "Thư viện quản lý"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33126 msgid "Library name: "
33127 msgstr "Mã thư viện: "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33131 msgid "Library of Congress"
33132 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33136 msgid "Library of the patron:"
33137 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33141 msgid "Library set-up"
33142 msgstr "Thông tin tài khoản"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33147 msgid "Library transfer limits"
33148 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33152 msgid "Library type: "
33153 msgstr "Mã thư viện: "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33158 msgid "Library use"
33159 msgstr "Thông tin thư viện"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33209 msgstr "Thư viện: "
33211 #. For the first occurrence,
33212 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33216 msgid "Library: %s"
33217 msgstr "Thư viện: %s"
33219 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33220 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33223 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33224 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
33228 msgid "Libriotech, Norway"
33229 msgstr "Libriotech, Norway"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33239 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33240 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33241 "items_batchmod is still required)"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33246 msgid "Limit collection code to: "
33247 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33252 "Limit item modification to subfields defined in the "
33253 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33254 "is still required)"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33259 msgid "Limit item type to: "
33260 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33265 msgid "Limit patron data access by group "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33271 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33272 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33273 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33274 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33278 msgid "Limit to any of the following:"
33279 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33283 msgid "Limit to currently available items"
33284 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33289 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33296 msgstr "Số lượng hiển thị: "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33301 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33303 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
33304 "thêm thông tin chi tiết."
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33319 #. For the first occurrence,
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33334 msgid "Link field to authorities"
33335 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33339 msgid "Link to host item"
33340 msgstr "Tài liệu chủ"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33350 msgstr "Giá sách ảo"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33354 msgid "List Fields"
33355 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33360 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33365 msgid "List created."
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33370 msgid "List deleted."
33371 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33375 msgid "List fields"
33376 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33380 msgid "List item price includes tax: "
33381 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33385 msgid "List member:"
33386 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33392 msgstr "Tên giá sách ảo:"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33396 msgid "List name will be file name with timestamp"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33401 msgid "List name: "
33402 msgstr "Tên giá sách ảo: "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33407 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33408 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33412 msgid "List of rules"
33413 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33418 msgstr "Giá niêm yết:"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33423 msgid "List prices are: "
33424 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33428 msgid "List prices:"
33429 msgstr "Giá niêm yết:"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33433 msgid "List requests "
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33438 msgid "List updated."
33439 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33449 msgstr "Giá sách ảo"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33454 msgid "Lists that include this title: "
33455 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33462 #. For the first occurrence,
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33499 msgstr "Đang tải..."
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33504 msgid "Loading data..."
33505 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33510 msgid "Loading more results…"
33511 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33515 msgid "Loading page %s, please wait..."
33516 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33520 msgid "Loading records, please wait..."
33521 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33527 msgid "Loading, please wait..."
33528 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
33530 #. For the first occurrence,
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33540 msgstr "Đang tải..."
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33545 msgid "Loading... "
33546 msgstr "Đang tải..."
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33550 msgid "Loading... you may continue scanning."
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33556 msgid "Loan period"
33557 msgstr "Thời gian mượn"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33561 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33566 msgid "Loan period: "
33567 msgstr "Thời gian mượn"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33572 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33577 msgid "Local catalog"
33578 msgstr "Biên mục nhanh"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33582 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33584 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33590 msgid "Local number"
33591 msgstr "Số nhãn gáy"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33596 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33600 msgid "Local use preferences"
33601 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33606 msgid "Local use recorded"
33607 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33611 msgid "Local use recorded."
33612 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33645 msgstr "Kho tài liệu"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33649 msgid "Location and availability"
33650 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33654 msgid "Location(s)"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33663 msgstr "Kho tài liệu:"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33668 msgstr "Kho tài liệu:"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33673 msgstr "Kho tài liệu"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33677 msgid "Lock budget: "
33678 msgstr "Khóa ngân sách: "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33696 msgid "Log in as a different user"
33697 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33702 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33703 "from using any other OPAC functionality"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33719 msgid "Logged in as:"
33720 msgstr "Thẻ quản lý: "
33722 #. INPUT type=submit
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33731 msgstr "Nhật ký hệ thống"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33735 msgid "Look for existing records in catalog?"
33736 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33742 msgstr "Bị mất thẻ"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33748 msgstr "Bị mất thẻ"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33752 msgid "Lost card flag"
33753 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33761 msgstr "Mất tài liệu"
33763 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33766 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33767 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33775 msgstr "Tài liệu bị mất"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33779 msgid "Lost items in staff client"
33780 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33784 msgid "Lost items in staff client: "
33785 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33801 msgid "Lost status"
33802 msgstr "Trạng thái mất"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33806 msgid "Lost status:"
33807 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33811 msgid "Lost status: "
33812 msgstr "Trạng thái mất: "
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33826 msgid "Lower left X coordinate: "
33827 msgstr "Tọa độ X: "
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33836 msgid "Lower left Y coordinate: "
33837 msgstr "Tọa độ Y: "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33841 msgid "Lucida Console"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33846 msgid "Luke Honiss"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
33852 msgstr "Māori"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33857 msgstr "MADS (XML)"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33877 msgstr "Hiển thị MARC"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33883 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33884 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33888 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33889 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33895 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33896 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33905 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33906 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33910 msgid "MARC Card View"
33911 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33913 #. %1$s: IF framework
33914 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33915 #. %3$s: framework.frameworkcode
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33920 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33921 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33926 msgid "MARC Preview:"
33927 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33932 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33934 #. %1$s: biblionumber
33935 #. %2$s: bibliotitle |html
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33938 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33939 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33944 msgid "MARC bibliographic framework"
33945 msgstr "Khung mẫu biên mục"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33950 msgid "MARC bibliographic framework test"
33951 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33957 msgstr "Trường MARC"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33962 msgid "MARC field: "
33963 msgstr "Trường MARC: "
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33970 msgid "MARC frameworks"
33971 msgstr "Khung mẫu MARC"
33973 #. %1$s: marcflavour
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33976 msgid "MARC frameworks: %s"
33977 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33982 msgid "MARC modification templates"
33983 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33985 #. %1$s: template_id
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33988 msgid "MARC modification templates %s"
33989 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33994 msgid "MARC organization code"
33995 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34010 msgid "MARC preview"
34011 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34015 msgid "MARC staging results :"
34016 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34021 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34022 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34023 "tends to be used in a few European countries. "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34030 msgid "MARC structure"
34031 msgstr "Cấu trúc MARC"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34036 msgid "MARC subfield"
34037 msgstr "Trường con MARC"
34039 #. %1$s: tagfield | html
34040 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34041 #. %3$s: frameworkcode
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34047 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34049 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34055 msgid "MARC subfield: "
34056 msgstr "Trường con MARC: "
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34060 msgid "MARC21/USMARC"
34061 msgstr "MARC21/USMARC"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
34077 msgid "MIT License"
34078 msgstr "MIT license"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
34082 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34083 msgstr "MIT license"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
34091 msgid "MIT license"
34092 msgstr "MIT license"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34096 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34097 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34103 msgstr "MODS (XML)"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34117 msgid "Magnus Enger"
34118 msgstr "Magnus Enger"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34122 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34123 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34129 msgid "Main address"
34130 msgstr "Địa chỉ chính"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34135 msgid "Main library"
34136 msgstr "Main library"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34141 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34142 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34143 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34145 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
34146 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34151 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34152 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34153 "will not affect August 1-10 in other years."
34155 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
34156 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34161 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34162 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34164 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34169 msgid "Make budget active: "
34170 msgstr "Kích hoạt: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34175 msgid "Make payment"
34176 msgstr "Thanh toán"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34181 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34182 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34184 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
34185 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34206 msgstr "Người quản lý"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34212 msgstr "Người quản lý"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34217 msgid "Manage API keys"
34218 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34223 msgid "Manage CSV export profiles"
34224 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34228 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
34233 msgid "Manage ILL request"
34234 msgstr "Quản lý tần suất "
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34238 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34243 msgid "Manage MARC modification templates"
34244 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34248 msgid "Manage OAI Sets"
34249 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34254 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34255 "patron card layout."
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34260 msgid "Manage all budgets"
34261 msgstr "Quản lý hình ảnh"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34265 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34270 msgid "Manage budget plannings"
34271 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34275 msgid "Manage budgets"
34276 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34280 msgid "Manage contracts"
34281 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34285 msgid "Manage custom fields for item search."
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34290 msgid "Manage frequencies "
34291 msgstr "Quản lý tần suất "
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34296 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34297 "administrator email, and templates."
34298 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34302 msgid "Manage housebound deliveries"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34307 msgid "Manage housebound profile"
34308 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34313 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34318 msgid "Manage invoice files"
34319 msgstr "Quản lý mẫu in"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34323 msgid "Manage library EDI EANs"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34328 msgid "Manage lists of patrons."
34329 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34333 msgid "Manage marc modification templates"
34334 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34338 msgid "Manage numbering patterns "
34339 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34343 msgid "Manage orders"
34344 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34349 msgid "Manage orders & basket"
34350 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34354 msgid "Manage orders & basketgroups"
34355 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34359 msgid "Manage patron clubs.."
34360 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34364 msgid "Manage patron image"
34365 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34369 msgid "Manage patrons fines and fees"
34370 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34374 msgid "Manage periods"
34375 msgstr "Quản lý mẫu in"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34380 msgid "Manage plugins"
34381 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34385 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34391 msgid "Manage request"
34392 msgstr "Quản lý tần suất "
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34396 msgid "Manage restrictions for accounts"
34397 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34402 msgid "Manage rotating collections"
34403 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34408 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34410 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34415 msgid "Manage serial subscriptions"
34416 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34421 msgid "Manage staged MARC records"
34422 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
34424 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34425 #. %2$s: import_batch_id
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34429 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34430 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34434 msgid "Manage staged records"
34435 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34440 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34446 msgid "Manage suggestions"
34447 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34451 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34453 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34458 msgid "Manage uploaded files ("
34459 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34463 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34468 msgid "Manage vendors"
34469 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34476 msgstr "Người quản lý"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34480 msgid "Managed by - on"
34481 msgstr "Người quản lý"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34489 msgid "Managed by:"
34490 msgstr "Người quản lý:"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34495 msgid "Managed in tab: "
34496 msgstr "Thẻ quản lý: "
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34501 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34503 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
34504 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34508 msgid "Management date from:"
34509 msgstr "Ngày kiểm tra:"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34513 msgid "Manager name"
34514 msgstr "Người quản lý"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34524 msgid "Mandatory data added"
34525 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34532 msgid "Mandatory: "
34533 msgstr "Bắt buộc: "
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34537 msgid "Manual credit"
34538 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34542 msgid "Manual history:"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34547 msgid "Manual history: "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34552 msgid "Manual invoice"
34553 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34558 msgstr "Tạo ánh xạ"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34562 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34565 #. %1$s: setName |html
34566 #. %2$s: setSpec |html
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34569 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34570 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
34572 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34575 msgid "Mappings for the %s"
34576 msgstr "Ánh xạ cho %s"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34580 msgid "Mappings have been saved"
34581 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34590 msgid "Marc Balmer"
34591 msgstr "Marc Balmer"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34595 msgid "Marc Chantreux"
34596 msgstr "Marc Chantreux"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
34602 msgstr "Marc Veron"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34607 msgstr "Xóa trường"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34611 msgid "Marc field: "
34612 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34616 msgid "Marcel de Rooy"
34617 msgstr "Marcel de Rooy"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
34621 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34622 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34624 #. For the first occurrence,
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34634 msgid "Marco Gaiarin"
34635 msgstr "Marco Gaiarin"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34639 msgid "Mark Gavillet"
34640 msgstr "Mark Gavillet"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34644 msgid "Mark Tompsett"
34645 msgstr "Mark Tompsett"
34647 #. INPUT type=submit
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34650 msgid "Mark item as lost"
34651 msgstr "Tài liệu bị mất"
34653 #. INPUT type=submit
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34656 msgid "Mark lost and notify patron"
34657 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34659 #. INPUT type=submit
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34662 msgid "Mark seen and continue >>"
34663 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
34665 #. INPUT type=submit
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34667 msgid "Mark seen and quit"
34668 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34672 msgid "Mark selected as: "
34673 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34677 msgid "Mark the original budget as inactive"
34678 msgstr "Kích hoạt: "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
34682 msgid "Martin Persson"
34683 msgstr "Martin Renvoize"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
34687 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34688 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
34692 msgid "Martin Stenberg"
34693 msgstr "Martin Renvoize"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34698 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34700 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34705 msgid "Match applied"
34706 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34710 msgid "Match check "
34711 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
34713 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34716 msgid "Match check %s"
34717 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34721 msgid "Match check 1 | "
34722 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34726 msgid "Match details"
34727 msgstr "Thông tin chi tiết"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34731 msgid "Match found"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34736 msgid "Match point "
34737 msgstr "Điểm kiểm soát "
34739 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34742 msgid "Match point %s | "
34743 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34747 msgid "Match point 1 | "
34748 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34752 msgid "Match points"
34753 msgstr "Điểm kiểm soát"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34757 msgid "Match threshold: "
34758 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34763 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34767 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34768 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34772 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34773 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34777 msgid "Matching rule applied"
34778 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34782 msgid "Matching rule applied:"
34783 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34787 msgid "Matching rule code missing"
34788 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34793 msgid "Matching rule code: "
34794 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34799 msgstr "Điểm kiểm soát "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34805 msgid "Matchpoint components"
34806 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34823 msgid "Materials specified"
34824 msgstr "Tài liệu quy định"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34828 msgid "Materials specified:"
34829 msgstr "Tài liệu quy định:"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34833 msgid "Mathieu Saby"
34834 msgstr "Mathieu Saby"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34843 msgid "Matthew Hunt"
34844 msgstr "Matthew Hunt"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34848 msgid "Matthias Meusburger"
34849 msgstr "Matthias Meusburger"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34853 msgid "Max length:"
34854 msgstr "Chiều dài tối đa:"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34859 msgid "Max. suspension duration (day)"
34860 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34864 msgid "Maxime Beaulieu"
34865 msgstr "Maxime Pelletier"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
34869 msgid "Maxime Pelletier"
34870 msgstr "Maxime Pelletier"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34874 msgid "Maximum Koha version"
34875 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
34877 #. For the first occurrence,
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34887 msgid "Md. Aftabuddin"
34888 msgstr "Md. Aftabuddin"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34902 msgid "Meenakshi. R"
34903 msgstr "Meenakshi. R"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34907 msgid "Melia Meggs"
34908 msgstr "Melia Meggs"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34912 msgid "Memcached: "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34932 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34933 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34937 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34942 msgid "Merge invoices"
34943 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34947 msgid "Merge patron records"
34948 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
34950 #. INPUT type=submit
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34953 msgid "Merge patrons"
34954 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34959 msgid "Merge reference"
34960 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34965 msgid "Merge selected"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34970 msgid "Merge selected invoices"
34971 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34977 msgid "Merge selected patrons"
34978 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34983 msgid "Merging records"
34984 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34988 msgid "Merging with authority: "
34989 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
34993 msgid "Merllisia Manueli"
34994 msgstr "Merllisia Manueli"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35004 msgid "Message body:"
35005 msgstr "Nội dung thông báo:"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35010 msgid "Message sent"
35011 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35015 msgid "Message subject:"
35016 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35031 msgid "Michael Andrew Cabus"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35036 msgid "Michael Hafen"
35037 msgstr "Michael Hafen"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35041 msgid "Michaes Herman"
35042 msgstr "Michaes Herman"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35046 msgid "Microsecond"
35047 msgstr "Micro giây"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35051 msgid "Mike Hansen"
35052 msgstr "Mike Hansen"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35056 msgid "Mike Johnson"
35057 msgstr "Mike Johnson"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35061 msgid "Mike Mylonas"
35062 msgstr "Mike Mylonas"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35066 msgid "Millisecond"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35077 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35079 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35083 msgid "Minimum Koha version"
35084 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
35086 #. %1$s: minPasswordLength
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35089 msgid "Minimum password length: %s"
35090 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35106 msgid "Mirko Tietgen"
35107 msgstr "Mirko Tietgen"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
35111 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35112 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35129 msgid "Missing (damaged)"
35130 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35138 msgid "Missing (lost)"
35139 msgstr "Thiếu (Mất)"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35147 msgid "Missing (never received)"
35148 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35156 msgid "Missing (sold out)"
35157 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35161 msgid "Missing control field contents"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35167 msgid "Missing issues"
35168 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35172 msgid "Missing issues:"
35173 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
35175 #. %1$s: subscription.missinglist
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35178 msgid "Missing issues: %s "
35179 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35184 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35185 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35190 msgid "Missing mandatory tag: "
35191 msgstr "Bắt buộc: "
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35200 msgid "Mobile phone number"
35201 msgstr "Số di động"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35205 msgid "Moderate patron comments"
35206 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35210 msgid "Moderate patron comments. "
35211 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35216 msgid "Moderate patron tags"
35217 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35222 msgid "Modification date"
35223 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35228 msgid "Modification log"
35229 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
35231 #. %1$s: edited_source
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35234 msgid "Modified classification source %s"
35235 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
35237 #. %1$s: edited_rule
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35240 msgid "Modified filing rule %s"
35241 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
35243 #. %1$s: edited_attribute_type
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35246 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35247 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
35249 #. %1$s: edited_matching_rule
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35252 msgid "Modified record matching rule "%s""
35253 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35262 #. %1$s: PROCESS ServerType
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35265 msgid "Modify %s server"
35266 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35270 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35271 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35275 msgid "Modify a CSV profile"
35276 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35280 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35285 msgid "Modify a city"
35286 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35289 #. %2$s: authtypetext
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35292 msgid "Modify authority #%s %s"
35293 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35297 msgid "Modify budget "
35298 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35300 #. %1$s: budget_period_description
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35303 msgid "Modify budget '%s'"
35304 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35308 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35311 #. %1$s: categorycode |html
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35314 msgid "Modify category %s"
35315 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35319 msgid "Modify classification source"
35320 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
35322 #. %1$s: contractname
35323 #. %2$s: booksellername
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35326 msgid "Modify contract %s for %s"
35327 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35331 msgid "Modify field"
35332 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35336 msgid "Modify filing rule"
35337 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35341 msgid "Modify holds priority"
35342 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35346 msgid "Modify item type"
35347 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35351 msgid "Modify items in a batch"
35352 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35356 msgid "Modify patron attribute type"
35357 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35361 msgid "Modify patrons in batch"
35362 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
35364 #. INPUT type=button
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35366 msgid "Modify pattern"
35367 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35372 msgid "Modify pattern: %s"
35373 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35377 msgid "Modify printer"
35378 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35382 msgid "Modify record matching rule"
35383 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35389 msgid "Modify record using the following template: "
35390 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35394 msgid "Modify selected items"
35395 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35397 #. INPUT type=button
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35400 msgid "Modify selected records"
35401 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35405 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35413 msgstr "Phân hệ áp dụng"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35418 msgid "Module current"
35419 msgstr "Module current"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35424 msgid "Module upgrade needed"
35425 msgstr "Module upgrade needed"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35430 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35442 #. For the first occurrence,
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35459 #. For the first occurrence,
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35476 msgstr "Tháng/Ngày"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35485 msgid "Morag Hills"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35496 msgid "More › Set permissions"
35497 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35501 msgid "More details"
35502 msgstr "Xem chi tiết"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35508 msgstr "Thêm giá sách ảo"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35512 msgid "More options"
35513 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35517 msgid "Morgane Alonso"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35536 msgid "Most-circulated items"
35537 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35550 msgstr "Di chuyển lên"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35554 msgid "Move action down"
35555 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35559 msgid "Move action to bottom"
35560 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35564 msgid "Move action to top"
35565 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35569 msgid "Move action up"
35570 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35575 msgid "Move alert down"
35576 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35581 msgid "Move alert to bottom"
35582 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35587 msgid "Move alert to top"
35588 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35593 msgid "Move alert up"
35594 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35598 msgid "Move hold down"
35599 msgstr "Di chuyển xuống"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35603 msgid "Move hold to bottom"
35604 msgstr "Xuống dưới cùng"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35608 msgid "Move hold to top"
35609 msgstr "Lên trên cùng"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35613 msgid "Move hold up"
35614 msgstr "Di chuyển lên"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35618 msgid "Move remaining unspent funds"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35623 msgid "Move these patrons to the trash"
35624 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35628 msgid "Move to next position"
35629 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35633 msgid "Move to previous position"
35634 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
35636 #. INPUT type=submit
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35639 msgid "Move unreceived orders"
35640 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35651 msgid "Multi receiving"
35652 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35656 msgid "Musical recording"
35657 msgstr "Bản thu âm"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35662 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35666 msgid "My checkouts"
35667 msgstr "0 Ghi mượn"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35672 msgstr "Thư viện của tôi"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35681 msgid "MySQL data added"
35682 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35686 msgid "MySQL version: "
35687 msgstr "MySQL version: "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35692 msgstr "Không có tên"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35703 msgid "NOT CHECKED IN"
35704 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35717 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35724 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35725 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35727 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
35728 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35737 msgid "Nadia Nicolaides"
35738 msgstr "Nadia Nicolaides"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35742 msgid "Nahuel Angelinetti"
35743 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35791 msgid "Name (any): "
35792 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35798 msgid "Name of day"
35799 msgstr "Tên cho ngày"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35805 msgid "Name of day (abbreviated)"
35806 msgstr "Tên cho ngày"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35812 msgid "Name of month"
35813 msgstr "Tên cho tháng"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35819 msgid "Name of month (abbreviated)"
35820 msgstr "Tên cho tháng"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35826 msgid "Name of season"
35827 msgstr "Tên cho mùa"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35833 msgid "Name of season (abbreviated)"
35834 msgstr "Tên cho mùa"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35838 msgid "Name or ISSN: "
35839 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35843 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35845 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35850 msgid "Name or cardnumber:"
35851 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35855 msgid "Name the new definition"
35856 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35883 msgstr "Tên tệp tin: "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35888 msgstr "Tên tệp tin: "
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35909 msgstr "Tên tệp tin: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35914 msgid "Narrower Term"
35915 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35919 msgid "Natalie Bennison"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35924 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35929 msgid "Nate Curulla"
35930 msgstr "Nate Curulla"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35939 msgid "Near East University"
35940 msgstr "Near East University"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35944 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35945 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
35949 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35950 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35952 #. %1$s: IF ( mysql )
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35955 msgid "Need help? See manual for %s "
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
35960 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35961 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35994 #. %1$s: PROCESS ServerType
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35997 msgid "New %s server"
35998 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36003 msgid "New CSV profile"
36004 msgstr "Tạo mẫu in"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36013 msgid "New ILL request"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36020 msgid "New ILL request "
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36025 msgid "New SMS provider"
36026 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36031 msgid "New SQL report"
36032 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36036 msgid "New SRU server"
36037 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36041 msgid "New Z39.50 server"
36042 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36046 msgid "New account "
36047 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36052 msgstr "Tạo bạn đọc "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36061 msgid "New authority "
36062 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36066 msgid "New authority type"
36067 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
36069 #. %1$s: category |html
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36072 msgid "New authorized value for %s"
36073 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36078 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36082 msgid "New basket group"
36083 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36087 msgid "New batch patron modification"
36088 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36092 msgid "New batch patrons modification"
36093 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36098 msgid "New batch record deletion"
36099 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36106 msgid "New batch record modification"
36107 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36117 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36118 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36126 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36132 msgid "New category"
36133 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36137 msgid "New child record"
36138 msgstr "Sao chép biểu ghi"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36144 msgstr "Tạo thành phố"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36148 msgid "New classification source"
36149 msgstr "Tạo khung phân loại"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36155 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36159 msgid "New club field"
36160 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36164 msgid "New club template"
36165 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36169 msgid "New collection"
36170 msgstr "Bộ sưu tập"
36172 #. %1$s: booksellername
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36175 msgid "New contract for %s"
36176 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36181 msgstr "Tạo khóa học"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36185 msgid "New currency"
36186 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36190 msgid "New definition"
36191 msgstr "Tạo định nghĩa"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36195 msgid "New enrollment field"
36196 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36201 msgstr "Tạo tin tức"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36207 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36211 msgid "New field on next line"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36217 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36221 msgid "New filing rule"
36222 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36226 msgid "New framework"
36227 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36232 msgid "New frequency"
36233 msgstr "Tạo tần suất"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36237 msgid "New from Z39.50"
36238 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36242 msgid "New from Z39.50/SRU"
36243 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36245 #. %1$s: budget_period_description
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36248 msgid "New fund for %s"
36249 msgstr "Quỹ cho %s"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36254 msgid "New guided report"
36255 msgstr "Theo hướng dẫn"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36260 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36264 msgid "New item type"
36265 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36269 msgid "New item type created!"
36270 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36272 #. %1$s: label_batch
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36275 msgid "New label batch created: # %s "
36276 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36280 msgid "New library"
36281 msgstr "Tạo thư viện"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36286 msgid "New line (\\n)"
36287 msgstr "New line (\\n)"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36293 msgstr "Tạo giá sách ảo"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36298 msgid "New macro..."
36299 msgstr "Tạo bạn đọc "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36304 msgstr "Tạo thông báo"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36309 msgid "New numbering pattern"
36310 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36314 msgid "New password:"
36315 msgstr "Mật khẩu (mới):"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36319 msgid "New patron "
36320 msgstr "Tạo bạn đọc "
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36324 msgid "New patron attribute type"
36325 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36329 msgid "New patron list"
36330 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36334 msgid "New preference"
36335 msgstr "Tạo thông số"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36340 msgid "New printer"
36341 msgstr "Tạo máy in"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36346 msgid "New purchase suggestion"
36347 msgstr "Tạo đề xuất mua"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36353 msgstr "Tạo biểu ghi"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36357 msgid "New record "
36358 msgstr "Tạo biểu ghi "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36362 msgid "New record matching rule"
36363 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36367 msgid "New report "
36368 msgstr "Tạo báo cáo "
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36373 msgid "New request"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36378 msgid "New routing list"
36379 msgstr "Tạo danh sách nhận"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36384 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36388 msgid "New search field"
36389 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36394 msgstr "Tạo bộ OAI"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36402 msgid "New subscription"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36409 msgstr "Tạo trường mới"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36413 msgid "New template"
36414 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36418 msgid "New username:"
36419 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36427 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36428 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36433 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36439 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36454 msgstr "Nội dung bản tin: "
36456 #. For the first occurrence,
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36476 msgid "Next >>"
36477 msgstr "Trang sau >>"
36479 #. INPUT type=submit
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36488 msgstr "Tiếp tục >>"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36492 msgid "Next available"
36493 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36495 #. For the first occurrence,
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36500 msgid "Next available %s item"
36501 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36506 msgid "Next issue publication date is not defined"
36507 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36511 msgid "Next issue publication date:"
36512 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
36514 #. INPUT type=button name=changepage_next
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36520 msgstr "Trang tiếp"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
36524 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36525 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36531 msgid "Nick Clemens"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36536 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36537 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36541 msgid "Nicolas Legrand"
36542 msgstr "Nicolas Legrand"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
36546 msgid "Nicolas Morin"
36547 msgstr "Nicolas Morin"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36551 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36552 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
36554 #. For the first occurrence,
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36600 #. For the first occurrence,
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36606 msgstr "tới thư viện %s"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36615 msgid "No (default)"
36616 msgstr "Không (mặc định)"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36622 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36623 "ACQ, the items framework would be used"
36625 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36626 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36632 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36633 "ACQ, the items framework would be used "
36635 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36636 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
36637 "tài liệu mới bổ sung."
36639 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36642 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36644 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
36647 #. For the first occurrence,
36648 #. %1$s: booksellername | html
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36652 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36653 msgstr "XML configuration file"
36655 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36658 msgid "No Item with barcode: %s"
36659 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36664 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36665 "frameworks supplied for English (en)"
36667 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36668 "frameworks supplied for English (en)"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36672 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36673 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36678 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36679 "searches will go through the whole record. Continue?"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36685 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36690 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36691 "with the category TERM."
36693 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
36694 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36698 msgid "No action defined for the template. "
36699 msgstr "%s Không xác định %s "
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36704 msgid "No active currency is defined"
36705 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36709 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36710 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36715 msgid "No address stored."
36716 msgstr "Không có địa chỉ."
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36722 msgid "No and try to override system preferences"
36723 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36728 msgid "No authorities have been selected."
36729 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36734 msgid "No automatic renewal after"
36735 msgstr "Tổng số gia hạn"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36740 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36741 msgstr "Tổng số gia hạn"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36745 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36750 msgid "No categories have been defined. "
36751 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36770 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36776 msgid "No city stored."
36777 msgstr "Không có thành phố."
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36781 msgid "No claims notice defined. "
36782 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36786 msgid "No club templates defined."
36787 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36791 msgid "No clubs defined."
36792 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36797 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36803 msgid "No columns selected!"
36804 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36808 msgid "No comments have been approved."
36809 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36813 msgid "No comments to moderate."
36814 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
36818 msgid "No cover image available"
36819 msgstr "Không có ảnh bìa"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36823 msgid "No data available in table"
36824 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
36826 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36829 msgid "No database named %s detected."
36830 msgstr "No database named "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36834 msgid "No descriptions"
36835 msgstr "Không có mô tả"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36840 msgid "No email stored."
36841 msgstr "Không có thư điện tử."
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36845 msgid "No entries to show"
36846 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36853 msgstr "Không có nguồn quỹ"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36857 msgid "No fund found"
36858 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36862 msgid "No funds to display for this search criteria"
36863 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36868 msgstr "Không có nhóm"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36876 msgid "No holds allowed"
36877 msgstr "Không có đặt mượn"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36881 msgid "No holds allowed:"
36882 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36887 msgid "No holds found."
36888 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36894 msgid "No if settings allow it"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36901 msgstr "Không có hình ảnh: "
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36905 msgid "No images are currently available. "
36906 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36911 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36912 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36916 msgid "No item found"
36917 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36919 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36922 msgid "No item found with barcode %s"
36923 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36927 msgid "No item matches this barcode"
36928 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36933 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36934 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36938 msgid "No item was selected"
36939 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36945 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36947 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
36948 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
36950 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36953 msgid "No item with barcode: %s"
36954 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36959 msgstr "Không có tài liệu"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36964 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36965 "before adding items to a batch. "
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36971 msgid "No items are available"
36972 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
36974 #. %1$s: looptable.coltitle
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36977 msgid "No items for %s"
36978 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36984 msgid "No items found."
36985 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36989 msgid "No items were found by searching."
36990 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36995 msgid "No itemtype"
36996 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37000 msgid "No keys defined for the current patron. "
37001 msgstr "%s Không xác định %s "
37003 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37008 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37009 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37010 "should be specified."
37012 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
37013 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
37014 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37022 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37025 msgid "No log found %s for "
37026 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37030 msgid "No mappings have been defined for this set"
37031 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37036 msgstr "Không phù hợp"
37038 #. %1$s: message_loo.approved_by
37039 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37042 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37043 msgstr "Số bạn đọc: "
37045 #. For the first occurrence,
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37050 msgid "No matches found"
37051 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37055 msgid "No matching records found"
37056 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37060 msgid "No matching reports found"
37061 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37065 msgid "No missing issues found."
37066 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37070 msgid "No more renewals possible"
37071 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37075 msgid "No more renewals possible."
37076 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37081 msgstr "Không gửi thông báo"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37085 msgid "No order selected"
37086 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37090 msgid "No orders yet"
37091 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37095 msgid "No outstanding charges"
37096 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37101 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37102 "(by default ILLLIBS category)."
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37107 msgid "No patron card numbers given."
37108 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37113 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37115 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
37116 "tiếp tục xử lý): "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37120 msgid "No patron matched "
37121 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37125 msgid "No patron may put this book on hold."
37126 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37130 msgid "No patron records have been actually removed"
37131 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37135 msgid "No patron records have been anonymized"
37136 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37140 msgid "No patron records have been removed"
37141 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37146 msgid "No patron with this name, please, try another"
37148 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37153 msgid "No pending baskets"
37154 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37158 msgid "No pending on-site checkout."
37159 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37164 msgid "No phone stored."
37165 msgstr "Không có điện thoại."
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37169 msgid "No physical items for this record"
37170 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37174 msgid "No plugins installed"
37175 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37179 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37180 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37184 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37185 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37189 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37190 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37195 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37197 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37206 msgstr "Tài liệu phổ biến"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37210 msgid "No printers defined."
37211 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37215 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37217 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
37218 "thêm một trích dẫn mới."
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37223 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37226 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
37227 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37231 msgid "No record was removed."
37232 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37237 msgid "No records have been selected."
37238 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37242 msgid "No records have been staged."
37243 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37247 msgid "No records imported"
37248 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37252 msgid "No records were modified. "
37253 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37258 msgid "No renewal before"
37259 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37264 msgid "No renewal before %s"
37265 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37269 msgid "No results for your query"
37270 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37277 msgid "No results found"
37278 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37282 msgid "No results found for "
37283 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
37285 #. %1$s: result.melding
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37289 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37294 msgid "No results found."
37295 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37297 #. %1$s: IF ( query_desc )
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37300 msgid "No results match your search %sfor "
37301 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37305 msgid "No results match your search for "
37306 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37310 msgid "No results."
37311 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37316 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37317 "the samples supplied for English (en)"
37319 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37320 "the samples supplied for English (en)"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37324 msgid "No saved reports match your criteria. "
37325 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37329 msgid "No system preferences matched your search for: "
37330 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
37335 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37336 "your ILL partner library records. "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37342 msgid "No temporary directory found."
37343 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37347 msgid "No transfers to receive"
37348 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37352 msgid "No valid patrons to merge were found."
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37357 msgid "No warnings."
37358 msgstr "No warnings"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37362 msgid "No, I don't confirm"
37363 msgstr "Không tạo đơn hàng"
37365 #. INPUT type=submit
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37368 msgid "No, do not Delete"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37398 msgid "No, do not delete"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37403 msgid "No, don't cancel (N)"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37408 msgid "No, don't check out (N)"
37409 msgstr "Không ghi mượn"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37414 msgid "No, don't close (N)"
37415 msgstr "Không đóng"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37419 msgid "No, don't delete (N)"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37424 msgid "No, don't renew (N)"
37425 msgstr "Không gia hạn"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37429 msgid "No, save as new record"
37430 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37441 msgid "No. of items:"
37442 msgstr "Số bản tài liệu:"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37446 msgid "No. of times checked out"
37447 msgstr "Số lần mượn"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37451 msgid "No: Save as new authority"
37452 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37466 msgid "Non-fiction"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37471 msgid "Non-musical recording"
37472 msgstr "Không phải bản thu âm"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37476 msgid "Non-public note:"
37477 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37481 msgid "Non-public notes"
37482 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37523 msgid "None defined"
37524 msgstr "%s %sBất kỳ"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37528 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37529 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37534 msgid "None specified"
37535 msgstr "%s %sBất kỳ"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37539 msgid "None specified "
37540 msgstr "%s %sBất kỳ"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37544 msgid "Nonpublic note"
37545 msgstr "Ghi chú nội bộ"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37550 msgid "Nonpublic note:"
37551 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37555 msgid "Nonpublic note: "
37556 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37558 #. %1$s: internalnotes
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37561 msgid "Nonpublic note: %s"
37562 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37566 msgid "Nonpublic notes"
37567 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37572 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37577 msgstr "Ngày bình thường"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37581 msgid "Normal text"
37582 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37594 msgid "Normalization rule: "
37595 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
37599 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37600 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
37604 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37605 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37615 msgid "Not Installed %s"
37616 msgstr "Not Installed %s"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37620 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37621 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37625 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37627 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37632 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37635 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
37636 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37641 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37642 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37646 msgid "Not allowed to delete own account"
37647 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37651 msgid "Not allowed: overdue"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37657 msgid "Not allowed: patron restricted"
37658 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37665 msgid "Not available"
37666 msgstr "Không sẵn sàng"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37670 msgid "Not checked out since: "
37671 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37675 msgid "Not checked out."
37676 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37685 msgid "Not for loan"
37686 msgstr "Không cho mượn"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37690 msgid "Not for loan status"
37691 msgstr "Không cho mượn: "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37695 msgid "Not for loan status updated. "
37696 msgstr "Không cho mượn: "
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37701 msgid "Not for loan: "
37702 msgstr "Không cho mượn: "
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37706 msgid "Not published"
37707 msgstr "Không được xuất bản"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37712 msgid "Not renewable"
37713 msgstr "Tổng số gia hạn"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37730 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37732 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
37733 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37738 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37740 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37745 msgid "Note about the accompanying materials: "
37746 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37751 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37752 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37756 msgid "Note for OPAC"
37757 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37761 msgid "Note for staff"
37762 msgstr "Ghi chú thử thư"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37766 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37767 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
37769 #. %1$s: CASE 'both'
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37773 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37774 "$KOHA_CONF file %s "
37778 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37779 #. %3$s: effective_caching_method
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37784 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37785 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37786 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37789 #. %1$s: CASE # nowhere
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37793 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37794 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37795 "memcached config from ENV. %s "
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37818 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37819 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37820 "or slow your system down."
37822 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
37823 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37827 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37833 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37834 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37839 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37844 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37850 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37851 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37852 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37853 "the bibliographic record"
37855 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
37856 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37860 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37861 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37892 #. For the first occurrence,
37893 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37897 msgid "Notes : %s "
37898 msgstr "Ghi chú : %s "
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37902 msgid "Notes/Comments"
37903 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37936 #. For the first occurrence,
37937 #. %1$s: reservenotes
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37942 msgstr "Ghi chú: %s"
37944 #. %1$s: library.branchnotes |html
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37948 msgid "Notes: %s%s "
37949 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37954 msgid "Nothing found."
37955 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37959 msgid "Nothing found. "
37960 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
37962 #. For the first occurrence,
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37966 msgid "Nothing is selected."
37967 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37971 msgid "Nothing to save"
37972 msgstr "Không có thông số thay đổi"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37989 msgid "Notices & slips"
37990 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37994 msgid "Notification date"
37995 msgstr "Ngày thông báo"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38004 msgid "NoveList Select"
38005 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38010 msgid "Novelist Select: "
38013 #. For the first occurrence,
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38029 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38030 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38036 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38039 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38049 msgid "Num/Patrons"
38050 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38068 msgstr "Số kỳ phát hành "
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38073 msgid "Number of baskets"
38074 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38078 msgid "Number of checkouts"
38079 msgstr "Số lần cho mượn"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38084 msgid "Number of checkouts by item type"
38085 msgstr "Số lần cho mượn"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38090 msgid "Number of columns:"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38095 msgid "Number of copies of this item to add: "
38096 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38098 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38101 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38102 msgstr "Số khóa học: %s"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38106 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38107 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38111 msgid "Number of issues to display to staff:"
38112 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38116 msgid "Number of issues to display to staff: "
38117 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38121 msgid "Number of issues to display to the public: "
38122 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38126 msgid "Number of issues:"
38127 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38131 msgid "Number of items added"
38132 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38136 msgid "Number of items deleted"
38137 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38141 msgid "Number of items displayed"
38142 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38146 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38147 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38151 msgid "Number of items replaced"
38152 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38157 msgid "Number of items to add"
38158 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38162 msgid "Number of months:"
38163 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38167 msgid "Number of months: "
38168 msgstr "Số tháng đặt mua: "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38172 msgid "Number of num:"
38173 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38177 msgid "Number of pages"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38183 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38184 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38188 msgid "Number of records added"
38189 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38193 msgid "Number of records changed back"
38194 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38198 msgid "Number of records deleted"
38199 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38204 msgid "Number of records ignored"
38205 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38209 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38210 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38214 msgid "Number of records updated"
38215 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38219 msgid "Number of renewals"
38220 msgstr "Số lần gia hạn"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38225 msgid "Number of rows:"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38230 msgid "Number of students:"
38231 msgstr "Số sinh viên:"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38235 msgid "Number of subscriptions: "
38236 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38240 msgid "Number of weeks:"
38241 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38245 msgid "Number of weeks: "
38246 msgstr "Số tuần đặt mua: "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38250 msgid "Number pattern:"
38251 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38256 msgstr "Kỳ phát hành"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38260 msgid "Numbering calculation"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38265 msgid "Numbering formula"
38266 msgstr "Công thức đánh số"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38272 msgid "Numbering formula:"
38273 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38277 msgid "Numbering pattern"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38282 msgid "Numbering pattern:"
38283 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38288 msgid "Numbering patterns"
38289 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38293 msgid "Nuño López Ansótegui"
38294 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38298 msgid "OAI set mappings"
38299 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38311 msgid "OAI sets configuration"
38312 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
38316 msgid "OAI xslt stylesheet"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38326 msgid "OD/Checkouts"
38327 msgstr "Tài liệu mượn"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38335 #. INPUT type=submit name=submit
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38398 msgstr "Giao diện OPAC"
38400 #. For the first occurrence,
38401 #. %1$s: lang_lis.language
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38410 #. %1$s: patron.firstname | html
38411 #. %2$s: patron.surname | html
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38414 msgid "OPAC - %s %s"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38419 msgid "OPAC Info: "
38420 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38424 msgid "OPAC and Koha news"
38425 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38429 msgid "OPAC info: "
38430 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38436 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38441 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38445 msgid "OPAC tables"
38446 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38452 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38458 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38462 msgid "OPAC/Staff login"
38463 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38468 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38471 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38484 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38485 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38494 msgid "OS version ('uname -a'): "
38495 msgstr "OS version ('uname -a'): "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38505 msgstr "Đối tượng: "
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38509 msgid "Oblique title: "
38510 msgstr "Nhan đề bình luận "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38517 #. For the first occurrence,
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38525 #. For the first occurrence,
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38538 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38539 "transactions, but patron and item information will not be available."
38541 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
38542 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38551 msgid "Offline circulation"
38552 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38556 msgid "Offline circulation file upload"
38557 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38584 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38585 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38590 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
38595 msgid "Oleg Vasylenko"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38600 msgid "Oliver Bock"
38601 msgstr "Olivier Crouzet"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38605 msgid "Olivier Crouzet"
38606 msgstr "Olivier Crouzet"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38610 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
38615 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38616 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38638 msgid "On hold for"
38639 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38644 msgid "On shelf holds allowed"
38645 msgstr "Không có đặt mượn"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38649 msgid "On shelf holds allowed: "
38650 msgstr "Không có đặt mượn"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38655 msgstr "Nhan đề bình luận "
38657 #. For the first occurrence,
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38662 msgid "On-site checkout"
38663 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38667 msgid "On-site checkouts"
38668 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38672 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38682 msgid "One borrowernumber per line."
38683 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38687 msgid "One number per line."
38688 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38692 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38694 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38699 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38700 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38704 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38705 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38709 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38710 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38714 msgid "One result is available, press enter to select it."
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38719 msgid "Online Public Access Catalog"
38720 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38724 msgid "Online help"
38725 msgstr "Online help"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38729 msgid "Online resources:"
38730 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38734 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38735 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38739 msgid "Only KPZ file format is supported."
38740 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38744 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38745 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38749 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38750 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38755 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38757 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38762 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38767 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38771 msgid "Only items currently available:"
38772 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38776 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38777 msgstr "Số tài liệu được mượn"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38781 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38783 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38788 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38789 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38792 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
38793 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
38802 msgid "Opac notes:"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38812 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38820 msgid "Open Document Spreadsheet"
38821 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38826 msgid "Open fresh record"
38827 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38836 msgid "Open in new window"
38837 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38841 msgid "Open in new window."
38842 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38856 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38857 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
38861 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38862 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38872 msgstr "Nhà điều hành"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38876 msgid "Optional data added"
38877 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38881 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38886 msgid "Optional module missing"
38887 msgstr "Optional module missing"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38900 msgid "Or enter a list of record numbers"
38901 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38905 msgid "Or list barcodes one by one"
38906 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38910 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38911 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38915 msgid "Or scan items one by one"
38916 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38921 msgid "Or use a patron list"
38922 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
38954 msgid "Order acquisition"
38955 msgstr "Nguồn bổ sung"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38960 msgstr "Giá đơn hàng"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38964 msgid "Order cost search"
38965 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38970 msgstr "Ngày đặt hàng"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38975 msgid "Order date:"
38976 msgstr "Ngày đặt hàng:"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38981 msgid "Order from external source"
38982 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38988 msgstr "Số đơn hàng"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38992 msgid "Order line (parent)"
38993 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38997 msgid "Order line :"
38998 msgstr "Số đơn hàng :"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39002 msgid "Order line search"
39003 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39007 msgid "Order line:"
39008 msgstr "Số đơn hàng:"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39012 msgid "Order number"
39013 msgstr "Số đơn hàng"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39017 msgid "Order status: "
39018 msgstr "Trạng thái: "
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39023 msgid "Order this one"
39024 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39029 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39031 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39048 msgid "Ordered amount"
39049 msgstr "Số lượng đặt mua"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39053 msgid "Ordered amount:"
39054 msgstr "Số lượng đặt mua"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39058 msgid "Ordered by the library"
39059 msgstr "Thư viện hiện tại"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39064 msgid "Ordering information"
39065 msgstr "Thông tin đơn hàng"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39069 msgid "Ordernumber"
39070 msgstr "Số đơn hàng"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39081 msgid "Orders are standing:"
39082 msgstr "%s Kích hoạt "
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39089 msgid "Orders by fund"
39090 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39094 msgid "Orders enabled: "
39095 msgstr "%s Kích hoạt "
39097 #. %1$s: booksellerfromname
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39100 msgid "Orders for %s"
39101 msgstr "Đơn hàng của %s"
39103 #. %1$s: current_budget_name
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39106 msgid "Orders for fund '%s'"
39107 msgstr "Đơn hàng của %s"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39111 msgid "Orders from:"
39112 msgstr "Người đặt hàng: "
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39117 msgid "Orders search"
39118 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39122 msgid "Orders with uncertain prices"
39123 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39127 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39128 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39134 msgid "Organization"
39135 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39139 msgid "Organization #:"
39140 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39144 msgid "Organization name: "
39145 msgstr "Tên tổ chức: "
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39149 msgid "Organize by: "
39150 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39159 msgid "Original message, rendered:"
39160 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39164 msgid "Original order line"
39165 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39169 msgid "Original version"
39170 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39176 msgstr "Báo cáo khác"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39180 msgid "Other action"
39181 msgstr "Thao tác khác"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39185 msgid "Other course reserves"
39186 msgstr "Khóa học khác"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39191 msgstr "Other data"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39195 msgid "Other holdings"
39196 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39200 msgid "Other holdings:"
39201 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39210 msgid "Other names"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39215 msgid "Other options (choose one)"
39216 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39221 msgid "Other phone"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39227 msgid "Other phone: "
39228 msgstr "%s Tên khác: "
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39234 msgstr "Lý do khác ..."
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39251 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39255 msgid "Output format"
39256 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39260 msgid "Output format "
39261 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39265 msgid "Output format:"
39266 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39270 msgid "Output to a file named: "
39271 msgstr "Tên tệp tin: "
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39276 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
39282 msgid "Outstanding"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39288 msgstr "Thông báo quá hạn"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39293 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39294 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39299 msgid "Overdue notice required: "
39300 msgstr "Thông báo quá hạn: "
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39305 msgid "Overdue notice/status triggers"
39306 msgstr "Thông báo quá hạn"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39311 msgid "Overdue report"
39312 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39325 msgid "Overdues with fines"
39326 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39330 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39339 msgid "Override and renew"
39340 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39344 msgid "Override blocked renewals"
39345 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39350 msgid "Override limit and renew"
39351 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39355 msgid "Override renewal limit:"
39356 msgstr "Ghi đè chính sách:"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39360 msgid "Override restriction temporarily"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39365 msgid "Overwrite the existing one with this"
39366 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39370 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39371 msgstr "(3.x Interface Design)"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39378 msgstr "Người quản lý"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39384 msgstr "Chủ sở hữu: "
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39391 msgstr "Chủ sở hữu: "
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
39415 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39416 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
39420 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39421 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39425 msgid "Pablo Bianchi"
39426 msgstr "Pablo Bianchi"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39430 msgid "Packaging manager:"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39436 msgid "Page height:"
39437 msgstr "Chiều cao trang:"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39441 msgid "Page side: "
39442 msgstr "Trang giấy: "
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39447 msgid "Page width:"
39448 msgstr "Chiều rộng trang:"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39461 msgstr "Trang giấy: "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39465 msgid "Paid for (unused)"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39471 msgstr "Thanh toán cho?:"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39477 msgstr "Khay giấy:"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39485 msgstr "Khay giấy:"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39490 msgid "Partially received"
39491 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39495 msgid "Pasi Kallinen"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39507 msgid "Password Updated"
39508 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39512 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39517 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39522 msgid "Password is too short"
39523 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39527 msgid "Password is too weak"
39528 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39530 #. For the first occurrence,
39531 #. %1$s: minPasswordLength
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39535 msgid "Password must be at least %s characters long."
39536 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39541 msgid "Password must contain at least %s characters"
39542 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39548 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39550 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39556 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39562 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39578 msgstr "Mật khẩu: "
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39582 msgid "Passwords do not match"
39583 msgstr "Mật khẩu không khớp"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39588 msgid "Passwords do not match."
39589 msgstr "Mật khẩu không khớp."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39593 msgid "Passwords will be displayed as text"
39594 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39598 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39599 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39603 msgid "Patent document"
39604 msgstr "Tài liệu sáng chế"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39608 msgid "Patricio Marrone"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39637 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39642 msgid "Patron '%s' added."
39643 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39648 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39649 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
39654 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39658 msgid "Patron account flags"
39659 msgstr "Thông tin khác"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39663 msgid "Patron activity"
39664 msgstr "Tình trạng hoạt động"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39669 msgid "Patron attribute type code: "
39670 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39677 msgid "Patron attribute types"
39678 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39684 msgid "Patron attributes"
39685 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39689 msgid "Patron attributes: "
39690 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39701 msgid "Patron card creator"
39702 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39706 msgid "Patron card number"
39707 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39717 msgid "Patron categories"
39718 msgstr "để kiểm tra lại."
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39731 msgid "Patron category"
39732 msgstr "Kiểu bạn đọc"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39736 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39737 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39741 msgid "Patron category created!"
39742 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39746 msgid "Patron category:"
39747 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39754 msgid "Patron category: "
39755 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39765 msgid "Patron clubs"
39766 msgstr "Thông tin khác"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39770 msgid "Patron count"
39771 msgstr "Thông tin khác"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39775 msgid "Patron details"
39776 msgstr "Thông tin chi tiết"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39780 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39781 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39786 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39787 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39791 msgid "Patron flags:"
39792 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
39794 #. %1$s: charges | $Price
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39797 msgid "Patron has %s in fines."
39798 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39800 #. %1$s: ItemsOnIssues
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39803 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39804 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
39806 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39809 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39810 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39812 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39813 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39817 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39819 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
39822 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39823 #. %2$s: creditsamount | $Price
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39827 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39828 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
39830 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39833 msgid "Patron has a restriction until %s."
39834 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39836 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39841 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39844 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
39845 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39850 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39851 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39853 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39856 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39857 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39862 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39863 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39867 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39872 msgid "Patron has nothing checked out."
39873 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39878 msgid "Patron has nothing on hold."
39879 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
39881 #. %1$s: fines | $Price
39882 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39885 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39886 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39891 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39892 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
39894 #. For the first occurrence,
39895 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39899 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39900 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
39902 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39905 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39906 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39910 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39911 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39915 msgid "Patron has restrictions"
39916 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39920 msgid "Patron holds"
39921 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39925 msgid "Patron image failed to upload"
39926 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39930 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39931 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39935 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39936 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39938 #. For the first occurrence,
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39945 msgid "Patron is RESTRICTED"
39946 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39950 msgid "Patron is an adult"
39951 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39956 msgid "Patron is currently unrestricted."
39957 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39961 msgid "Patron is not notified."
39962 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39967 msgid "Patron is restricted"
39968 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39972 msgid "Patron is restricted."
39973 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39977 msgid "Patron library"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39984 msgid "Patron list: "
39985 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39993 msgid "Patron lists"
39994 msgstr "Danh sách bạn đọc"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39998 msgid "Patron lists:"
39999 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40004 msgid "Patron messaging preferences"
40005 msgstr "Thông báo bạn đọc "
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40011 msgid "Patron name"
40012 msgstr "Tên bạn đọc"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40017 msgid "Patron not found"
40018 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40022 msgid "Patron not found."
40023 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40027 msgid "Patron not found:"
40028 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40032 msgid "Patron note"
40033 msgstr "Tên bạn đọc"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40037 msgid "Patron notes"
40038 msgstr "Tên bạn đọc"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40044 msgid "Patron notes:"
40045 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40049 msgid "Patron notification:"
40050 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40055 msgid "Patron notification: "
40056 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
40058 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40059 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40061 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40063 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40065 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40071 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40072 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40076 msgid "Patron number: "
40077 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40081 msgid "Patron records merged into "
40082 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40086 msgid "Patron records were last synced on: "
40087 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40091 msgid "Patron request"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40096 msgid "Patron restrictions"
40097 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40101 msgid "Patron search: "
40102 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40106 msgid "Patron selection"
40107 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40112 msgid "Patron sort 1"
40113 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40118 msgid "Patron sort 2"
40119 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40123 msgid "Patron status"
40124 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40129 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40130 "out. Ensure you are working with the right patron."
40133 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40136 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40137 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40142 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40143 "the local record was kept."
40146 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40149 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40150 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
40152 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40155 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40156 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
40158 #. For the first occurrence,
40159 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40160 #. %2$s: userdebarreddate
40162 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40166 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40167 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40172 msgid "Patron's address in doubt"
40173 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40180 msgid "Patron's address is in doubt"
40181 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40185 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40186 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40191 msgid "Patron's address is in doubt."
40192 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40198 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40200 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40205 msgid "Patron's card has been reported lost."
40206 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
40208 #. %1$s: IF ( expiry )
40209 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40213 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40214 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40218 msgid "Patron's card is expired"
40219 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40224 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40225 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40229 msgid "Patron's card is expired."
40230 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40236 msgid "Patron's card is lost"
40237 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40241 msgid "Patron's card is lost."
40242 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40244 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40247 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40248 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
40250 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40253 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40256 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40257 #. %2$s: IF noissues
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40260 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40263 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40264 #. %2$s: patron.branchcode
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40267 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40268 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40272 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40273 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40279 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40290 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40293 #. %1$s: patronlistname
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40296 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40344 msgid "Patrons › New patron"
40345 msgstr "› Tạo bạn đọc"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40352 msgid "Patrons and circulation"
40353 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40357 msgid "Patrons found for: "
40358 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40362 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40363 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40368 msgid "Patrons in batch number %s"
40369 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40373 msgid "Patrons in list"
40374 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40379 msgid "Patrons requesting modifications"
40380 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40386 msgid "Patrons statistics"
40387 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40391 msgid "Patrons tables"
40392 msgstr "Patron details"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40396 msgid "Patrons to be added"
40397 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40402 msgid "Patrons using this provider"
40403 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40408 msgid "Patrons who haven't checked out"
40409 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40413 msgid "Patrons with holds"
40414 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40419 msgid "Patrons with no checkouts"
40420 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40428 msgid "Patrons with the most checkouts"
40429 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40433 msgid "Pattern name:"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
40439 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40440 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40442 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
40447 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40448 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40450 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40453 msgstr "Thanh toán"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40457 msgid "Pay all fines"
40458 msgstr "Thanh toán"
40460 #. INPUT type=submit name=paycollect
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40463 msgstr "Thanh toán tất cả"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40467 msgid "Pay an amount toward all fines"
40468 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40472 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40473 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40477 msgid "Pay an individual fine"
40478 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40483 msgstr "Thanh toán"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40493 msgstr "Thanh toán"
40495 #. %1$s: patron.firstname
40496 #. %2$s: patron.surname
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40499 msgid "Pay fines for %s %s"
40500 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
40502 #. INPUT type=submit name=payselected
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40504 msgid "Pay selected"
40505 msgstr "Thanh toán từng khoản"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40512 msgstr "Thanh toán"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40516 msgid "Payment note"
40517 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40522 msgid "Payment type: "
40523 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40528 msgstr "Thanh toán"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
40532 msgid "Peggy Thrasher"
40533 msgstr "Peggy Thrasher"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40554 msgid "Pending discharge requests"
40555 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40559 msgid "Pending holds"
40560 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40564 msgid "Pending modifications:"
40565 msgstr "Gửi thông báo"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40570 msgid "Pending offline circulation actions"
40571 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40577 msgid "Pending on-site checkouts"
40578 msgstr "Tổng số ghi mượn"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40582 msgid "Pending order"
40583 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40587 msgid "Pending orders"
40588 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40592 msgid "Pending suggestions"
40593 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40597 msgid "Pending tags"
40598 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40602 msgid "Perform a new search"
40603 msgstr "Tìm kiếm mới"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40607 msgid "Perform batch deletion of items"
40608 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40612 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40617 msgid "Perform batch modification of items"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40622 msgid "Perform batch modification of patrons"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40627 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40633 msgid "Perform inventory of your catalog"
40634 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40639 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40640 "the AutoSelfCheckID"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40648 #. %1$s: IF budget_period_total
40649 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40653 msgid "Period allocated %s%s%s "
40654 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40658 msgid "Periodicity"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40663 msgid "Perl @INC: "
40664 msgstr "Perl @INC: "
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40668 msgid "Perl interpreter: "
40669 msgstr "Perl interpreter: "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40674 msgid "Perl modules"
40675 msgstr "Perl modules"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40679 msgid "Perl version: "
40680 msgstr "Perl version: "
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40684 msgid "Permanent library"
40685 msgstr "Thư viện thường trực"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40689 msgid "Permanent shelving location"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40694 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40695 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40699 msgid "Permanently delete these patrons"
40700 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40704 msgid "Peter Crellan Kelly"
40705 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40709 msgid "Peter Lorimer"
40710 msgstr "Peter Lorimer"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40714 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40717 #. %1$s: library.branchphone |html
40719 #. %3$s: IF library.branchfax
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40722 msgid "Ph: %s%s %s "
40723 msgstr "ĐT: %s%s %s "
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40727 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40732 msgid "Philippe Jaillon"
40733 msgstr "Philippe Jaillon"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40738 msgstr "Điện thoại"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40742 msgid "Phone - home:"
40743 msgstr "Số điện thoại"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40747 msgid "Phone - mobile:"
40748 msgstr "Số điện thoại"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40752 msgid "Phone - work:"
40753 msgstr "Điện thoại:"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40760 msgid "Phone number"
40761 msgstr "Số điện thoại"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40773 msgstr "Điện thoại: "
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40778 msgid "Physical address: "
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40783 msgid "Physical details:"
40784 msgstr "Thông tin vật lý:"
40786 #. INPUT type=submit name=pick
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40793 msgid "Pick up location"
40794 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40800 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40805 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40812 msgid "Pickup library"
40813 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40817 msgid "Pickup library is different. "
40818 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40822 msgid "Pickup library:"
40823 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40827 msgid "Pierrick Le Gall"
40828 msgstr "Pierrick Le Gall"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40832 msgid "Piotr Kowalski"
40833 msgstr "Piotr Kowalski"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
40837 msgid "Piotr Wejman"
40838 msgstr "Piotr Wejman"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40844 msgstr "Gạch thẳng (|)"
40846 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40847 #. %2$s: title |html
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40850 msgid "Place a hold on %s%s"
40851 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
40853 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40856 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40857 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40861 msgid "Place and modify holds for patrons"
40864 #. %1$s: biblio.title
40865 #. %2$s: patron.firstname
40866 #. %3$s: patron.surname
40867 #. %4$s: patron.cardnumber
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40870 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40871 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40893 msgid "Place hold "
40896 #. For the first occurrence,
40897 #. %1$s: holdfor_firstname
40898 #. %2$s: holdfor_surname
40899 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40905 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40906 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40910 msgid "Place hold on this item?"
40911 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40915 msgid "Place hold?"
40916 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40920 msgid "Place holds for patrons"
40921 msgstr "Tìm bạn đọc"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40925 msgid "Place of publication"
40926 msgstr "Nơi xuất bản"
40928 #. INPUT type=submit
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40931 msgid "Place request"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
40936 msgid "Place request with partner libraries"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40946 msgstr "Ngày đặt hàng"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40953 #. %1$s: auth_cats_loo
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40957 msgstr "Phân bổ theo %s"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40961 msgid "Plan by item types"
40962 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40966 msgid "Plan by libraries"
40967 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40971 msgid "Plan by months"
40972 msgstr "Phân bổ theo tháng"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40976 msgid "Planned date"
40977 msgstr "Ngày dự kiến"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40983 msgstr "Lịch phát hành"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40988 msgstr "Lập kế hoạch "
40990 #. %1$s: budget_period_description
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40994 msgid "Planning for %s by %s"
40995 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41000 msgstr "Đa phương tiện"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41005 msgstr "Đa phương tiện"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41009 msgid "Please add a library"
41010 msgstr "tạo thư viện mới"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41014 msgid "Please add a patron category"
41015 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41020 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41023 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
41024 "không nhớ đăng ký cá biệt."
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41028 msgid "Please check at least one action"
41029 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41033 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41034 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
41036 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41042 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41043 "less than 30 days. %s %s "
41045 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
41046 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41050 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41051 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41055 msgid "Please choose a file to upload"
41056 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41060 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41061 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41065 msgid "Please choose a vendor."
41066 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41071 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41072 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41077 msgid "Please choose at least one external target"
41078 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41082 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41083 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41087 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41088 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41094 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41095 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41097 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
41098 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41102 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41103 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41107 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41108 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41113 msgid "Please confirm checkout"
41114 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41118 msgid "Please confirm subscription deletion"
41119 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41123 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41124 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41128 msgid "Please contact your system administrator"
41129 msgstr "Please contact your system administrator"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41133 msgid "Please correct these errors. "
41134 msgstr "Please correct these errors and "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41138 msgid "Please create the database before continuing."
41139 msgstr "Please create the database before continuing."
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41143 msgid "Please define one"
41144 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41149 msgid "Please delete %d character(s)"
41150 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41154 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41155 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41159 msgid "Please enable Javascript:"
41160 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41164 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41169 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41170 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41174 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41176 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41181 msgid "Please enter %n or more characters"
41182 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41186 msgid "Please enter a "
41187 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41192 msgid "Please enter a date!"
41193 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41197 msgid "Please enter a name for this pattern"
41198 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41202 msgid "Please enter a number of items to create."
41203 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41208 msgid "Please enter a search term."
41209 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41213 msgid "Please enter a valid URL."
41214 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41218 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41219 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41224 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41225 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41229 msgid "Please enter a valid date."
41230 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41234 msgid "Please enter a valid email address."
41235 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41239 msgid "Please enter a valid number."
41240 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41244 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41245 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41249 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41250 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41254 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41255 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41259 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41260 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41264 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41265 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41269 msgid "Please enter at least {0} characters."
41270 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41275 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41276 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41281 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41282 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41286 msgid "Please enter only digits."
41287 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41292 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41293 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41298 msgid "Please enter the same password as above"
41299 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41303 msgid "Please enter the same value again."
41304 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41308 msgid "Please enter your username and password"
41309 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41313 msgid "Please fill at least one template."
41314 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41318 msgid "Please fix this field."
41319 msgstr "Hãy sửa trường này."
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41323 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41325 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41330 msgid "Please log in again"
41331 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41336 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41337 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41338 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41340 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41341 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41342 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41346 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41347 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41353 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41354 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41355 "Reference Manager or ProCite."
41357 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
41358 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
41359 "Reference Manager hoặc ProCite."
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41364 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41366 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41369 #. For the first occurrence,
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41374 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41376 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41382 msgid "Please only choose one enrollment period."
41383 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41388 msgid "Please only enter letters or numbers."
41389 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41394 msgid "Please only enter letters."
41395 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41400 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41401 "listed, please inform your system administrator."
41403 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41404 "listed, please inform your systems administrator."
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41409 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41410 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41411 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41412 "enabled on the staff client) "
41414 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
41415 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41420 msgid "Please refresh the page and try again."
41421 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41423 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41426 msgid "Please return item to home library: %s"
41427 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
41429 #. For the first occurrence,
41430 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41435 msgid "Please return item to: %s"
41436 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
41438 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41442 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41443 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41445 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
41446 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41452 msgid "Please review the error log for more details."
41454 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41459 msgid "Please select ..."
41460 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41462 #. For the first occurrence,
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41466 msgid "Please select a %s."
41467 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41472 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41473 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41478 msgid "Please select a modification template."
41479 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41484 msgid "Please select a news item to delete."
41485 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41490 msgid "Please select a patron list."
41491 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41493 #. For the first occurrence,
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41498 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41500 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41506 msgid "Please select at least one %s to %s."
41507 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41509 #. For the first occurrence,
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41513 msgid "Please select at least one batch to export."
41514 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
41516 #. For the first occurrence,
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41519 msgid "Please select at least one card to export."
41520 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41525 msgid "Please select at least one issue."
41526 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41528 #. For the first occurrence,
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41532 msgid "Please select at least one item to export."
41533 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41535 #. For the first occurrence,
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41539 msgid "Please select at least one item."
41540 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41545 msgid "Please select at least one label to delete."
41546 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41548 #. For the first occurrence,
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41551 msgid "Please select at least one label to export."
41552 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41557 msgid "Please select at least one patron to delete."
41558 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41563 msgid "Please select at least one record to process"
41564 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41569 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41570 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41575 msgid "Please select image(s) to delete."
41576 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41581 msgid "Please select one %s to %s."
41582 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41584 #. For the first occurrence,
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41588 msgid "Please select only one %s to %s."
41589 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41594 msgid "Please select or enter a sound."
41595 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41600 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41601 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41605 msgid "Please specify an active currency."
41606 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41610 msgid "Please specify title and content for %s"
41611 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41615 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41617 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
41619 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41622 msgid "Please transfer item to: %s"
41623 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
41625 #. For the first occurrence,
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41629 msgid "Please upload a file first."
41630 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41636 msgid "Please verify that it exists."
41637 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41641 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41643 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
41644 "vào thư mục bổ trợ."
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41649 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41650 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41654 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41655 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41659 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41660 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41664 msgid "Plugin version"
41665 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41672 msgstr "Tích hợp trong:"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41677 msgstr "Tích hợp trong:"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41686 msgstr "Tính năng bổ trợ"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41690 msgid "Plugins disabled!"
41691 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
41693 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41694 #. %2$s: codes_loo.code
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41697 msgid "Policy for %s: %s"
41698 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
41702 msgid "Polski (Polish)"
41703 msgstr "Polski (Polish)"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41707 msgid "Polytechnic University"
41708 msgstr "Polytechnic University"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41717 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41725 msgstr "Tần suất sử dụng"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41732 msgid "Popularity (least to most)"
41733 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41740 msgid "Popularity (most to least)"
41741 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41745 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41746 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41750 msgid "Population registry date check:"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
41760 msgid "Português (Portuguese)"
41761 msgstr "Português (Portuguese)"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41776 msgid "Possible record corruption"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41782 msgid "PostScript Points"
41783 msgstr "Không có mô tả"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41788 msgid "Postal address: "
41789 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
41791 #. %1$s: koha_new.newdate
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41794 msgid "Posted on %s "
41795 msgstr "Đăng ngày %s "
41797 #. %1$s: koha_new.newdate
41798 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41801 msgid "Posted on %s%s by "
41802 msgstr "Đăng ngày %s %s "
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41811 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41812 msgstr "Kiểu văn bản"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41816 msgid "Pre-adolescent"
41817 msgstr "Thiếu niên"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41826 msgid "Predefined notes: "
41827 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41831 msgid "Prediction pattern"
41832 msgstr "Mẫu dự đón"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41843 msgid "Preferences and parameters"
41844 msgstr "Preferences and parameters"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41849 msgid "Preferred language for notices: "
41850 msgstr "Preferences and parameters"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41854 msgid "Preferred materials:"
41855 msgstr "Preferences and parameters"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41864 msgid "Preselected"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41869 msgid "Preselected (searched by default): "
41870 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41875 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41876 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41897 msgid "Preview MARC"
41898 msgstr "Hiển thị MARC"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41902 msgid "Preview card"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41907 msgid "Preview notice template"
41908 msgstr "Tạo mẫu mới"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41912 msgid "Preview routing list for "
41913 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
41918 msgid "Preview this notice template"
41919 msgstr "Tạo mẫu mới"
41921 #. For the first occurrence,
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41932 msgid "Previous alerts"
41933 msgstr "Trang trước"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41938 msgid "Previous borrower:"
41939 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
41941 #. For the first occurrence,
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41946 msgid "Previous checkouts"
41947 msgstr "Ghi mượn trước đây"
41949 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41953 msgid "Previous page"
41954 msgstr "Trang trước"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41959 msgid "Previous sessions"
41960 msgstr "Phiên trước đây"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41976 msgid "Price effective from"
41977 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41981 msgid "Price exc. taxes"
41982 msgstr "Giá trước thuế"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41986 msgid "Price inc. taxes"
41987 msgstr "Giá sau thuế"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42007 msgid "Primary acquisitions contact"
42008 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42012 msgid "Primary acquisitions contact:"
42013 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42017 msgid "Primary contact:"
42018 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42022 msgid "Primary email"
42023 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42028 msgid "Primary email:"
42029 msgstr "Thư điện tử:"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42034 msgid "Primary phone"
42035 msgstr "Điện thoại chính"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42040 msgid "Primary phone: "
42041 msgstr "Điên thoại: "
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42045 msgid "Primary serials contact"
42046 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42050 msgid "Primary serials contact:"
42051 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42070 msgid "Print Label"
42071 msgstr "In nhãn gáy"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42076 msgid "Print Notices for %s"
42077 msgstr "In thông báo ngày %s"
42079 #. %1$s: cardnumber
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42082 msgid "Print Receipt for %s"
42083 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42087 msgid "Print card number as barcode: "
42088 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42092 msgid "Print card number as text under barcode: "
42093 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42097 msgid "Print label"
42098 msgstr "In nhãn gáy"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42108 msgid "Print overdues"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42114 msgid "Print patron cards"
42115 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42119 msgid "Print quick slip"
42120 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
42122 #. For the first occurrence,
42123 #. %1$s: patron.cardnumber
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42127 msgid "Print receipt for %s"
42128 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42135 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42140 msgid "Print slip "
42141 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42145 msgid "Print slip and confirm"
42146 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42151 msgid "Print slip and confirm "
42152 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42156 msgid "Print slip and continue"
42157 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42161 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42162 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42166 msgid "Print summary"
42167 msgstr "Thông tin tài khoản"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42171 msgid "Print this basket group in PDF"
42172 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42176 msgid "Print this label"
42177 msgstr "In nhãn gáy"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42181 msgid "Print transfer slip"
42182 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42191 msgid "Printer added"
42192 msgstr "Tạo thành công máy in"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42196 msgid "Printer deleted"
42197 msgstr "Máy in đã bị xóa"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42202 msgid "Printer name"
42203 msgstr "Tên máy in:"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42210 msgid "Printer name:"
42211 msgstr "Tên máy in:"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42216 msgid "Printer name: "
42217 msgstr "Tên máy in: "
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42222 msgid "Printer profile"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42228 msgid "Printer profiles"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42251 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42255 msgid "Privacy Pref:"
42256 msgstr "Thông số riêng:"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42260 msgid "Privacy settings"
42261 msgstr "Thiết lập cá nhân"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42274 msgid "Private lists"
42275 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42280 msgid "Private lists shared with me"
42281 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
42285 msgid "Priya Patel"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42290 msgid "Problem sending the cart..."
42291 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42295 msgid "Problem sending the list..."
42296 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42305 msgid "Problems found"
42308 #. INPUT type=button
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42315 msgid "Process images"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42320 msgid "Process request "
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42325 msgid "Processing "
42326 msgstr "Chờ duyệt "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42330 msgid "Processing ("
42331 msgstr "Chờ duyệt "
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42335 msgid "Processing authority records"
42336 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42340 msgid "Processing bibliographic records"
42341 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42345 msgid "Processing fee (when lost)"
42346 msgstr "Chờ duyệt "
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42350 msgid "Processing fee (when lost): "
42351 msgstr "Chờ duyệt "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42355 msgid "Processing multiple items"
42356 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42358 #. For the first occurrence,
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42363 msgid "Processing..."
42364 msgstr "Đang xử lý..."
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42370 msgid "Professional"
42371 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42381 msgid "Profile ID: "
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42386 msgid "Profile MARC fields: "
42387 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42391 msgid "Profile SQL fields: "
42392 msgstr "Trường mẫu SQL: "
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42396 msgid "Profile description: "
42397 msgstr "Thông tin mô tả: "
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42401 msgid "Profile name: "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42407 msgid "Profile settings"
42408 msgstr "Thiết lập mẫu in"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42412 msgid "Profile type: "
42413 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
42415 #. For the first occurrence,
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42420 msgid "Profile unassigned %s "
42421 msgstr "Chưa được khai báo %s "
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42437 msgid "Programmed texts"
42438 msgstr "Tài liệu lập trình"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
42442 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42459 msgid "Public enrollment"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42467 msgid "Public lists"
42468 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42472 msgid "Public lists:"
42473 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42480 msgid "Public note"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42489 msgid "Public note:"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42494 msgid "Public note: "
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42500 msgid "Public notes"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42511 msgid "Publication date"
42512 msgstr "Ngày xuất bản"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42516 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42517 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42521 msgid "Publication date:"
42522 msgstr "Ngày đăng tin: "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42526 msgid "Publication date: "
42527 msgstr "Ngày đăng tin: "
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42532 msgid "Publication place:"
42533 msgstr "Nơi xuất bản:"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42538 msgid "Publication year"
42539 msgstr "Năm xuất bản"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42545 msgid "Publication year:"
42546 msgstr "Năm xuất bản:"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42551 msgid "Publication year: "
42552 msgstr "Năm xuất bản: "
42554 #. %1$s: publicationyear |html
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42557 msgid "Publication year: %s"
42558 msgstr "Năm xuất bản: %s"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42565 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42566 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42573 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42574 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42579 msgid "Published by:"
42580 msgstr "Nhà xuất bản:"
42582 #. For the first occurrence,
42583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42584 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42585 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42587 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42588 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42590 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42591 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42596 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42597 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42601 msgid "Published date"
42602 msgstr "Ngày phát hành"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42606 msgid "Published date (text)"
42607 msgstr "Ngày phát hành"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42611 msgid "Published on"
42612 msgstr "Ngày phát hành"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42616 msgid "Published on (text)"
42617 msgstr "Ngày phát hành"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42631 msgstr "Nhà xuất bản"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42635 msgid "Publisher location"
42636 msgstr "Nơi xuất bản"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42640 msgid "Publisher number:"
42641 msgstr "Nhà xuất bản:"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42655 msgstr "Nhà xuất bản:"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
42660 msgid "Publisher: "
42661 msgstr "Nhà xuất bản: "
42663 #. %1$s: publisher |html
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42666 msgid "Publisher: %s"
42667 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
42669 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42670 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42671 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42672 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42673 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42678 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42679 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42681 #. For the first occurrence,
42682 #. %1$s: loop_order.publishercode
42683 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42684 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42685 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42686 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42689 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42693 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42694 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42699 msgid "Pull this many items"
42700 msgstr "Số bản đặt mượn"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42705 msgid "Purchase suggestions"
42706 msgstr "Purchase suggestions"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
42728 msgid "Qualifier: "
42729 msgstr "Dấu phân cách: "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42733 msgid "Quality assurance manager:"
42734 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42738 msgid "Quality assurance team:"
42739 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
42752 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42753 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42757 msgid "Quantity received"
42758 msgstr "Số lượng nhận"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42762 msgid "Quantity received: "
42763 msgstr "Số lượng nhận: "
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42767 msgid "Quantity search"
42768 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42772 msgid "Quantity to receive: "
42773 msgstr "Số lượng đặt: "
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42780 msgstr "Số lượng: "
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42796 msgid "Queued request"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42806 msgid "Quick add new patron "
42807 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42813 msgid "Quick spine label creator"
42814 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42826 msgid "Quote editor"
42827 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42831 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42832 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42836 msgid "Quote uploader"
42837 msgstr "Nhập trích dẫn"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42846 msgid "Quotes enabled: "
42847 msgstr "%s Kích hoạt "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42851 msgid "Réinitialiser"
42852 msgstr "Réinitialiser"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42871 msgid "RRP tax exc."
42872 msgstr "Giá trước thuế"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42877 msgid "RRP tax inc."
42878 msgstr "Giá sau thuế"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42887 msgid "Rachel Dustin"
42888 msgstr "Rachel Dustin"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
42892 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42893 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
42897 msgid "Radek Šiman"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42902 msgid "Rafal Kopaczka"
42903 msgstr "Rafal Kopaczka"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42914 msgid "Rank (display order): "
42915 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42919 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42920 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42935 msgid "Raw (any): "
42936 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42944 #. For the first occurrence,
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42949 msgid "Reason for cancellation:"
42950 msgstr "Lý do đề xuất: "
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42955 msgid "Reason for suggestion: "
42956 msgstr "Lý do đề xuất: "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42960 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42961 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42965 msgid "Rebecca Blundell"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42977 msgid "Receive a new shipment"
42978 msgstr "Nhận lô hàng mới"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
42982 msgid "Receive date"
42986 #. %2$s: IF ( invoice )
42987 #. %3$s: invoice |html
42989 #. %5$s: ordernumber
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42992 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42993 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42997 msgid "Receive shipment"
42998 msgstr "Nhận đơn hàng"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43002 msgid "Receive shipment from vendor "
43003 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43007 msgid "Receive shipments"
43008 msgstr "Nhận đơn hàng"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43024 msgid "Received biblios"
43025 msgstr "Số biểu ghi nhận"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43029 msgid "Received by:"
43030 msgstr "Người nhận:"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43034 msgid "Received issues"
43035 msgstr "Kỳ nhận về"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43039 msgid "Received issues:"
43040 msgstr "Kỳ đã nhận:"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43044 msgid "Received items"
43045 msgstr "Số tài liệu nhận"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43050 msgid "Received on"
43051 msgstr "Ngày nhận hàng"
43053 #. %1$s: patron.firstname
43054 #. %2$s: patron.surname
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43057 msgid "Received with thanks from %s %s "
43058 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43062 msgid "Receives claims for late issues"
43063 msgstr "Kỳ nhận về"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43067 msgid "Receives claims for late orders"
43068 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43072 msgid "Receives orders"
43073 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43077 msgid "Receives overdue notices: "
43078 msgstr "Thông báo quá hạn: "
43080 #. INPUT type=submit
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43083 msgid "Recheck dependencies"
43084 msgstr "Click to recheck dependencies "
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43088 msgid "Recipients:"
43089 msgstr "Bạn đọc nhận:"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43103 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43104 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43108 msgid "Record matching rule:"
43109 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43116 msgid "Record matching rules"
43117 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43121 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43127 msgid "Record only"
43128 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43133 msgid "Record saved "
43134 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43138 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43143 msgid "Record title"
43144 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43150 msgid "Record type"
43151 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43155 msgid "Record type:"
43156 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43161 msgid "Record type: "
43162 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43171 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43172 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43187 msgid "Refine results"
43188 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43192 msgid "Refine results:"
43193 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43197 msgid "Refine your search"
43198 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43202 msgid "Refund lost item fee"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43214 msgid "Registration date"
43215 msgstr "Ngày đăng ký"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43220 msgid "Registration date: "
43221 msgstr "Ngày đăng ký: "
43223 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43226 msgid "Registration date: %s"
43227 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
43231 msgid "Regula Sebastiao"
43232 msgstr "Regula Sebastiao"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43236 msgid "Regular print"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43259 msgstr "Bị từ chối"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43263 msgid "Rejected tags"
43264 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43268 msgid "Related Term"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43273 msgid "Relationship"
43274 msgstr "Mối liên hệ"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43278 msgid "Relationship information"
43279 msgstr "Thông tin liên quan"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43283 msgid "Relationship: "
43284 msgstr "Mối quan hệ: "
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43289 msgid "Relatives' checkouts"
43290 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43294 msgid "Release maintainers:"
43295 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43299 msgid "Release manager assistant:"
43300 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43304 msgid "Release manager:"
43305 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43312 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43317 msgid "Religious organization"
43318 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43322 msgid "Remaining circulation permissions"
43323 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43327 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43332 msgid "Remaining system parameters permissions"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43337 msgid "Remember for next check in:"
43338 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43343 msgid "Remember for session:"
43344 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43348 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43353 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43358 msgid "Reminder date"
43359 msgstr "Ngày thông báo lại"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43365 msgstr "Nhắc nhở: "
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43369 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43370 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43375 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43376 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43381 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43382 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43386 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43387 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43391 msgid "Remote host"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43396 msgid "Remote host: "
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43401 msgid "Remote image"
43402 msgstr "Hình ảnh khác"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43406 msgid "Remote image:"
43407 msgstr "Hình ảnh khác:"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43411 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43414 #. For the first occurrence,
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43441 msgid "Remove condition"
43442 msgstr "Hủy hạn chế?"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43446 msgid "Remove course reserves"
43447 msgstr "Khóa học khác"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43452 msgid "Remove duplicates"
43453 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43457 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43458 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43462 msgid "Remove from group"
43463 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43468 msgid "Remove item from collection"
43469 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43473 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43478 msgid "Remove library from group"
43479 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43483 msgid "Remove owner"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43489 msgid "Remove selected"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43494 msgid "Remove selected items"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43500 msgid "Remove selected patrons"
43501 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43506 msgid "Remove substitution"
43507 msgstr "Hủy hạn chế?"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43512 msgstr "Bỏ từ khóa"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43518 msgid "Remove this match check"
43519 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43525 msgid "Remove this match point"
43526 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43531 msgid "Remove this rule"
43532 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43564 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43568 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43572 msgid "Renew a subscription"
43573 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43578 msgstr "Gia hạn tất cả"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43583 msgid "Renew failed:"
43584 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43588 msgid "Renew or check in selected items"
43589 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43594 msgid "Renew patron"
43595 msgstr "Gia hạn tài khoản"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43600 msgid "Renew selected subscriptions"
43601 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43605 msgid "Renew this subscription"
43606 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43615 msgid "Renewal date: "
43616 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43620 msgid "Renewal due date:"
43621 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43626 msgid "Renewal period"
43627 msgstr "Thời gian gia hạn"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43632 msgid "Renewals allowed (count)"
43633 msgstr "Số lần gia hạn"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43637 msgid "Renewals allowed: "
43638 msgstr "Số lần gia hạn"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43642 msgid "Renewals period: "
43643 msgstr "Thời gian gia hạn"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43653 msgstr "Được gia hạn "
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43658 msgid "Renewed, due:"
43659 msgstr "Được gia hạn "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43663 msgid "Rental charge"
43664 msgstr "Phí mượn tài liệu"
43666 #. %1$s: RENTALCHARGE
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43669 msgid "Rental charge for this item: %s"
43670 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43674 msgid "Rental charge:"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43679 msgid "Rental charge: "
43680 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43685 msgid "Rental discount (%%)"
43686 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43703 msgid "Reopen this basket"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43708 msgid "Reopen this basket group"
43709 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43719 msgstr "Giá thay thế"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43726 msgid "Repeat this Tag"
43727 msgstr "Lặp lại trường"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43741 msgid "Repeatable: "
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43746 msgid "Replace all patron attributes"
43747 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43751 msgid "Replace existing covers"
43752 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43756 msgid "Replace only included patron attributes"
43757 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43762 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43763 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43767 msgid "Replace the current record's contents"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
43774 msgid "Replacement cost: "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43779 msgid "Replacement price"
43780 msgstr "Giá thay thế"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43784 msgid "Replacement price:"
43785 msgstr "Giá thay thế:"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43795 msgstr "Loại báo cáo:"
43797 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43800 msgid "Report %s› "
43801 msgstr "Báo cáo %s"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43805 msgid "Report SQL:"
43806 msgstr "Loại báo cáo:"
43808 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43809 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43810 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43811 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43812 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43813 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43817 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43823 msgid "Report group:"
43824 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43833 msgid "Report is public:"
43834 msgstr "Báo cáo công khai:"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43838 msgid "Report name"
43839 msgstr "Tên báo cáo"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43843 msgid "Report name:"
43844 msgstr "Tên báo cáo:"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43849 msgid "Report name: "
43850 msgstr "Tên báo cáo: "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43857 msgid "Report plugins"
43858 msgstr "Báo cáo đính kèm"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43862 msgid "Report subgroup:"
43863 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43868 msgstr "Loại báo cáo:"
43870 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43873 msgid "Reported on %s"
43874 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43902 msgid "Reports Dictionary"
43903 msgstr "Từ điển báo cáo"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43908 msgid "Reports dictionary"
43909 msgstr "Từ điển báo cáo"
43912 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43916 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43917 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43921 msgid "Reports tables"
43922 msgstr "Tên báo cáo"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43927 msgid "Request article"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43932 msgid "Request article from "
43933 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:490
43938 msgid "Request details"
43941 #. For the first occurrence,
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
43946 msgid "Request number"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
43952 msgid "Request number:"
43953 msgstr "Số bản sao:"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43958 msgid "Request reverted"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43963 msgid "Request specific item type:"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
43969 msgid "Request type:"
43972 #. For the first occurrence,
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43984 msgid "Requested article"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43990 msgid "Requested from partners"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
43995 msgid "Requested item type"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44000 msgid "Require valid email address:"
44001 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
44006 msgid "Require.js JS module system"
44007 msgstr "Required module missing"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44243 msgid "Required fields cannot be cleared"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44248 msgid "Required for staff login."
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44253 msgid "Required match checks"
44254 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44258 msgid "Required module missing"
44259 msgstr "Required module missing"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44263 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44264 msgstr "be installed before you may continue."
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44268 msgid "Requires override of hold policy"
44269 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44275 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44284 msgid "Reserve cancelled"
44285 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44289 msgid "Reserve found"
44290 msgstr "Tài liệu đang bận"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44295 msgstr "Nhập tài liệu"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44309 msgid "Reset filter"
44310 msgstr "thiết lập lại"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44319 msgid "Responses enabled: "
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44325 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44329 msgid "Restrict access to: "
44330 msgstr "Giới hạn truy cập: "
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44339 msgstr "Bị khóa tài khoản"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44343 msgid "Restricted [until] flag"
44344 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44348 msgid "Restricted:"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44353 msgid "Restriction overridden temporarily"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44358 msgid "Restriction overridden temporarily."
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44382 #. %3$s: IF ( total )
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44387 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44388 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44395 msgid "Results %s to %s of %s"
44396 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44403 msgid "Results %s to %s of %s "
44404 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44408 msgid "Results for authority records"
44409 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44413 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44418 msgid "Results per page :"
44419 msgstr "Kết quả hiển thị :"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44427 #. INPUT type=submit
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44430 msgid "Resume all suspended holds"
44431 msgstr "Khôi phục tất cả"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44435 msgid "Return date"
44436 msgstr "Ngày ghi trả"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44441 msgid "Return policy"
44442 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44448 msgid "Return to batch item deletion"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44455 msgid "Return to batch item modification"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44460 msgid "Return to circulation and fine rules"
44461 msgstr "Chính sách lưu thông"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44465 msgid "Return to frameworks"
44466 msgstr "Khung mẫu mặc định"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44470 msgid "Return to patron detail"
44471 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44475 msgid "Return to previous page"
44476 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
44482 msgid "Return to request details"
44483 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44487 msgid "Return to results"
44488 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44497 msgid "Return to rotating collections home"
44498 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44502 msgid "Return to sets management"
44503 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44507 msgid "Return to spine label printer"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44513 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44518 msgid "Return to the basket without making a new order."
44519 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44526 msgid "Return to the record"
44527 msgstr "Chạy báo cáo"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44531 msgid "Return to tools"
44532 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44539 msgid "Return to where you were"
44540 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44544 msgid "Return-Path: "
44545 msgstr "Quay lại: "
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44550 msgstr "Ngày ghi trả"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44559 msgid "Revert waiting status"
44560 msgstr "Tiếp tục chờ"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44570 msgstr "Người duyệt"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44575 msgstr "Người duyệt"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44580 msgstr "Bài phê bình"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
44589 msgid "Ricardo Dias Marques"
44590 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44594 msgid "Richard Anderson"
44595 msgstr "Richard Anderson"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44599 msgid "Rick Welykochy"
44600 msgstr "Rick Welykochy"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
44604 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44605 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44609 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44610 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44614 msgid "Robert Williams"
44615 msgstr "Robert Williams"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
44619 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44620 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44624 msgid "Roch D'Amour"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44629 msgid "Rochelle Healy"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44634 msgid "Rocio Dressler"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
44639 msgid "Rodrigo Santellan"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44645 msgstr "Roger Buck"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44649 msgid "Rolando Isidoro"
44650 msgstr "Rolando Isidoro"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44654 msgid "Rollover at:"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
44664 msgid "Română (Romanian)"
44665 msgstr "Română (Romanian)"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44670 msgstr "Roman Amor"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
44674 msgid "Romina Racca"
44675 msgstr "Romina Racca"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
44679 msgid "Ron Wickersham"
44680 msgstr "Ron Wickersham"
44682 #. For the first occurrence,
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44687 msgid "Root directory for uploads not defined"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44697 msgid "Rotating collections"
44698 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44704 msgstr "Danh sách nhận"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44708 msgid "Routing list"
44709 msgstr "Danh sách nhận"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44713 msgid "Routing lists"
44714 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44719 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44733 msgid "Rows per page: "
44734 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44744 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44745 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
44747 #. %1$s: IF ( branch )
44748 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44753 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44755 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44760 msgstr "Chạy báo cáo"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44766 msgid "Run and edit macros"
44767 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44772 msgstr "Chạy báo cáo"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44777 msgstr "Chạy báo cáo"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44781 msgid "Run report "
44782 msgstr "Chạy báo cáo "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44786 msgid "Run reports"
44787 msgstr "Chạy báo cáo"
44789 #. INPUT type=submit
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44791 msgid "Run the report"
44792 msgstr "Chạy báo cáo"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44797 msgstr "Chạy công cụ"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44801 msgid "Russel Garlick"
44802 msgstr "Russel Garlick"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44806 msgid "Ryan Higgins"
44807 msgstr "Ryan Higgins"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44817 msgid "SAN-Ouest Provence"
44818 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
44822 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44823 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44838 msgid "SI Centimeters"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44844 msgid "SI Millimeters"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
44849 msgid "SIL OFL 1.1"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44854 msgid "SIP media type: "
44855 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44864 msgid "SMS alert number"
44865 msgstr "Số tin nhắn:"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44871 msgid "SMS cellular providers"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44877 msgid "SMS number:"
44878 msgstr "Số tin nhắn:"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44882 msgid "SMS provider:"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44893 msgid "SRU Search fields mapping: "
44894 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44903 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44904 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44914 msgstr "Lời mở đầu"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44918 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44919 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
44923 msgid "Sam Sanders"
44924 msgstr "Sam Sanders"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44928 msgid "Samanta Tello"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44933 msgid "Samuel Crosby"
44934 msgstr "Samuel Crosby"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44944 msgstr "Được đáp ứng "
44946 #. For the first occurrence,
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45054 #. INPUT type=button
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45056 msgid "Save Changes"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45061 msgid "Save Record"
45062 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45064 #. For the first occurrence,
45065 #. %1$s: TAB.tab_title
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45069 msgid "Save all %s preferences"
45070 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45075 msgid "Save and continue editing"
45076 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45080 msgid "Save and edit items"
45081 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
45083 #. INPUT type=submit name=ok
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45085 msgid "Save and preview routing slip"
45086 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45090 msgid "Save and view record"
45091 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45096 msgid "Save anyway"
45097 msgstr "Đồng ý lưu"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45101 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45106 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45109 #. INPUT type=button
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45111 msgid "Save as new pattern"
45112 msgstr "Lưu mẫu mới"
45114 #. INPUT type=submit
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45124 msgid "Save changes"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45129 msgid "Save configuration"
45130 msgstr "Lưu thiết lập"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45134 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45139 msgid "Save quotes"
45140 msgstr "Lưu trích dẫn"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45144 msgid "Save record"
45145 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45147 #. INPUT type=submit name=submit
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45151 msgid "Save report"
45152 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45154 #. INPUT type=submit
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45156 msgid "Save subscription"
45159 #. INPUT type=submit
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45161 msgid "Save subscription history"
45162 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45167 msgid "Save to catalog"
45168 msgstr "Tìm tài liệu"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45172 msgid "Save your custom report"
45173 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45184 msgid "Saved preference %s"
45185 msgstr "Các thông số được lưu lại"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45189 msgid "Saved report results"
45190 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45199 msgid "Saved reports"
45200 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45204 msgid "Saved results"
45205 msgstr "Kết quả được lưu"
45207 #. For the first occurrence,
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45213 msgstr "Đang lưu lại..."
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
45217 msgid "Savitra Sirohi"
45218 msgstr "Savitra Sirohi"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45222 msgid "Scale height (relative to card): "
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45227 msgid "Scale width (relative to card): "
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45237 msgid "Scan a barcode to check in:"
45238 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45248 msgid "Scan a barcode to renew:"
45249 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45253 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45254 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45258 msgid "Scan index:"
45259 msgstr "Quét chỉ mục:"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45263 msgid "Scan indexes:"
45264 msgstr "Quét chỉ mục"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45269 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45274 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45279 msgid "Schedule tasks to run"
45280 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
45282 #. For the first occurrence,
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45285 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45308 msgid "Sean Hamlin"
45311 #. INPUT type=submit
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45367 msgid "Search ISSN"
45368 msgstr "Tìm theo số ISSN"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45372 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45373 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45379 msgid "Search [% field.name %]"
45380 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45384 msgid "Search all headings"
45385 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45389 msgid "Search all headings: "
45390 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45394 msgid "Search by contract name or/and description:"
45395 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45399 msgid "Search by keyword:"
45400 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45404 msgid "Search by patron category name:"
45405 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45409 msgid "Search call number:"
45410 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45414 msgid "Search callnumber"
45415 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45420 msgid "Search category"
45421 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45425 msgid "Search cities"
45426 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45431 msgid "Search claim count"
45432 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45437 msgid "Search claim date"
45438 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45442 msgid "Search contracts"
45443 msgstr "Tìm hợp đồng"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45447 msgid "Search currencies"
45448 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45454 msgid "Search engine configuration"
45455 msgstr "Lưu thiết lập"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45459 msgid "Search entire record"
45460 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45464 msgid "Search entire record: "
45465 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45469 msgid "Search existing notices:"
45470 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45474 msgid "Search existing records"
45475 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45479 msgid "Search expiration date"
45480 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45485 msgid "Search expired, please try again"
45486 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45490 msgid "Search field"
45491 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45495 msgid "Search fields"
45496 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45501 msgid "Search fields:"
45502 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45506 msgid "Search filters"
45507 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45511 msgid "Search for "
45512 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45516 msgid "Search for a vendor"
45517 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45521 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45522 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45526 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45527 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45531 msgid "Search for another record"
45532 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45534 #. %1$s: IF ( batch_id )
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45539 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45540 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45544 msgid "Search for patron"
45545 msgstr "Tìm bạn đọc"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45549 msgid "Search for patrons"
45550 msgstr "Tìm bạn đọc"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45554 msgid "Search for record"
45555 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45559 msgid "Search for tag:"
45560 msgstr "Tìm kiếm trường:"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45565 msgid "Search for this Author"
45566 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45570 msgid "Search funds"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45575 msgid "Search funds:"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45581 msgid "Search history"
45582 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45586 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45588 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45594 msgid "Search index: "
45595 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45600 msgid "Search issue number"
45601 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45606 msgid "Search library"
45607 msgstr "Tìm theo thư viện"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45611 msgid "Search location"
45612 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45616 msgid "Search main heading"
45617 msgstr "Tìm đề mục chính"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45621 msgid "Search main heading ($a only)"
45622 msgstr "Tìm đề mục chính"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45626 msgid "Search main heading ($a only): "
45627 msgstr "Tìm đề mục chính"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45631 msgid "Search main heading: "
45632 msgstr "Tìm đề mục chính"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45636 msgid "Search notes"
45637 msgstr "Tìm theo ghi chú"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45641 msgid "Search notices"
45642 msgstr "Tìm thông báo"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45647 msgstr "Tìm kiếm theo"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
45651 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45652 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45656 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45657 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45661 msgid "Search options"
45662 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45666 msgid "Search orders"
45667 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45671 msgid "Search orders:"
45672 msgstr "Tìm đơn hàng:"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45676 msgid "Search patron categories"
45677 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45683 msgid "Search patrons"
45684 msgstr "Tìm bạn đọc"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45690 msgid "Search results"
45691 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45698 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45699 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45704 msgid "Search since"
45705 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45710 msgid "Search status"
45711 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45715 msgid "Search string matches: "
45716 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45722 msgid "Search subscriptions"
45723 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45728 msgid "Search subscriptions:"
45729 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45733 msgid "Search suggestions"
45734 msgstr "Tìm đề xuất mua"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45738 msgid "Search system preferences"
45739 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45745 msgid "Search targets"
45746 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45750 msgid "Search term: "
45751 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45756 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45776 msgid "Search the catalog"
45777 msgstr "Tìm tài liệu"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45781 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45782 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45787 msgid "Search title"
45788 msgstr "Tìm theo nhan đề"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45792 msgid "Search to hold"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45798 msgid "Search type:"
45799 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45804 msgid "Search unavailable"
45805 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45809 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45814 msgid "Search value: "
45815 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45820 msgid "Search vendor"
45821 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45825 msgid "Search vendors:"
45826 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45830 msgid "Search was: "
45831 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
45833 #. For the first occurrence,
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45845 msgstr "Tìm kiếm: "
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45850 msgid "Searchable: "
45851 msgstr "Tìm kiếm: "
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45857 msgstr "TÌM KIẾM"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45863 msgstr "TÌM KIẾM"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45872 msgid "Sebastiaan Durand"
45873 msgstr "Sebastiaan Durand"
45875 #. For the first occurrence,
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45884 msgid "Second indicator default value: "
45885 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45890 msgid "Secondary email"
45891 msgstr "Thư điện tử phụ"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45896 msgid "Secondary email: "
45897 msgstr "Thư điện tử 2: "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45902 msgid "Secondary phone"
45903 msgstr "Điện thoại phụ"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45908 msgid "Secondary phone: "
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
45915 msgid "Seconds (default)"
45916 msgstr "Giây (mặc định)"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45932 msgstr "Thành phần:"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45936 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45937 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45941 msgid "See basket information"
45942 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45946 msgid "See highlighted items below"
45947 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45951 msgid "See invoice information"
45952 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45956 msgid "See online help for advanced options"
45958 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45963 msgid "See your public page: "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45971 #. INPUT type=submit
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45996 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45997 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45999 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
46000 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46006 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46007 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46009 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
46010 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46014 msgid "Select CSV profile:"
46015 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46019 msgid "Select MARC framework:"
46020 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46025 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46026 "each valid record staged for later import into the catalog."
46028 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
46029 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46034 msgid "Select a budget"
46035 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46039 msgid "Select a built-in sound: "
46040 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46044 msgid "Select a category type"
46045 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46049 msgid "Select a chooser"
46050 msgstr "Chọn ghi chú"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46054 msgid "Select a day"
46055 msgstr "Chọn ngày: "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46059 msgid "Select a deliverer"
46060 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46064 msgid "Select a department"
46065 msgstr "Chọn đơn vị"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46069 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46070 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46074 msgid "Select a frequency"
46075 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46082 msgid "Select a fund"
46083 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46087 msgid "Select a language: "
46088 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46092 msgid "Select a layout for back side: "
46093 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46098 msgid "Select a layout to be applied: "
46099 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46103 msgid "Select a library :"
46104 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46110 msgid "Select a library : "
46111 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46117 msgid "Select a library:"
46118 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46123 msgid "Select a template"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46129 msgid "Select a template to be applied: "
46130 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46134 msgid "Select a time"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46171 msgstr "Chọn tất cả"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46176 msgid "Select all pending"
46177 msgstr "Chọn tất cả"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46184 msgid "Select all visible rows"
46185 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46189 msgid "Select an authority framework"
46190 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46194 msgid "Select an existing list"
46195 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46200 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46201 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46203 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
46204 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46208 msgid "Select day: "
46209 msgstr "Chọn ngày: "
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46213 msgid "Select download format: "
46214 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46218 msgid "Select files: "
46219 msgstr "Chọn bảng "
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46223 msgid "Select item:"
46224 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46228 msgid "Select local databases"
46229 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46233 msgid "Select month:"
46234 msgstr "Chọn tháng:"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46239 msgid "Select none"
46240 msgstr "Chọn ghi chú"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46244 msgid "Select none to see all libraries"
46245 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46249 msgid "Select note"
46250 msgstr "Chọn ghi chú"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46254 msgid "Select notice:"
46255 msgstr "Chọn thông báo:"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46259 msgid "Select one or more images to delete. "
46260 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46264 msgid "Select ordering library account: "
46265 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46269 msgid "Select owner"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
46274 msgid "Select partner libraries:"
46275 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46280 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46281 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46286 msgid "Select planning type:"
46287 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46292 msgid "Select records to export "
46293 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46297 msgid "Select remote databases"
46298 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46306 msgid "Select searches to: "
46307 msgstr "Chọn nhan đề để: "
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46311 msgid "Select table:"
46312 msgstr "Chọn bảng "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46316 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46317 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46321 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46322 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46326 msgid "Select the file to import: "
46327 msgstr "Chọn tệp tin: "
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46331 msgid "Select the file to stage: "
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46340 msgid "Select the file to upload: "
46341 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
46343 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46346 msgid "Select the host item to link%s to "
46347 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46351 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46356 msgid "Select to display or not:"
46357 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46361 msgid "Select to import"
46362 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46366 msgid "Select without holds"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46371 msgid "Select without items"
46372 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46376 msgid "Select your MARC flavor"
46377 msgstr "Select your MARC flavor"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46387 msgid "Selected items :"
46388 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46393 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46394 "new issue is received."
46396 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46400 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46415 msgid "Self check modules"
46416 msgstr "Perl modules"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46421 msgid "Semi-colon (;)"
46422 msgstr "Chấm phẩy (;)"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46426 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46427 msgstr "Kiểu văn bản"
46429 #. INPUT type=submit
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46437 #. INPUT type=submit
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46440 msgid "Send EDI order"
46441 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
46443 #. INPUT type=submit
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46448 msgstr "Thư điện tử phụ"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46453 msgstr "Gửi giá sách ảo"
46455 #. INPUT type=submit name=submit
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46457 msgid "Send notification"
46458 msgstr "Gửi thông báo"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46469 msgid "Send visible items to batch modification"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46474 msgid "Sending your cart"
46475 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46479 msgid "Sending your list"
46480 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
46482 #. For the first occurrence,
46483 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46487 msgid "Sent notices for %s"
46488 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46497 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46503 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46504 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46510 msgid "Separator must be / in field %s"
46511 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
46513 #. For the first occurrence,
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
46523 msgid "Serge Renaux"
46524 msgstr "Serge Renaux"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46528 msgid "Serhij Dubyk"
46529 msgstr "Serhij Dubyk"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46538 msgid "Serial collection"
46539 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
46541 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46544 msgid "Serial collection #%s"
46545 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46549 msgid "Serial collection information for "
46550 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46554 msgid "Serial edition "
46555 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46559 msgid "Serial enumeration / chronology"
46560 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46564 msgid "Serial enumeration:"
46565 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46569 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46570 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46574 msgid "Serial number:"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46579 msgid "Serial receipt creates an item record."
46580 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46584 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46585 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46589 msgid "Serial receive"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46594 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46595 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
46597 #. For the first occurrence,
46598 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46602 msgid "Serial: %s "
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46628 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
46634 msgid "Serials (new issue)"
46635 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46639 msgid "Serials planning"
46640 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46644 msgid "Serials receiving"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46650 msgid "Serials subscriptions"
46651 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46656 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46657 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46661 msgid "Serials subscriptions search"
46662 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46671 #. For the first occurrence,
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46677 msgid "Series title"
46678 msgstr "Nhan đề tùng thư"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
46686 msgstr "Tùng thư: "
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46698 msgid "Server information"
46699 msgstr "Server information"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46703 msgid "Server name: "
46704 msgstr "Tên máy in: "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46712 #. %1$s: IF memcached_servers
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46715 msgid "Servers: %s"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46720 msgid "Session timed out, please log in again"
46721 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46725 msgid "Session timed out."
46726 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46730 msgid "Set all funds to zero"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46737 msgid "Set back to"
46738 msgstr "Thiết lập lại"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46742 msgid "Set due date to expiry:"
46743 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46748 msgid "Set geolocation"
46749 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46753 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46758 msgid "Set inventory date to:"
46759 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46770 msgid "Set library"
46771 msgstr "Chọn thư viện"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46775 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46781 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46783 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46789 msgid "Set permissions"
46790 msgstr "Phân quyền người dùng"
46792 #. %1$s: patron.surname
46793 #. %2$s: patron.firstname
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46796 msgid "Set permissions for %s, %s"
46797 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
46799 #. INPUT type=submit name=submit
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46805 msgstr "Thiết lập trạng thái"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46809 msgid "Set the date received to today?"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46814 msgid "Set to lowest priority"
46815 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46817 #. INPUT type=button
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46820 msgid "Set to patron"
46823 #. INPUT type=submit
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46825 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46830 msgid "Set user permissions"
46831 msgstr "Phân quyền người dùng"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46837 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46841 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46842 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46846 msgid "Share usage statistics"
46847 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46852 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46857 msgid "Share your usage statistics"
46858 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46862 msgid "Shari Perkins"
46863 msgstr "Shari Perkins"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46867 msgid "Sharon Moreland"
46868 msgstr "Sharon Moreland"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46874 msgstr "Dấu thăng (#)"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46878 msgid "Shaun Evans"
46879 msgstr "Shaun Evans"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46883 msgid "Shelving control number"
46884 msgstr "Số điều khiển giá sách"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46897 msgid "Shelving location"
46898 msgstr "Kho tài liệu"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46902 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46903 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46907 msgid "Shelving location selected: "
46908 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46912 msgid "Shelving location:"
46913 msgstr "Kho tài liệu:"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46917 msgid "Shelving location: "
46918 msgstr "Kho tài liệu:"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46922 msgid "Sherryn Mak"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46927 msgid "Shift-Enter"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46937 msgid "Shipment cost"
46938 msgstr "Phí vận chuyển"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46942 msgid "Shipment cost:"
46943 msgstr "Phí vận chuyển:"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46951 msgid "Shipment date"
46952 msgstr "Ngày giao hàng"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46956 msgid "Shipment date reverse"
46957 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46962 msgid "Shipment date:"
46963 msgstr "Ngày giao hàng:"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46967 msgid "Shipment date: "
46968 msgstr "Ngày giao hàng: "
46970 #. %1$s: IF shipmentdateto
46971 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46972 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46974 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46978 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46979 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
46981 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46984 msgid "Shipment date: All until %s "
46985 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
46987 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46990 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46991 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46995 msgid "Shipping cost:"
46996 msgstr "Phí vận chuyển:"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47000 msgid "Shipping cost: "
47001 msgstr "Phí vận chuyển: "
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47005 msgid "Shipping fund:"
47006 msgstr "Phí vận chuyển:"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47010 msgid "Shipping fund: "
47011 msgstr "Phí vận chuyển: "
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47018 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47019 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47022 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47036 msgstr "Hiển thị MARC"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47040 msgid "Show MARC tag documentation links"
47041 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47045 msgid "Show SQL code"
47046 msgstr "Hiển thị thêm"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47050 msgid "Show _MENU_ entries"
47051 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47055 msgid "Show active baskets only"
47056 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47060 msgid "Show active funds only"
47061 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47065 msgid "Show active vendors only"
47066 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47070 msgid "Show actual/estimated values"
47071 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47075 msgid "Show advanced pattern"
47076 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47081 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47082 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47088 msgstr "Hiển thị tất cả"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47092 msgid "Show all active baskets"
47093 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47097 msgid "Show all baskets"
47098 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47104 msgid "Show all columns"
47105 msgstr "Hiển thị tất cả"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47110 msgid "Show all details "
47111 msgstr "Hiển thị chi tiết "
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47116 msgid "Show all items"
47117 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
47119 #. For the first occurrence,
47120 #. %1$s: hiddencount
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47124 msgid "Show all items (%s hidden)"
47125 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47129 msgid "Show all suggestions"
47130 msgstr "Từ đề xuất mua"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47135 msgid "Show all transactions"
47136 msgstr "Tài lên giao dịch"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47140 msgid "Show all vendors"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47145 msgid "Show any items currently checked out:"
47146 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
47148 #. %1$s: booksellername | html
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47151 msgid "Show baskets for vendor %s"
47152 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47156 msgid "Show biblio"
47157 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47161 msgid "Show brief form"
47162 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47166 msgid "Show category: "
47167 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47171 msgid "Show checkouts"
47172 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47177 msgid "Show checkouts to guarantor"
47178 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47182 msgid "Show fields verbatim"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47187 msgid "Show full form"
47188 msgstr "Hiển thị tất cả"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47192 msgid "Show help for this tag"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47197 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47203 msgid "Show inactive budgets"
47204 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47208 msgid "Show matching titles"
47209 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47214 msgstr "Hiển thị thêm"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47218 msgid "Show my funds only"
47219 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47223 msgid "Show my funds only:"
47224 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47228 msgid "Show only mine"
47229 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47233 msgid "Show only renewed "
47234 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47238 msgid "Show only subscriptions "
47239 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47244 msgid "Show subscriptions"
47245 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47250 msgstr "Hiển thị từ khóa"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47256 msgid "Show/hide columns:"
47257 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47261 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47262 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47266 msgid "Showing only available items"
47267 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47278 msgid "Shows on transit slips"
47279 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47283 msgid "Silvia Simonetti"
47284 msgstr "Silvia Simonetti"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
47288 msgid "Simith D'Oliveira"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47293 msgid "Simon Pouchol"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
47298 msgid "Simon Story"
47299 msgstr "Simon Story"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47303 msgid "Simple DC-RDF"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47309 msgstr "Ngày bắt đầu"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47313 msgid "Single holiday: %s"
47314 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47318 msgid "SingleBranchMode is ON."
47320 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
47321 "viện chi nhánh khác."
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47327 msgstr "Kích thước"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47331 msgid "Size (bytes)"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47337 msgid "Skip issue number"
47338 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47342 msgid "Skip items on loan: "
47343 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47347 msgid "Slash separated text (.csv)"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47365 msgid "Social security number hash:"
47366 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47370 msgid "Social security or card number: "
47371 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47376 msgid "Society or association"
47377 msgstr "Nguồn bổ sung"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47381 msgid "Some Perl modules are missing. "
47382 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47387 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47388 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47389 "examples assume USD is the active currency. "
47391 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
47392 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
47393 "là đơn bị tiền tệ chính. "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47397 msgid "Some fields are not valid:"
47398 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47403 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47404 "lead to data loss."
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47410 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47411 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47412 "if you want that this feature works correctly."
47414 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47415 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47421 "Some records have not been automatically added because they match an "
47422 "existing record in your catalog:"
47424 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
47425 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47429 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47430 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47434 msgid "Sonia Lemaire"
47435 msgstr "Sonia Lemaire"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
47439 msgid "Sophie Meynieux"
47440 msgstr "Sophie Meynieux"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47444 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47445 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47449 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47450 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47454 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47455 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47459 msgid "Sorry, your request had no results."
47460 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47465 msgstr "Thống kê 1"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47470 msgstr "Thống kê 1"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47475 msgstr "Thống kê 2"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47480 msgstr "Sắp xếp theo"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47485 msgstr "Sắp xếp theo :"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47492 msgstr "Sắp xếp theo: "
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47499 msgid "Sort field 1"
47500 msgstr "Thống kê 1"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47505 msgid "Sort field 1:"
47506 msgstr "Thống kê 1:"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47513 msgid "Sort field 2"
47514 msgstr "Thống kê 2"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47519 msgid "Sort field 2:"
47520 msgstr "Thống kê 2:"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47524 msgid "Sort routine missing"
47525 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47529 msgid "Sort this list by: "
47530 msgstr "Sắp xếp theo: "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47537 msgstr "Thống kê 1"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47544 msgstr "Thống kê 2"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47549 msgstr "Tìm kiếm: "
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47554 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47558 msgid "Sorting routine"
47559 msgstr "Nguồn phân loại"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47569 msgstr "Nguồn quỹ: "
47571 #. For the first occurrence,
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47579 msgstr "Nguồn trích dẫn"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47585 msgid "Source (incoming) record check field"
47586 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47590 msgid "Source in use?"
47591 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47595 msgid "Source library:"
47596 msgstr "Thư viện nguồn:"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47600 msgid "Source of acquisition"
47601 msgstr "Nguồn bổ sung"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47605 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47606 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47610 msgid "Source records"
47611 msgstr "Biểu ghi nguồn"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
47615 msgid "Southeastern University"
47616 msgstr "Southeastern University"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47622 msgstr "Dấu cách ( )"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47626 msgid "Space separation between symbol and value: "
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47631 msgid "Special relationship: "
47632 msgstr "Liên quan chi tiết: "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47636 msgid "Special thanks to the following organizations"
47637 msgstr "Special thanks to the following organizations"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47641 msgid "Specialized"
47642 msgstr "Chuyên ngành"
47644 #. For the first occurrence,
47645 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47649 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47650 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
47652 #. For the first occurrence,
47653 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47657 msgid "Specify due date %s: "
47658 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47662 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47663 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
47665 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
47668 msgid "Specify return date %s: "
47669 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47673 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47680 msgstr "Chi phí thanh toán"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47684 msgid "Spent amount"
47685 msgstr "Số tiền chi trả"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47689 msgid "Spent amount:"
47690 msgstr "Số tiền chi trả"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47694 msgid "Spine label"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47699 msgid "Split call numbers: "
47700 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47709 msgid "Srdjan Jankovic"
47710 msgstr "Srdjan Jankovic"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47714 msgid "Srikanth Dhondi"
47715 msgstr "Srikanth Dhondi"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
47719 msgid "Stacey Walker"
47720 msgstr "Stacey Walker"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47727 msgstr "Cán bộ thư viện"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47732 msgstr "Cán bộ thư viện"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47736 msgid "Staff - Internal note"
47737 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47741 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47747 msgid "Staff client"
47748 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47752 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47753 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47757 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47758 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47763 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47764 "request a discharge."
47765 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47772 msgstr "Ghi chú thủ thư"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47777 msgid "Staff note:"
47778 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
47783 msgid "Staff notes:"
47784 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47788 msgid "Stage MARC for import"
47789 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47793 msgid "Stage MARC records"
47794 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47801 msgid "Stage MARC records for import"
47802 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47806 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47808 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47813 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47815 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47818 #. INPUT type=button
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47820 msgid "Stage for import"
47821 msgstr "Duyệt biểu ghi"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47825 msgid "Stage records into the reservoir"
47826 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47833 msgstr "Đã kiểm duyệt"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47837 msgid "Staged MARC management"
47838 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47842 msgid "Staged MARC record management"
47843 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47848 msgstr "Kiểm duyệt:"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47852 msgid "Stan Brinkerhoff"
47853 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47861 msgstr "Tiêu chuẩn"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47868 msgid "Standard ID: "
47869 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47876 msgid "Standard number"
47877 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47881 msgid "Standard number:"
47882 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47886 msgid "Standard rules for all libraries"
47887 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47891 msgid "Standing orders do not close when received."
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47902 msgstr "Ngày bắt đầu"
47904 #. For the first occurrence,
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47907 msgid "Start date missing"
47908 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
47910 #. For the first occurrence,
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47913 msgid "Start date must be before end date"
47914 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47921 msgid "Start date:"
47922 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47929 msgid "Start date: "
47930 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47934 msgid "Start date: *"
47935 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47939 msgid "Start defining libraries"
47940 msgstr "Tạo thư viện"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47944 msgid "Start of date range "
47945 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47950 msgid "Start of interval"
47951 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47953 #. INPUT type=submit
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47955 msgid "Start search"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47960 msgid "Start using Koha"
47961 msgstr "Bắt đầu với:"
47963 #. INPUT type=text name=start_card
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47965 msgid "Starting card number"
47966 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
47968 #. INPUT type=text name=start_label
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47970 msgid "Starting label number"
47971 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47976 msgid "Starting with:"
47977 msgstr "Bắt đầu với:"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47984 msgid "Starts with"
47985 msgstr "bắt đầu với"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48005 msgid "Statistic 1 done on: "
48006 msgstr "Thống kê 1: "
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48012 msgid "Statistic 1: "
48013 msgstr "Thống kê 1: "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48017 msgid "Statistic 2 done on: "
48018 msgstr "Thống kê 2: "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48024 msgid "Statistic 2: "
48025 msgstr "Thống kê 2: "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48031 msgid "Statistical"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48042 msgid "Statistics date and time"
48043 msgstr "Thời gian thống kê"
48045 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48048 msgid "Statistics for %s"
48049 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48054 msgid "Statistics wizards"
48055 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48086 msgstr "Trạng thái"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48091 msgstr "Trạng thái "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48105 msgstr "Trạng thái:"
48107 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48108 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48109 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48111 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48113 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48115 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48120 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48122 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48127 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48128 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48132 msgid "Statuses to describe a lost item"
48133 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48137 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48138 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48142 msgid "Stefan Berndtsson"
48143 msgstr "Stefano Bargioni"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
48147 msgid "Stefan Weil"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48152 msgid "Stefano Bargioni"
48153 msgstr "Stefano Bargioni"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48157 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48158 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
48160 #. %1$s: IF (usecache)
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48165 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48166 "report visibility "
48167 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48171 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48172 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48176 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48177 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48181 msgid "Step 2: Choose the area "
48182 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48186 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48187 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48191 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48192 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48196 msgid "Step 3: Choose a column "
48197 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48201 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48202 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48206 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48207 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48211 msgid "Step 4: Specify a value "
48212 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48216 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48217 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48221 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48222 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48226 msgid "Step 5: Confirm definition"
48227 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48231 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48232 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48236 msgid "Stephanie Hogan"
48237 msgstr "Stephanie Hogan"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48241 msgid "Stephen Edwards"
48242 msgstr "Stephen Edwards"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
48246 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48247 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
48251 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48252 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48256 msgid "Steven Callender"
48257 msgstr "Steven Callender"
48259 #. For the first occurrence,
48260 #. %1$s: numberpending
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48265 msgid "Still %s servers to search"
48266 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48272 msgstr "Dừng phát hành"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48277 msgid "Street Address"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48283 msgid "Street address"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48289 msgid "Street number"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48295 msgid "Street type"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48306 msgid "Student count"
48307 msgstr "Số sinh viên"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48311 msgid "Stéphane Delaune"
48312 msgstr "Stéphane Delaune"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48321 msgid "Sub classification"
48322 msgstr "Khung phân loại phụ"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48327 msgstr "Tổng đơn hàng "
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48332 msgstr "Tổng tiền:"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48342 msgstr "Trường con"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48347 msgid "Subfield code:"
48348 msgstr "Mã trường con:"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48352 msgid "Subfield code: "
48353 msgstr "Mã trường con: "
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48357 msgid "Subfield separator: "
48358 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48364 msgstr "Trường con"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48369 msgstr "Trường con:"
48371 #. %1$s: tagsubfield
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48374 msgid "Subfield: %s"
48375 msgstr "Trường con: %s"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48382 msgstr "Trường con"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48394 msgid "Subfields: "
48395 msgstr "Trường con: "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48402 #. INPUT type=text name=subgroup
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48404 msgid "Subgroup code"
48405 msgstr "Mã nhóm phụ"
48407 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48409 msgid "Subgroup name"
48410 msgstr "Tên nhóm phụ"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
48428 msgid "Subject Line"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48437 msgid "Subject heading: "
48438 msgstr "Đề mục chủ đề: "
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48443 msgid "Subject phrase"
48444 msgstr "Cụm từ chủ đề"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48448 msgid "Subject sub-division: "
48449 msgstr "Chủ đề phụ: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48466 #. For the first occurrence,
48467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48471 msgid "Subject: %s "
48472 msgstr "Chủ đề: %s "
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48481 #. INPUT type=submit
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48591 #. INPUT type=submit
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48593 msgid "Submit your suggestion"
48594 msgstr "Gửi đề xuất mua"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48599 msgid "Subscription"
48600 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48604 msgid "Subscription #"
48605 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
48607 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48610 msgid "Subscription #%s"
48611 msgstr "ÂPĐK số %s"
48613 #. %1$s: loopro.object
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
48616 msgid "Subscription %s "
48617 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48621 msgid "Subscription ID: "
48622 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48626 msgid "Subscription batch edit"
48627 msgstr "Ngày bắt đầu"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48631 msgid "Subscription begin"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48637 msgid "Subscription closed %s "
48638 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48644 msgid "Subscription details"
48645 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48649 msgid "Subscription end"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48654 msgid "Subscription end date"
48655 msgstr "Ngày kết thúc"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48659 msgid "Subscription end date:"
48660 msgstr "Ngày kết thúc:"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48664 msgid "Subscription expired"
48665 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
48667 #. %1$s: bibliotitle
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48672 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48673 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48678 msgid "Subscription history for %s"
48679 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48683 msgid "Subscription id"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48690 msgid "Subscription length:"
48691 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48695 msgid "Subscription num."
48698 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48701 msgid "Subscription renewal for %s"
48702 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48706 msgid "Subscription renewed."
48707 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48712 msgid "Subscription routing lists for %s"
48713 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48717 msgid "Subscription start date"
48718 msgstr "Ngày bắt đầu"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48722 msgid "Subscription start date:"
48723 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48727 msgid "Subscription summaries"
48728 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48732 msgid "Subscription summary"
48733 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48737 msgid "Subscription title"
48738 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48743 msgid "Subscription will expire %s. "
48744 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48748 msgid "Subscription(s)"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48753 msgid "Subscription:"
48754 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48758 msgid "Subscriptions"
48759 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48764 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48765 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48769 msgid "Subscriptions renewed."
48770 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48776 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48782 msgid "Substitutions"
48783 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48797 msgid "Subtotal for"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48802 msgid "Subtype limits"
48803 msgstr "Giới hạn chi tiết"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48808 msgstr "Thành công."
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48812 msgid "Success: Import reversed"
48813 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48818 msgid "Successfully saved configuration"
48819 msgstr "Lưu thiết lập"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48823 msgid "Suggested by"
48824 msgstr "Người đề xuất"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48828 msgid "Suggested by - on"
48829 msgstr "Người đề xuất"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48833 msgid "Suggested by:"
48834 msgstr "Người đề xuất:"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
48839 msgid "Suggested by: "
48840 msgstr "Người đề xuất: "
48842 #. For the first occurrence,
48843 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48844 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48845 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48851 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48852 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48856 msgid "Suggested date from:"
48857 msgstr "Ngày đề xuất:"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48861 msgid "Suggestible"
48862 msgstr "Đề xuất mua"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48870 msgstr "Đề xuất mua"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48874 msgid "Suggestion declined"
48875 msgstr "Đề xuất mua"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48879 msgid "Suggestion information"
48880 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48885 msgid "Suggestion management"
48886 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48897 msgid "Suggestions"
48898 msgstr "Để xuất mua"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48902 msgid "Suggestions management"
48903 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48907 msgid "Suggestions pending approval"
48908 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48912 msgid "Suggestions search:"
48913 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48941 #. %1$s: patron.firstname
48942 #. %2$s: patron.surname
48943 #. %3$s: patron.cardnumber
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48946 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48947 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48951 msgid "Summary search"
48952 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48970 #. For the first occurrence,
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48997 msgid "Supplemental issue "
48998 msgstr "Kỳ bổ sung "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49002 msgid "Supplier report"
49003 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49008 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49009 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49033 msgstr "Tài liệu điều tra"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49040 #. INPUT type=submit
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49043 msgid "Suspend all holds"
49044 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49049 msgid "Suspend hold on"
49050 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49055 msgid "Suspend until:"
49056 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49067 msgid "Suspension charging interval"
49068 msgstr "Thời gian phạt"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49073 msgid "Suspension in days (day)"
49074 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
49078 msgid "Svenska (Swedish)"
49079 msgstr "Svenska (Swedish)"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49084 msgid "Switch languages"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49089 msgid "Switch to advanced editor"
49090 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49094 msgid "Switch to basic editor"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49100 msgid "Switching to dom indexing"
49101 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49115 msgid "Sync status: "
49116 msgstr "Trạng thái : "
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49120 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49125 msgid "Synchronize"
49126 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49131 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49135 msgid "Syntax (z3950 can send"
49136 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49140 msgid "System Preferences"
49141 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49145 msgid "System information"
49146 msgstr "System information"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49150 msgid "System permissions"
49151 msgstr "Phân quyền hệ thống"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49156 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49157 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49159 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49160 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49165 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49166 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49167 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49169 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49170 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49171 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49176 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49177 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49180 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49181 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49187 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49188 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49192 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49196 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49197 "the items database table: %s "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49202 msgid "System preference search:"
49203 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49211 msgid "System preferences"
49212 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49216 msgid "Sèbastien Hinderer"
49217 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
49222 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49223 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49226 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49227 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49261 msgid "Tab separated text"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49266 msgid "Tab separated text (.csv)"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49274 #. %1$s: subfield.tab
49275 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49276 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49277 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49278 #. %5$s: subfield.kohafield
49280 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49282 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49284 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49285 #. %12$s: subfield.seealso
49287 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49288 #. %15$s: subfield.authorised_value
49290 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49291 #. %18$s: subfield.authtypecode
49293 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49294 #. %21$s: subfield.value_builder
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49299 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49302 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
49303 "%s, %s%s%s, %s%s "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
49307 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49312 msgid "Tabs in use"
49313 msgstr "Thẻ sử dụng"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49323 msgid "Tabulation (\\t)"
49324 msgstr "Khoảng trống (\t)"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49341 #. For the first occurrence,
49342 #. %1$s: tagfield | html
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49346 msgid "Tag %s Subfield structure"
49347 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49349 #. For the first occurrence,
49350 #. %1$s: tagfield | html
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49354 msgid "Tag %s subfield structure"
49355 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49359 msgid "Tag deleted"
49360 msgstr "Trường đã bị xóa"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49378 msgid "Tag has no subfields"
49379 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49383 msgid "Tag moderation"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49408 #. %1$s: searchfield
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49412 msgstr "Trường: %s"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49416 msgid "Tagged with:"
49417 msgstr "Được gán từ khóa:"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49428 msgid "Tags pending approval"
49429 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
49439 msgid "Tamil, France"
49440 msgstr "Tamil, France"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49445 msgstr "Tên thư viện"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49451 msgid "Target (database) record check field"
49452 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49459 msgid "Task scheduler"
49460 msgstr "Lập lịch báo cáo"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49464 msgid "Tax number registered:"
49465 msgstr "Mã số thuế:"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49469 msgid "Tax number registered: "
49470 msgstr "Mã số thuế: "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49479 msgstr "Thuế suất: "
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49483 msgid "Te Rauhina Jackson"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49488 msgid "Technical reports"
49489 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49500 msgid "Template ID"
49501 msgstr "ID Hình thức:"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49506 msgid "Template ID:"
49507 msgstr "ID Hình thức:"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49512 msgid "Template code:"
49513 msgstr "Mã hình thức:"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49518 msgid "Template description:"
49519 msgstr "Thông tin mô tả:"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49524 msgid "Template name"
49525 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49532 msgid "Template name:"
49533 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49551 #. For the first occurrence,
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49557 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49558 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49571 msgid "Term/Phrase"
49572 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49578 msgstr "Thuật ngữ:"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49583 msgstr "Thuật ngữ: "
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49587 msgid "Terms summary"
49588 msgstr "Thông tin từ khóa"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49598 msgid "Test pattern"
49599 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49604 msgid "Test prediction pattern"
49605 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49610 msgstr "Đang kiểm tra..."
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49614 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49615 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49628 msgstr "Nội dung: "
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49634 msgid "Text alignment: "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49639 msgid "Text fields"
49640 msgstr "Trường dữ liệu"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49645 msgid "Text for OPAC: "
49646 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49651 msgid "Text for librarian: "
49652 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49656 msgid "Text for librarians: "
49657 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49661 msgid "Text for opac: "
49662 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49666 msgid "Text justification: "
49667 msgstr "Căn lề văn bản: "
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49674 msgstr "Nội dung: "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49680 msgstr "Khung văn bản"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49689 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
49694 msgid "Thatcher Rea"
49695 msgstr "Thatcher Rea"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
49722 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49725 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49726 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49731 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49732 "Falling back to legacy facet calculation. "
49734 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49735 "file. It should be set to "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49740 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49741 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49744 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49745 "file. It should be set to "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49750 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49751 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49753 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49754 "file. It should be set to "
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49759 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49760 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49761 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49767 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49768 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49771 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49772 "file. It should be set to "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49777 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49778 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49780 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49781 "file. It should be set to "
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49786 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49787 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49788 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49795 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49796 "for statistical purposes"
49798 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49803 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49804 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49810 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49816 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49817 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
49821 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49822 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49827 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49828 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49831 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49835 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49836 "defined on the system. "
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49841 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
49846 msgid "The Noun Project"
49847 msgstr "The Noun Project"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49851 msgid "The Noun Project icons"
49852 msgstr "The Noun Project icons"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49856 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49857 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49861 msgid "The alternative email is invalid."
49862 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49867 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49868 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49873 msgid "The authorized value category ("
49874 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
49876 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
49880 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49881 "will have barcodes generated upon save to database"
49884 #. %1$s: Barcode |html
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49887 msgid "The barcode %s was not found."
49888 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49890 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49893 msgid "The barcode was not found %s."
49894 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49898 msgid "The barcode was not found: "
49899 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49903 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49908 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49909 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49914 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49917 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
49918 "xạ tới một trường con MARC"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49922 msgid "The biblionumber "
49923 msgstr "Đến biểu ghi: "
49925 #. %1$s: email_add |html
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49928 msgid "The cart was sent to: %s"
49929 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49933 msgid "The change will be applied immediately."
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49940 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49945 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49946 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
49948 #. %1$s: image_limit
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49952 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49953 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49959 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49964 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49967 #. %1$s: card_element
49968 #. %2$s: element_id
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49971 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49977 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49980 #. %1$s: card_element
49981 #. %2$s: element_id
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49984 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49989 msgid "The destination should be filled."
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49995 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49996 "quotes and invoices are downloaded."
49999 #. %1$s: INVALID_DATE
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50002 msgid "The due date "%s" is invalid"
50003 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50007 msgid "The ending date is missing or invalid."
50008 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50013 msgid "The entered passwords do not match"
50014 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50018 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50019 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50023 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50028 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50029 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50034 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50035 "Therefore, you cannot add it."
50037 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50038 "không thể thêm trường đó."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50042 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50043 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50047 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50048 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50053 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50055 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
50056 "lại trước khi lưu."
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50062 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50063 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50065 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
50066 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50071 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50072 "are supplying in the import file."
50074 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
50075 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50080 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50081 "less than the third for the "
50083 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50089 msgid "The following barcodes were found: "
50090 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50094 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50095 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50099 msgid "The following error was encountered:"
50100 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50104 msgid "The following errors have occurred:"
50105 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50109 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50111 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
50112 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50116 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50117 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50122 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50124 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
50126 #. For the first occurrence,
50127 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50128 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50135 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50136 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50141 msgid "The following itemnumbers were found: "
50142 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50146 msgid "The following items were modified:"
50147 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50152 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50158 msgid "The following records could not be deleted:"
50159 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
50161 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50164 msgid "The framework is used %s times."
50165 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50169 msgid "The generated notices are different!"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50174 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50179 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50180 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50185 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50186 "the item to mark as lost."
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50191 msgid "The import id number "
50192 msgstr "Số báo cáo: "
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
50196 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50201 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50202 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
50204 #. %1$s: m.item_barcode
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50207 msgid "The item (%s) does not exist."
50208 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50210 #. %1$s: m.item_barcode
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50213 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50214 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50216 #. %1$s: m.item_barcode
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50220 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50221 "already in the list."
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50226 msgid "The item has been removed from the list."
50227 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50232 msgid "The item has been removed from your cart"
50233 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50238 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50239 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50242 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50245 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50246 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50250 msgid "The item has successfully been linked to "
50251 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50255 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50256 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50261 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50262 "whitespace characters from the library code"
50265 #. %1$s: email | html
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50268 msgid "The list was sent to: %s"
50269 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50273 msgid "The merge was successful. "
50274 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50278 msgid "The merging was successful. "
50279 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50283 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50284 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50286 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50289 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50290 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50295 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50297 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50301 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50302 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50307 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50309 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50313 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50314 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50318 msgid "The order has been successfully canceled."
50319 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50324 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50325 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50330 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50331 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50332 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50337 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50338 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50341 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
50342 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50346 msgid "The page entered is not a number."
50347 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50351 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50352 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50356 msgid "The passwords entered do not match"
50357 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50361 msgid "The patron category you create will be used by the "
50362 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50366 msgid "The patron does not have an email address defined."
50367 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50369 #. For the first occurrence,
50370 #. %1$s: DEBT | $Price
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50374 msgid "The patron has a debt of %s."
50375 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50380 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50381 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50385 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50386 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50391 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50392 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50398 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50399 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50401 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50404 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50405 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50407 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50410 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50411 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50416 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50417 "self_check => self_checkout_module permission. "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50423 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50424 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50427 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50430 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50431 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50436 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50437 "the hold is being placed. "
50438 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50442 msgid "The primary email is invalid."
50443 msgstr "Thư viện không chính xác."
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50448 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50449 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50450 "values are set to max(table.id)+1."
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50456 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50459 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
50460 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50465 msgid "The record (%s) does not exist."
50466 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50471 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50472 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50478 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50479 "already in the list."
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50484 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50485 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50487 #. For the first occurrence,
50488 #. %1$s: biblionumber
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50494 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50495 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50497 #. %1$s: report_converted
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50500 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50501 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50505 msgid "The requested message cannot be displayed"
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50513 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50514 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50515 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50516 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50518 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
50519 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
50520 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
50521 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
50522 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
50523 "Lỗi không xác định được! %s "
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50528 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50529 "found in this order:"
50531 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
50532 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50536 msgid "The rules have been cloned."
50537 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50541 msgid "The secondary email is invalid."
50542 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50547 msgid "The source field should be filled."
50548 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50552 msgid "The source subfield should be filled for update."
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50559 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50560 "Therefore, you cannot add it."
50562 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50563 "không thể thêm trường đó."
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50567 msgid "The subscription has linked issues"
50568 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50572 msgid "The subscription has linked items"
50573 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50577 msgid "The subscription has not expired yet"
50578 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50583 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50584 "correct this before continuing circulation."
50587 #. INPUT type=checkbox name=flag
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50590 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50596 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50597 "value by one or more virtual hosts."
50599 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
50600 "hoặc nhiều máy ảo."
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50604 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50610 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50617 msgid "The upload file appears to be empty."
50618 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50623 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50626 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50632 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50634 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50644 msgid "Then start the installer again."
50645 msgstr "start the installer"
50647 #. For the first occurrence,
50648 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50652 msgid "There are no %s currently available."
50653 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50657 msgid "There are no EDI accounts. "
50658 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50662 msgid "There are no EDIFACT messages."
50663 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50667 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50668 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50672 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50673 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50675 #. %1$s: category |html
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50678 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50679 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50683 msgid "There are no cities defined. "
50684 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50688 msgid "There are no collections currently defined."
50689 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50694 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50695 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50699 msgid "There are no defined actions for this template."
50700 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50704 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50706 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50711 msgid "There are no existing numbering patterns."
50712 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50716 msgid "There are no images for this record."
50717 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50721 msgid "There are no item search fields defined. "
50722 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50726 msgid "There are no items in this batch yet"
50727 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50731 msgid "There are no items in this collection."
50732 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50736 msgid "There are no itemtypes defined"
50737 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50741 msgid "There are no late orders."
50742 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50747 msgid "There are no libraries defined. "
50748 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
50752 msgid "There are no library EANs. "
50753 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50755 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50758 msgid "There are no mappings for the %s"
50759 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50763 msgid "There are no news items."
50764 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
50768 msgid "There are no notices for this library."
50769 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
50773 msgid "There are no notices."
50774 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50778 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50779 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
50781 #. %1$s: IF ( location )
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50785 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50786 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50790 msgid "There are no overdues matching your search. "
50791 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50795 msgid "There are no overdues."
50796 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50800 msgid "There are no patron categories defined. "
50801 msgstr "kiểu bạn đọc"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50805 msgid "There are no patron lists."
50806 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50810 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50811 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50815 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50817 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50822 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50823 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50827 msgid "There are no pending discharge requests."
50828 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50832 msgid "There are no pending offline operations."
50833 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50837 msgid "There are no pending patron modifications."
50838 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50843 msgid "There are no rules defined. "
50844 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50848 msgid "There are no saved definitions. "
50849 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50853 msgid "There are no saved matching rules."
50854 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50858 msgid "There are no saved patron attribute types."
50859 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50863 msgid "There are no saved reports. "
50864 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50868 msgid "There are no sets defined."
50869 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50873 msgid "There are no statistics for this patron."
50874 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50878 msgid "There are no titles tagged with the term "
50879 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50884 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50885 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50889 msgid "There is no defined frequency."
50890 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
50893 #. %2$s: IF autoMemberNum
50894 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50897 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50903 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50909 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50910 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50914 msgid "There is no record selected"
50915 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50919 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50920 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50924 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50925 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50931 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50932 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50934 #. %1$s: err_length
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50937 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50942 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50943 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50947 msgid "There were problems with your submission"
50948 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50952 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50953 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50959 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50964 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50965 "\"Default\" library."
50967 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
50968 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50972 msgid "These are disabled for the current library."
50973 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50977 msgid "These are enabled."
50978 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50983 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50989 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50996 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50997 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51002 msgstr "Luận án, luận văn"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51011 msgid "This account has been locked!"
51012 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51016 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51021 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51022 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51026 msgid "This authority type cannot be deleted"
51027 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51031 msgid "This bibliographic record does not exist."
51032 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51037 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51038 "you can delete this budget."
51040 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
51043 #. %1$s: patrons_in_category
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51046 msgid "This category is used %s times"
51047 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51051 msgid "This course already has this item on reserve."
51052 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51054 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51058 msgid "This field is mandatory"
51059 msgstr "Trường bắt buộc"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51063 msgid "This field is required."
51064 msgstr "Trường này bắt buộc."
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51069 msgid "This file already exists (in this category)."
51070 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51074 msgid "This framework cannot be deleted"
51075 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51077 #. %1$s: subscriptions.size
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51081 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51084 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51089 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51095 msgid "This fund has children"
51096 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51101 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51102 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51106 msgid "This invoice has no files attached."
51107 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51112 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51113 "existing invoice?"
51115 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51120 msgid "This is a serial subscription"
51121 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51126 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51127 "a list of anonymized loans, please run a report."
51129 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51130 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51131 "báo cáo của Koha."
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51135 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51137 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51138 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51139 "báo cáo của Koha."
51141 #. For the first occurrence,
51142 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51146 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51148 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51152 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51158 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51159 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51163 msgid "This item does not exist."
51164 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51168 msgid "This item has been added to your cart"
51169 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51171 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51174 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51175 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51178 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51183 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51185 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
51188 #. For the first occurrence,
51189 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51193 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51194 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51198 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51199 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51203 msgid "This item is already in your cart"
51204 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51209 msgid "This item is checked out"
51210 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
51212 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51217 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51222 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51223 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51228 msgid "This item is on hold for another patron."
51229 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51234 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51236 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51238 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51241 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51242 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51246 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51247 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51251 msgid "This item is part of a rotating collection."
51253 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51258 msgid "This item is waiting for another patron."
51259 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51263 msgid "This item must be checked in at following library: "
51264 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
51266 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51269 msgid "This item must be returned to %s."
51270 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51272 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51275 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51276 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51280 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51281 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51285 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51286 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51290 msgid "This list does not exist."
51291 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51295 msgid "This member has no email"
51296 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51300 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51301 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51305 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51306 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51310 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51315 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51316 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51321 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51323 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51329 msgid "This patron does not exist. "
51330 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51334 msgid "This patron has no circulation history."
51335 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51339 msgid "This patron has no files attached."
51340 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51344 msgid "This patron has no holds history."
51345 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51349 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51350 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51356 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51357 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51363 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51364 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51366 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51369 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51370 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51372 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51375 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51376 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51378 #. %1$s: subscriptions.size
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51382 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51385 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
51386 "tiếp tục xóa mẫu này? "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51390 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51391 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51396 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51401 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51409 msgid "This record has no items"
51410 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51414 msgid "This record has no items."
51415 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51419 msgid "This record is in use"
51420 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51424 msgid "This record is used "
51425 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51430 msgid "This record is used %s times"
51431 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51437 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51438 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51440 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51441 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51447 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51448 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51452 msgid "This subfield will be deleted"
51453 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51457 msgid "This subscription depends on another supplier"
51458 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51462 msgid "This subscription is closed."
51463 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51468 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51469 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51471 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
51472 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
51475 #. %1$s: field.marcfield
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51480 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51485 msgid "This vendor has no email"
51486 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51490 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51491 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51496 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51497 "card layout editor. "
51499 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
51502 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51507 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51508 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51513 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51514 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51516 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
51517 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51522 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51523 "will be deleted but not the exceptions."
51525 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51531 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51532 "exceptions will not be deleted."
51534 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
51535 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51540 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51541 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51542 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51544 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
51545 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
51546 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
51547 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51552 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51553 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51554 "dates on which the holiday is repeated."
51556 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
51557 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
51558 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51563 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51564 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51565 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51567 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
51568 "các năm tiếp theo."
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51572 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51573 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
51577 msgid "Thomas Wright"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51582 msgid "Those items won't be deleted"
51583 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51587 msgid "Threshold missing"
51588 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51599 msgstr "Ảnh đại diện"
51601 #. For the first occurrence,
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51625 msgid "Tim McMahon"
51628 #. For the first occurrence,
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51643 msgid "Time zone: "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51650 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51655 msgstr "Koha Timeline"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51660 msgstr "Thời gian chờ"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51664 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51665 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51671 msgstr "Thời gian thanh toán"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
51675 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
51680 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51782 msgid "Title (A-Z)"
51783 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51790 msgid "Title (Z-A)"
51791 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51795 msgid "Title (any): "
51796 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51800 msgid "Title (uniform): "
51801 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51805 msgid "Title and author"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51813 msgid "Title phrase"
51814 msgstr "Cụm từ nhan đề"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51856 #. %1$s: title |html
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51860 msgstr "Nhan đề: %s"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51869 msgid "Titles tagged with the term "
51870 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51898 msgstr "Đến ngày : "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51913 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51918 msgid "To a file: "
51919 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51923 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51928 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51933 msgid "To authid: "
51934 msgstr "Đến biểu ghi: "
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51938 msgid "To biblio number: "
51939 msgstr "Đến biểu ghi: "
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51943 msgid "To call number:"
51944 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51948 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51953 msgid "To create another patron, go to: "
51954 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51958 msgid "To create circulation rule, go to: "
51959 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51964 msgstr "Đến ngày : "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51968 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51969 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51974 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51975 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51978 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
51979 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51983 msgid "To item call number: "
51984 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51988 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51994 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51997 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
51998 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52002 msgid "To notify on receiving:"
52003 msgstr "Số lượng đặt: "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52007 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52009 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52014 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52021 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52027 msgid "To screen in the browser:"
52028 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52043 msgid "To screen into the browser: "
52044 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
52046 #. %1$s: patron.title | html
52047 #. %2$s: patron.surname | html
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52051 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52053 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52077 msgstr "Đến ngày: "
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52086 msgid "Today's checkins"
52087 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
52089 #. For the first occurrence,
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52094 msgid "Today's checkouts"
52095 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52099 msgid "Today's notifications"
52100 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
52104 msgid "Toggle full supplier metadata"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52109 msgid "Toggle lowest priority"
52110 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52114 msgid "Toggle set to lowest priority"
52115 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52119 msgid "Tom Houlker"
52120 msgstr "Tom Houlker"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52125 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52126 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52131 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52132 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52133 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52138 msgid "Too many checked out."
52139 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52141 #. For the first occurrence,
52142 #. %1$s: current_loan_count
52143 #. %2$s: max_loans_allowed
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52147 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52149 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52150 "tối đa %s tài liệu."
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52154 msgid "Too many holds for "
52155 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52159 msgid "Too many holds for this record: "
52160 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52166 msgid "Too many holds: "
52167 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52169 #. %1$s: too_many_items
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52172 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52173 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
52175 #. %1$s: too_many_items
52176 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52180 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52184 #. %1$s: current_loan_count
52185 #. %2$s: max_loans_allowed
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52189 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52191 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52192 "tối đa %s tài liệu."
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52197 msgid "Tool plugins"
52198 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52264 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52269 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
52271 #. %1$s: mainloo.limit
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52274 msgid "Top %s Most-circulated items"
52275 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52281 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52286 msgid "Top page margin:"
52287 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52291 msgid "Top text margin:"
52292 msgstr "Căn dòng trên:"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52314 #. For the first occurrence,
52315 #. %1$s: currency.symbol
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52320 msgstr "Tổng số (%s)"
52322 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52325 msgid "Total (GST %s %%)"
52326 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
52328 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52331 msgid "Total (GST %s%%)"
52332 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
52334 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52337 msgid "Total (GST %s)"
52338 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
52340 #. %1$s: currency.symbol
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52343 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52344 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52353 msgid "Total amount outstanding:"
52354 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52358 msgid "Total amount outstanding: "
52359 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52363 msgid "Total amount payable:"
52364 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52368 msgid "Total amount: "
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52374 msgid "Total available"
52375 msgstr "Tổng sẵn sàng"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52380 msgid "Total checkouts"
52381 msgstr "Tổng số ghi mượn"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52385 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52386 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52390 msgid "Total checkouts:"
52391 msgstr "Số lần ghi mượn:"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52397 msgstr "Tổng giá trị"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52402 msgid "Total current checkouts allowed"
52403 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52408 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52409 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:145
52415 msgstr "Tổng tiền phạt"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52420 msgstr "Tổng tiền phạt:"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52425 msgid "Total due: %s"
52426 msgstr "Tổng số: %s"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52430 msgid "Total holds"
52431 msgstr "Tổng số đặt mượn"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52435 msgid "Total items in group"
52436 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52440 msgid "Total must be a number"
52441 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52445 msgid "Total number of results:"
52446 msgstr "Mã số thuế:"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52450 msgid "Total ordered"
52451 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52456 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52457 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52461 msgid "Total renewals"
52462 msgstr "Tổng số gia hạn"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52466 msgid "Total spent"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52471 msgid "Total tax exc."
52472 msgstr "Tổng trước thuế"
52474 #. For the first occurrence,
52475 #. %1$s: currency.symbol
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52480 msgid "Total tax exc. (%s)"
52481 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52485 msgid "Total tax inc."
52486 msgstr "Tổng sau thuế"
52488 #. For the first occurrence,
52489 #. %1$s: currency.symbol
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52494 msgid "Total tax inc. (%s)"
52495 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52501 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
52503 #. For the first occurrence,
52504 #. %1$s: basket.total | $Price
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52509 msgstr "Tổng số: %s "
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52519 msgid "Transacting librarian"
52520 msgstr "translation"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52525 msgid "Transaction branch"
52526 msgstr "translation"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52530 msgid "Transaction date"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52535 msgid "Transaction logs"
52536 msgstr "Chế độ ghi Log"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52540 msgid "Transaction type"
52541 msgstr "translation"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52545 msgid "Transaction type:"
52546 msgstr "translation"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52558 msgstr "Chuyển tài liệu"
52560 #. INPUT type=submit
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52562 msgid "Transfer collection"
52563 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52567 msgid "Transfer collection "
52568 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52570 #. %1$s: reser.diff
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52573 msgid "Transfer is %s days late"
52574 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52578 msgid "Transfer is not allowed for: "
52579 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52583 msgid "Transfer now?"
52584 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52589 msgid "Transfer order to this basket?"
52590 msgstr "Quản lý đơn hàng"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52596 msgid "Transfer to:"
52597 msgstr "Chuyển tới:"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52601 msgid "Transferred"
52602 msgstr "Chuyển tài liệu"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52606 msgid "Transferred from basket: "
52607 msgstr "Transferred from "
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52611 msgid "Transferred items"
52612 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52616 msgid "Transferred to basket: "
52617 msgstr "Được di chuyển tới "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52622 msgstr "Chuyển tài liệu"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52626 msgid "Transfers are "
52627 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
52629 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52632 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52633 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
52638 msgid "Transfers to receive"
52639 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52643 msgid "Translate into other languages"
52644 msgstr "translation"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52648 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
52654 msgid "Translation"
52655 msgstr "translation"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52659 msgid "Translation manager:"
52660 msgstr "translation"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52664 msgid "Translation: "
52665 msgstr "translation"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52669 msgid "Translations"
52670 msgstr "Translations"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52675 msgstr "Chuyển tài liệu"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52680 msgid "Transport cost matrix"
52681 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52685 msgid "Transport: "
52686 msgstr "Chuyển tới:"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52691 msgstr "Điều ước quốc tế "
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52695 msgid "Try again with a different barcode"
52696 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
52698 #. INPUT type=submit
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52704 msgid "Try another search"
52705 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52717 #. For the first occurrence,
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52736 msgid "Tumer Garip"
52737 msgstr "Tumer Garip"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52764 msgid "Type of change"
52765 msgstr "Type of procedure"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52769 msgid "Type of procedure"
52770 msgstr "Type of procedure"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52821 #. For the first occurrence,
52822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52837 msgid "UTF-8 (Default)"
52838 msgstr "UTF-8 (Default)"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52842 msgid "Ulrich Kleiber"
52843 msgstr "Ulrich Kleiber"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52848 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52849 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52854 msgid "Unable to check in"
52855 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52860 msgid "Unable to create enrollment!"
52861 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52866 msgid "Unable to delete club!"
52867 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52871 msgid "Unable to delete patron"
52872 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52876 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52878 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52882 msgid "Unable to delete staff user"
52883 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52888 msgid "Unable to delete template!"
52889 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52893 msgid "Unable to resume, hold not found"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52898 msgid "Unable to save image to database."
52899 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52903 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52908 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52914 msgstr "Không chấp nhận"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52918 msgid "Unauthorized user "
52919 msgstr "Unauthorized user "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52923 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52924 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52929 msgstr "Giá tham khảo"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
52933 msgid "Uncertain price: "
52934 msgstr "Giá tạm tính: "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52940 msgid "Uncertain prices"
52941 msgstr "Giá tạm tính"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52949 msgstr "Không thay đổi"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52955 msgid "Uncheck all"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52963 msgstr "Không xác định"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52970 msgstr "Không xác định"
52972 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52974 msgid "Undo import into catalog"
52975 msgstr "Nhập lại tệp tin"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52980 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52981 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
52985 msgid "Ungrouped baskets"
52986 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52990 msgid "Unhighlight"
52991 msgstr "Bỏ đánh dấu"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
52995 msgid "Unified title"
52996 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
52998 #. For the first occurrence,
52999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53003 msgid "Unified title: %s "
53004 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53008 msgid "Uniform Resource Identifier"
53009 msgstr "Uniform Resource Identifier"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53014 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53019 msgid "Unique holiday"
53020 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53024 msgid "Unique holidays"
53025 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53029 msgid "Unique identifier: "
53030 msgstr "Định danh duy nhất: "
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53037 msgstr "Đơn vị thời gian"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53047 msgid "Unit cost search"
53048 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53058 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53062 msgid "Units per issue"
53063 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53067 msgid "Units per issue is required"
53068 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53072 msgid "Units per issue: "
53073 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53079 msgstr "Đơn vị tính toán:"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53087 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
53091 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53096 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53097 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53103 msgstr "(Không rõ)"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
53107 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53113 msgid "Unknown error type %s."
53114 msgstr "Lỗi không xác định."
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53118 msgid "Unknown error."
53119 msgstr "Lỗi không xác định."
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53123 msgid "Unknown plugin type "
53124 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53128 msgid "Unknown record type, cannot import"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53134 msgid "Unknown subfield"
53135 msgstr "Trường con"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53140 msgid "Unknown tag"
53141 msgstr "(Không rõ)"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53149 msgstr "Dấu phân cách: "
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53153 msgid "Unpacking completed"
53154 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53158 msgid "Unreceived orders"
53159 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53164 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53165 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53169 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53170 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53175 msgstr "Bỏ thiết lập"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53179 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53180 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53184 msgid "Unset lowest priority"
53185 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53190 msgid "Until date: "
53191 msgstr "Ngày hết hạn: "
53193 #. INPUT type=submit name=submit
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53213 msgstr "Cập nhật SQL"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53217 msgid "Update action"
53218 msgstr "Cập nhật thao tác"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53222 msgid "Update all child funds with this owner "
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53228 msgid "Update child to adult patron"
53229 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53233 msgid "Update errors :"
53234 msgstr "Update errors :"
53236 #. INPUT type=submit name=submit
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53238 msgid "Update hold(s)"
53239 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53243 msgid "Update item"
53244 msgstr "Cập nhật tài liệu"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53248 msgid "Update patron records"
53249 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53253 msgid "Update report :"
53254 msgstr "Update report :"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53258 msgid "Update succeeded"
53259 msgstr "Cập nhật thành công"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53263 msgid "Update your database"
53264 msgstr "update your database"
53266 #. INPUT type=submit
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53269 msgid "Update your statistics usage"
53270 msgstr "update your database"
53272 #. %1$s: name |html
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53276 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53280 msgid "Updated SQL"
53281 msgstr "Cập nhật SQL"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53291 msgstr "Đã được cập nhật:"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53295 msgid "Updating database structure"
53296 msgstr "Updating database structure"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53312 #. INPUT type=submit name=upload
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53314 msgid "Upload File"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53319 msgid "Upload Koha Plugin"
53320 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53324 msgid "Upload New File"
53325 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53329 msgid "Upload additional images for patron cards"
53330 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53334 msgid "Upload another KOC file"
53335 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53340 msgid "Upload any file"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53345 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53350 msgid "Upload directory"
53351 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53355 msgid "Upload directory: "
53356 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53363 msgid "Upload file"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53369 msgid "Upload file:"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53374 msgid "Upload image"
53375 msgstr "Thêm ảnh bìa"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53379 msgid "Upload images"
53380 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53387 msgid "Upload local cover image"
53388 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53392 msgid "Upload local cover images"
53393 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53397 msgid "Upload more images"
53398 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53402 msgid "Upload new file"
53403 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53407 msgid "Upload new files"
53408 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53412 msgid "Upload offline circulation data"
53413 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53417 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53418 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53422 msgid "Upload patron image"
53423 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53430 msgid "Upload patron images"
53431 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53436 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53437 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53442 msgid "Upload plugin"
53443 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53450 msgid "Upload progress: "
53451 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53455 msgid "Upload quotes"
53456 msgstr "Tải trích dẫn"
53458 #. For the first occurrence,
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53465 msgid "Upload status: "
53466 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
53468 #. For the first occurrence,
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53473 msgid "Upload status: Cancelled "
53474 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53478 msgid "Upload transactions"
53479 msgstr "Tài lên giao dịch"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53486 msgstr "Thời gian tải lên"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53490 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53491 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53495 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53497 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53501 msgid "Upper age limit"
53502 msgstr "Tuổi cao nhất"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53507 msgid "Upperage limit: "
53510 #. %1$s: l.branchurl
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53519 msgstr "Usage: %s "
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53525 msgstr "Usage: %s "
53527 #. %1$s: missing_module.usage
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53531 msgstr "Usage: %s "
53533 #. INPUT type=submit
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53535 msgid "Use Existing"
53536 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53541 msgid "Use MARC Modification Template:"
53542 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53546 msgid "Use a barcode file"
53547 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53556 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53561 msgid "Use a file "
53562 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53566 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53572 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53573 "rules, they will be deleted without warning!"
53575 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
53576 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
53577 "thông từ thư viện khác!"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53581 msgid "Use default values"
53582 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53586 msgid "Use existing record"
53587 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53591 msgid "Use for OPAC search groups"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53597 msgid "Use for OPAC search groups "
53600 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53602 msgid "Use for iso2709 exports"
53603 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53607 msgid "Use for staff search groups"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53613 msgid "Use for staff search groups "
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53619 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53620 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53622 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
53623 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53627 msgid "Use report plugins"
53628 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53632 msgid "Use restrictions"
53633 msgstr "Sử dụng hạn chế"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53640 msgstr "Báo cáo được lưu"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53644 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53645 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53650 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53651 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53652 "writing custom SQL reports."
53654 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
53655 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
53656 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53662 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53664 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53669 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53671 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53675 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53677 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
53679 #. For the first occurrence,
53680 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53684 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53685 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53690 msgid "Use tool plugins"
53691 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53695 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53697 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53703 msgstr "Được sử dụng"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53709 msgstr "Sử dụng trong"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53713 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53721 msgstr "Sử dụng trong"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53726 msgstr "Được sử dụng"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53730 msgid "Useful resources"
53731 msgstr "Nguồn tham khảo"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53735 msgid "Useless without upload_general_files"
53738 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53739 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53742 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53743 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
53745 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53746 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53749 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53750 msgstr "has all required privileges on database "
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53755 msgstr "Mã người dùng"
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53760 msgstr "Tên đăng nhập"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53765 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53766 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53771 msgstr "Tên đăng nhập: "
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53782 msgstr "Tên người dùng"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53786 msgid "Username/password already exists."
53787 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53793 msgstr "Tên đăng nhập:"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53800 msgstr "Tên đăng nhập: "
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53805 msgstr "Người sử dụng:"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53810 msgid "Using framework:"
53811 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53815 msgid "Using the following CSV profile: "
53816 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53820 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53821 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53825 msgid "VHS tape / Videocassette"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53831 msgid "Valid until:"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53837 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53861 msgid "Values are comma-separated."
53862 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53866 msgid "Values for collection codes"
53867 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53871 msgid "Values for custom patron notes"
53872 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53876 msgid "Values for shelving locations"
53877 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53881 msgid "Variable name:"
53882 msgstr "Tên biến số:"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53886 msgid "Variable options:"
53887 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53891 msgid "Variable type:"
53892 msgstr "Kiểu biến số:"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53917 msgstr "Nhà cung cấp"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53922 msgstr "Nhà cung cấp "
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53926 msgid "Vendor EDI accounts"
53927 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53932 msgid "Vendor detail page"
53933 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53937 msgid "Vendor details"
53938 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53942 msgid "Vendor invoice:"
53943 msgstr "Số hóa đơn: "
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53948 msgstr "Nhà cung cấp:"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53952 msgid "Vendor is: "
53953 msgstr "Nhà cung cấp: "
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53957 msgid "Vendor name: "
53958 msgstr "Nhà cung cấp : "
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53962 msgid "Vendor not found"
53963 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53967 msgid "Vendor note"
53968 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
53973 msgid "Vendor note:"
53974 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53983 msgid "Vendor note: "
53984 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
53988 msgid "Vendor price must be a number"
53989 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
53994 msgid "Vendor price: "
53995 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53999 msgid "Vendor search"
54000 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54004 msgid "Vendor search results"
54005 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54010 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54011 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54017 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54018 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54023 msgid "Vendor search: %s results found"
54024 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54030 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54031 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54045 msgstr "Nhà cung cấp:"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54059 msgstr "Nhà cung cấp: "
54061 #. %1$s: suppliername
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54065 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54069 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54070 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54074 msgid "Verify you want to delete patrons"
54075 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
54077 #. %1$s: missing_module.version
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54080 msgid "Version: %s "
54081 msgstr "Version: %s "
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54089 msgstr "Chiều dọc: "
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54093 msgid "Victor Grousset"
54096 #. For the first occurrence,
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54113 msgstr "Xem tất cả"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
54117 msgid "View ILL requests"
54120 #. For the first occurrence,
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54127 msgstr "Hiển thị MARC"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54131 msgid "View MARC conversion plugins"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54136 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54137 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54141 msgid "View all libraries"
54142 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54146 msgid "View all pending patron modifications"
54147 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54151 msgid "View all plugins"
54152 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54156 msgid "View analytics"
54157 msgstr "Xem tài liệu chủ"
54159 #. For the first occurrence,
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
54164 msgid "View borrower details"
54165 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54171 msgid "View dictionary"
54172 msgstr "Xem từ điển"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54176 msgid "View existing record"
54177 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54181 msgid "View final record"
54182 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54186 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54187 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54191 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54192 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54196 msgid "View invoice"
54197 msgstr "Xem hóa đơn"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54201 msgid "View item's checkout history"
54202 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54206 msgid "View message"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54211 msgid "View online payment plugins"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54217 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54218 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54223 msgid "View patron record"
54224 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54228 msgid "View pending offline circulation actions"
54229 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54233 msgid "View plugins by class "
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54239 msgid "View record"
54240 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54244 msgid "View report plugins"
54245 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54250 msgid "View restrictions"
54251 msgstr "Hạn chế hiển thị"
54253 #. INPUT type=submit
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54255 msgid "View spine label"
54256 msgstr "Xem nhãn gáy"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54260 msgid "View tool plugins"
54261 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54265 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
54270 msgid "Viktor Sarge"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54275 msgid "Vincent Danjean"
54276 msgstr "Vincent Danjean"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54280 msgid "Visibility: "
54281 msgstr "Hiển thị trên: "
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54285 msgid "Vitor Fernandes"
54286 msgstr "Vitor Fernandes"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54307 msgid "Volume date"
54308 msgstr "Volume date"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54312 msgid "Volume information"
54313 msgstr "Thông tin tập"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54317 msgid "Volume number"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54349 msgid "Waiting date"
54350 msgstr "Ngày chờ nhận"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54355 msgid "Waiting since"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
54360 msgid "Ward van Wanrooij"
54361 msgstr "Ward van Wanrooij"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54397 msgid "Warning at (%%): "
54398 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54402 msgid "Warning at (amount): "
54403 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54407 msgid "Warning regarding current user"
54408 msgstr "Warning regarding current user"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54412 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54414 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54419 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54420 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54423 #. %1$s: encumbrance
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54426 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54427 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
54429 #. %1$s: expenditure
54430 #. %2$s: IF (currency)
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54435 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54437 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54443 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54444 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54448 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54449 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54454 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54455 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54460 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54461 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
54466 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54467 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54469 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
54470 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54475 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54478 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
54479 "liệu này sẽ không được tạo ra."
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54492 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54493 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54498 msgid "Warning: Duplicate organization"
54499 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54503 msgid "Warning: Duplicate patron"
54504 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54508 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54509 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
54511 #. For the first occurrence,
54512 #. %1$s: message.upload_version
54513 #. %2$s: message.current_version
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54518 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54519 "I'll try my best."
54521 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
54522 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54527 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54528 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54530 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
54531 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54537 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54538 "numbers of overdue items."
54540 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54546 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54549 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
54550 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54555 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54558 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
54559 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54561 #. %1$s: message.badbarcode
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54565 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54567 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
54568 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54573 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54575 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
54576 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54580 msgid "Warning: no barcodes were found"
54581 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54585 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54586 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54595 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54596 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54600 msgid "Waylon Robertson"
54601 msgstr "Waylon Robertson"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54610 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54611 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54614 #. %2$s: kohaversion
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54617 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54618 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54622 msgid "We encountered an error:"
54623 msgstr "I encountered some problems."
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54627 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54628 msgstr "Web installer › Step 1"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54632 msgid "Web installer › Choose your language"
54633 msgstr "Web installer › Step 1"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54637 msgid "Web installer › Complete"
54638 msgstr "Web installer › Step 1"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54642 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54643 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54647 msgid "Web installer › Create a library"
54648 msgstr "Web installer › Step 1"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54652 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54653 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54657 msgid "Web installer › Create a new item type "
54658 msgstr "Web installer › Step 1"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54662 msgid "Web installer › Create a patron category"
54663 msgstr "Web installer › Step 1"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54667 msgid "Web installer › Database settings"
54668 msgstr "Web installer › Step 1"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54672 msgid "Web installer › Default data loaded"
54673 msgstr "Web installer › Step 1"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54677 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54678 msgstr "install basic configuration settings"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54682 msgid "Web installer › Installation complete"
54683 msgstr "Web installer › Step 1"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54687 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54688 msgstr "Web installer › Step 1"
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54692 msgid "Web installer › Perl version too old"
54693 msgstr "Web installer › Step 1"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54697 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54698 msgstr "Web installer › Step 1"
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54702 msgid "Web installer › Set up database"
54703 msgstr "Web installer › Step 1"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54707 msgid "Web installer › Success"
54708 msgstr "Web installer › Step 1"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54712 msgid "Web installer › Update database"
54713 msgstr "Web installer › Step 1"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54718 msgid "Web services"
54719 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54737 #. For the first occurrence,
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54754 #. For the first occurrence,
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54765 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54766 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54770 msgid "Weekly holiday: %s"
54771 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54776 msgstr "Số lần dùng"
54778 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54781 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54782 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54786 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54787 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54791 msgid "What's next?"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54797 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54798 "particular item type."
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54804 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54805 "find and use the price of the currently active currency. "
54807 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
54808 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54814 msgid "When more than"
54815 msgstr "Khi nhiều hơn một"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54819 msgid "When there is an irregular issue:"
54820 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54824 msgid "When to charge"
54825 msgstr "Phí mượn tài liệu"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54830 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54831 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54833 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54834 "process. It may take a while to complete, please be patient."
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54838 msgid "Why close an empty basket?"
54839 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54843 msgid "Will Stokes"
54844 msgstr "Will Stokes"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54854 msgid "With %s selected searches: "
54855 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54860 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54865 msgid "With framework : "
54866 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54870 msgid "With framework: "
54871 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54875 msgid "With items owned by the following libraries: "
54876 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54881 msgid "With selected search: "
54882 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54888 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54892 msgid "Withdrawn on"
54893 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54897 msgid "Withdrawn on:"
54898 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54902 msgid "Withdrawn status"
54903 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54907 msgid "Withdrawn status:"
54908 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54917 msgid "Wolfgang Heymans"
54918 msgstr "Wolfgang Heymans"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54927 msgid "Working day"
54928 msgstr "Ngày làm việc"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54933 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54934 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
54936 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54945 #. INPUT type=submit name=woall
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54947 msgid "Write off all"
54948 msgstr "Hủy phạt tất cả"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54952 msgid "Write off an individual fine"
54953 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54957 msgid "Write off fines and fees"
54960 #. INPUT type=submit
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54962 msgid "Write off this charge"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54967 msgid "Writeoff amount: "
54968 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54972 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54973 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54982 msgid "XML configuration file"
54983 msgstr "XML configuration file"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54987 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
54992 msgid "Xercode, Spain"
54993 msgstr "Xercode, Spain"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55005 #. For the first occurrence,
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55023 msgstr "Năm xuất bản: "
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55027 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55028 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55032 msgid "Yearly holiday: %s"
55033 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
55035 #. For the first occurrence,
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55096 msgid "Yes and try to override system preferences"
55097 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55103 msgid "Yes if settings allow it"
55104 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55108 msgid "Yes, I confirm"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55113 msgid "Yes, cancel (Y)"
55114 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55118 msgid "Yes, check out (Y)"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55124 msgid "Yes, close (Y)"
55127 #. INPUT type=submit
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55144 msgid "Yes, delete"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55149 msgid "Yes, delete (Y)"
55150 msgstr "Đồng ý xóa"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55154 msgid "Yes, delete classification source"
55155 msgstr "Xóa khung phân loại"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55159 msgid "Yes, delete contract"
55160 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55164 msgid "Yes, delete filing rule"
55165 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55169 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55174 msgid "Yes, delete record matching rule"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55179 msgid "Yes, delete this currency"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55184 msgid "Yes, delete this framework"
55185 msgstr "Xóa khung mẫu!"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55189 msgid "Yes, delete this fund"
55190 msgstr "Xóa trường"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55194 msgid "Yes, delete this item type"
55195 msgstr "Xóa trường"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55200 msgid "Yes, delete this subfield"
55201 msgstr "Xóa trường con"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55205 msgid "Yes, delete this tag"
55206 msgstr "Xóa trường"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55210 msgid "Yes, edit existing items"
55211 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55215 msgid "Yes, print slip"
55216 msgstr "Chuyển và in phiếu"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55220 msgid "Yes, renew (Y)"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55225 msgid "Yes: Edit existing authority"
55226 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55228 #. INPUT type=submit
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55230 msgid "Yes: View existing items"
55231 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55241 msgid "Yohann Dufour"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55246 msgid "You already have a list with that name!"
55247 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55252 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55253 msgstr "You are about to install Koha."
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55257 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55258 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55262 msgid "You are about to install Koha."
55263 msgstr "You are about to install Koha."
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55267 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55273 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55274 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55275 "using this account."
55277 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55278 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55279 "using this account."
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55284 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55285 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55291 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55292 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55295 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55299 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55300 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55301 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55307 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55308 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55315 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55316 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55317 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55318 "preference for the file upload plugin to work. "
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55323 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55324 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55328 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55329 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55333 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55334 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55339 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55340 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55344 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55345 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55349 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55350 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55354 msgid "You are not authorized to set permissions"
55355 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55359 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55364 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55366 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55371 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55373 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55378 msgid "You are only viewing one item. "
55379 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55384 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55385 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55387 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
55388 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
55389 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
55390 "tin bằng dấu \"=\"."
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55395 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55396 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55398 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
55399 "trường và cách nhau bằng dấu"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55404 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55405 "saved and sent as a single message."
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55411 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55412 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55413 "order will not be deleted)."
55415 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
55416 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
55417 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55422 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55423 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55425 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
55426 "MARC được nhập vào từ đâu."
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55430 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55436 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55437 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55440 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
55441 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
55442 "theo quy luật của thư viện"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55446 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55448 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
55449 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
55450 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55454 msgid "You can only select %s item(s)"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55460 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55461 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55464 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
55465 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
55466 "chính sách cụ thể."
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55471 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55477 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55482 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55483 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55487 msgid "You can't create any orders unless you first "
55488 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55492 msgid "You can't receive any more items"
55493 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55498 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55500 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55502 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55505 msgid "You cannot edit this subscription"
55506 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55510 msgid "You did not specify any search criteria."
55511 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55515 msgid "You didn't select any external target."
55516 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55521 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55522 "on this computer."
55524 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
55525 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55529 msgid "You do not have permission to access this page. "
55530 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55534 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55536 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55540 msgid "You do not have permission to delete this list."
55541 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55545 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55547 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55551 msgid "You do not have permission to update this list."
55552 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55556 msgid "You do not have permission to view this list."
55557 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55562 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55563 "set to receive overdue notices."
55565 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
55566 "nhận thông báo quá hạn."
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55570 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55577 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55580 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
55581 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55586 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55593 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55594 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55596 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
55597 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
55598 "nên thực hiện việc đó."
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55602 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55608 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55611 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
55612 "trong biểu ghi thư mục"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55617 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55618 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55622 msgid "You have made changes to system preferences."
55623 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55628 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55629 "cancel modifications."
55631 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
55632 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55637 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55638 "barcodes to your entire catalog."
55640 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55644 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55645 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55650 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55651 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55653 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
55654 "file. It should be set to "
55656 #. %1$s: config_entry.file
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55660 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55661 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55664 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55665 #. %2$s: QueryParserError.file
55667 #. %4$s: QueryParserError.file
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55672 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55673 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55674 "configuration file. The following configuration file was used without "
55675 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55682 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55683 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55686 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
55687 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
55688 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55693 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55696 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
55697 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55701 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55703 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
55704 "cách bằng ký tự \"|\"."
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55709 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55710 "that have not been uploaded."
55712 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
55713 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55717 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55722 msgid "You must be online to use these options."
55723 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55727 msgid "You must choose a first publication date"
55728 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55732 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55733 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55738 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55739 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55744 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55745 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55749 msgid "You must define a budget in Administration"
55750 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55754 msgid "You must enter a term to search on "
55755 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55759 msgid "You must give your new patron list a name!"
55760 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
55762 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55765 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55766 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55770 msgid "You must reset your password"
55771 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55775 msgid "You must select a fund"
55776 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55781 msgid "You must select at least one serial to edit"
55782 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55786 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55787 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55789 #. For the first occurrence,
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55793 msgid "You must select checkout(s) to export"
55794 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55798 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55799 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55803 msgid "You must select one or more reports to delete"
55804 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55809 msgid "You must select two or more patrons to merge"
55810 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55814 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55816 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55821 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55822 "preference in order to use it."
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55828 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55829 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55834 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55835 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55839 msgid "You need to save the page before printing"
55840 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55845 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55851 msgid "You searched for "
55852 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55854 #. For the first occurrence,
55855 #. %1$s: IF ( title )
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55860 msgid "You searched for: %s"
55861 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55863 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55867 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55868 "record in your catalog: %s"
55870 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
55871 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55876 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55877 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
55882 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55884 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
55889 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55890 "the phone templates."
55892 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
55893 "mẫu thông báo qua điện thoại."
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55897 msgid "You should not ignore this warning."
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55902 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55907 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55908 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55912 msgid "You'll have to treat them individually. "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55918 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55919 "(at least version 5.10)."
55921 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
55922 "Perl (at least Version 5.10)."
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55926 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55927 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55931 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55932 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55936 msgid "Your authority search history is empty."
55937 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55942 msgstr "Giỏ tài liệu"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55947 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
55951 msgid "Your cart is currently empty"
55952 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55956 msgid "Your cart is empty."
55957 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55961 msgid "Your catalog search history is empty."
55962 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55967 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55973 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55978 msgid "Your country: "
55979 msgstr "Quốc gia: "
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55983 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55984 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55989 msgid "Your download should begin automatically."
55990 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55994 msgid "Your file was processed."
55995 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55999 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
56004 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56009 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56010 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56015 msgid "Your list: %s "
56016 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56023 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56027 msgid "Your lists:"
56028 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56032 msgid "Your notification has been sent."
56033 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56037 msgid "Your patron lists"
56038 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
56040 #. %1$s: reportname
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56043 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56044 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56048 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56049 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56053 msgid "Your request gave the following results:"
56054 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56058 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56059 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56063 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56064 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56070 msgid "Your search returned no results."
56071 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56075 msgid "Z39.50 authority search points"
56076 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56080 msgid "Z39.50 search"
56081 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56088 msgid "Z39.50/SRU search"
56089 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56094 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56095 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56100 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56101 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56105 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56106 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56111 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56112 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56118 msgid "Z39.50/SRU servers"
56119 msgstr "Máy chủ Z39.50"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56123 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56124 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56129 msgstr "Tệp tin nén"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56138 msgid "ZIP/Postal code"
56139 msgstr "Mã bưu chính"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56145 msgid "ZIP/Postal code: "
56146 msgstr "Mã bưu chính: "
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56155 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56156 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56160 msgid "Zebra version: "
56161 msgstr "Zebra version: "
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
56165 msgid "Zeno Tajoli"
56166 msgstr "Zeno Tajoli"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56171 msgstr "Tệp tin nén"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56176 msgid "Zip/Postal code:"
56177 msgstr "Mã bưu chính: "
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56181 msgid "Zoe Bennett"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
56186 msgid "Zoe Schoeler"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56192 msgid "[ New list ]"
56193 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
56195 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56196 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56199 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56202 #. INPUT type=button
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56204 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56206 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56213 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56214 "delete all attached funds before deleting this budget."
56216 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56217 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56222 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56223 "before deleting this record."
56225 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56226 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56232 msgid "[% direction %] sort"
56233 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
56235 #. INPUT type=text name=discount
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56237 msgid "[% discount | format ("
56238 msgstr "[% discount | định dạng ("
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56243 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56244 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56250 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56251 "cardnumber | html %])"
56252 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56256 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56262 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56263 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56266 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56267 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56273 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56274 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56275 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56276 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56277 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56278 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56279 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56280 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56281 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56282 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56283 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56284 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56285 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56286 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56287 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56288 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56289 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56290 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56291 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56292 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56293 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56294 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56295 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56296 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56297 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56298 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56299 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56300 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56301 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56302 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56303 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56304 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56305 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56306 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56307 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56308 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56309 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56314 msgid "[Edit Item]"
56315 msgstr "[Sửa tài liệu]"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56319 msgid "[Main page]"
56320 msgstr "Địa chỉ chính"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56324 msgid "[Overridden] "
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56329 msgid "[Previous page]"
56330 msgstr "Trang trước"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56338 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56339 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56341 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56342 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56344 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56345 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56347 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56349 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56351 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56352 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56354 #. %18$s: other_items_loo.count
56355 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56359 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56361 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
56362 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
56365 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56366 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56367 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56369 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56370 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56373 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56374 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56378 msgid "_ matches only a single character"
56379 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56390 msgstr "Trang tiếp"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56399 msgid "added successfully"
56400 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56404 msgid "administrator account"
56405 msgstr "Quản trị hệ thống"
56407 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56410 msgid "after %s days."
56411 msgstr "sau %s ngày."
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56421 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56423 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56428 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56430 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
56431 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56435 msgid "already exists in database"
56436 msgstr "Đã có trong CSDL"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56441 msgid "already has a hold"
56442 msgstr "đã có một đặt mượn"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56447 msgstr "tài liệu chủ."
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56462 msgid "and has been returned."
56463 msgstr "và đã được trả lại."
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56467 msgid "and mark one currency as active."
56468 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56472 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56483 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56484 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56488 msgid "any library"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56495 msgid "any library "
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56506 msgid "are licensed under the "
56507 msgstr "are licensed under the "
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56518 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56523 msgstr "tại thư viện: "
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56527 msgid "at current library "
56528 msgstr "thư viện hiện tại "
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56532 msgid "at least 1 item type defined"
56533 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56537 msgid "at least 1 item type must be defined"
56538 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56542 msgid "at least 1 library defined"
56543 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56547 msgid "at least 1 library must be defined"
56548 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56552 msgid "at least one template for using this tool. "
56553 msgstr "%s Không xác định %s "
56555 #. INPUT type=text name=data_preview
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
56559 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56561 #. INPUT type=text name=data_preview
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
56564 msgid "barcode|borrowernumber"
56565 msgstr "Guarantor borrower number"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56570 msgstr "Giỏ đặt hàng"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56576 msgid "basketgroup"
56577 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56582 msgid "batch_anonymise.pl"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56587 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56588 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56593 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56594 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56598 msgid "be mapped to the same tag,"
56599 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56604 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56605 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56607 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
56608 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56618 msgid "begins with "
56619 msgstr "Bắt đầu với"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56623 msgid "biblio and biblionumber"
56624 msgstr "biblio và biblionumber"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56628 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56629 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56633 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56634 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
56636 #. INPUT type=text name=data_preview
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
56639 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56640 msgstr "biblio và biblionumber"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56644 msgid "budget_code"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56652 msgstr "Người liên quan"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56660 #. For the first occurrence,
56661 #. %1$s: author | html
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56668 msgstr ", Tác giả: %s"
56670 #. %1$s: XISBN.author | html
56671 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56672 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56673 #. %4$s: XISBN.publishercode
56674 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56675 #. %6$s: XISBN.place
56677 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56678 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56680 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56681 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56683 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56684 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56687 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56689 #. %20$s: XISBN.pages
56690 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56691 #. %22$s: XISBN.illus
56693 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56695 #. %26$s: XISBN.size
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56699 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56702 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56705 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56713 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56714 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
56718 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56719 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
56723 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56724 msgstr "is licensed under the "
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
56728 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56729 msgstr "is licensed under the "
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
56733 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56734 msgstr "is licensed under the "
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
56738 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56739 msgstr "is licensed under the "
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
56743 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56744 msgstr "is licensed under the "
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
56748 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56749 msgstr "is licensed under the "
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
56753 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56754 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56758 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56759 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56763 msgid "by _AUTHOR_"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56768 msgid "by item types"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56773 msgid "by libraries"
56774 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
56783 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56784 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56794 msgstr "Ký hiệu phân loại"
56796 #. For the first occurrence,
56797 #. %1$s: max_holds_for_record
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56801 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56804 #. %1$s: maxreserves
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56807 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56810 #. %1$s: new_reserves_allowed
56811 #. %2$s: new_reserves_count
56812 #. %3$s: maxreserves
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56815 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56818 #. For the first occurrence,
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
56822 msgid "cannot be repeated"
56823 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56827 msgid "cataloging the record"
56828 msgstr "Tìm tài liệu"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56833 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56840 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56842 msgid "check to delete this field"
56843 msgstr "Chọn để xóa trường"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
56847 msgid "children's library"
56848 msgstr "Main library"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56852 msgid "click to log out"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56860 #. For the first occurrence,
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56866 msgstr "Mặt sau %s "
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56876 msgstr "Bộ sưu tập"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56880 msgid "configuration file."
56881 msgstr "configuration file."
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56885 msgid "considered late"
56886 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56891 msgid "containing "
56892 msgstr "continuing"
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56916 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56927 msgid "create an item record when receiving this serial"
56928 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56932 msgid "create one or more authorized values"
56933 msgstr "tạo giá trị định trước"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56937 msgid "critical.ogg"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56951 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56952 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56953 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56954 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56955 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56956 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56957 "series %]&rft.genre="
56959 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56960 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56961 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56962 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56963 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56964 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56969 msgid "déselectionner onglet"
56970 msgstr "déselectionner onglet"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56985 msgstr "ngày trước đây"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56989 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56991 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56996 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56997 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57001 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57003 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57007 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57008 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57012 msgid "define a budget and a fund"
57013 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57017 msgid "define a notice"
57018 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57027 msgid "detail of the subscription"
57028 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57032 msgid "device_connect.ogg"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57037 msgid "device_disconnect.ogg"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57047 msgid "display detail for this librarian."
57048 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57052 msgid "do a catalog search"
57053 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57057 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57058 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57062 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57063 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57067 msgid "doesn't exist"
57068 msgstr "không tồn tại"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57072 msgid "doesn't match"
57073 msgstr "không phù hợp"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57078 msgid "doesn't match any existing record."
57079 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
57081 #. INPUT type=reset
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57083 msgid "déselectionner tout"
57084 msgstr "déselectionner tout"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57089 msgid "ecost tax exc."
57090 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57095 msgid "ecost tax inc."
57096 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57102 msgstr "Bản tài liệu"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57107 msgstr "Thư điện tử"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
57117 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57118 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57120 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57121 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57125 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57126 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57150 msgid "failed to be added"
57151 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57155 msgid "failed to be updated"
57156 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57161 msgid "failed to run"
57162 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57171 msgid "famfamfam.com"
57172 msgstr "famfamfam.com"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57187 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57188 "issue, please unset the flag."
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57203 msgid "framework values"
57204 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57231 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57232 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57236 msgid "gone no address"
57237 msgstr "Thiếu địa chỉ"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57242 msgstr "Nhóm theo:"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57248 msgstr "Nhóm theo "
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57257 msgid "has never been checked out."
57258 msgstr "chưa được ghi mượn."
57260 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57264 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57268 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57272 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57277 #. %2$s: IF message.error
57278 #. %3$s: message.error
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57283 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57284 "logfile for more information). %s "
57285 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57287 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57290 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57291 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57295 msgid "has too many holds."
57296 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57307 msgid "holdingbranch"
57308 msgstr "Thư viện sở hữu"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57312 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57313 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57317 msgid "holdingbranch defined"
57318 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57323 msgstr "Thư viện chính"
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57327 msgid "homebranch NOT mapped"
57328 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57332 msgid "homebranch defined"
57333 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57343 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57344 "libraries you want to associate with this value. "
57346 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
57347 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57352 msgid "if you wish to enable this feature."
57353 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
57355 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57373 #. %1$s: LibraryName
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57377 msgstr "trong thư viện %s "
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57382 msgstr "trong tiền phạt"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57386 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57387 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57392 msgid "in library "
57393 msgstr "Main library"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57397 msgid "incoming_call.ogg"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57402 msgid "invalid authority types"
57403 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57412 msgid "is already in possession"
57413 msgstr "đã có chủ sở hữu"
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57417 msgid "is duplicated"
57418 msgstr "Tài liệu đã có"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57424 msgid "is equal to"
57425 msgstr "tương đương với"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57445 msgstr "chính xác là"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
57449 msgid "is licensed under a "
57450 msgstr "is licensed under the "
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
57454 msgid "is licensed under the "
57455 msgstr "is licensed under the "
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57462 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57465 msgid "is now debarred until %s."
57466 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57471 msgid "is on hold for "
57472 msgstr "đang được bạn đọc "
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
57476 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57477 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57481 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57482 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57494 msgid "item fields"
57495 msgstr "Các trường của tài liệu"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57499 msgid "item type for older issues:"
57500 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57504 msgid "item type not defined"
57505 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57509 msgid "item's holding library"
57510 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57516 msgid "item's holding library "
57517 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57521 msgid "item's home library"
57522 msgstr "Thư viện chính:"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57528 msgid "item's home library "
57529 msgstr "Thư viện chính:"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57533 msgid "itemdata_copynumber"
57534 msgstr "Số bản sao"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57538 msgid "itemdata_enumchron"
57539 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57548 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57549 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57559 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57564 msgid "items.permanent_location mapped"
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57569 msgid "itemtype NOT mapped"
57570 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57575 msgstr "Kiểu tài liệu"
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57584 msgid "jQuery Colvis plugin"
57585 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57589 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57590 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
57594 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57595 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
57600 msgid "jQuery Validation Plugin"
57601 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57605 msgid "jQuery and jQueryUI"
57606 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
57610 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57611 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
57616 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57619 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
57624 msgid "jQuery multiple select plugin"
57625 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57629 msgid "jQuery treetable Plugin"
57630 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
57634 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57635 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
57645 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57650 msgid "jquery.emojiarea.js"
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
57655 msgid "jquery.multiple.select.js"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57660 msgid "jquery.tablednd.js"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57666 msgid "koha-conf.xml"
57667 msgstr "koha-conf.xml"
57669 #. INPUT type=text name=filename
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57675 #. %1$s: batche.batch_id
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57678 msgid "label_batch_%s.pdf"
57679 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57681 #. %1$s: patronlist_id
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57684 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57685 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57687 #. For the first occurrence,
57688 #. %1$s: batche.card_count
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57692 msgid "label_single_%s.pdf"
57693 msgstr "label_single_%s.pdf"
57695 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57698 msgid "last on: %s"
57699 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
57701 #. INPUT type=text name=from_subfield
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57704 msgid "let blank for the entire field"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57709 msgid "library is licensed under "
57710 msgstr "is licensed under the "
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57714 msgid "library not defined"
57715 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
57719 msgid "licensed under the "
57720 msgstr "is licensed under the "
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57734 msgid "loading.ogg"
57735 msgstr "Đang tải..."
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57739 msgid "loading_2.ogg"
57740 msgstr "Đang tải..."
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57750 msgstr "Bị mất thẻ"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
57759 msgid "magnifying glass"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57764 msgid "manage circulation rules"
57765 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57771 msgstr "Hiển thị MARC"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57780 msgid "maximize.ogg"
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57791 msgid "minimize.ogg"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57797 msgstr "Được chỉnh sửa"
57799 #. For the first occurrence,
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57815 msgstr "không phù hợp"
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57830 msgid "new_mail_notification.ogg"
57831 msgstr "Hủy thông báo"
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57838 #. INPUT type=image
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57845 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57846 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57851 msgstr "Không sử dụng"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57855 msgid "noItemTypeImages system preference"
57856 msgstr "noItemTypeImages"
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57867 msgid "nonpublic_note"
57868 msgstr "Ghi chú nội bộ"
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57877 msgid "not available"
57878 msgstr "Không sẵn sàng"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57883 msgid "not checked out"
57884 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57890 msgid "not equal to"
57891 msgstr "không bằng"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57896 msgstr "Không tương tự"
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57901 msgstr "Không có chủ sở hữu"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57906 msgid "not running"
57907 msgstr "No warnings"
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57912 msgstr "Không cho mượn"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57921 msgid "of one item."
57922 msgstr "của biểu ghi này"
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57932 msgid "on this item "
57933 msgstr "trên tài liệu này "
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57937 msgid "on this item."
57938 msgstr "trên tài liệu này "
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57948 msgid "one or more records without items attached. %s "
57949 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57953 msgid "opening.ogg"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57972 msgid "or MARC subfield."
57973 msgstr "hoặc trường con MARC."
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57977 msgid "or any available"
57978 msgstr "hoặc bất kỳ"
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57997 msgid "patron categories"
57998 msgstr "Kiểu bạn đọc"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58002 msgid "patron category "
58003 msgstr "Kiểu bạn đọc "
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58007 msgid "patron_attributes"
58008 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58012 msgid "patrons to "
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58023 msgid "pending offline circulation actions"
58024 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
58026 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58028 msgid "phony_submit"
58029 msgstr "phony_submit"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58038 msgid "placing an order"
58039 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
58041 #. INPUT type=text name=other_reason
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58045 msgid "please note your reason here..."
58046 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
58050 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58051 msgstr "is licensed under the "
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58055 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58056 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58063 #. INPUT type=image
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58087 msgid "public_note"
58090 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58092 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58095 msgid "published by: %s %s %s in "
58096 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58100 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58101 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58106 msgid "reason unknown"
58107 msgstr "Dates unknown"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58111 msgid "receiving an order"
58112 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58116 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58117 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58121 msgid "records in various format. Choose one): "
58124 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58126 msgid "regex pattern"
58127 msgstr "Mẫu thông dụng"
58129 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58131 msgid "regex replacement"
58132 msgstr "Thay thế thông thường"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58138 msgstr "Bị từ chối"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58142 msgid "release team"
58143 msgstr "Former Koha release team members"
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58148 msgid "remove this image"
58149 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58153 msgid "removed successfully"
58154 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58158 msgid "reopen basketgroup"
58159 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58163 msgid "replacement price"
58164 msgstr "Giá thay thế"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58176 msgstr "Bị khóa tài khoản"
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58186 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58187 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58196 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58197 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58201 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58202 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58206 msgid "same library, same patron category, all item types"
58207 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58211 msgid "same library, same patron category, same item type"
58212 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58226 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58227 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58231 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58232 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58239 msgstr "Chọn tất cả"
58241 #. INPUT type=submit
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58246 #. INPUT type=text name=selector
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58255 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58256 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58265 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58266 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58271 msgid "setDescription: "
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58276 msgid "setDescriptions"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58292 msgstr "Thông số bộ"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58297 msgstr "Thông số bộ: "
58299 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58303 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58304 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58308 msgid "since last transfer"
58309 msgstr "từ lần chuyển cuối"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
58313 msgid "software.coop, United Kingdom"
58314 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58316 #. INPUT type=text name=sound
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58323 msgid "stack of books"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58329 msgid "starting with "
58330 msgstr "Bắt đầu với:"
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58349 msgid "starts with"
58350 msgstr "bắt đầu với"
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58355 msgid "subfield ignored"
58356 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58360 msgid "subfields not in same tabs"
58361 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58365 msgid "subscribers"
58366 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58371 msgid "subscription detail"
58372 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58374 #. %1$s: IF ( title )
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58377 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58378 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58383 msgstr "Đề xuất mua"
58385 #. For the first occurrence,
58386 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58394 msgid "suggestion #%s"
58395 msgstr "Đề xuất mua số %s"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
58399 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58400 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58404 msgid "superlibrarian"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58410 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58411 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
58413 #. META http-equiv=Content-Type
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58425 msgid "text/html; charset=utf-8"
58426 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58430 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58436 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58437 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58442 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58443 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58449 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58451 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58457 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58459 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58464 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58465 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58469 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58470 msgstr "Trường items.homebranch phải "
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58474 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58476 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58481 msgid "this record has no items attached. %s "
58482 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58498 msgid "to be placed on hold"
58499 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58503 msgid "to be placed on hold."
58504 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58514 msgstr "tới trường "
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58519 msgid "too many renewals"
58520 msgstr "Tổng số gia hạn"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58526 msgstr "Không xác định"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58531 msgstr "(Không rõ)"
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58541 msgid "unrecognized command"
58542 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58558 msgid "updated successfully"
58559 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58568 msgid "use default (cataloging the record)"
58569 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58573 msgid "use default (placing an order)"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58578 msgid "use default (receiving an order)"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58583 msgid "used for/see from:"
58584 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58588 msgid "valid entries in your database. "
58589 msgstr "Đã có trong CSDL"
58591 #. SELECT name=transport
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58593 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58603 msgid "value missing"
58604 msgstr "Thiếu giá trị"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58608 msgid "variable missing"
58609 msgstr "Thiếu biến"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58613 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58614 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58624 msgid "warning.ogg"
58625 msgstr "No warnings"
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58631 msgstr "Đã chuyển. "
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58636 msgid "was updated."
58637 msgstr "Lần cập nhật cuối"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58641 msgid "which should be set up by your system administrator."
58643 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58648 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58650 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58655 msgid "who are in patron list: "
58656 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58660 msgid "who have not been connected since:"
58661 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58665 msgid "who have not borrowed since:"
58666 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58670 msgid "whose expiration date is before:"
58671 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58675 msgid "whose patron category is:"
58676 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
58679 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58684 msgid "will show the link just below the title"
58685 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58690 msgid "with category "
58691 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58698 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58699 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58701 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
58702 "thông số DEPARTMENT. %s "
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58706 msgid "with this reason:"
58707 msgstr "với lí do sau đây:"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58711 msgid "with value "
58712 msgstr "với giá trị "
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
58721 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58722 msgstr "is licensed under the "
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58738 msgid "years of activity"
58739 msgstr "năm hoạt động"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58754 #. %2$s: total_rows
58755 #. %3$s: total_rows
58756 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58757 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58758 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58764 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58765 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58771 msgid "| Actions: "
58772 msgstr "| Thao tác: %s "
58774 #. For the first occurrence,
58775 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58779 msgid "| Actions: %s "
58780 msgstr "| Thao tác: %s "
58782 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58783 #. %2$s: index.index_name
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58786 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58789 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58792 msgid "| Status: %s "
58793 msgstr "%s %s tới %s %s "
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58829 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58830 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58831 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58832 "and Duaa Bazzazi. "
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58838 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58841 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58847 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58849 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"